rev |
line source |
erjo@158
|
1 # French translations for PACKAGE package
|
erjo@158
|
2 # Traductions françaises du paquet PACKAGE.
|
erjo@158
|
3 # Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
erjo@158
|
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
erjo@158
|
5 # Linux User <erjo@slitaz.org>, 2011.
|
erjo@158
|
6 #
|
erjo@158
|
7 msgid ""
|
erjo@158
|
8 msgstr ""
|
erjo@158
|
9 "Project-Id-Version: TazPanel 1.0\n"
|
erjo@158
|
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
pankso@195
|
11 "POT-Creation-Date: 2011-06-10 22:37+0200\n"
|
pankso@196
|
12 "PO-Revision-Date: 2011-06-10 22:57+0100\n"
|
pankso@188
|
13 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
|
erjo@158
|
14 "Language-Team: French\n"
|
pankso@184
|
15 "Language: \n"
|
erjo@158
|
16 "MIME-Version: 1.0\n"
|
erjo@158
|
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
erjo@158
|
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
erjo@158
|
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
erjo@158
|
20
|
pankso@184
|
21 #: tazpanel:37
|
pankso@187
|
22 msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
|
pankso@188
|
23 msgstr "TazPanel Authentification - Defaut: root:root"
|
erjo@158
|
24
|
pankso@184
|
25 #: tazpanel:42
|
erjo@158
|
26 msgid "Stopping TazPanel web server..."
|
pankso@188
|
27 msgstr "Arrêt du server web TazPanel..."
|
erjo@158
|
28
|
pankso@184
|
29 #: tazpanel:46
|
erjo@158
|
30 msgid "Changing password for TazPanel"
|
pankso@188
|
31 msgstr "Changement du mot de passe pour TazPanel"
|
erjo@158
|
32
|
pankso@184
|
33 #: tazpanel:47
|
erjo@158
|
34 msgid "New password: "
|
erjo@158
|
35 msgstr "Nouveau mot de passe:"
|
erjo@158
|
36
|
pankso@184
|
37 #: tazpanel:49
|
erjo@158
|
38 msgid "Password changed successfully"
|
pankso@188
|
39 msgstr "Mot de passe changé avec succès"
|
erjo@158
|
40
|
pankso@184
|
41 #: tazpanel:53
|
erjo@158
|
42 msgid "Usage:"
|
pankso@188
|
43 msgstr "Utilisation:"
|
erjo@158
|
44
|
erjo@158
|
45 #: index.cgi:36
|
erjo@158
|
46 msgid "Differences"
|
erjo@158
|
47 msgstr "Différences"
|
erjo@158
|
48
|
pankso@184
|
49 #: index.cgi:72
|
erjo@158
|
50 msgid "Save"
|
erjo@158
|
51 msgstr "Enregistrer"
|
erjo@158
|
52
|
pankso@196
|
53 #: index.cgi:90
|
pankso@196
|
54 #: settings.cgi:283
|
erjo@158
|
55 msgid "Edit"
|
erjo@158
|
56 msgstr "Editer"
|
erjo@158
|
57
|
pankso@196
|
58 #: index.cgi:109
|
pankso@196
|
59 #: index.cgi:297
|
pankso@192
|
60 msgid "Terminal"
|
pankso@196
|
61 msgstr "Terminal:"
|
pankso@192
|
62
|
pankso@192
|
63 #: index.cgi:122
|
pankso@195
|
64 msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
|
pankso@196
|
65 msgstr "Petit émulateur de terminal, les options des commands sont supportées."
|
pankso@192
|
66
|
pankso@196
|
67 #: index.cgi:124
|
pankso@196
|
68 #: index.cgi:141
|
pankso@192
|
69 msgid "Commands:"
|
pankso@196
|
70 msgstr "Commandes:"
|
pankso@192
|
71
|
pankso@195
|
72 #: index.cgi:128
|
pankso@192
|
73 msgid "Downloading to:"
|
pankso@196
|
74 msgstr "Téléchargement dans:"
|
pankso@192
|
75
|
pankso@196
|
76 #: index.cgi:145
|
pankso@196
|
77 #: index.cgi:299
|
erjo@158
|
78 msgid "Process activity"
|
erjo@158
|
79 msgstr ""
|
erjo@158
|
80
|
pankso@195
|
81 #: index.cgi:160
|
pankso@184
|
82 msgid "System report"
|
pankso@188
|
83 msgstr "Rapport système"
|
pankso@184
|
84
|
pankso@195
|
85 #: index.cgi:164
|
pankso@184
|
86 msgid "Reporting to:"
|
pankso@188
|
87 msgstr "Création du rapport vers:"
|
pankso@184
|
88
|
pankso@195
|
89 #: index.cgi:166
|
pankso@184
|
90 msgid "Creating report header... "
|
pankso@184
|
91 msgstr ""
|
pankso@184
|
92
|
pankso@195
|
93 #: index.cgi:183
|
pankso@184
|
94 msgid "Creating system summary... "
|
pankso@184
|
95 msgstr ""
|
pankso@184
|
96
|
pankso@195
|
97 #: index.cgi:196
|
pankso@184
|
98 msgid "Getting hardware info... "
|
pankso@184
|
99 msgstr ""
|
pankso@184
|
100
|
pankso@195
|
101 #: index.cgi:220
|
pankso@184
|
102 msgid "Getting networking info... "
|
pankso@184
|
103 msgstr ""
|
pankso@184
|
104
|
pankso@195
|
105 #: index.cgi:236
|
pankso@184
|
106 msgid "Getting filesystems info..."
|
pankso@184
|
107 msgstr ""
|
pankso@184
|
108
|
pankso@195
|
109 #: index.cgi:260
|
pankso@184
|
110 msgid "Getting boot logs... "
|
pankso@184
|
111 msgstr ""
|
pankso@184
|
112
|
pankso@196
|
113 #: index.cgi:262
|
pankso@196
|
114 #: boot.cgi:29
|
pankso@196
|
115 #: boot.cgi:34
|
pankso@184
|
116 msgid "Kernel messages"
|
pankso@184
|
117 msgstr "Messages du noyau"
|
pankso@184
|
118
|
pankso@196
|
119 #: index.cgi:266
|
pankso@196
|
120 #: boot.cgi:30
|
pankso@196
|
121 #: boot.cgi:39
|
pankso@184
|
122 msgid "Boot scripts"
|
pankso@184
|
123 msgstr "Scripts de démarrage"
|
pankso@184
|
124
|
pankso@195
|
125 #: index.cgi:272
|
pankso@184
|
126 msgid "Creating report footer... "
|
pankso@184
|
127 msgstr ""
|
pankso@184
|
128
|
pankso@195
|
129 #: index.cgi:280
|
pankso@184
|
130 msgid "View report"
|
pankso@188
|
131 msgstr "Voir le rapport"
|
pankso@184
|
132
|
pankso@195
|
133 #: index.cgi:281
|
pankso@184
|
134 msgid "This report can be attached with a bug report on: "
|
pankso@184
|
135 msgstr ""
|
pankso@184
|
136
|
pankso@195
|
137 #: index.cgi:292
|
erjo@158
|
138 msgid "Host:"
|
erjo@158
|
139 msgstr "Hôte"
|
erjo@158
|
140
|
pankso@195
|
141 #: index.cgi:293
|
erjo@158
|
142 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
|
erjo@158
|
143 msgstr "Panneau de Configuration et d'Administration de SliTaz"
|
erjo@158
|
144
|
pankso@195
|
145 #: index.cgi:301
|
pankso@184
|
146 msgid "Create a report"
|
pankso@196
|
147 msgstr "Créer un rapport"
|
pankso@184
|
148
|
pankso@196
|
149 #: index.cgi:304
|
pankso@196
|
150 #: pkgs.cgi:829
|
erjo@158
|
151 msgid "Summary"
|
erjo@158
|
152 msgstr "Résumé"
|
erjo@158
|
153
|
pankso@195
|
154 #: index.cgi:307
|
pankso@184
|
155 msgid "Uptime :"
|
pankso@188
|
156 msgstr "Fonctionne depuis:"
|
pankso@184
|
157
|
pankso@195
|
158 #: index.cgi:308
|
pankso@184
|
159 msgid "Memory in Mb :"
|
pankso@188
|
160 msgstr "Mémoires en Mb :"
|
pankso@184
|
161
|
pankso@195
|
162 #: index.cgi:310
|
pankso@184
|
163 msgid "Linux kernel :"
|
pankso@188
|
164 msgstr "Noyau Linux:"
|
erjo@158
|
165
|
pankso@195
|
166 #: index.cgi:315
|
erjo@158
|
167 msgid "Network status"
|
erjo@158
|
168 msgstr "Etat du réseau"
|
erjo@158
|
169
|
pankso@196
|
170 #: index.cgi:318
|
pankso@196
|
171 #: hardware.cgi:109
|
erjo@158
|
172 msgid "Filesystem usage statistics"
|
erjo@158
|
173 msgstr "Statistique d'utiisation du Fielsystem"
|
erjo@158
|
174
|
pankso@195
|
175 #: index.cgi:339
|
erjo@158
|
176 msgid "Panel Activity"
|
pankso@196
|
177 msgstr "Activité du panneau"
|
erjo@158
|
178
|
erjo@158
|
179 #: pkgs.cgi:46
|
erjo@158
|
180 msgid "Last recharge : "
|
pankso@196
|
181 msgstr "Dernière recharge :"
|
erjo@158
|
182
|
erjo@158
|
183 #: pkgs.cgi:56
|
erjo@158
|
184 msgid "Installed packages : "
|
pankso@195
|
185 msgstr "Paquets installés : "
|
erjo@158
|
186
|
erjo@158
|
187 #: pkgs.cgi:58
|
erjo@158
|
188 msgid "Mirrored packages : "
|
pankso@196
|
189 msgstr "Paquets du miroir :"
|
erjo@158
|
190
|
erjo@158
|
191 #: pkgs.cgi:60
|
erjo@158
|
192 msgid "Upgradeable packages : "
|
pankso@196
|
193 msgstr "Mises à jour disponibles :"
|
erjo@158
|
194
|
erjo@158
|
195 #: pkgs.cgi:64
|
erjo@158
|
196 msgid "Blocked packages : "
|
pankso@195
|
197 msgstr "Paquets bloqués : "
|
erjo@158
|
198
|
erjo@158
|
199 #: pkgs.cgi:102
|
erjo@158
|
200 msgid "Search"
|
erjo@158
|
201 msgstr "Rechercher"
|
erjo@158
|
202
|
erjo@158
|
203 #: pkgs.cgi:104
|
erjo@158
|
204 msgid "Files"
|
erjo@158
|
205 msgstr "Fichiers"
|
erjo@158
|
206
|
pankso@196
|
207 #: pkgs.cgi:115
|
pankso@196
|
208 #: network.cgi:23
|
pankso@196
|
209 #: network.cgi:142
|
pankso@196
|
210 #: boot.cgi:84
|
pankso@196
|
211 #: settings.cgi:131
|
pankso@184
|
212 #: lib/libtazpanel:86
|
erjo@158
|
213 msgid "Name"
|
erjo@158
|
214 msgstr "Nom"
|
erjo@158
|
215
|
erjo@158
|
216 #: pkgs.cgi:116
|
erjo@158
|
217 msgid "Version"
|
erjo@158
|
218 msgstr "Version"
|
erjo@158
|
219
|
pankso@196
|
220 #: pkgs.cgi:117
|
pankso@196
|
221 #: boot.cgi:85
|
erjo@158
|
222 msgid "Description"
|
erjo@158
|
223 msgstr "Description"
|
erjo@158
|
224
|
erjo@158
|
225 #: pkgs.cgi:118
|
erjo@158
|
226 msgid "Web"
|
erjo@158
|
227 msgstr "Internet"
|
erjo@158
|
228
|
pankso@196
|
229 #: pkgs.cgi:201
|
pankso@196
|
230 #: pkgs.cgi:310
|
pankso@196
|
231 #: pkgs.cgi:351
|
pankso@196
|
232 #: pkgs.cgi:405
|
pankso@196
|
233 #: pkgs.cgi:443
|
pankso@196
|
234 #: pkgs.cgi:491
|
pankso@196
|
235 #: pkgs.cgi:555
|
pankso@196
|
236 #: pkgs.cgi:832
|
erjo@158
|
237 msgid "My packages"
|
erjo@158
|
238 msgstr "Mes paquets"
|
erjo@158
|
239
|
pankso@196
|
240 #: pkgs.cgi:205
|
pankso@196
|
241 #: pkgs.cgi:251
|
pankso@196
|
242 #: pkgs.cgi:300
|
pankso@196
|
243 #: pkgs.cgi:341
|
pankso@196
|
244 #: pkgs.cgi:434
|
erjo@158
|
245 #: settings.cgi:119
|
erjo@158
|
246 msgid "Selection:"
|
erjo@158
|
247 msgstr "Sélection:"
|
erjo@158
|
248
|
pankso@196
|
249 #: pkgs.cgi:209
|
pankso@196
|
250 #: pkgs.cgi:255
|
pankso@196
|
251 #: pkgs.cgi:306
|
pankso@196
|
252 #: pkgs.cgi:347
|
pankso@196
|
253 #: pkgs.cgi:440
|
erjo@158
|
254 msgid "List:"
|
erjo@158
|
255 msgstr "Liste:"
|
erjo@158
|
256
|
pankso@196
|
257 #: pkgs.cgi:247
|
pankso@196
|
258 #: pkgs.cgi:838
|
erjo@158
|
259 msgid "Linkable packages"
|
erjo@158
|
260 msgstr ""
|
erjo@158
|
261
|
erjo@158
|
262 #: pkgs.cgi:296
|
erjo@158
|
263 msgid "Category:"
|
pankso@195
|
264 msgstr "Catégorie:"
|
erjo@158
|
265
|
erjo@158
|
266 #: pkgs.cgi:337
|
erjo@158
|
267 msgid "Search packages"
|
pankso@196
|
268 msgstr "Recherche de paquets"
|
erjo@158
|
269
|
pankso@196
|
270 #: pkgs.cgi:344
|
pankso@196
|
271 #: pkgs.cgi:437
|
erjo@158
|
272 msgid "Toogle all"
|
pankso@196
|
273 msgstr "Tout séléctionner"
|
erjo@158
|
274
|
pankso@196
|
275 #: pkgs.cgi:360
|
pankso@196
|
276 #: pkgs.cgi:532
|
erjo@158
|
277 msgid "Package"
|
erjo@158
|
278 msgstr "Paquet"
|
erjo@158
|
279
|
erjo@158
|
280 #: pkgs.cgi:361
|
erjo@158
|
281 msgid "File"
|
erjo@158
|
282 msgstr "Fichier"
|
erjo@158
|
283
|
erjo@158
|
284 #: pkgs.cgi:392
|
erjo@158
|
285 msgid "Recharge"
|
erjo@158
|
286 msgstr "Recharger"
|
erjo@158
|
287
|
erjo@158
|
288 #: pkgs.cgi:397
|
erjo@158
|
289 msgid "Recharge checks for new or updated packages"
|
pankso@196
|
290 msgstr "Recharge vérifie les nouveaux paquets ou mise à jour"
|
erjo@158
|
291
|
pankso@196
|
292 #: pkgs.cgi:403
|
pankso@196
|
293 #: pkgs.cgi:844
|
erjo@158
|
294 msgid "Check upgrades"
|
pankso@196
|
295 msgstr "Mettre à jour"
|
erjo@158
|
296
|
erjo@158
|
297 #: pkgs.cgi:411
|
erjo@158
|
298 msgid "Recharging packages list"
|
pankso@196
|
299 msgstr "Recharge des listes de paquets"
|
erjo@158
|
300
|
erjo@158
|
301 #: pkgs.cgi:416
|
erjo@158
|
302 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
|
erjo@158
|
303 msgstr ""
|
erjo@158
|
304
|
erjo@158
|
305 #: pkgs.cgi:430
|
erjo@158
|
306 msgid "Up packages"
|
pankso@196
|
307 msgstr "Mettre à jour"
|
erjo@158
|
308
|
pankso@184
|
309 #: pkgs.cgi:485
|
erjo@158
|
310 msgid "Performing tasks on packages"
|
erjo@158
|
311 msgstr ""
|
erjo@158
|
312
|
pankso@184
|
313 #: pkgs.cgi:515
|
erjo@158
|
314 msgid "Remove"
|
pankso@196
|
315 msgstr "Supprimer"
|
erjo@158
|
316
|
pankso@184
|
317 #: pkgs.cgi:518
|
erjo@158
|
318 msgid "Getting package info..."
|
erjo@158
|
319 msgstr ""
|
erjo@158
|
320
|
pankso@184
|
321 #: pkgs.cgi:529
|
erjo@158
|
322 msgid "Install"
|
erjo@158
|
323 msgstr "Installer"
|
erjo@158
|
324
|
pankso@184
|
325 #: pkgs.cgi:540
|
erjo@158
|
326 msgid "Unblock"
|
erjo@158
|
327 msgstr "Débloquer"
|
erjo@158
|
328
|
pankso@184
|
329 #: pkgs.cgi:542
|
erjo@158
|
330 msgid "Block"
|
erjo@158
|
331 msgstr "Bloquer"
|
erjo@158
|
332
|
pankso@196
|
333 #: pkgs.cgi:589
|
pankso@196
|
334 #: pkgs.cgi:601
|
erjo@158
|
335 msgid "Installed files:"
|
erjo@158
|
336 msgstr "Fichiers installés"
|
erjo@158
|
337
|
pankso@196
|
338 #: pkgs.cgi:641
|
pankso@196
|
339 #: pkgs.cgi:764
|
erjo@158
|
340 msgid "Set link"
|
erjo@158
|
341 msgstr ""
|
erjo@158
|
342
|
pankso@196
|
343 #: pkgs.cgi:644
|
pankso@196
|
344 #: pkgs.cgi:765
|
erjo@158
|
345 msgid "Remove link"
|
erjo@158
|
346 msgstr ""
|
erjo@158
|
347
|
pankso@196
|
348 #: pkgs.cgi:650
|
pankso@196
|
349 #: pkgs.cgi:846
|
erjo@158
|
350 msgid "Administration"
|
erjo@158
|
351 msgstr "Administration"
|
erjo@158
|
352
|
pankso@184
|
353 #: pkgs.cgi:652
|
erjo@158
|
354 msgid "Tazpkg administration and settings"
|
pankso@196
|
355 msgstr "Administration et réglages de Tazpkg"
|
erjo@158
|
356
|
pankso@184
|
357 #: pkgs.cgi:656
|
erjo@158
|
358 msgid "Save configuration"
|
erjo@158
|
359 msgstr "Enregistrer la configuration"
|
erjo@158
|
360
|
pankso@184
|
361 #: pkgs.cgi:658
|
erjo@158
|
362 msgid "List configuration files"
|
pankso@196
|
363 msgstr "Lister les fichiers de configuration"
|
erjo@158
|
364
|
pankso@184
|
365 #: pkgs.cgi:660
|
erjo@158
|
366 msgid "Quick check"
|
erjo@158
|
367 msgstr "Contrôle rapide"
|
erjo@158
|
368
|
pankso@184
|
369 #: pkgs.cgi:662
|
erjo@158
|
370 msgid "Full check"
|
pankso@196
|
371 msgstr "Vérifier tout"
|
erjo@158
|
372
|
pankso@184
|
373 #: pkgs.cgi:667
|
erjo@158
|
374 msgid "Creating the package..."
|
pankso@196
|
375 msgstr "Création du paquet..."
|
erjo@158
|
376
|
pankso@184
|
377 #: pkgs.cgi:672
|
erjo@158
|
378 msgid "Path : "
|
erjo@158
|
379 msgstr "Chemin:"
|
erjo@158
|
380
|
pankso@196
|
381 #: pkgs.cgi:675
|
pankso@196
|
382 #: boot.cgi:248
|
erjo@158
|
383 msgid "Configuration files"
|
pankso@196
|
384 msgstr "Fichiers de configuration"
|
erjo@158
|
385
|
pankso@184
|
386 #: pkgs.cgi:688
|
erjo@158
|
387 msgid "Checking packages consistency..."
|
erjo@158
|
388 msgstr ""
|
erjo@158
|
389
|
pankso@184
|
390 #: pkgs.cgi:694
|
erjo@158
|
391 msgid "Full packages check..."
|
pankso@196
|
392 msgstr "Vérifier tous les paquets"
|
erjo@158
|
393
|
pankso@184
|
394 #: pkgs.cgi:701
|
erjo@158
|
395 msgid "Packages cache"
|
pankso@196
|
396 msgstr "Cache des paquets"
|
erjo@158
|
397
|
pankso@184
|
398 #: pkgs.cgi:705
|
erjo@158
|
399 msgid "Packages in the cache:"
|
erjo@158
|
400 msgstr ""
|
erjo@158
|
401
|
pankso@184
|
402 #: pkgs.cgi:712
|
erjo@158
|
403 msgid "Current mirror list"
|
erjo@158
|
404 msgstr ""
|
erjo@158
|
405
|
pankso@184
|
406 #: pkgs.cgi:735
|
erjo@158
|
407 msgid "Private repositories"
|
erjo@158
|
408 msgstr ""
|
erjo@158
|
409
|
pankso@184
|
410 #: pkgs.cgi:754
|
erjo@158
|
411 msgid "Link to another SliTaz installation"
|
erjo@158
|
412 msgstr ""
|
erjo@158
|
413
|
pankso@184
|
414 #: pkgs.cgi:756
|
pankso@196
|
415 msgid "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be able to install packages using soft links to it."
|
erjo@158
|
416 msgstr ""
|
erjo@158
|
417
|
pankso@184
|
418 #: pkgs.cgi:773
|
erjo@158
|
419 msgid "SliTaz packages DVD"
|
pankso@196
|
420 msgstr "DVD des paquets SliTaz"
|
erjo@158
|
421
|
pankso@184
|
422 #: pkgs.cgi:785
|
erjo@158
|
423 msgid "Download DVD image"
|
pankso@196
|
424 msgstr "Télécharger l'image DVD"
|
erjo@158
|
425
|
pankso@184
|
426 #: pkgs.cgi:787
|
erjo@158
|
427 msgid "Install from DVD/USB key"
|
erjo@158
|
428 msgstr ""
|
erjo@158
|
429
|
pankso@184
|
430 #: pkgs.cgi:790
|
erjo@158
|
431 msgid "Install from ISO image: "
|
erjo@158
|
432 msgstr ""
|
erjo@158
|
433
|
pankso@184
|
434 #: pkgs.cgi:842
|
erjo@158
|
435 msgid "Recharge list"
|
pankso@196
|
436 msgstr "Recharger la list"
|
erjo@158
|
437
|
pankso@184
|
438 #: pkgs.cgi:852
|
erjo@158
|
439 msgid "Latest log entries"
|
erjo@158
|
440 msgstr ""
|
erjo@158
|
441
|
erjo@158
|
442 #: live.cgi:88
|
erjo@158
|
443 msgid "TODO"
|
erjo@159
|
444 msgstr "A Faire"
|
erjo@158
|
445
|
erjo@158
|
446 #: live.cgi:96
|
erjo@158
|
447 msgid "SliTaz Live Systems"
|
erjo@158
|
448 msgstr ""
|
erjo@158
|
449
|
erjo@158
|
450 #: live.cgi:97
|
erjo@158
|
451 msgid "Create and manage Live CD or USB SliTaz systems"
|
erjo@158
|
452 msgstr ""
|
erjo@158
|
453
|
erjo@158
|
454 #: live.cgi:101
|
erjo@158
|
455 msgid "Live USB"
|
erjo@158
|
456 msgstr ""
|
erjo@158
|
457
|
erjo@158
|
458 #: live.cgi:103
|
erjo@158
|
459 msgid ""
|
erjo@158
|
460 "Generate SliTaz LiveUSB media and boot in RAM! Insert a\n"
|
erjo@158
|
461 "\tLiveCD into the cdrom drive, select the correct device and press\n"
|
erjo@158
|
462 "\tGenerate."
|
erjo@158
|
463 msgstr ""
|
erjo@158
|
464
|
erjo@158
|
465 #: live.cgi:108
|
erjo@158
|
466 msgid "USB Media to use:"
|
erjo@158
|
467 msgstr ""
|
erjo@158
|
468
|
erjo@158
|
469 #: live.cgi:117
|
erjo@158
|
470 msgid "Not found"
|
pankso@196
|
471 msgstr "Pas trouvé"
|
erjo@158
|
472
|
erjo@158
|
473 #: live.cgi:121
|
erjo@158
|
474 msgid "Generate"
|
erjo@159
|
475 msgstr "Générer"
|
erjo@158
|
476
|
erjo@158
|
477 #: live.cgi:125
|
erjo@158
|
478 msgid "Write a Live CD"
|
erjo@158
|
479 msgstr ""
|
erjo@158
|
480
|
erjo@158
|
481 #: live.cgi:127
|
erjo@158
|
482 msgid ""
|
erjo@158
|
483 "The command writeiso will generate an ISO image of the\n"
|
erjo@158
|
484 "\tcurrent filesystem as is, including all files in the /home directory.\n"
|
erjo@158
|
485 "\tIt is an easy way to remaster a SliTaz Live system, you just have\n"
|
erjo@158
|
486 "\tto: boot, modify, writeiso."
|
erjo@158
|
487 msgstr ""
|
erjo@158
|
488
|
erjo@158
|
489 #: live.cgi:133
|
erjo@158
|
490 msgid "Compression type:"
|
pankso@196
|
491 msgstr "Type de compression:"
|
erjo@158
|
492
|
erjo@158
|
493 #: live.cgi:139
|
erjo@158
|
494 msgid "Write ISO"
|
pankso@196
|
495 msgstr "Ecrire une ISO"
|
erjo@158
|
496
|
erjo@158
|
497 #: live.cgi:142
|
erjo@158
|
498 msgid "Live CD tools"
|
pankso@196
|
499 msgstr "Outils pour Live CD"
|
erjo@158
|
500
|
pankso@196
|
501 #: live.cgi:144
|
pankso@196
|
502 #: live.cgi:169
|
erjo@158
|
503 msgid "Convert ISO to loram"
|
erjo@158
|
504 msgstr ""
|
erjo@158
|
505
|
erjo@158
|
506 #: live.cgi:146
|
erjo@158
|
507 msgid ""
|
erjo@158
|
508 "This command will convert an ISO image of a SliTaz Live CD\n"
|
erjo@158
|
509 "\tto a new ISO image requiring less RAM to run."
|
erjo@158
|
510 msgstr ""
|
erjo@158
|
511
|
erjo@158
|
512 #: live.cgi:152
|
erjo@158
|
513 msgid "ISO to convert"
|
erjo@158
|
514 msgstr ""
|
erjo@158
|
515
|
erjo@158
|
516 #: live.cgi:156
|
erjo@158
|
517 msgid "The filesystem is always in RAM"
|
erjo@158
|
518 msgstr ""
|
erjo@158
|
519
|
erjo@158
|
520 #: live.cgi:159
|
erjo@158
|
521 msgid "The filesystem may be on a small CDROM"
|
erjo@158
|
522 msgstr ""
|
erjo@158
|
523
|
erjo@158
|
524 #: live.cgi:162
|
erjo@158
|
525 msgid "The filesystem may be on a large CDROM"
|
erjo@158
|
526 msgstr ""
|
erjo@158
|
527
|
pankso@196
|
528 #: live.cgi:165
|
pankso@196
|
529 #: live.cgi:208
|
erjo@158
|
530 msgid "ISO to create"
|
erjo@158
|
531 msgstr ""
|
erjo@158
|
532
|
pankso@196
|
533 #: live.cgi:173
|
pankso@196
|
534 #: live.cgi:212
|
erjo@158
|
535 msgid "Build a meta ISO"
|
erjo@158
|
536 msgstr ""
|
erjo@158
|
537
|
erjo@158
|
538 #: live.cgi:175
|
erjo@158
|
539 msgid ""
|
erjo@158
|
540 "Combines several ISO flavors like nested Russian dolls.\n"
|
erjo@158
|
541 "\tThe amount of RAM available at startup will be used to select the\n"
|
erjo@158
|
542 "\tutmost one."
|
erjo@158
|
543 msgstr ""
|
erjo@158
|
544
|
erjo@158
|
545 #: live.cgi:188
|
erjo@158
|
546 msgid "ISO number"
|
erjo@158
|
547 msgstr ""
|
erjo@158
|
548
|
pankso@196
|
549 #: live.cgi:190
|
pankso@196
|
550 #: live.cgi:203
|
erjo@158
|
551 msgid "Minimum RAM"
|
pankso@196
|
552 msgstr "RAM minimum"
|
erjo@158
|
553
|
erjo@158
|
554 #: live.cgi:201
|
erjo@158
|
555 msgid "ISO to add"
|
pankso@196
|
556 msgstr "ISO à ajouter"
|
erjo@158
|
557
|
erjo@158
|
558 #: live.cgi:205
|
erjo@158
|
559 msgid "Add to the list"
|
erjo@159
|
560 msgstr "Ajouter à la liste"
|
erjo@158
|
561
|
erjo@158
|
562 #: network.cgi:24
|
erjo@158
|
563 msgid "Quality"
|
erjo@159
|
564 msgstr "Qualité"
|
erjo@158
|
565
|
erjo@158
|
566 #: network.cgi:25
|
erjo@158
|
567 msgid "Encryption"
|
erjo@158
|
568 msgstr ""
|
erjo@158
|
569
|
pankso@196
|
570 #: network.cgi:26
|
pankso@196
|
571 #: boot.cgi:86
|
pankso@196
|
572 #: lib/libtazpanel:87
|
erjo@158
|
573 msgid "Status"
|
erjo@159
|
574 msgstr "Status"
|
erjo@158
|
575
|
erjo@158
|
576 #: network.cgi:52
|
erjo@158
|
577 msgid "Connected"
|
erjo@159
|
578 msgstr "Connecté"
|
erjo@158
|
579
|
erjo@158
|
580 #: network.cgi:82
|
erjo@158
|
581 msgid "Changed hostname:"
|
erjo@159
|
582 msgstr "Changer le nom de l'hôte"
|
erjo@158
|
583
|
erjo@158
|
584 #: network.cgi:98
|
erjo@158
|
585 msgid "Scanning open ports..."
|
erjo@159
|
586 msgstr "Balayer les ports ouverts"
|
erjo@158
|
587
|
erjo@158
|
588 #: network.cgi:101
|
erjo@158
|
589 msgid "Port scanning for"
|
erjo@159
|
590 msgstr "Balayage des ports pour"
|
erjo@158
|
591
|
erjo@158
|
592 #: network.cgi:115
|
erjo@158
|
593 msgid "Setting up IP..."
|
erjo@158
|
594 msgstr ""
|
erjo@158
|
595
|
erjo@158
|
596 #: network.cgi:131
|
erjo@158
|
597 msgid "Ethernet connection"
|
erjo@159
|
598 msgstr "Connexion réseau"
|
erjo@158
|
599
|
erjo@158
|
600 #: network.cgi:133
|
erjo@158
|
601 msgid ""
|
erjo@158
|
602 "Here you can configure a wired connection using DHCP to\n"
|
erjo@158
|
603 "automatically get a random IP or configure a static/fixed IP"
|
erjo@158
|
604 msgstr ""
|
erjo@158
|
605
|
erjo@158
|
606 #: network.cgi:136
|
erjo@158
|
607 msgid "Configuration"
|
erjo@159
|
608 msgstr "Configuration"
|
erjo@158
|
609
|
erjo@158
|
610 #: network.cgi:143
|
erjo@158
|
611 msgid "Value"
|
erjo@159
|
612 msgstr "Valeur"
|
erjo@158
|
613
|
pankso@196
|
614 #: network.cgi:147
|
pankso@196
|
615 #: lib/libtazpanel:85
|
erjo@158
|
616 msgid "Interface"
|
erjo@159
|
617 msgstr "Interface"
|
erjo@158
|
618
|
erjo@158
|
619 #: network.cgi:151
|
erjo@158
|
620 msgid "IP address"
|
erjo@159
|
621 msgstr "Adresse IP"
|
erjo@158
|
622
|
erjo@158
|
623 #: network.cgi:155
|
erjo@158
|
624 msgid "Netmask"
|
erjo@159
|
625 msgstr "Maque de sous-réseau"
|
erjo@158
|
626
|
erjo@158
|
627 #: network.cgi:159
|
erjo@158
|
628 msgid "Gateway"
|
erjo@159
|
629 msgstr "Passerelle"
|
erjo@158
|
630
|
erjo@158
|
631 #: network.cgi:163
|
erjo@158
|
632 msgid "DNS server"
|
erjo@159
|
633 msgstr "Serveur DNS"
|
erjo@158
|
634
|
erjo@158
|
635 #: network.cgi:167
|
erjo@158
|
636 msgid "Activate (static)"
|
erjo@159
|
637 msgstr "Activer (static)"
|
erjo@158
|
638
|
erjo@158
|
639 #: network.cgi:168
|
erjo@158
|
640 msgid "Activate (DHCP)"
|
erjo@159
|
641 msgstr "Activer (Dynamique)"
|
erjo@158
|
642
|
erjo@158
|
643 #: network.cgi:169
|
erjo@158
|
644 msgid "Disable"
|
erjo@159
|
645 msgstr "Désactiver"
|
erjo@158
|
646
|
pankso@196
|
647 #: network.cgi:172
|
pankso@196
|
648 #: network.cgi:202
|
erjo@158
|
649 msgid "Configuration file"
|
erjo@159
|
650 msgstr "Fichier de configuration"
|
erjo@158
|
651
|
erjo@158
|
652 #: network.cgi:174
|
erjo@158
|
653 msgid ""
|
erjo@158
|
654 "These values are the ethernet settings in the main\n"
|
erjo@158
|
655 "/etc/network.conf configuration file"
|
erjo@158
|
656 msgstr ""
|
erjo@158
|
657
|
pankso@196
|
658 #: network.cgi:181
|
pankso@196
|
659 #: network.cgi:211
|
erjo@158
|
660 msgid "Manual Edit"
|
pankso@196
|
661 msgstr "Edition manuel"
|
erjo@158
|
662
|
erjo@158
|
663 #: network.cgi:187
|
erjo@158
|
664 msgid "Scanning wireless interface..."
|
pankso@196
|
665 msgstr "Scan des interfaces wireless..."
|
erjo@158
|
666
|
erjo@158
|
667 #: network.cgi:190
|
erjo@158
|
668 msgid "Wireless connection"
|
pankso@196
|
669 msgstr "Connection sans fil"
|
erjo@158
|
670
|
pankso@196
|
671 #: network.cgi:193
|
pankso@196
|
672 #: network.cgi:232
|
erjo@158
|
673 msgid "Start"
|
erjo@159
|
674 msgstr "Demarrer"
|
erjo@158
|
675
|
pankso@196
|
676 #: network.cgi:195
|
pankso@196
|
677 #: network.cgi:234
|
erjo@158
|
678 msgid "Stop"
|
erjo@159
|
679 msgstr "Arrêter"
|
erjo@158
|
680
|
erjo@158
|
681 #: network.cgi:197
|
erjo@158
|
682 msgid "Scan"
|
erjo@159
|
683 msgstr "Scanner"
|
erjo@158
|
684
|
erjo@158
|
685 #: network.cgi:204
|
erjo@158
|
686 msgid ""
|
erjo@158
|
687 "These values are the wifi settings in the main\n"
|
erjo@158
|
688 "/etc/network.conf configuration file"
|
erjo@158
|
689 msgstr ""
|
erjo@158
|
690
|
erjo@158
|
691 #: network.cgi:213
|
erjo@158
|
692 msgid "Output of"
|
pankso@196
|
693 msgstr "Résultat de"
|
erjo@158
|
694
|
erjo@158
|
695 #: network.cgi:224
|
erjo@158
|
696 msgid "Networking"
|
erjo@158
|
697 msgstr ""
|
erjo@158
|
698
|
erjo@158
|
699 #: network.cgi:226
|
erjo@158
|
700 msgid "Manage network connections and services"
|
erjo@158
|
701 msgstr ""
|
erjo@158
|
702
|
erjo@158
|
703 #: network.cgi:230
|
erjo@158
|
704 msgid "Connection:"
|
erjo@159
|
705 msgstr "Connexion:"
|
erjo@158
|
706
|
erjo@158
|
707 #: network.cgi:237
|
erjo@158
|
708 msgid "Configuration:"
|
erjo@159
|
709 msgstr "Configuratin"
|
erjo@158
|
710
|
erjo@158
|
711 #: network.cgi:247
|
erjo@158
|
712 msgid "Hosts"
|
erjo@159
|
713 msgstr "Hôtes"
|
erjo@158
|
714
|
erjo@158
|
715 #: network.cgi:252
|
erjo@158
|
716 msgid "Edit hosts"
|
pankso@196
|
717 msgstr "Editer les hôtes"
|
erjo@158
|
718
|
erjo@158
|
719 #: network.cgi:254
|
erjo@158
|
720 msgid "Hostname"
|
erjo@159
|
721 msgstr "Nom d'hôte"
|
erjo@158
|
722
|
erjo@158
|
723 #: network.cgi:257
|
erjo@158
|
724 msgid "Change hostname"
|
erjo@159
|
725 msgstr "Changer le nom d'hôte"
|
erjo@158
|
726
|
erjo@158
|
727 #: network.cgi:262
|
erjo@158
|
728 msgid "Output of "
|
erjo@158
|
729 msgstr ""
|
erjo@158
|
730
|
erjo@158
|
731 #: network.cgi:268
|
erjo@158
|
732 msgid "Routing table"
|
erjo@159
|
733 msgstr "Table de routage"
|
erjo@158
|
734
|
erjo@158
|
735 #: network.cgi:274
|
erjo@158
|
736 msgid "Domain name resolution"
|
erjo@159
|
737 msgstr "Résolution de noms de domaines"
|
erjo@158
|
738
|
erjo@158
|
739 #: network.cgi:280
|
erjo@158
|
740 msgid "ARP table"
|
erjo@159
|
741 msgstr "Table ARP"
|
erjo@158
|
742
|
erjo@158
|
743 #: network.cgi:286
|
erjo@158
|
744 msgid "IP Connections"
|
erjo@159
|
745 msgstr "Connexions IP"
|
erjo@158
|
746
|
erjo@158
|
747 #: boot.cgi:25
|
erjo@158
|
748 msgid "Boot log files"
|
erjo@159
|
749 msgstr "Journeaux de démarrage"
|
erjo@158
|
750
|
pankso@196
|
751 #: boot.cgi:31
|
pankso@196
|
752 #: boot.cgi:44
|
erjo@158
|
753 msgid "X server"
|
erjo@159
|
754 msgstr "Serveur x"
|
erjo@158
|
755
|
pankso@196
|
756 #: boot.cgi:61
|
pankso@196
|
757 #: boot.cgi:244
|
erjo@158
|
758 msgid "Manage daemons"
|
erjo@159
|
759 msgstr "Gérer les daemons"
|
erjo@158
|
760
|
erjo@158
|
761 #: boot.cgi:63
|
erjo@158
|
762 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
|
erjo@158
|
763 msgstr ""
|
erjo@158
|
764
|
erjo@158
|
765 #: boot.cgi:87
|
erjo@158
|
766 msgid "Action"
|
erjo@159
|
767 msgstr "Action"
|
erjo@158
|
768
|
erjo@158
|
769 #: boot.cgi:88
|
erjo@158
|
770 msgid "PID"
|
erjo@159
|
771 msgstr "PID"
|
erjo@158
|
772
|
erjo@158
|
773 #: boot.cgi:109
|
erjo@158
|
774 msgid "<td>SliTaz Firewall with iptable rules</td>"
|
erjo@158
|
775 msgstr ""
|
erjo@158
|
776
|
erjo@158
|
777 #: boot.cgi:111
|
erjo@158
|
778 msgid "<td>Small and fast web server with CGI support</td>"
|
erjo@158
|
779 msgstr ""
|
erjo@158
|
780
|
erjo@158
|
781 #: boot.cgi:113
|
erjo@158
|
782 msgid "<td>Network time protocol daemon</td>"
|
erjo@158
|
783 msgstr ""
|
erjo@158
|
784
|
erjo@158
|
785 #: boot.cgi:115
|
erjo@158
|
786 msgid "<td>Anonymous FTP server</td>"
|
erjo@158
|
787 msgstr ""
|
erjo@158
|
788
|
erjo@158
|
789 #: boot.cgi:117
|
erjo@158
|
790 msgid "<td>Busybox DHCP server</td>"
|
erjo@158
|
791 msgstr ""
|
erjo@158
|
792
|
erjo@158
|
793 #: boot.cgi:119
|
erjo@158
|
794 msgid "<td>Linux Kernel log daemon</td>"
|
erjo@158
|
795 msgstr ""
|
erjo@158
|
796
|
erjo@158
|
797 #: boot.cgi:121
|
erjo@158
|
798 msgid "<td>Execute scheduled commands</td>"
|
erjo@158
|
799 msgstr ""
|
erjo@158
|
800
|
erjo@158
|
801 #: boot.cgi:123
|
erjo@158
|
802 msgid "<td>Small static DNS server daemon</td>"
|
erjo@158
|
803 msgstr ""
|
erjo@158
|
804
|
erjo@158
|
805 #: boot.cgi:125
|
erjo@158
|
806 msgid "<td>Transfer a file on tftp request</td>"
|
erjo@158
|
807 msgstr ""
|
erjo@158
|
808
|
erjo@158
|
809 #: boot.cgi:127
|
erjo@158
|
810 msgid "<td>Listen for network connections and launch programs</td>"
|
erjo@158
|
811 msgstr ""
|
erjo@158
|
812
|
erjo@158
|
813 #: boot.cgi:129
|
erjo@158
|
814 msgid "<td>Manage a ZeroConf IPv4 link-local address</td>"
|
erjo@158
|
815 msgstr ""
|
erjo@158
|
816
|
erjo@158
|
817 #: boot.cgi:191
|
erjo@158
|
818 msgid "GRUB Boot loader"
|
pankso@196
|
819 msgstr "Gestionnaire de démmarge GRUB"
|
erjo@158
|
820
|
erjo@158
|
821 #: boot.cgi:193
|
erjo@158
|
822 msgid "The first application started when the computer powers on"
|
erjo@158
|
823 msgstr ""
|
erjo@158
|
824
|
pankso@196
|
825 #: boot.cgi:206
|
pankso@196
|
826 #: settings.cgi:310
|
erjo@158
|
827 msgid "Change"
|
pankso@195
|
828 msgstr "Changer"
|
erjo@158
|
829
|
erjo@158
|
830 #: boot.cgi:211
|
erjo@158
|
831 msgid "Boot entries"
|
erjo@158
|
832 msgstr ""
|
erjo@158
|
833
|
erjo@158
|
834 #: boot.cgi:217
|
erjo@158
|
835 msgid "Entry"
|
pankso@196
|
836 msgstr "Entrée"
|
erjo@158
|
837
|
erjo@158
|
838 #: boot.cgi:225
|
erjo@158
|
839 msgid "Web boot is avalaible with gPXE"
|
pankso@196
|
840 msgstr "Le démarrage réseau est disponible avec PXE"
|
erjo@158
|
841
|
erjo@158
|
842 #: boot.cgi:235
|
erjo@158
|
843 msgid "Boot & Start services"
|
erjo@158
|
844 msgstr ""
|
erjo@158
|
845
|
erjo@158
|
846 #: boot.cgi:237
|
erjo@158
|
847 msgid "Everything that happens before user login"
|
erjo@158
|
848 msgstr ""
|
erjo@158
|
849
|
erjo@158
|
850 #: boot.cgi:242
|
erjo@158
|
851 msgid "Boot logs"
|
pankso@196
|
852 msgstr "Log de démarrage"
|
erjo@158
|
853
|
erjo@158
|
854 #: boot.cgi:245
|
erjo@158
|
855 msgid "Boot loader"
|
erjo@158
|
856 msgstr ""
|
erjo@158
|
857
|
erjo@158
|
858 #: boot.cgi:250
|
erjo@158
|
859 msgid "Main configuration file:"
|
pankso@196
|
860 msgstr "Fichier de configuration principale:"
|
erjo@158
|
861
|
erjo@158
|
862 #: boot.cgi:252
|
erjo@158
|
863 msgid "Login manager settings:"
|
pankso@196
|
864 msgstr "Réglages du gestionnaire de seesion:"
|
erjo@158
|
865
|
erjo@158
|
866 #: boot.cgi:256
|
erjo@158
|
867 msgid "Kernel cmdline"
|
pankso@195
|
868 msgstr "Ligne de commande passé au noyan"
|
erjo@158
|
869
|
erjo@158
|
870 #: boot.cgi:260
|
erjo@158
|
871 msgid "Local startup commands"
|
pankso@195
|
872 msgstr "Commandes local exécutées au démarrage"
|
erjo@158
|
873
|
erjo@158
|
874 #: boot.cgi:265
|
erjo@158
|
875 msgid "Edit script"
|
pankso@195
|
876 msgstr "Editer le script"
|
erjo@158
|
877
|
erjo@158
|
878 #: hardware.cgi:33
|
erjo@158
|
879 msgid "Kernel modules"
|
pankso@195
|
880 msgstr "Modules du noyau"
|
erjo@158
|
881
|
erjo@158
|
882 #: hardware.cgi:40
|
erjo@158
|
883 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
|
erjo@158
|
884 msgstr ""
|
erjo@158
|
885
|
erjo@158
|
886 #: hardware.cgi:46
|
erjo@158
|
887 msgid "Detailed information for module: "
|
erjo@158
|
888 msgstr ""
|
erjo@158
|
889
|
erjo@158
|
890 #: hardware.cgi:62
|
erjo@158
|
891 msgid "Matching result(s) for: "
|
erjo@158
|
892 msgstr ""
|
erjo@158
|
893
|
erjo@158
|
894 #: hardware.cgi:75
|
erjo@158
|
895 msgid "Module"
|
pankso@188
|
896 msgstr "Module"
|
erjo@158
|
897
|
pankso@196
|
898 #: hardware.cgi:76
|
pankso@196
|
899 #: lib/libtazpanel:180
|
erjo@158
|
900 msgid "Size"
|
pankso@188
|
901 msgstr "Taille"
|
erjo@158
|
902
|
pankso@196
|
903 #: hardware.cgi:77
|
pankso@196
|
904 #: lib/libtazpanel:182
|
erjo@158
|
905 msgid "Used"
|
pankso@188
|
906 msgstr "Utilisé"
|
erjo@158
|
907
|
erjo@158
|
908 #: hardware.cgi:78
|
erjo@158
|
909 msgid "by"
|
pankso@188
|
910 msgstr "par"
|
erjo@158
|
911
|
erjo@158
|
912 #: hardware.cgi:101
|
erjo@158
|
913 msgid "Drivers & Devices"
|
erjo@158
|
914 msgstr ""
|
erjo@158
|
915
|
erjo@158
|
916 #: hardware.cgi:102
|
erjo@158
|
917 msgid "Manage your computer hardware"
|
pankso@196
|
918 msgstr "Gérer le matériel de l'ordinateur"
|
erjo@158
|
919
|
erjo@158
|
920 #: hardware.cgi:133
|
erjo@158
|
921 msgid "System memory"
|
pankso@188
|
922 msgstr "Mémoire système"
|
erjo@158
|
923
|
pankso@196
|
924 #: settings.cgi:115
|
pankso@196
|
925 #: settings.cgi:203
|
erjo@158
|
926 msgid "Manage users"
|
pankso@188
|
927 msgstr "Gérer les utilisateurs"
|
erjo@158
|
928
|
erjo@158
|
929 #: settings.cgi:120
|
erjo@158
|
930 msgid "Delete user"
|
pankso@188
|
931 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
|
erjo@158
|
932
|
erjo@158
|
933 #: settings.cgi:121
|
erjo@158
|
934 msgid "Lock user"
|
pankso@188
|
935 msgstr "Bloquer l'utilisateur"
|
erjo@158
|
936
|
erjo@158
|
937 #: settings.cgi:122
|
erjo@158
|
938 msgid "Unlock user"
|
pankso@188
|
939 msgstr "Débloquer l'utilisateur"
|
erjo@158
|
940
|
erjo@158
|
941 #: settings.cgi:129
|
erjo@158
|
942 msgid "Login"
|
erjo@158
|
943 msgstr "Identifiant"
|
erjo@158
|
944
|
erjo@158
|
945 #: settings.cgi:130
|
erjo@158
|
946 msgid "User ID"
|
erjo@158
|
947 msgstr "Id utilisateur"
|
erjo@158
|
948
|
erjo@158
|
949 #: settings.cgi:132
|
erjo@158
|
950 msgid "Home"
|
pankso@188
|
951 msgstr "Maison"
|
erjo@158
|
952
|
erjo@158
|
953 #: settings.cgi:133
|
erjo@158
|
954 msgid "Shell"
|
pankso@188
|
955 msgstr "Shell"
|
erjo@158
|
956
|
erjo@158
|
957 #: settings.cgi:165
|
erjo@158
|
958 msgid "Password:"
|
erjo@158
|
959 msgstr "Mot de passe:"
|
erjo@158
|
960
|
erjo@158
|
961 #: settings.cgi:167
|
erjo@158
|
962 msgid "Change password"
|
pankso@196
|
963 msgstr "Changer le mot de passe"
|
erjo@158
|
964
|
erjo@158
|
965 #: settings.cgi:171
|
erjo@158
|
966 msgid "Add a new user"
|
pankso@188
|
967 msgstr "Ajouter un utilisateur"
|
erjo@158
|
968
|
erjo@158
|
969 #: settings.cgi:174
|
erjo@158
|
970 msgid "User login:"
|
pankso@195
|
971 msgstr "Nom de login:"
|
erjo@158
|
972
|
erjo@158
|
973 #: settings.cgi:176
|
erjo@158
|
974 msgid "User password:"
|
pankso@195
|
975 msgstr "Mote de passe:"
|
erjo@158
|
976
|
erjo@158
|
977 #: settings.cgi:178
|
erjo@158
|
978 msgid "Create user"
|
pankso@188
|
979 msgstr "Créer un utilisateur"
|
erjo@158
|
980
|
erjo@158
|
981 #: settings.cgi:181
|
erjo@158
|
982 msgid "Current user sessions"
|
erjo@158
|
983 msgstr ""
|
erjo@158
|
984
|
erjo@158
|
985 #: settings.cgi:186
|
erjo@158
|
986 msgid "Last user sessions"
|
pankso@196
|
987 msgstr "Dernières sessions utilisateur"
|
erjo@158
|
988
|
erjo@158
|
989 #: settings.cgi:198
|
erjo@158
|
990 msgid "System settings"
|
pankso@188
|
991 msgstr "Réglages système"
|
erjo@158
|
992
|
erjo@158
|
993 #: settings.cgi:199
|
erjo@158
|
994 msgid "Manage system time, users or language settings"
|
erjo@158
|
995 msgstr ""
|
erjo@158
|
996
|
erjo@158
|
997 #: settings.cgi:206
|
erjo@158
|
998 msgid "System time"
|
pankso@188
|
999 msgstr "Heure système"
|
erjo@158
|
1000
|
erjo@158
|
1001 #: settings.cgi:208
|
erjo@158
|
1002 msgid "Time zome :"
|
pankso@188
|
1003 msgstr "Zone horaire :"
|
erjo@158
|
1004
|
erjo@158
|
1005 #: settings.cgi:209
|
erjo@158
|
1006 msgid "System time :"
|
erjo@158
|
1007 msgstr "Heure du système:"
|
erjo@158
|
1008
|
erjo@158
|
1009 #: settings.cgi:210
|
erjo@158
|
1010 msgid "Hardware clock :"
|
erjo@158
|
1011 msgstr "Horloge système:"
|
erjo@158
|
1012
|
erjo@158
|
1013 #: settings.cgi:212
|
erjo@158
|
1014 msgid "Sync online"
|
pankso@188
|
1015 msgstr "Synchroniser en ligne"
|
erjo@158
|
1016
|
erjo@158
|
1017 #: settings.cgi:213
|
erjo@158
|
1018 msgid "Set hardware clock"
|
erjo@158
|
1019 msgstr "Configurer l'horloge système"
|
erjo@158
|
1020
|
erjo@158
|
1021 #: settings.cgi:220
|
erjo@158
|
1022 msgid "System language"
|
erjo@158
|
1023 msgstr "Langue du système"
|
erjo@158
|
1024
|
erjo@158
|
1025 #: settings.cgi:231
|
erjo@158
|
1026 #, sh-format
|
erjo@158
|
1027 msgid ""
|
erjo@158
|
1028 "You must logout and login again to your current\n"
|
erjo@158
|
1029 "\t\t\t\tsession to use $new_locale locale."
|
erjo@158
|
1030 msgstr ""
|
erjo@158
|
1031
|
erjo@158
|
1032 #: settings.cgi:234
|
erjo@158
|
1033 msgid "Current system locales: "
|
erjo@158
|
1034 msgstr ""
|
erjo@158
|
1035
|
erjo@158
|
1036 #: settings.cgi:240
|
erjo@158
|
1037 msgid "Available locales:"
|
pankso@188
|
1038 msgstr "Langues disponibles:"
|
erjo@158
|
1039
|
pankso@196
|
1040 #: settings.cgi:245
|
pankso@196
|
1041 #: settings.cgi:293
|
pankso@196
|
1042 #: settings.cgi:303
|
erjo@158
|
1043 msgid "Activate"
|
erjo@158
|
1044 msgstr "Activer"
|
erjo@158
|
1045
|
erjo@158
|
1046 #: settings.cgi:249
|
erjo@158
|
1047 msgid "Console keymap"
|
erjo@158
|
1048 msgstr ""
|
erjo@158
|
1049
|
erjo@158
|
1050 #: settings.cgi:261
|
erjo@158
|
1051 msgid "Current console keymap: "
|
erjo@158
|
1052 msgstr ""
|
erjo@158
|
1053
|
erjo@158
|
1054 #: settings.cgi:280
|
erjo@158
|
1055 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
|
erjo@158
|
1056 msgstr ""
|
erjo@158
|
1057
|
erjo@158
|
1058 #: settings.cgi:289
|
erjo@158
|
1059 msgid "Available keymaps:"
|
pankso@188
|
1060 msgstr "Claviers disponibles:"
|
erjo@158
|
1061
|
erjo@158
|
1062 #: settings.cgi:296
|
erjo@158
|
1063 msgid "Panel configuration"
|
pankso@188
|
1064 msgstr "Configuration du panneau"
|
erjo@158
|
1065
|
erjo@158
|
1066 #: settings.cgi:299
|
erjo@158
|
1067 msgid "Style:"
|
erjo@158
|
1068 msgstr "style:"
|
erjo@158
|
1069
|
erjo@158
|
1070 #: settings.cgi:308
|
erjo@158
|
1071 msgid "Panel password:"
|
pankso@188
|
1072 msgstr "Mot de passe:"
|
erjo@158
|
1073
|
erjo@158
|
1074 #: settings.cgi:314
|
erjo@158
|
1075 msgid "Configuration files: "
|
erjo@158
|
1076 msgstr "Fichiers de configuration"
|
erjo@158
|
1077
|
erjo@158
|
1078 #: settings.cgi:316
|
erjo@158
|
1079 msgid "Panel"
|
erjo@158
|
1080 msgstr "Panneau"
|
erjo@158
|
1081
|
erjo@158
|
1082 #: settings.cgi:318
|
erjo@158
|
1083 msgid "Server"
|
erjo@158
|
1084 msgstr "Serveur"
|
erjo@158
|
1085
|
erjo@158
|
1086 #: settings.cgi:321
|
erjo@158
|
1087 msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:"
|
erjo@158
|
1088 msgstr ""
|
erjo@158
|
1089
|
pankso@184
|
1090 #: lib/libtazpanel:88
|
erjo@158
|
1091 msgid "IP Address"
|
erjo@158
|
1092 msgstr "Adresse IP"
|
erjo@158
|
1093
|
pankso@184
|
1094 #: lib/libtazpanel:89
|
erjo@158
|
1095 msgid "Scan ports"
|
erjo@158
|
1096 msgstr "Scan de ports"
|
erjo@158
|
1097
|
pankso@184
|
1098 #: lib/libtazpanel:179
|
pankso@192
|
1099 msgid "Disk"
|
pankso@195
|
1100 msgstr "Disque"
|
erjo@158
|
1101
|
pankso@184
|
1102 #: lib/libtazpanel:181
|
erjo@158
|
1103 msgid "Available"
|
erjo@158
|
1104 msgstr "Disponible"
|
erjo@158
|
1105
|
pankso@184
|
1106 #: lib/libtazpanel:183
|
erjo@158
|
1107 msgid "Mount point"
|
erjo@158
|
1108 msgstr "Point de montage"
|
pankso@188
|
1109
|
pankso@192
|
1110 #~ msgid "Filesystem"
|
pankso@192
|
1111 #~ msgstr "Système de fichier"
|