tazpanel annotate po/fr.po @ rev 378

Use /lib/libtaz.sh and msgmerge
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Sat Dec 21 21:40:29 2013 +0100 (2013-12-21)
parents d1f4f991fb1d
children 334a80c8d235
rev   line source
al@372 1 # French translations for TazPanel package
al@372 2 # Traductions françaises du paquet TazPanel.
al@314 3 # Copyright (C) 2012 SliTaz
al@314 4 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
erjo@158 5 # Linux User <erjo@slitaz.org>, 2011.
erjo@158 6 #
erjo@158 7 msgid ""
erjo@158 8 msgstr ""
al@314 9 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
erjo@158 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pankso@378 11 "POT-Creation-Date: 2013-12-21 21:38+0100\n"
shann@333 12 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 10:15+0100\n"
shann@333 13 "Last-Translator: Stanislas Leduc <shann@slitaz.org>\n"
erjo@158 14 "Language-Team: French\n"
al@372 15 "Language: fr\n"
erjo@158 16 "MIME-Version: 1.0\n"
erjo@158 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
erjo@158 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
erjo@158 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
erjo@158 20
pankso@378 21 #: tazpanel:35
al@372 22 msgid "TazPanel is already running."
al@372 23 msgstr ""
al@372 24
pankso@378 25 #: tazpanel:38
al@372 26 #, sh-format
al@303 27 msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..."
al@372 28 msgstr ""
al@303 29
pankso@378 30 #: tazpanel:40
pankso@187 31 msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
al@372 32 msgstr "TazPanel Authentification - Defaut : root:root"
erjo@158 33
pankso@378 34 #: tazpanel:46
al@372 35 msgid "TazPanel is not running."
al@372 36 msgstr ""
al@372 37
pankso@378 38 #: tazpanel:49
erjo@158 39 msgid "Stopping TazPanel web server..."
shann@332 40 msgstr "Arrêt du serveur web TazPanel..."
erjo@158 41
pankso@378 42 #: tazpanel:55
erjo@158 43 msgid "Changing password for TazPanel"
pankso@188 44 msgstr "Changement du mot de passe pour TazPanel"
erjo@158 45
pankso@378 46 #: tazpanel:56
erjo@158 47 msgid "New password: "
al@372 48 msgstr "Nouveau mot de passe : "
erjo@158 49
pankso@378 50 #: tazpanel:58
erjo@158 51 msgid "Password changed successfully"
pankso@188 52 msgstr "Mot de passe changé avec succès"
erjo@158 53
pankso@378 54 #: tazpanel:62
pankso@378 55 #, fuzzy
pankso@378 56 msgid "Usage: tazpanel [start|stop|passwd]"
al@372 57 msgstr "Usage : $program_name [start|stop|passwd]"
erjo@158 58
al@372 59 #: index.cgi:38 index.cgi:95
erjo@158 60 msgid "Differences"
erjo@158 61 msgstr "Différences"
erjo@158 62
al@372 63 #: index.cgi:66
al@372 64 msgid "TazPanel - exec"
al@372 65 msgstr ""
al@372 66
al@372 67 #: index.cgi:84
al@303 68 msgid "TazPanel - File"
shann@332 69 msgstr "TazPanel - Fichier"
al@303 70
al@372 71 #: index.cgi:93 index.cgi:108
erjo@158 72 msgid "Save"
erjo@158 73 msgstr "Enregistrer"
erjo@158 74
al@372 75 #: index.cgi:132 settings.cgi:494
erjo@158 76 msgid "Edit"
domcox@202 77 msgstr "Éditer"
erjo@158 78
al@372 79 #: index.cgi:156
al@303 80 msgid "TazPanel - Terminal"
shann@333 81 msgstr "TazPanel - Terminal"
pankso@192 82
al@372 83 #: index.cgi:170
pankso@195 84 msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
pankso@264 85 msgstr ""
pankso@264 86 "Petit émulateur de terminal, les options des commandes sont supportées."
pankso@192 87
al@372 88 #: index.cgi:172 index.cgi:189
al@303 89 #, sh-format
al@303 90 msgid "Commands: $commands"
al@372 91 msgstr "Commandes : $commands"
pankso@192 92
al@372 93 #: index.cgi:177
al@303 94 #, sh-format
al@303 95 msgid "Downloading to: $dl"
al@372 96 msgstr "Téléchargement dans : $dl"
pankso@192 97
al@372 98 #: index.cgi:184
al@303 99 #, sh-format
al@303 100 msgid "$cmd needs an argument"
shann@332 101 msgstr "La commande $cmd recquière un argument"
al@303 102
al@372 103 #: index.cgi:188
al@303 104 #, sh-format
al@303 105 msgid "Unknown command: $cmd"
al@372 106 msgstr "Commande inconnu : $cmd"
al@303 107
al@372 108 #: index.cgi:196
al@303 109 msgid "TazPanel - Process activity"
al@303 110 msgstr "TazPanel - Activité des processus"
al@303 111
al@372 112 #: index.cgi:198
al@303 113 msgid "Refresh:"
al@372 114 msgstr "Rafraîchir :"
al@303 115
al@372 116 #: index.cgi:203
al@303 117 msgid "1s"
xfred222@331 118 msgstr "1s"
al@303 119
al@372 120 #: index.cgi:204
al@303 121 msgid "5s"
xfred222@331 122 msgstr "5s"
al@303 123
al@372 124 #: index.cgi:205
al@303 125 msgid "10s"
xfred222@331 126 msgstr "10s"
al@303 127
al@372 128 #: index.cgi:206
al@303 129 msgid "none"
xfred222@331 130 msgstr "aucun"
al@303 131
al@372 132 #: index.cgi:223
al@303 133 msgid "TazPanel - Debug"
shann@333 134 msgstr "TazPanel - Debuguage"
al@303 135
al@372 136 #: index.cgi:226
al@303 137 msgid "HTTP Environment"
shann@332 138 msgstr "Environnement HTTP"
al@303 139
al@372 140 #: index.cgi:234
al@303 141 msgid "TazPanel - System report"
al@303 142 msgstr "TazPanel - Rapport système"
al@303 143
al@372 144 #: index.cgi:239
al@303 145 #, sh-format
al@303 146 msgid "Reporting to: $output"
al@372 147 msgstr "Création du rapport vers : $output"
al@303 148
al@372 149 #: index.cgi:242
al@303 150 msgid "Creating report header..."
al@303 151 msgstr "Création de l'en-tête du rapport..."
al@303 152
al@372 153 #: index.cgi:249 index.cgi:266
al@303 154 msgid "SliTaz system report"
al@303 155 msgstr "Rapport système"
al@303 156
al@372 157 #: index.cgi:263
al@303 158 msgid "Creating system summary..."
al@303 159 msgstr "Création du résumé du système..."
al@303 160
al@372 161 #: index.cgi:267
al@303 162 msgid "Date:"
al@372 163 msgstr "Date :"
al@303 164
al@372 165 #: index.cgi:278
al@303 166 msgid "Getting hardware info..."
shann@332 167 msgstr "Obtention d'informations sur le matériel..."
al@303 168
al@372 169 #: index.cgi:296
al@303 170 msgid "Getting networking info..."
shann@332 171 msgstr "Obtention d'informations sur le réseau..."
al@303 172
al@372 173 #: index.cgi:310
al@303 174 msgid "Getting filesystems info..."
shann@332 175 msgstr "Obtention d'informations sur les systèmes de fichiers..."
al@303 176
al@372 177 #: index.cgi:330
al@303 178 msgid "Getting boot logs..."
al@303 179 msgstr "Obtention des journaux de démarrage..."
al@303 180
al@372 181 #: index.cgi:333 boot.cgi:29 boot.cgi:34 styles/default/header.html:69
al@303 182 msgid "Kernel messages"
al@303 183 msgstr "Messages du noyau"
al@303 184
al@372 185 #: index.cgi:336 boot.cgi:30 boot.cgi:38 styles/default/header.html:70
al@303 186 msgid "Boot scripts"
al@303 187 msgstr "Scripts de démarrage"
al@303 188
al@372 189 #: index.cgi:341
al@303 190 msgid "Creating report footer..."
al@303 191 msgstr "Création du pied de page du rapport..."
al@303 192
al@372 193 #: index.cgi:353
al@303 194 msgid "View report"
al@303 195 msgstr "Voir le rapport"
al@303 196
al@372 197 #: index.cgi:354
al@303 198 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
al@372 199 msgstr "Ce rapport peut être attaché avec un rapport de bogue sur :"
al@303 200
al@372 201 #: index.cgi:370
al@303 202 #, sh-format
al@303 203 msgid "Host: $hostname"
al@372 204 msgstr "Nom d'hôte : $hostname"
al@303 205
al@372 206 #: index.cgi:371
al@303 207 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
al@303 208 msgstr "Panneau de Configuration et d'Administration de SliTaz"
al@303 209
al@372 210 #: index.cgi:375 styles/default/header.html:34
al@303 211 msgid "Terminal"
al@303 212 msgstr "Terminal"
al@303 213
al@372 214 #: index.cgi:377
erjo@158 215 msgid "Process activity"
domcox@202 216 msgstr "Activité des processus"
erjo@158 217
al@372 218 #: index.cgi:379
pankso@184 219 msgid "Create a report"
pankso@196 220 msgstr "Créer un rapport"
pankso@184 221
al@372 222 #: index.cgi:383
erjo@158 223 msgid "Summary"
erjo@158 224 msgstr "Résumé"
erjo@158 225
al@372 226 #: index.cgi:386
al@303 227 msgid "Uptime:"
al@372 228 msgstr "Allumé depuis :"
pankso@184 229
al@372 230 #: index.cgi:389
al@303 231 msgid "Memory in Mb:"
shann@332 232 msgstr "Mémoire en Mb :"
pankso@184 233
al@372 234 #: index.cgi:394
al@303 235 #, sh-format
al@303 236 msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree"
al@372 237 msgstr "Total : $memtotal, Utilisé : $memused, Disponible : $memfree"
al@303 238
al@372 239 #: index.cgi:399
al@303 240 msgid "Linux kernel:"
al@372 241 msgstr "Noyau Linux :"
erjo@158 242
al@372 243 #: index.cgi:408
erjo@158 244 msgid "Network status"
domcox@202 245 msgstr "État du réseau"
erjo@158 246
pankso@378 247 #: index.cgi:413 hardware.cgi:266
erjo@158 248 msgid "Filesystem usage statistics"
domcox@202 249 msgstr "Statistiques d'utilisation du système de fichiers"
erjo@158 250
al@372 251 #: index.cgi:446
erjo@158 252 msgid "Panel Activity"
shann@332 253 msgstr "Panneau d'activités"
erjo@158 254
al@303 255 #: network.cgi:13
al@303 256 msgid "TazPanel - Network"
shann@332 257 msgstr "TazPanel - Réseau"
al@303 258
al@372 259 #: network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 boot.cgi:82 settings.cgi:221
pankso@378 260 #: lib/libtazpanel:108
al@372 261 msgid "Name"
al@372 262 msgstr "Nom"
al@372 263
erjo@158 264 #: network.cgi:24
erjo@158 265 msgid "Quality"
erjo@159 266 msgstr "Qualité"
erjo@158 267
erjo@158 268 #: network.cgi:25
erjo@158 269 msgid "Encryption"
domcox@202 270 msgstr "Chiffrement"
erjo@158 271
pankso@378 272 #: network.cgi:26 boot.cgi:85 lib/libtazpanel:109
erjo@158 273 msgid "Status"
domcox@202 274 msgstr "État"
erjo@158 275
al@325 276 #: network.cgi:56
erjo@158 277 msgid "Connected"
erjo@159 278 msgstr "Connecté"
erjo@158 279
al@325 280 #: network.cgi:99
al@372 281 #, sh-format
al@303 282 msgid "Changed hostname: $get_hostname"
al@372 283 msgstr ""
erjo@158 284
al@325 285 #: network.cgi:115
erjo@158 286 msgid "Scanning open ports..."
shann@333 287 msgstr "Balayage des ports ouverts..."
erjo@158 288
al@325 289 #: network.cgi:118
al@372 290 #, sh-format
al@303 291 msgid "Port scanning for $scan"
al@372 292 msgstr ""
erjo@158 293
al@325 294 #: network.cgi:132
erjo@158 295 msgid "Setting up IP..."
shann@333 296 msgstr "Configuration de l'adresse IP..."
erjo@158 297
al@325 298 #: network.cgi:148
erjo@158 299 msgid "Ethernet connection"
erjo@159 300 msgstr "Connexion réseau"
erjo@158 301
al@325 302 #: network.cgi:150
al@303 303 #, fuzzy
erjo@158 304 msgid ""
al@303 305 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
al@303 306 "random IP or configure a static/fixed IP"
erjo@158 307 msgstr ""
pankso@264 308 "Ici vous pouvez configurer une connexion filaire en utilisant le protocole "
al@372 309 "DHCP pour obtenir automatiquement une adresse IP aléatoire ou configurer une "
al@372 310 "adresse IP statique / fixe"
erjo@158 311
al@372 312 #: network.cgi:154 boot.cgi:84
erjo@158 313 msgid "Configuration"
erjo@159 314 msgstr "Configuration"
erjo@158 315
al@325 316 #: network.cgi:161 network.cgi:257
erjo@158 317 msgid "Value"
erjo@159 318 msgstr "Valeur"
erjo@158 319
pankso@378 320 #: network.cgi:166 lib/libtazpanel:107
erjo@158 321 msgid "Interface"
erjo@159 322 msgstr "Interface"
erjo@158 323
al@325 324 #: network.cgi:170
erjo@158 325 msgid "IP address"
erjo@159 326 msgstr "Adresse IP"
erjo@158 327
al@325 328 #: network.cgi:174
erjo@158 329 msgid "Netmask"
domcox@202 330 msgstr "Masque de sous-réseau"
erjo@158 331
al@325 332 #: network.cgi:178
erjo@158 333 msgid "Gateway"
erjo@159 334 msgstr "Passerelle"
erjo@158 335
al@325 336 #: network.cgi:182
erjo@158 337 msgid "DNS server"
erjo@159 338 msgstr "Serveur DNS"
erjo@158 339
al@325 340 #: network.cgi:187
erjo@158 341 msgid "Activate (static)"
domcox@202 342 msgstr "Activer (statique)"
erjo@158 343
al@325 344 #: network.cgi:188
erjo@158 345 msgid "Activate (DHCP)"
erjo@159 346 msgstr "Activer (Dynamique)"
erjo@158 347
al@325 348 #: network.cgi:189
erjo@158 349 msgid "Disable"
erjo@159 350 msgstr "Désactiver"
erjo@158 351
al@325 352 #: network.cgi:194 network.cgi:282
erjo@158 353 msgid "Configuration file"
erjo@159 354 msgstr "Fichier de configuration"
erjo@158 355
al@325 356 #: network.cgi:196
al@303 357 #, fuzzy
erjo@158 358 msgid ""
al@303 359 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
al@303 360 "configuration file"
erjo@158 361 msgstr ""
al@372 362 "Ces valeurs sont celles des paramètres Ethernet dans le fichier de "
al@372 363 "configuration principal /etc/network.conf"
erjo@158 364
pankso@378 365 #: network.cgi:202 network.cgi:290 hardware.cgi:393
erjo@158 366 msgid "Manual Edit"
domcox@202 367 msgstr "Édition manuelle"
erjo@158 368
al@325 369 #: network.cgi:209
erjo@158 370 msgid "Scanning wireless interface..."
shann@334 371 msgstr "Scan des interfaces sans-fil..."
erjo@158 372
al@325 373 #: network.cgi:213
erjo@158 374 msgid "Wireless connection"
pankso@196 375 msgstr "Connection sans fil"
erjo@158 376
pankso@378 377 #: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:219
erjo@158 378 msgid "Start"
domcox@202 379 msgstr "Démarrer"
erjo@158 380
pankso@378 381 #: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:207
erjo@158 382 msgid "Stop"
erjo@159 383 msgstr "Arrêter"
erjo@158 384
al@325 385 #: network.cgi:220
erjo@158 386 msgid "Scan"
erjo@159 387 msgstr "Scanner"
erjo@158 388
al@325 389 #: network.cgi:250
pankso@244 390 msgid "Connection"
pankso@250 391 msgstr "Connexion"
pankso@244 392
al@325 393 #: network.cgi:261
pankso@244 394 msgid "Wifi name (ESSID)"
al@372 395 msgstr "Nom du réseau (ESSID)"
pankso@244 396
al@325 397 #: network.cgi:265
pankso@244 398 msgid "Password (Wifi key)"
pankso@250 399 msgstr "Mot de passe (Clé Wifi)"
pankso@244 400
al@325 401 #: network.cgi:269
pankso@244 402 msgid "Encryption type"
pankso@250 403 msgstr "Type de chiffrement"
pankso@244 404
al@325 405 #: network.cgi:273
al@325 406 msgid "Access point"
shann@332 407 msgstr "Point d'accès"
al@325 408
al@325 409 #: network.cgi:277
pankso@244 410 msgid "Configure"
pankso@250 411 msgstr "Configurer"
pankso@244 412
al@325 413 #: network.cgi:284
al@303 414 #, fuzzy
erjo@158 415 msgid ""
al@303 416 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
al@303 417 "configuration file"
erjo@158 418 msgstr ""
al@372 419 "Ces valeurs sont celles des paramètres wifi dans le fichier de configuration "
al@372 420 "principal /etc/network.conf"
erjo@158 421
al@325 422 #: network.cgi:294
al@303 423 #, fuzzy
al@303 424 msgid "Output of iwconfig"
shann@332 425 msgstr "Sortie de la commande iwconfig"
erjo@158 426
al@325 427 #: network.cgi:305
erjo@158 428 msgid "Networking"
shann@332 429 msgstr "Gestion du réseau"
erjo@158 430
al@325 431 #: network.cgi:307
erjo@158 432 msgid "Manage network connections and services"
domcox@202 433 msgstr "Gérer les connexions réseau et les services"
erjo@158 434
al@325 435 #: network.cgi:317
domcox@279 436 msgid "Restart"
domcox@279 437 msgstr "Redémarrer"
domcox@279 438
al@325 439 #: network.cgi:320
erjo@158 440 msgid "Configuration:"
al@372 441 msgstr "Configuration :"
erjo@158 442
al@325 443 #: network.cgi:331
erjo@158 444 msgid "Hosts"
erjo@159 445 msgstr "Hôtes"
erjo@158 446
al@325 447 #: network.cgi:336
erjo@158 448 msgid "Edit hosts"
pankso@196 449 msgstr "Editer les hôtes"
erjo@158 450
al@372 451 #: network.cgi:340
erjo@158 452 msgid "Hostname"
erjo@159 453 msgstr "Nom d'hôte"
erjo@158 454
al@325 455 #: network.cgi:344
erjo@158 456 msgid "Change hostname"
erjo@159 457 msgstr "Changer le nom d'hôte"
erjo@158 458
al@325 459 #: network.cgi:349
al@303 460 #, fuzzy
al@303 461 msgid "Output of ifconfig"
shann@332 462 msgstr "Sortie de la commande ifconfig"
erjo@158 463
al@325 464 #: network.cgi:355
erjo@158 465 msgid "Routing table"
erjo@159 466 msgstr "Table de routage"
erjo@158 467
al@325 468 #: network.cgi:361
erjo@158 469 msgid "Domain name resolution"
erjo@159 470 msgstr "Résolution de noms de domaines"
erjo@158 471
al@325 472 #: network.cgi:367
erjo@158 473 msgid "ARP table"
erjo@159 474 msgstr "Table ARP"
erjo@158 475
al@325 476 #: network.cgi:373
erjo@158 477 msgid "IP Connections"
erjo@159 478 msgstr "Connexions IP"
erjo@158 479
al@303 480 #: boot.cgi:14
al@303 481 msgid "TazPanel - Boot"
shann@332 482 msgstr "TazPanel - Démarrage"
al@303 483
erjo@158 484 #: boot.cgi:25
erjo@158 485 msgid "Boot log files"
shann@332 486 msgstr "Journaux de démarrage"
erjo@158 487
al@372 488 #: boot.cgi:31 boot.cgi:42 styles/default/header.html:71
erjo@158 489 msgid "X server"
erjo@159 490 msgstr "Serveur x"
erjo@158 491
al@303 492 #: boot.cgi:46
al@303 493 msgid "Show more..."
shann@332 494 msgstr "Voir plus..."
al@303 495
pankso@378 496 #: boot.cgi:61 boot.cgi:304 styles/default/header.html:75
erjo@158 497 msgid "Manage daemons"
domcox@202 498 msgstr "Gérer les démons"
erjo@158 499
al@303 500 #: boot.cgi:62
erjo@158 501 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
domcox@202 502 msgstr "Vérifier, démarrer et arrêter les démons sur SliTaz"
erjo@158 503
al@372 504 #: boot.cgi:83 settings.cgi:331
al@372 505 msgid "Description"
al@372 506 msgstr "Description"
al@372 507
al@372 508 #: boot.cgi:86
erjo@158 509 msgid "Action"
erjo@159 510 msgstr "Action"
erjo@158 511
al@372 512 #: boot.cgi:87
erjo@158 513 msgid "PID"
erjo@159 514 msgstr "PID"
erjo@158 515
pankso@378 516 #: boot.cgi:115
al@303 517 msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
al@303 518 msgstr "Pare-feu SliTaz avec les règles iptables"
erjo@158 519
pankso@378 520 #: boot.cgi:117
al@303 521 msgid "Small and fast web server with CGI support"
al@303 522 msgstr "Serveur web léger et rapide avec support de CGI"
erjo@158 523
pankso@378 524 #: boot.cgi:119
al@303 525 msgid "Network time protocol daemon"
al@303 526 msgstr "Démon Network Time Protocol"
erjo@158 527
pankso@378 528 #: boot.cgi:122
al@303 529 msgid "Anonymous FTP server"
al@303 530 msgstr "Serveur anonyme FTP"
erjo@158 531
pankso@378 532 #: boot.cgi:124
al@303 533 msgid "Busybox DHCP server"
al@303 534 msgstr "Serveur DHCP Busybox"
erjo@158 535
pankso@378 536 #: boot.cgi:126
al@303 537 msgid "Linux Kernel log daemon"
al@303 538 msgstr "Démon Linux Kernel log"
erjo@158 539
pankso@378 540 #: boot.cgi:129
al@303 541 msgid "Execute scheduled commands"
al@303 542 msgstr "Exécuter des commandes planifiées"
erjo@158 543
pankso@378 544 #: boot.cgi:132
al@303 545 msgid "Small static DNS server daemon"
al@303 546 msgstr "Démon du petit serveur DNS statique"
erjo@158 547
pankso@378 548 #: boot.cgi:135
al@303 549 msgid "Transfer a file on tftp request"
shann@332 550 msgstr "Transférer un fichier à travers une requête TFTP"
erjo@158 551
pankso@378 552 #: boot.cgi:137
al@303 553 msgid "Listen for network connections and launch programs"
al@303 554 msgstr "Écoute des connexions réseau et lancement de programmes"
erjo@158 555
pankso@378 556 #: boot.cgi:140
al@303 557 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
al@303 558 msgstr "Gestion d'une adresse ZeroConf IPv4 link-local"
erjo@158 559
pankso@378 560 #: boot.cgi:205
al@303 561 #, fuzzy
al@303 562 msgid "Started"
al@303 563 msgstr "Démarrer"
al@303 564
pankso@378 565 #: boot.cgi:217
al@303 566 #, fuzzy
al@303 567 msgid "Stopped"
al@303 568 msgstr "Arrêter"
al@303 569
pankso@378 570 #: boot.cgi:245
erjo@158 571 msgid "GRUB Boot loader"
domcox@202 572 msgstr "Gestionnaire de démarrage GRUB"
erjo@158 573
pankso@378 574 #: boot.cgi:247
erjo@158 575 msgid "The first application started when the computer powers on"
al@372 576 msgstr "La première application démarrée au lancement du système"
erjo@158 577
pankso@378 578 #: boot.cgi:253
al@303 579 #, fuzzy
al@303 580 msgid "Default entry:"
al@372 581 msgstr "Miroir par défaut :"
al@303 582
pankso@378 583 #: boot.cgi:255
al@303 584 msgid "Timeout:"
al@372 585 msgstr "Temps d'attente :"
al@303 586
pankso@378 587 #: boot.cgi:257
al@303 588 msgid "Splash image:"
al@372 589 msgstr "Image a afficher pendant le démarrage :"
al@303 590
pankso@378 591 #: boot.cgi:260 settings.cgi:401 settings.cgi:457 settings.cgi:524
erjo@158 592 msgid "Change"
pankso@195 593 msgstr "Changer"
erjo@158 594
pankso@378 595 #: boot.cgi:262
al@303 596 msgid "View or edit menu.lst"
shann@332 597 msgstr "Voir ou éditer le fichier menu.lst"
al@303 598
pankso@378 599 #: boot.cgi:265
erjo@158 600 msgid "Boot entries"
domcox@202 601 msgstr "Entrées de Grub"
erjo@158 602
pankso@378 603 #: boot.cgi:271
erjo@158 604 msgid "Entry"
pankso@196 605 msgstr "Entrée"
erjo@158 606
pankso@378 607 #: boot.cgi:287
pankso@244 608 msgid "Web boot is available with gPXE"
pankso@250 609 msgstr "Le démarrage réseau est disponible avec gPXE"
erjo@158 610
pankso@378 611 #: boot.cgi:297
erjo@158 612 msgid "Boot &amp; Start services"
domcox@202 613 msgstr "Démarrage &amp; lancement des services"
erjo@158 614
pankso@378 615 #: boot.cgi:298
erjo@158 616 msgid "Everything that happens before user login"
domcox@202 617 msgstr "Tout ce qui se produit avant le login de l'utilisateur"
erjo@158 618
pankso@378 619 #: boot.cgi:302 styles/default/header.html:67
erjo@158 620 msgid "Boot logs"
domcox@202 621 msgstr "Journaux de démarrage"
erjo@158 622
pankso@378 623 #: boot.cgi:305 styles/default/header.html:65
erjo@158 624 msgid "Boot loader"
al@372 625 msgstr "Chargeur d'amorçage"
erjo@158 626
pankso@378 627 #: boot.cgi:308
al@372 628 msgid "Configuration files"
al@372 629 msgstr "Fichiers de configuration"
al@372 630
pankso@378 631 #: boot.cgi:310
erjo@158 632 msgid "Main configuration file:"
al@372 633 msgstr "Fichier de configuration principal :"
erjo@158 634
pankso@378 635 #: boot.cgi:312
erjo@158 636 msgid "Login manager settings:"
al@372 637 msgstr "Réglages du gestionnaire de session :"
erjo@158 638
pankso@378 639 #: boot.cgi:316
erjo@158 640 msgid "Kernel cmdline"
domcox@202 641 msgstr "Ligne de commande passée au noyau"
erjo@158 642
pankso@378 643 #: boot.cgi:320
erjo@158 644 msgid "Local startup commands"
domcox@202 645 msgstr "Commandes locales exécutées au démarrage"
erjo@158 646
pankso@378 647 #: boot.cgi:325
erjo@158 648 msgid "Edit script"
domcox@202 649 msgstr "Éditer le script"
erjo@158 650
al@303 651 #: hardware.cgi:13
al@303 652 msgid "TazPanel - Hardware"
shann@332 653 msgstr "TazPanel - Matériel"
al@303 654
pankso@378 655 #: hardware.cgi:66
pankso@244 656 msgid "Detect hardware"
pankso@250 657 msgstr "Detecter le matériel"
pankso@244 658
pankso@378 659 #: hardware.cgi:67
pankso@244 660 msgid "Detect PCI and USB hardware"
pankso@250 661 msgstr "Détecter le matériel PCI/USB"
pankso@244 662
pankso@378 663 #: hardware.cgi:79 hardware.cgi:182 styles/default/header.html:82
erjo@158 664 msgid "Kernel modules"
pankso@195 665 msgstr "Modules du noyau"
erjo@158 666
pankso@378 667 #: hardware.cgi:83
al@303 668 #, fuzzy
al@303 669 msgid "Modules search"
shann@332 670 msgstr "Recherche de modules"
al@303 671
pankso@378 672 #: hardware.cgi:86
erjo@158 673 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
pankso@264 674 msgstr ""
pankso@264 675 "Gérer, rechercher ou obtenir des informations sur les modules du noyau Linux"
erjo@158 676
pankso@378 677 #: hardware.cgi:93
al@303 678 #, sh-format
al@303 679 msgid "Detailed information for module: $get_modinfo"
al@303 680 msgstr "Les informations détaillées pour le module : $get_modinfo"
erjo@158 681
pankso@378 682 #: hardware.cgi:107
al@303 683 #, sh-format
al@303 684 msgid "Matching result(s) for: $get_search"
al@303 685 msgstr "Résultats correspondants pour : $get_search"
erjo@158 686
pankso@378 687 #: hardware.cgi:113
al@303 688 msgid "Module:"
al@372 689 msgstr "Module :"
al@303 690
pankso@378 691 #: hardware.cgi:120
erjo@158 692 msgid "Module"
pankso@188 693 msgstr "Module"
erjo@158 694
pankso@378 695 #: hardware.cgi:121 lib/libtazpanel:227
erjo@158 696 msgid "Size"
pankso@188 697 msgstr "Taille"
erjo@158 698
pankso@378 699 #: hardware.cgi:122 lib/libtazpanel:229
erjo@158 700 msgid "Used"
pankso@188 701 msgstr "Utilisé"
erjo@158 702
pankso@378 703 #: hardware.cgi:123
erjo@158 704 msgid "by"
pankso@188 705 msgstr "par"
erjo@158 706
pankso@378 707 #: hardware.cgi:144
al@372 708 #, sh-format
al@372 709 msgid "Information for USB Device $vidpid"
al@372 710 msgstr ""
al@372 711
pankso@378 712 #: hardware.cgi:145 hardware.cgi:159
al@372 713 msgid "Detailed information about specified device."
al@372 714 msgstr ""
al@372 715
pankso@378 716 #: hardware.cgi:158
al@372 717 #, sh-format
al@372 718 msgid "Information for PCI Device $slot"
al@372 719 msgstr ""
al@372 720
pankso@378 721 #: hardware.cgi:177
erjo@158 722 msgid "Drivers &amp; Devices"
domcox@202 723 msgstr "Pilotes &amp; périphériques"
erjo@158 724
pankso@378 725 #: hardware.cgi:178
erjo@158 726 msgid "Manage your computer hardware"
pankso@196 727 msgstr "Gérer le matériel de l'ordinateur"
erjo@158 728
pankso@378 729 #: hardware.cgi:184 styles/default/header.html:84
al@303 730 msgid "Detect PCI/USB"
al@303 731 msgstr "Détecter le matériel PCI/USB"
al@303 732
pankso@378 733 #: hardware.cgi:204
al@303 734 msgid "Battery"
shann@332 735 msgstr "Batterie"
al@303 736
pankso@378 737 #: hardware.cgi:206
al@303 738 msgid "health"
shann@332 739 msgstr "santé"
al@303 740
pankso@378 741 #: hardware.cgi:215
al@303 742 #, sh-format
al@303 743 msgid "Discharging $rempct% - $remtimef"
shann@332 744 msgstr "Déchargement $rempct% - $remtimef"
al@303 745
pankso@378 746 #: hardware.cgi:219
al@303 747 #, sh-format
al@303 748 msgid "Charging $rempct% - $remtimef"
shann@332 749 msgstr "Chargement $rempct% - $remtimef"
al@303 750
pankso@378 751 #: hardware.cgi:221
al@303 752 msgid "Charged 100%"
shann@332 753 msgstr "Chargée à 100%"
al@303 754
pankso@378 755 #: hardware.cgi:229
al@303 756 msgid "Temperature:"
al@372 757 msgstr "Température :"
al@303 758
pankso@378 759 #: hardware.cgi:244
domcox@266 760 msgid "Brightness"
pankso@250 761 msgstr "Luminosité d'écran"
pankso@244 762
pankso@378 763 #: hardware.cgi:380
al@372 764 msgid "Filesystems table"
al@372 765 msgstr ""
al@372 766
pankso@378 767 #: hardware.cgi:384 lib/libtazpanel:224
pankso@378 768 msgid "Disk"
pankso@378 769 msgstr "Disque"
pankso@378 770
pankso@378 771 #: hardware.cgi:384 lib/libtazpanel:230
pankso@378 772 msgid "Mount point"
pankso@378 773 msgstr "Point de montage"
pankso@378 774
pankso@378 775 #: hardware.cgi:385 lib/libtazpanel:226
pankso@378 776 msgid "Type"
pankso@378 777 msgstr "Type"
pankso@378 778
pankso@378 779 #: hardware.cgi:385
pankso@378 780 #, fuzzy
pankso@378 781 msgid "Options"
pankso@378 782 msgstr "Action"
pankso@378 783
pankso@378 784 #: hardware.cgi:386
pankso@378 785 msgid "Freq"
pankso@378 786 msgstr ""
pankso@378 787
pankso@378 788 #: hardware.cgi:386
pankso@378 789 #, fuzzy
pankso@378 790 msgid "Pass"
pankso@378 791 msgstr "Mot de passe :"
pankso@378 792
pankso@378 793 #: hardware.cgi:396
pankso@378 794 msgid "Loop devices"
pankso@378 795 msgstr ""
pankso@378 796
pankso@378 797 #: hardware.cgi:436
erjo@158 798 msgid "System memory"
pankso@188 799 msgstr "Mémoire système"
erjo@158 800
al@303 801 #: settings.cgi:15
al@303 802 msgid "TazPanel - Settings"
shann@332 803 msgstr "TazPanel - Paramètres"
al@303 804
al@372 805 #: settings.cgi:120 settings.cgi:383
al@372 806 msgid "Manage groups"
al@372 807 msgstr ""
al@372 808
al@372 809 #: settings.cgi:126 settings.cgi:209
al@372 810 msgid "Selection:"
al@372 811 msgstr "Sélection :"
al@372 812
al@372 813 #: settings.cgi:127
al@372 814 msgid "Delete group"
al@372 815 msgstr ""
al@372 816
al@372 817 #: settings.cgi:134
al@372 818 msgid "Group"
al@372 819 msgstr ""
al@372 820
al@372 821 #: settings.cgi:135
al@372 822 msgid "Group ID"
al@372 823 msgstr ""
al@372 824
al@372 825 #: settings.cgi:136
al@372 826 msgid "Members"
al@372 827 msgstr ""
al@372 828
al@372 829 #: settings.cgi:163
al@372 830 msgid "Add a new group"
al@372 831 msgstr ""
al@372 832
al@372 833 #: settings.cgi:168 settings.cgi:182
al@372 834 msgid "Group name:"
al@372 835 msgstr ""
al@372 836
al@372 837 #: settings.cgi:171
al@372 838 msgid "Create group"
al@372 839 msgstr ""
al@372 840
al@372 841 #: settings.cgi:177
al@372 842 #, fuzzy
al@372 843 msgid "Manage group membership"
al@372 844 msgstr "Gérer les utilisateurs"
al@372 845
al@372 846 #: settings.cgi:186
al@372 847 #, fuzzy
al@372 848 msgid "User name:"
al@372 849 msgstr "Identifiant de l'utilisateur :"
al@372 850
al@372 851 #: settings.cgi:190
al@372 852 #, fuzzy
al@372 853 msgid "Add user"
al@372 854 msgstr "Ajouter un utilisateur"
al@372 855
al@372 856 #: settings.cgi:191
al@372 857 msgid "Remove user"
al@372 858 msgstr ""
al@372 859
al@372 860 #: settings.cgi:204 settings.cgi:381
erjo@158 861 msgid "Manage users"
pankso@188 862 msgstr "Gérer les utilisateurs"
erjo@158 863
al@372 864 #: settings.cgi:210
erjo@158 865 msgid "Delete user"
pankso@188 866 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
erjo@158 867
al@372 868 #: settings.cgi:211
erjo@158 869 msgid "Lock user"
pankso@188 870 msgstr "Bloquer l'utilisateur"
erjo@158 871
al@372 872 #: settings.cgi:212
erjo@158 873 msgid "Unlock user"
pankso@188 874 msgstr "Débloquer l'utilisateur"
erjo@158 875
al@372 876 #: settings.cgi:219
erjo@158 877 msgid "Login"
erjo@158 878 msgstr "Identifiant"
erjo@158 879
al@372 880 #: settings.cgi:220
erjo@158 881 msgid "User ID"
erjo@158 882 msgstr "Id utilisateur"
erjo@158 883
al@372 884 #: settings.cgi:222
erjo@158 885 msgid "Home"
domcox@202 886 msgstr "Répertoire personnel"
erjo@158 887
al@372 888 #: settings.cgi:223
erjo@158 889 msgid "Shell"
pankso@188 890 msgstr "Shell"
erjo@158 891
al@372 892 #: settings.cgi:260
erjo@158 893 msgid "Password:"
al@372 894 msgstr "Mot de passe :"
erjo@158 895
al@372 896 #: settings.cgi:262
erjo@158 897 msgid "Change password"
pankso@196 898 msgstr "Changer le mot de passe"
erjo@158 899
al@372 900 #: settings.cgi:267
erjo@158 901 msgid "Add a new user"
pankso@188 902 msgstr "Ajouter un utilisateur"
erjo@158 903
al@372 904 #: settings.cgi:272
erjo@158 905 msgid "User login:"
al@372 906 msgstr "Identifiant de l'utilisateur :"
erjo@158 907
al@372 908 #: settings.cgi:274
erjo@158 909 msgid "User password:"
al@372 910 msgstr "Mot de passe de l'utilisateur :"
erjo@158 911
al@372 912 #: settings.cgi:277
erjo@158 913 msgid "Create user"
pankso@188 914 msgstr "Créer un utilisateur"
erjo@158 915
al@372 916 #: settings.cgi:283
erjo@158 917 msgid "Current user sessions"
domcox@202 918 msgstr "Sessions utilisateur courantes"
erjo@158 919
al@372 920 #: settings.cgi:289
erjo@158 921 msgid "Last user sessions"
pankso@196 922 msgstr "Dernières sessions utilisateur"
erjo@158 923
al@372 924 #: settings.cgi:301
al@314 925 msgid "Please wait..."
shann@332 926 msgstr "merci de patientier..."
al@314 927
al@372 928 #: settings.cgi:305
al@314 929 msgid "Choose locale"
shann@332 930 msgstr "Choisissez votre langue"
al@314 931
al@372 932 #: settings.cgi:307
al@314 933 #, fuzzy
al@314 934 msgid "Current locale settings:"
al@372 935 msgstr "Locales système courantes :"
al@314 936
al@372 937 #: settings.cgi:310
al@314 938 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
al@372 939 msgstr "Ses locales sont actuellement installées sur cette machine :"
al@314 940
al@372 941 #: settings.cgi:313
al@314 942 msgid "Available locales:"
al@372 943 msgstr "Langues disponibles :"
al@314 944
al@372 945 #: settings.cgi:319
al@325 946 msgid ""
al@325 947 "Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
al@325 948 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
al@325 949 msgstr ""
al@325 950
al@372 951 #: settings.cgi:328
al@314 952 msgid "Code"
xfred222@331 953 msgstr "Code"
al@314 954
al@372 955 #: settings.cgi:329
al@314 956 #, fuzzy
al@314 957 msgid "Language"
al@314 958 msgstr "Langue du système"
al@314 959
al@372 960 #: settings.cgi:330
al@314 961 msgid "Territory"
shann@332 962 msgstr "Territoire"
al@314 963
al@372 964 #: settings.cgi:352 settings.cgi:353
al@372 965 msgid "-d"
al@372 966 msgstr "-d"
al@372 967
al@372 968 #: settings.cgi:364 settings.cgi:504 settings.cgi:517
al@314 969 msgid "Activate"
al@314 970 msgstr "Activer"
al@314 971
al@372 972 #: settings.cgi:376
erjo@158 973 msgid "System settings"
pankso@188 974 msgstr "Réglages système"
erjo@158 975
al@372 976 #: settings.cgi:377
erjo@158 977 msgid "Manage system time, users or language settings"
domcox@202 978 msgstr "Gérer l'horloge, les utilisateurs ou les paramètres de langue"
erjo@158 979
al@372 980 #: settings.cgi:387
erjo@158 981 msgid "System time"
pankso@188 982 msgstr "Heure système"
erjo@158 983
al@372 984 #: settings.cgi:391
al@372 985 msgid "Time zone:"
al@372 986 msgstr "Zone horaire :"
erjo@158 987
al@372 988 #: settings.cgi:402
al@303 989 #, fuzzy
al@303 990 msgid "System time:"
al@372 991 msgstr "Heure système :"
erjo@158 992
al@372 993 #: settings.cgi:403
al@303 994 #, fuzzy
al@303 995 msgid "Hardware clock:"
al@372 996 msgstr "Horloge système :"
erjo@158 997
al@372 998 #: settings.cgi:407
al@372 999 msgid "Set date"
al@372 1000 msgstr ""
al@372 1001
al@372 1002 #: settings.cgi:430
erjo@158 1003 msgid "Sync online"
pankso@188 1004 msgstr "Synchroniser en ligne"
erjo@158 1005
al@372 1006 #: settings.cgi:431
erjo@158 1007 msgid "Set hardware clock"
erjo@158 1008 msgstr "Configurer l'horloge système"
erjo@158 1009
al@372 1010 #: settings.cgi:439
erjo@158 1011 msgid "System language"
erjo@158 1012 msgstr "Langue du système"
erjo@158 1013
al@372 1014 #: settings.cgi:451
al@303 1015 #, fuzzy, sh-format
erjo@158 1016 msgid ""
al@303 1017 "You must logout and login again to your current session to use $new_locale "
al@303 1018 "locale."
erjo@158 1019 msgstr ""
al@372 1020 "Vous devez vous déconnecter et vous reconnecter à votre session courante "
al@372 1021 "pour utiliser la locale $new_locale"
erjo@158 1022
al@372 1023 #: settings.cgi:453
al@303 1024 #, fuzzy
al@314 1025 msgid "Current system locale:"
al@372 1026 msgstr "Locales système courantes :"
erjo@158 1027
al@372 1028 #: settings.cgi:461
erjo@158 1029 msgid "Console keymap"
shann@332 1030 msgstr "Type de clavier de la console"
erjo@158 1031
al@372 1032 #: settings.cgi:474
al@372 1033 #, sh-format
al@303 1034 msgid "Current console keymap: $keymap"
al@372 1035 msgstr ""
erjo@158 1036
al@372 1037 #: settings.cgi:491
erjo@158 1038 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
al@372 1039 msgstr "Type de claviers suggéré pour Xorg :"
erjo@158 1040
al@372 1041 #: settings.cgi:500
erjo@158 1042 msgid "Available keymaps:"
al@372 1043 msgstr "Claviers disponibles :"
erjo@158 1044
al@372 1045 #: settings.cgi:509
erjo@158 1046 msgid "Panel configuration"
pankso@188 1047 msgstr "Configuration du panneau"
erjo@158 1048
al@372 1049 #: settings.cgi:513
erjo@158 1050 msgid "Style:"
al@372 1051 msgstr "Style :"
erjo@158 1052
al@372 1053 #: settings.cgi:522
erjo@158 1054 msgid "Panel password:"
al@372 1055 msgstr "Mot de passe :"
erjo@158 1056
al@372 1057 #: settings.cgi:528
al@303 1058 #, fuzzy
al@303 1059 msgid "Configuration files:"
al@372 1060 msgstr "Fichiers de configuration :"
erjo@158 1061
al@372 1062 #: settings.cgi:530 styles/default/header.html:31
erjo@158 1063 msgid "Panel"
erjo@158 1064 msgstr "Panneau"
erjo@158 1065
al@372 1066 #: settings.cgi:532
erjo@158 1067 msgid "Server"
erjo@158 1068 msgstr "Serveur"
erjo@158 1069
al@372 1070 #: settings.cgi:535
erjo@158 1071 msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:"
al@372 1072 msgstr "TazPanel fournit un mode et une page debuging :"
erjo@158 1073
pankso@378 1074 #: lib/libtazpanel:93
al@303 1075 msgid "connected"
al@303 1076 msgstr "Connecté"
al@303 1077
pankso@378 1078 #: lib/libtazpanel:110
erjo@158 1079 msgid "IP Address"
erjo@158 1080 msgstr "Adresse IP"
erjo@158 1081
pankso@378 1082 #: lib/libtazpanel:111
erjo@158 1083 msgid "Scan ports"
erjo@158 1084 msgstr "Scan de ports"
erjo@158 1085
pankso@378 1086 #: lib/libtazpanel:225
al@303 1087 msgid "Label"
shann@332 1088 msgstr "Libellé"
al@303 1089
al@372 1090 #: lib/libtazpanel:228
erjo@158 1091 msgid "Available"
erjo@158 1092 msgstr "Disponible"
erjo@158 1093
al@372 1094 #: help.cgi:20
al@372 1095 msgid "Manual"
domcox@279 1096 msgstr ""
al@303 1097
al@303 1098 #: help.cgi:28
al@303 1099 msgid "TazPanel - Help &amp; Doc"
shann@332 1100 msgstr "TazPanel - Aide &am; Support"
al@303 1101
al@372 1102 #: styles/default/header.html:36
al@303 1103 msgid "Processes"
shann@332 1104 msgstr "Processus"
al@303 1105
al@372 1106 #: styles/default/header.html:38
al@303 1107 #, fuzzy
al@303 1108 msgid "Create Report"
al@303 1109 msgstr "Créer un rapport"
al@303 1110
al@372 1111 #: styles/default/header.html:42
al@303 1112 #, fuzzy
al@372 1113 msgid "Network"
al@372 1114 msgstr "Gestion de réseau"
al@303 1115
al@372 1116 #: styles/default/header.html:45
al@303 1117 #, fuzzy
al@372 1118 msgid "Config file"
al@372 1119 msgstr "Fichier de configuration"
al@303 1120
al@372 1121 #: styles/default/header.html:47
al@303 1122 msgid "Ethernet"
shann@332 1123 msgstr "Réseau filaire"
al@303 1124
al@372 1125 #: styles/default/header.html:49
al@303 1126 msgid "Wireless"
shann@332 1127 msgstr "Réseau sans fil"
al@303 1128
al@314 1129 #: styles/default/header.html:53
al@372 1130 msgid "Settings"
al@372 1131 msgstr ""
al@303 1132
al@314 1133 #: styles/default/header.html:56
al@372 1134 msgid "Users"
al@372 1135 msgstr ""
al@303 1136
al@372 1137 #: styles/default/header.html:58
al@372 1138 msgid "Groups"
al@372 1139 msgstr ""
al@303 1140
al@314 1141 #: styles/default/header.html:62
al@303 1142 msgid "Boot"
al@372 1143 msgstr ""
al@303 1144
al@372 1145 #: styles/default/header.html:79
al@303 1146 msgid "Hardware"
al@372 1147 msgstr ""
al@303 1148
al@372 1149 #: styles/default/header.html:86
al@372 1150 msgid "Disks"
al@372 1151 msgstr ""
al@303 1152
al@314 1153 #: styles/default/footer.html:6
al@303 1154 msgid "Copyright"
xfred222@331 1155 msgstr "Licence d'utilisation"
al@303 1156
al@314 1157 #: styles/default/footer.html:8
al@303 1158 msgid "BSD License"
xfred222@331 1159 msgstr " License BSD"