tazpanel annotate po/el.po @ rev 584

Tiny edits
author Paul Issott <paul@slitaz.org>
date Fri Apr 15 20:40:37 2016 +0100 (2016-04-15)
parents af5409e974da
children 84e0d9c05b0f
rev   line source
al@372 1 # Greek translations for TazPanel package.
al@372 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
al@372 3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
al@372 4 # Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>, 2012.
al@316 5 #
al@316 6 msgid ""
al@316 7 msgstr ""
al@316 8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
al@316 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
paul@584 10 "POT-Creation-Date: 2016-04-15 20:37+0100\n"
al@317 11 "PO-Revision-Date: 2012-06-10 17:15+0200\n"
al@316 12 "Last-Translator: Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>\n"
al@316 13 "Language-Team: \n"
al@372 14 "Language: el\n"
al@316 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@316 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@316 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@527 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
al@316 19 "X-Poedit-Language: Greek\n"
al@316 20 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
al@316 21
pascal@583 22 #: lib/libtazpanel:153 network.cgi:455
pascal@583 23 msgid "Scan"
pascal@583 24 msgstr "Σάρωση"
pascal@583 25
pascal@583 26 #: lib/libtazpanel:156
pascal@583 27 msgid "connected"
pascal@583 28 msgstr "συνδεδεμένο"
pascal@583 29
pascal@583 30 #: lib/libtazpanel:170 network.cgi:254
pascal@583 31 msgid "Interface"
pascal@583 32 msgstr "Διεπαφή"
pascal@583 33
pascal@583 34 #: lib/libtazpanel:171 boot.cgi:142 hardware.cgi:57 hardware.cgi:78
pascal@583 35 #: network.cgi:345 hosts.cgi:243
pascal@583 36 msgid "Name"
pascal@583 37 msgstr "Όνομα"
pascal@583 38
pascal@583 39 #: lib/libtazpanel:172 boot.cgi:145 network.cgi:349
pascal@583 40 msgid "Status"
pascal@583 41 msgstr "Κατάσταση"
pascal@583 42
pascal@583 43 #: lib/libtazpanel:173
pascal@583 44 msgid "IP Address"
pascal@583 45 msgstr "Διεύθυνση IP"
pascal@583 46
pascal@583 47 #: lib/libtazpanel:174
pascal@583 48 msgid "Scan ports"
pascal@583 49 msgstr "Σάρωση θυρών"
pascal@583 50
pascal@583 51 #: lib/libtazpanel:249
pascal@583 52 #, fuzzy
pascal@583 53 msgid "Please wait"
pascal@583 54 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
pascal@583 55
pascal@583 56 #: lib/libtazpanel:318 hardware.cgi:498
pascal@583 57 msgid "Disk"
pascal@583 58 msgstr "Δίσκος"
pascal@583 59
pascal@583 60 #: lib/libtazpanel:319
pascal@583 61 msgid "Label"
pascal@583 62 msgstr "Ετικέτα"
pascal@583 63
pascal@583 64 #: lib/libtazpanel:320 hardware.cgi:500
pascal@583 65 msgid "Type"
pascal@583 66 msgstr "Τύπος"
pascal@583 67
pascal@583 68 #: lib/libtazpanel:321 hardware.cgi:182 hardware.cgi:534
pascal@583 69 msgid "Size"
pascal@583 70 msgstr "Μέγεθος"
pascal@583 71
pascal@583 72 #: lib/libtazpanel:322
pascal@583 73 msgid "Available"
pascal@583 74 msgstr "Διαθέσιμο"
pascal@583 75
pascal@583 76 #: lib/libtazpanel:323 hardware.cgi:183 hardware.cgi:591
pascal@583 77 msgid "Used"
pascal@583 78 msgstr "Σε χρήση"
pascal@583 79
pascal@583 80 #: lib/libtazpanel:324 hardware.cgi:499
pascal@583 81 msgid "Mount point"
pascal@583 82 msgstr "Σημείο προσάρτησης"
pascal@583 83
pascal@583 84 #: lib/libtazpanel:371 index.cgi:315
pascal@583 85 msgid "Back"
pascal@583 86 msgstr ""
pascal@583 87
pascal@583 88 #: lib/libtazpanel:381 index.cgi:242 settings.cgi:791
pascal@583 89 msgid "Edit"
pascal@583 90 msgstr "Επεξεργασία"
pascal@583 91
pascal@583 92 #: lib/libtazpanel:395
pascal@583 93 msgid "You must be root to show this page."
pascal@583 94 msgstr ""
pascal@583 95
pascal@583 96 #: lib/libtazpanel:418 lib/libtazpanel:428
pascal@583 97 msgid "Browse"
pascal@583 98 msgstr ""
pascal@583 99
pascal@582 100 #: boot.cgi:16 floppy.cgi:11 styles/default/header.html:65
pascal@582 101 msgid "Boot"
pascal@582 102 msgstr "Εκκίνηση"
pascal@582 103
pascal@582 104 #: boot.cgi:27
pascal@582 105 msgid "Show more..."
pascal@582 106 msgstr "Εμφάνισε περισσότερα..."
pascal@582 107
pascal@582 108 #: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:482 styles/default/header.html:83
pascal@582 109 #, fuzzy
pascal@582 110 msgid "System logs"
pascal@582 111 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
pascal@582 112
pascal@582 113 #: boot.cgi:90
pascal@582 114 msgid "Boot log files"
pascal@582 115 msgstr "Αρχεία καταγραφών εκκίνησης"
pascal@582 116
pascal@582 117 #: boot.cgi:93 index.cgi:723 styles/default/header.html:77
pascal@582 118 msgid "Kernel messages"
pascal@582 119 msgstr "Μυνήματα πυρήνα"
pascal@582 120
pascal@582 121 #: boot.cgi:94 index.cgi:726 styles/default/header.html:78
pascal@582 122 msgid "Boot scripts"
pascal@582 123 msgstr "Δέσμες ενεργειών εκκίνησης"
pascal@582 124
pascal@582 125 #: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
pascal@582 126 msgid "X server"
pascal@582 127 msgstr "Εξυπηρετητής Χ"
pascal@582 128
pascal@582 129 #: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
pascal@582 130 msgid "X session"
pascal@582 131 msgstr ""
pascal@582 132
pascal@582 133 #: boot.cgi:115 boot.cgi:483 styles/default/header.html:84
pascal@582 134 msgid "Manage daemons"
pascal@582 135 msgstr "Διαχείριση δαιμόνων (daemons)"
pascal@582 136
pascal@582 137 #: boot.cgi:118
pascal@582 138 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
pascal@582 139 msgstr "Έλεγχος, εκκίνηση και σταμάτημα δαιμόνων στο SliTaz"
pascal@582 140
pascal@582 141 #: boot.cgi:143 hardware.cgi:181 settings.cgi:459 powersaving.cgi:154
pascal@582 142 msgid "Description"
pascal@582 143 msgstr "Περιγραφή"
pascal@582 144
pascal@582 145 #: boot.cgi:144 network.cgi:248
pascal@582 146 msgid "Configuration"
pascal@582 147 msgstr "Διαμόρφωση"
pascal@582 148
pascal@582 149 #: boot.cgi:146
pascal@582 150 msgid "Action"
pascal@582 151 msgstr "Ενέργεια"
pascal@582 152
pascal@582 153 #: boot.cgi:147
pascal@582 154 msgid "PID"
pascal@582 155 msgstr ""
pascal@582 156
pascal@582 157 #: boot.cgi:172
paul@584 158 #, fuzzy
paul@584 159 msgid "SliTaz Firewall with iptables rules"
pascal@582 160 msgstr "Τοίχος προστασίας SliTaz με κανόνες πίνακα IP"
pascal@582 161
pascal@582 162 #: boot.cgi:174
pascal@582 163 msgid "Small and fast web server with CGI support"
pascal@582 164 msgstr "Μικρός και γρήγορος εξυπηρετητής ιστού με υποστήριξη CGI"
pascal@582 165
pascal@582 166 #: boot.cgi:177
pascal@582 167 msgid "Network time protocol daemon"
pascal@582 168 msgstr "Δαίμονας πρωτοκόλλου ώρας δικτύου"
pascal@582 169
pascal@582 170 #: boot.cgi:180
pascal@582 171 msgid "Anonymous FTP server"
pascal@582 172 msgstr "Ανώνυμος εξυπηρετητής FTP"
pascal@582 173
pascal@582 174 #: boot.cgi:183
pascal@582 175 msgid "Busybox DHCP server"
pascal@582 176 msgstr "Εξυπηρετητής DHCP Busybox"
pascal@582 177
pascal@582 178 #: boot.cgi:186
pascal@582 179 msgid "Linux Kernel log daemon"
pascal@582 180 msgstr "Δαίμονας καταγραφής πυρήνα Linux"
pascal@582 181
pascal@582 182 #: boot.cgi:189
pascal@582 183 msgid "Execute scheduled commands"
pascal@582 184 msgstr "Εκτέλεση προγραμματισμένων εντολών"
pascal@582 185
pascal@582 186 #: boot.cgi:192
pascal@582 187 msgid "Small static DNS server daemon"
pascal@582 188 msgstr "Δαίμονας μικρού στατικού DNS εξυπηρετητή"
pascal@582 189
pascal@582 190 #: boot.cgi:195
pascal@582 191 msgid "Transfer a file on tftp request"
pascal@582 192 msgstr "Μεταφορά ενός αρχείου κατόπιν αιτήματος tftp"
pascal@582 193
pascal@582 194 #: boot.cgi:198
pascal@582 195 #, fuzzy
pascal@582 196 msgid "Printer daemon"
pascal@582 197 msgstr "Διαχείριση δαιμόνων (daemons)"
pascal@582 198
pascal@582 199 #: boot.cgi:200
pascal@582 200 msgid "Listen for network connections and launch programs"
pascal@582 201 msgstr "Αναμονή για συνδέσεις δικτύου και έναρξη προγραμμάτων"
pascal@582 202
pascal@582 203 #: boot.cgi:203
pascal@582 204 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
pascal@582 205 msgstr "Διαχείριση μίας ZeroConf IPv4 link-local διεύθυνσης"
pascal@582 206
pascal@582 207 #: boot.cgi:272
pascal@582 208 msgid "Started"
pascal@582 209 msgstr "Ξεκίνησε"
pascal@582 210
pascal@582 211 #: boot.cgi:273 network.cgi:297 network.cgi:454 network.cgi:647
pascal@582 212 msgid "Stop"
pascal@582 213 msgstr "Σταμάτημα"
pascal@582 214
pascal@582 215 #: boot.cgi:283
pascal@582 216 msgid "Stopped"
pascal@582 217 msgstr "Σταμάτησε"
pascal@582 218
pascal@582 219 #: boot.cgi:284 network.cgi:296 network.cgi:453 network.cgi:646
pascal@582 220 msgid "Start"
pascal@582 221 msgstr "Εκκίνηση"
pascal@582 222
pascal@582 223 #: boot.cgi:309
pascal@582 224 msgid "GRUB Boot loader"
pascal@582 225 msgstr "Φορτωτής εκκίνησης GRUB"
pascal@582 226
pascal@582 227 #: boot.cgi:311
pascal@582 228 msgid "The first application started when the computer powers on"
pascal@582 229 msgstr "Η πρώτη εφαρμογή που ξεκινά όταν ο υπολογιστής ανοίγει"
pascal@582 230
pascal@582 231 #: boot.cgi:318
pascal@582 232 msgid "Default entry:"
pascal@582 233 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
pascal@582 234
pascal@582 235 #: boot.cgi:320
pascal@582 236 msgid "Timeout:"
pascal@582 237 msgstr "Χρονικό όριο:"
pascal@582 238
pascal@582 239 #: boot.cgi:322
pascal@582 240 msgid "Splash image:"
pascal@582 241 msgstr "Εικόνα εκκίνησης (splash):"
pascal@582 242
pascal@582 243 #: boot.cgi:327 network.cgi:669 network.cgi:700 settings.cgi:633
pascal@582 244 #: settings.cgi:747 powersaving.cgi:108
pascal@582 245 msgid "Change"
pascal@582 246 msgstr "Αλλαγή"
pascal@582 247
pascal@582 248 #: boot.cgi:334
pascal@582 249 msgid "View or edit menu.lst"
pascal@582 250 msgstr "Προβολή ή επεξεργασία menu.lst"
pascal@582 251
pascal@582 252 #: boot.cgi:339
pascal@582 253 msgid "Boot entries"
pascal@582 254 msgstr "Καταχωρήσεις εκκίνησης"
pascal@582 255
pascal@582 256 #: boot.cgi:346
pascal@582 257 msgid "Entry"
pascal@582 258 msgstr "Καταχώρηση"
pascal@582 259
pascal@582 260 #: boot.cgi:367
pascal@582 261 msgid "Web boot is available with gPXE"
pascal@582 262 msgstr "Η εκκίνηση μέσω δικτύου είναι διαθέσιμη με gPXE"
pascal@582 263
pascal@582 264 #: boot.cgi:381 boot.cgi:486 styles/default/header.html:86
pascal@582 265 msgid "ISO mine"
pascal@582 266 msgstr ""
pascal@582 267
pascal@582 268 #: boot.cgi:383
pascal@582 269 msgid "Invalid ISO image."
pascal@582 270 msgstr ""
pascal@582 271
pascal@582 272 #: boot.cgi:403 floppy.cgi:288
pascal@582 273 msgid "ISO image file full path"
pascal@582 274 msgstr ""
pascal@582 275
pascal@582 276 #: boot.cgi:404 floppy.cgi:289
pascal@582 277 msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
pascal@582 278 msgstr ""
pascal@582 279
pascal@582 280 #: boot.cgi:407
pascal@582 281 msgid "Working directory"
pascal@582 282 msgstr ""
pascal@582 283
pascal@582 284 #: boot.cgi:410
pascal@582 285 msgid "Target partition"
pascal@582 286 msgstr ""
pascal@582 287
pascal@582 288 #: boot.cgi:411
pascal@582 289 msgid ""
pascal@582 290 "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
pascal@582 291 "files. No partitioning and no formatting."
pascal@582 292 msgstr ""
pascal@582 293
pascal@582 294 #: boot.cgi:414
pascal@582 295 msgid "Choose a partition (optional)"
pascal@582 296 msgstr ""
pascal@582 297
pascal@582 298 #: boot.cgi:425
pascal@582 299 msgid "USB key device"
pascal@582 300 msgstr ""
pascal@582 301
pascal@582 302 #: boot.cgi:426
pascal@582 303 msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
pascal@582 304 msgstr ""
pascal@582 305
pascal@582 306 #: boot.cgi:429
pascal@582 307 msgid "Choose a USB key (optional)"
pascal@582 308 msgstr ""
pascal@582 309
pascal@582 310 #: boot.cgi:450
pascal@582 311 #, fuzzy
pascal@582 312 msgid "Choose an action"
pascal@582 313 msgstr "Σύνδεση"
pascal@582 314
pascal@582 315 #: boot.cgi:463
pascal@582 316 msgid "Mine"
pascal@582 317 msgstr ""
pascal@582 318
pascal@582 319 #: boot.cgi:476
pascal@582 320 msgid "Boot &amp; Start services"
pascal@582 321 msgstr "Εκκίνηση &amp; Έναρξη υπηρεσιών"
pascal@582 322
pascal@582 323 #: boot.cgi:478
pascal@582 324 msgid "Everything that happens before user login"
pascal@582 325 msgstr "Όλα όσα συμβαίνουν πρίν τη σύνδεση του χρήστη"
pascal@582 326
pascal@582 327 #: boot.cgi:481 styles/default/header.html:75
pascal@582 328 msgid "Boot logs"
pascal@582 329 msgstr "Καταγραφές εκκίνησης"
pascal@582 330
pascal@582 331 #: boot.cgi:489 styles/default/header.html:71
pascal@582 332 msgid "Boot loader"
pascal@582 333 msgstr "Φορτωτής εκκίνησης (boot loader)"
pascal@582 334
pascal@582 335 #: boot.cgi:496
pascal@582 336 msgid "Configuration files"
pascal@582 337 msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης"
pascal@582 338
pascal@582 339 #: boot.cgi:499
pascal@582 340 msgid "Main configuration file:"
pascal@582 341 msgstr "Κύριο αρχείο διαμόρφωσης:"
pascal@582 342
pascal@582 343 #: boot.cgi:500 boot.cgi:502 index.cgi:791 index.cgi:887
pascal@582 344 msgid "View"
pascal@582 345 msgstr ""
pascal@582 346
pascal@582 347 #: boot.cgi:501
pascal@582 348 msgid "Login manager settings:"
pascal@582 349 msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή εισόδου:"
pascal@582 350
pascal@582 351 #: boot.cgi:509
pascal@582 352 msgid "Kernel cmdline"
pascal@582 353 msgstr "Γραμμή εντολών Πυρήνα"
pascal@582 354
pascal@582 355 #: boot.cgi:516
pascal@582 356 msgid "Local startup commands"
pascal@582 357 msgstr "Τοπικές εντολές κατά την εκκίνηση"
pascal@582 358
pascal@582 359 #: hardware.cgi:13 powersaving.cgi:22 styles/default/header.html:91
pascal@582 360 msgid "Hardware"
pascal@582 361 msgstr "Υλικό"
pascal@582 362
pascal@582 363 #: hardware.cgi:54
pascal@582 364 msgid "Bus"
pascal@582 365 msgstr ""
pascal@582 366
pascal@582 367 #: hardware.cgi:55 hardware.cgi:77 hardware.cgi:532
pascal@582 368 msgid "Device"
pascal@582 369 msgstr ""
pascal@582 370
pascal@582 371 #: hardware.cgi:56
pascal@582 372 msgid "ID"
pascal@582 373 msgstr ""
pascal@582 374
pascal@582 375 #: hardware.cgi:76
pascal@582 376 msgid "Slot"
pascal@582 377 msgstr ""
pascal@582 378
pascal@582 379 #: hardware.cgi:112
pascal@582 380 msgid "Detect hardware"
pascal@582 381 msgstr "Ανίχνευση υλικού"
pascal@582 382
pascal@582 383 #: hardware.cgi:114
pascal@582 384 msgid "Detect PCI and USB hardware"
pascal@582 385 msgstr "Ανίχνευση υλικού PCI και USB"
pascal@582 386
pascal@582 387 #: hardware.cgi:122 hardware.cgi:252 powersaving.cgi:150
pascal@582 388 #: styles/default/header.html:94
pascal@582 389 msgid "Kernel modules"
pascal@582 390 msgstr "Αρθρώματα (modules) πυρήνα"
pascal@582 391
pascal@582 392 #: hardware.cgi:126
pascal@582 393 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
pascal@582 394 msgstr ""
pascal@582 395 "Διαχείριση, αναζήτηση ή συλλογή πληροφοριών σχετικά με τα αρθρώματα του "
pascal@582 396 "πυρήνα Linux"
pascal@582 397
pascal@582 398 #: hardware.cgi:130
pascal@582 399 msgid "Modules search"
pascal@582 400 msgstr "Αναζήτηση αρθρωμάτων"
pascal@582 401
pascal@582 402 #: hardware.cgi:131
pascal@582 403 msgid "Search"
pascal@582 404 msgstr ""
pascal@582 405
pascal@582 406 #: hardware.cgi:139
pascal@582 407 msgid "Detailed information for module: %s"
pascal@582 408 msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες για το άρθρωμα: %s"
pascal@582 409
pascal@582 410 #: hardware.cgi:163
pascal@582 411 msgid "Matching result(s) for: %s"
pascal@582 412 msgstr "Ταίριασμα αποτελέσματος(-ατων) για: %s"
pascal@582 413
pascal@582 414 #: hardware.cgi:170
pascal@582 415 msgid "Module:"
pascal@582 416 msgstr "Άρθρωμα:"
pascal@582 417
pascal@582 418 #: hardware.cgi:180 powersaving.cgi:153
pascal@582 419 msgid "Module"
pascal@582 420 msgstr "Άρθρωμα"
pascal@582 421
pascal@582 422 #: hardware.cgi:184
pascal@582 423 msgid "by"
pascal@582 424 msgstr "από"
pascal@582 425
pascal@582 426 #: hardware.cgi:208
pascal@582 427 msgid "Information for USB Device %s"
pascal@582 428 msgstr ""
pascal@582 429
pascal@582 430 #: hardware.cgi:210 hardware.cgi:228
pascal@582 431 msgid "Detailed information about specified device."
pascal@582 432 msgstr ""
pascal@582 433
pascal@582 434 #: hardware.cgi:226
pascal@582 435 msgid "Information for PCI Device %s"
pascal@582 436 msgstr ""
pascal@582 437
pascal@582 438 #: hardware.cgi:247
pascal@582 439 msgid "Drivers &amp; Devices"
pascal@582 440 msgstr "Οδηγοί &amp; Συσκευές"
pascal@582 441
pascal@582 442 #: hardware.cgi:249
pascal@582 443 msgid "Manage your computer hardware"
pascal@582 444 msgstr "Διαχείριση του υλικού του υπολογιστή σας"
pascal@582 445
pascal@582 446 #: hardware.cgi:253 styles/default/header.html:95
pascal@582 447 msgid "Detect PCI/USB"
pascal@582 448 msgstr "Ανίχνευση PCI/USB"
pascal@582 449
pascal@582 450 #: hardware.cgi:254
pascal@582 451 msgid "Auto-install Xorg video driver"
pascal@582 452 msgstr ""
pascal@582 453
pascal@582 454 #: hardware.cgi:264 hardware.cgi:281
pascal@582 455 msgid "Battery"
pascal@582 456 msgstr "Μπαταρία"
pascal@582 457
pascal@582 458 #: hardware.cgi:284
pascal@582 459 msgid "health"
pascal@582 460 msgstr "Υγεία"
pascal@582 461
pascal@582 462 #: hardware.cgi:293
pascal@582 463 msgid "Discharging %d%% - %s"
pascal@582 464 msgstr "Αποφορτίζεται %d%% - %s"
pascal@582 465
pascal@582 466 #: hardware.cgi:297
pascal@582 467 msgid "Charging %d%% - %s"
pascal@582 468 msgstr "Φορτίζεται %d%% - %s"
pascal@582 469
pascal@582 470 #: hardware.cgi:299
pascal@582 471 #, fuzzy
pascal@582 472 msgid "Charged 100%%"
pascal@582 473 msgstr "Φορτίστηκε 100%%"
pascal@582 474
pascal@582 475 #: hardware.cgi:318
pascal@582 476 msgid "Temperature:"
pascal@582 477 msgstr "Θερμοκρασία:"
pascal@582 478
pascal@582 479 #: hardware.cgi:333
pascal@582 480 msgid "Brightness"
pascal@582 481 msgstr "Φωτεινότητα"
pascal@582 482
pascal@582 483 #: hardware.cgi:353 index.cgi:851
pascal@582 484 msgid "Filesystem usage statistics"
pascal@582 485 msgstr "Στατιστικά χρήσης συστήματος αρχείων"
pascal@582 486
pascal@582 487 #: hardware.cgi:476
pascal@582 488 #, fuzzy
pascal@582 489 msgid "new mount point:"
pascal@582 490 msgstr "Σημείο προσάρτησης"
pascal@582 491
pascal@582 492 #: hardware.cgi:477
pascal@582 493 msgid "read-only"
pascal@582 494 msgstr ""
pascal@582 495
pascal@582 496 #: hardware.cgi:492
pascal@582 497 msgid "Filesystems table"
pascal@582 498 msgstr ""
pascal@582 499
pascal@582 500 #: hardware.cgi:501
pascal@582 501 #, fuzzy
pascal@582 502 msgid "Options"
pascal@582 503 msgstr "Ενέργεια"
pascal@582 504
pascal@582 505 #: hardware.cgi:502
pascal@582 506 msgid "Freq"
pascal@582 507 msgstr ""
pascal@582 508
pascal@582 509 #: hardware.cgi:503
pascal@582 510 #, fuzzy
pascal@582 511 msgid "Pass"
pascal@582 512 msgstr "Κωδικός:"
pascal@582 513
pascal@582 514 #: hardware.cgi:525
pascal@582 515 msgid "Loop devices"
pascal@582 516 msgstr ""
pascal@582 517
pascal@582 518 #: hardware.cgi:533
pascal@582 519 #, fuzzy
pascal@582 520 msgid "Backing file"
pascal@582 521 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
pascal@582 522
pascal@582 523 #: hardware.cgi:535
pascal@582 524 msgid "Access"
pascal@582 525 msgstr ""
pascal@582 526
pascal@582 527 #: hardware.cgi:536
pascal@582 528 msgid "Offset"
pascal@582 529 msgstr ""
pascal@582 530
pascal@582 531 #: hardware.cgi:545
pascal@582 532 msgid "read/write"
pascal@582 533 msgstr ""
pascal@582 534
pascal@582 535 #: hardware.cgi:546 hardware.cgi:571
pascal@582 536 msgid "read only"
pascal@582 537 msgstr ""
pascal@582 538
pascal@582 539 #: hardware.cgi:568
pascal@582 540 msgid "Setup"
pascal@582 541 msgstr ""
pascal@582 542
pascal@582 543 #: hardware.cgi:569
pascal@582 544 msgid "new backing file:"
pascal@582 545 msgstr ""
pascal@582 546
pascal@582 547 #: hardware.cgi:570
pascal@582 548 msgid "offset in bytes:"
pascal@582 549 msgstr ""
pascal@582 550
pascal@582 551 #: hardware.cgi:588
pascal@582 552 msgid "System memory"
pascal@582 553 msgstr "Μνήμη συστήματος"
pascal@582 554
pascal@582 555 #: hardware.cgi:594
pascal@582 556 msgid "Buffers"
pascal@582 557 msgstr ""
pascal@582 558
pascal@582 559 #: hardware.cgi:597
pascal@582 560 msgid "Free"
pascal@582 561 msgstr ""
pascal@582 562
pascal@582 563 #: help.cgi:20
pascal@582 564 msgid "Manual"
pascal@582 565 msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης"
pascal@582 566
pascal@582 567 #: help.cgi:28
pascal@582 568 msgid "Help &amp; Doc"
pascal@582 569 msgstr "Βοήθεια &amp; Doc"
pascal@582 570
pascal@574 571 #: index.cgi:37 index.cgi:186
al@316 572 msgid "Differences"
al@316 573 msgstr "Διαφορές"
al@316 574
pascal@574 575 #: index.cgi:77
pascal@574 576 #, fuzzy
pascal@574 577 msgid "Choose directory"
pascal@574 578 msgstr "Σύνδεση"
pascal@574 579
pascal@574 580 #: index.cgi:81
pascal@574 581 #, fuzzy
pascal@574 582 msgid "Choose file"
pascal@574 583 msgstr "Επιλογή εντοπιότητας"
pascal@574 584
pascal@574 585 #: index.cgi:142
al@501 586 msgid "exec"
al@372 587 msgstr ""
al@372 588
pascal@574 589 #: index.cgi:175
al@501 590 msgid "File"
al@501 591 msgstr "Αρχείο"
al@316 592
pascal@574 593 #: index.cgi:185 index.cgi:205 index.cgi:244
al@316 594 msgid "Save"
al@316 595 msgstr "Αποθήκευση"
al@316 596
pascal@574 597 #: index.cgi:293 index.cgi:447 index.cgi:470 index.cgi:813
al@527 598 #: styles/default/header.html:49
al@501 599 msgid "Terminal"
al@501 600 msgstr "Τερματικό"
al@316 601
pascal@574 602 #: index.cgi:314 index.cgi:399
pascal@447 603 #, fuzzy
pascal@447 604 msgid "History"
pascal@447 605 msgstr "Περιοχή"
al@316 606
pascal@574 607 #: index.cgi:322
pascal@447 608 msgid "run"
pascal@447 609 msgstr ""
al@316 610
pascal@574 611 #: index.cgi:338
pascal@447 612 msgid "Clear"
pascal@447 613 msgstr ""
al@316 614
pascal@574 615 #: index.cgi:362
al@501 616 msgid "Small non-interactive terminal emulator."
al@501 617 msgstr ""
al@316 618
pascal@574 619 #: index.cgi:363
al@501 620 msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
al@501 621 msgstr ""
al@501 622
pascal@574 623 #: index.cgi:368
al@501 624 msgid "Downloading to: %s"
al@501 625 msgstr "Κατέβασμα στο: %s"
al@501 626
pascal@574 627 #: index.cgi:377
al@501 628 msgid "%s needs an argument"
al@501 629 msgstr "%s χρειάζεται όρισμα"
al@501 630
pascal@574 631 #: index.cgi:380
al@501 632 msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
al@501 633 msgstr ""
al@501 634
pascal@574 635 #: index.cgi:398 styles/default/header.html:101
al@501 636 msgid "Settings"
al@501 637 msgstr "Ρυθμίσεις"
al@501 638
pascal@574 639 #: index.cgi:468
al@501 640 #, fuzzy
al@501 641 msgid "Terminal settings"
al@501 642 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
al@501 643
pascal@574 644 #: index.cgi:489
al@501 645 msgid "Font:"
al@501 646 msgstr ""
al@501 647
pascal@574 648 #: index.cgi:491
al@501 649 #, fuzzy
al@501 650 msgid "Default"
al@501 651 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
al@501 652
pascal@574 653 #: index.cgi:497
al@501 654 msgid "Palette:"
al@501 655 msgstr ""
al@501 656
pascal@574 657 #: index.cgi:503
al@501 658 msgid "Apply"
al@501 659 msgstr ""
al@501 660
pascal@574 661 #: index.cgi:513 index.cgi:814
al@501 662 msgid "Process activity"
al@501 663 msgstr "Δραστηριότητα διεργασιών"
al@501 664
pascal@574 665 #: index.cgi:518
al@501 666 msgid "Refresh:"
al@501 667 msgstr "Ανανέωση:"
al@501 668
pascal@574 669 #: index.cgi:521
al@501 670 msgid "1s"
al@501 671 msgstr "1 δευτ."
al@501 672
pascal@574 673 #: index.cgi:523
al@501 674 msgid "5s"
al@501 675 msgstr "5 δευτ."
al@501 676
pascal@574 677 #: index.cgi:525
al@501 678 msgid "10s"
al@501 679 msgstr "10 δευτ."
al@501 680
pascal@574 681 #: index.cgi:527 floppy.cgi:110
al@501 682 msgid "none"
al@501 683 msgstr "Ποτέ"
al@501 684
pascal@574 685 #: index.cgi:549
pascal@574 686 msgid "Kill"
pascal@574 687 msgstr ""
pascal@574 688
pascal@574 689 #: index.cgi:553
pascal@574 690 #, fuzzy
pascal@574 691 msgid "Start time:"
pascal@574 692 msgstr "Ώρα συστήματος:"
pascal@574 693
pascal@574 694 #: index.cgi:556
pascal@574 695 msgid "Renice"
pascal@574 696 msgstr ""
pascal@574 697
pascal@574 698 #: index.cgi:569
pascal@574 699 msgid "I/O class"
pascal@574 700 msgstr ""
pascal@574 701
pascal@574 702 #: index.cgi:607
al@501 703 msgid "Debug"
al@501 704 msgstr "Αποσφαλμάτωση"
al@501 705
pascal@574 706 #: index.cgi:610
al@501 707 msgid "HTTP Environment"
al@501 708 msgstr "Περιβάλλον HTTP"
al@501 709
pascal@574 710 #: index.cgi:622
al@501 711 msgid "System report"
al@501 712 msgstr "Αναφορά συστήματος"
al@501 713
pascal@574 714 #: index.cgi:629
al@501 715 msgid "Reporting to: %s"
al@501 716 msgstr "Αναφορά σε: %s"
al@501 717
pascal@574 718 #: index.cgi:632
al@501 719 msgid "Creating report header..."
al@501 720 msgstr "Δημιουργία κεφαλίδας αναφοράς..."
al@501 721
pascal@574 722 #: index.cgi:639 index.cgi:656
al@501 723 msgid "SliTaz system report"
al@501 724 msgstr "Αναφορά συστήματος SliTaz"
al@501 725
pascal@574 726 #: index.cgi:653
al@501 727 msgid "Creating system summary..."
al@501 728 msgstr "Δημιουργία συνοψης του συστήματος..."
al@501 729
pascal@574 730 #: index.cgi:657
al@501 731 msgid "Date:"
al@501 732 msgstr "Ημερομηνία:"
al@501 733
pascal@574 734 #: index.cgi:668
al@501 735 msgid "Getting hardware info..."
al@501 736 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών υλικού..."
al@501 737
pascal@574 738 #: index.cgi:686
al@501 739 msgid "Getting networking info..."
al@501 740 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών δικτύου..."
al@501 741
pascal@574 742 #: index.cgi:700
al@501 743 msgid "Getting filesystems info..."
al@501 744 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών συστημάτων αρχείων..."
al@501 745
pascal@574 746 #: index.cgi:720
al@501 747 msgid "Getting boot logs..."
al@501 748 msgstr "Συγκέντρωση καταγραφών εκκίνησης..."
al@501 749
pascal@574 750 #: index.cgi:731
al@527 751 #, fuzzy
al@527 752 msgid "Getting package list..."
al@527 753 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών υλικού..."
al@527 754
pascal@574 755 #: index.cgi:734
al@527 756 msgid "Packages"
al@527 757 msgstr ""
al@527 758
pascal@574 759 #: index.cgi:772
al@527 760 #, fuzzy
al@527 761 msgid "Getting extra reports..."
al@527 762 msgstr "Συγκέντρωση καταγραφών εκκίνησης..."
al@527 763
pascal@574 764 #: index.cgi:780
al@501 765 msgid "Creating report footer..."
al@501 766 msgstr "Δημιουργία υποσέλιδου αναφοράς..."
al@501 767
pascal@574 768 #: index.cgi:796
al@501 769 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
al@501 770 msgstr ""
al@501 771 "Αυτή η αναφορά μπορεί να επισυναφθεί μαζί με μια αναφορά σφάλματος στο:"
al@501 772
pascal@574 773 #: index.cgi:806
al@501 774 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
al@501 775 msgstr "Πίνακας διαχείρισης και ρύθμισης παραμέτρων SliTaz"
al@501 776
pascal@574 777 #: index.cgi:815
al@501 778 msgid "Create a report"
al@501 779 msgstr "Δημιουργία μιας αναφοράς"
al@501 780
pascal@574 781 #: index.cgi:819 styles/default/header.html:47 styles/default/header.html:57
al@527 782 #: styles/default/header.html:67 styles/default/header.html:93
al@527 783 #: styles/default/header.html:103
al@501 784 msgid "Summary"
al@501 785 msgstr "Σύνοψη"
al@501 786
pascal@574 787 #: index.cgi:821 hosts.cgi:227
al@501 788 #, fuzzy
al@501 789 msgid "Host:"
al@501 790 msgstr "Τοπικός υπολογιστής (Host): %s"
al@501 791
pascal@574 792 #: index.cgi:822
al@501 793 msgid "Uptime:"
al@501 794 msgstr "Χρόνος απρόσκοπτης λειτουργίας:"
al@501 795
pascal@574 796 #: index.cgi:825
al@501 797 msgid "Memory in Mb:"
al@501 798 msgstr "Μνήμη σε Mb:"
al@501 799
pascal@574 800 #: index.cgi:827
al@501 801 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
al@501 802 msgstr "Σύνολο: %d, Σε χρήση: %d, Ελεύθερα: %d"
al@501 803
pascal@574 804 #: index.cgi:831 floppy.cgi:151
al@501 805 msgid "Linux kernel:"
al@501 806 msgstr "Πυρήνας Linux:"
al@501 807
pascal@574 808 #: index.cgi:840
al@501 809 #, fuzzy
al@501 810 msgid "Network status"
al@501 811 msgstr "Κατάσταση δικτύου"
al@501 812
pascal@574 813 #: index.cgi:842 network.cgi:15 network.cgi:216 hosts.cgi:15
al@527 814 #: styles/default/header.html:55
al@501 815 msgid "Network"
al@501 816 msgstr "Δίκτυο"
al@501 817
pascal@574 818 #: index.cgi:853 styles/default/header.html:96
al@501 819 msgid "Disks"
al@501 820 msgstr ""
al@501 821
pascal@574 822 #: index.cgi:885
al@501 823 msgid "Panel Activity"
al@501 824 msgstr "Δραστηριότητα Πίνακα"
al@501 825
al@527 826 #: network.cgi:153
al@443 827 msgid "Changed hostname: %s"
al@443 828 msgstr "Αλλαγμένο όνομα υπολογιστή: %s"
al@316 829
al@527 830 #: network.cgi:210
al@316 831 msgid "Scanning open ports..."
al@316 832 msgstr "Σάρωση ανοιχτών θυρών..."
al@316 833
al@527 834 #: network.cgi:215
al@443 835 msgid "Port scanning for %s"
al@443 836 msgstr "Σάρωση θύρας για %s"
al@316 837
al@527 838 #: network.cgi:226
al@316 839 msgid "Ethernet connection"
al@316 840 msgstr "Ενσύρματη σύνδεση"
al@316 841
al@527 842 #: network.cgi:244
al@316 843 msgid ""
al@316 844 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
al@316 845 "random IP or configure a static/fixed IP"
al@316 846 msgstr ""
al@316 847 "Εδώ μπορείτε να διαμορφώσετε μια ενσύρματη σύνδεση με χρήση του DHCP για να "
al@316 848 "πάρει αυτόματα μια τυχαία IP ή να ρυθμίσετε μια στατική/σταθερή IP"
al@316 849
al@527 850 #: network.cgi:262
pascal@447 851 msgid "Static IP"
pascal@447 852 msgstr ""
pascal@447 853
al@527 854 #: network.cgi:264
pascal@447 855 msgid "Use static IP"
pascal@447 856 msgstr ""
pascal@447 857
al@527 858 #: network.cgi:266
al@316 859 msgid "IP address"
al@316 860 msgstr "Διεύθυνση IP"
al@316 861
al@527 862 #: network.cgi:269
al@316 863 msgid "Netmask"
al@316 864 msgstr "Μάσκα δικτύου"
al@316 865
al@527 866 #: network.cgi:272
al@316 867 msgid "Gateway"
al@316 868 msgstr "Πύλη"
al@316 869
al@527 870 #: network.cgi:275
al@316 871 msgid "DNS server"
al@316 872 msgstr "Εξυπηρετητής DNS"
al@316 873
al@527 874 #: network.cgi:278 network.cgi:298
al@501 875 msgid "Wake up"
al@501 876 msgstr ""
al@501 877
al@527 878 #: network.cgi:280
al@501 879 msgid "Wake up machines by network"
al@501 880 msgstr ""
al@501 881
al@527 882 #: network.cgi:282
al@501 883 msgid "MAC address to wake up"
al@501 884 msgstr ""
al@501 885
pascal@574 886 #: network.cgi:283
al@501 887 msgid "Leave empty for a general wakeup"
al@501 888 msgstr ""
al@501 889
al@527 890 #: network.cgi:284
al@501 891 msgid "List"
al@501 892 msgstr ""
al@501 893
al@527 894 #: network.cgi:287
al@501 895 #, fuzzy
al@501 896 msgid "MAC/IP address password"
al@501 897 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
al@501 898
pascal@574 899 #: network.cgi:288
pascal@574 900 #, fuzzy
pascal@574 901 msgid "Optional"
pascal@574 902 msgstr "Ενέργεια"
pascal@574 903
al@527 904 #: network.cgi:289
al@501 905 msgid "Help"
al@501 906 msgstr ""
al@501 907
pascal@574 908 #: network.cgi:322 network.cgi:609
al@316 909 msgid "Configuration file"
al@316 910 msgstr "Αρχείο διαμόρφωσης"
al@316 911
al@527 912 #: network.cgi:327
al@316 913 msgid ""
al@316 914 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
al@316 915 "configuration file"
al@316 916 msgstr ""
al@316 917 "Οι τιμές αυτές είναι οι ρυθμίσεις του ethernet στο κύριο αρχείο διαμόρφωσης /"
al@316 918 "etc/network.conf"
al@316 919
al@527 920 #: network.cgi:339
pascal@447 921 msgid "(hidden)"
pascal@447 922 msgstr ""
al@316 923
al@527 924 #: network.cgi:346
pascal@447 925 msgid "Signal level"
pascal@447 926 msgstr ""
pascal@447 927
al@527 928 #: network.cgi:347
pascal@447 929 #, fuzzy
pascal@447 930 msgid "Channel"
pascal@447 931 msgstr "Αλλαγή"
pascal@447 932
al@527 933 #: network.cgi:348
pascal@447 934 msgid "Encryption"
pascal@447 935 msgstr "Κρυπτογράφιση"
pascal@447 936
pascal@574 937 #: network.cgi:407 network.cgi:489 network.cgi:511
pascal@447 938 msgid "None"
pascal@447 939 msgstr ""
pascal@447 940
pascal@574 941 #: network.cgi:413
pascal@447 942 msgid "Connected"
pascal@447 943 msgstr "Συνδεδεμένο"
pascal@447 944
pascal@574 945 #: network.cgi:439
pascal@447 946 msgid "Wireless connection"
pascal@447 947 msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
pascal@447 948
pascal@574 949 #: network.cgi:463
al@316 950 msgid "Scanning wireless interface..."
al@316 951 msgstr "Σάρωση ασύρματης διεπαφής..."
al@316 952
pascal@574 953 #: network.cgi:477
al@316 954 msgid "Connection"
al@316 955 msgstr "Σύνδεση"
al@316 956
pascal@574 957 #: network.cgi:483
pascal@447 958 #, fuzzy
pascal@447 959 msgid "Network SSID"
pascal@447 960 msgstr "Δίκτυο"
al@316 961
pascal@574 962 #: network.cgi:487
pascal@447 963 msgid "Security"
pascal@447 964 msgstr ""
al@316 965
pascal@574 966 #: network.cgi:498
pascal@447 967 msgid "EAP method"
pascal@447 968 msgstr ""
al@316 969
pascal@574 970 #: network.cgi:509
pascal@447 971 msgid "Phase 2 authentication"
pascal@447 972 msgstr ""
pascal@447 973
pascal@574 974 #: network.cgi:521
pascal@447 975 msgid "CA certificate"
pascal@447 976 msgstr ""
pascal@447 977
pascal@574 978 #: network.cgi:526
pascal@447 979 msgid "User certificate"
pascal@447 980 msgstr ""
pascal@447 981
pascal@574 982 #: network.cgi:531
pascal@447 983 msgid "Identity"
pascal@447 984 msgstr ""
pascal@447 985
pascal@574 986 #: network.cgi:536
pascal@447 987 msgid "Anonymous identity"
pascal@447 988 msgstr ""
pascal@447 989
pascal@574 990 #: network.cgi:541
pascal@447 991 #, fuzzy
pascal@447 992 msgid "Password"
pascal@447 993 msgstr "Κωδικός:"
pascal@447 994
pascal@574 995 #: network.cgi:544
pascal@447 996 #, fuzzy
pascal@447 997 msgid "Show password"
pascal@447 998 msgstr "Νέος κωδικός: "
pascal@447 999
pascal@574 1000 #: network.cgi:556 network.cgi:685
al@316 1001 msgid "Configure"
al@316 1002 msgstr "Διαμόρφωση"
al@316 1003
pascal@574 1004 #: network.cgi:557
al@527 1005 msgid "Share"
al@527 1006 msgstr ""
al@527 1007
pascal@574 1008 #: network.cgi:598
al@527 1009 msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
al@527 1010 msgstr ""
al@527 1011
pascal@574 1012 #: network.cgi:614
al@316 1013 msgid ""
al@316 1014 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
al@316 1015 "configuration file"
al@316 1016 msgstr ""
al@316 1017 "Αυτές οι τιμές είναι οι ρυθμίσεις του wifi στο κύριο αρχείο ρυθμίσεων /etc/"
al@316 1018 "network.conf"
al@316 1019
pascal@574 1020 #: network.cgi:620
al@316 1021 msgid "Output of iwconfig"
al@316 1022 msgstr "Έξοδος του iwconfig"
al@316 1023
pascal@574 1024 #: network.cgi:629
al@316 1025 msgid "Manage network connections and services"
al@316 1026 msgstr "Διαχείριση συνδέσεων δυκτίου και υπηρεσιών"
al@316 1027
pascal@574 1028 #: network.cgi:648
al@316 1029 msgid "Restart"
al@316 1030 msgstr "Επανεκκίνηση"
al@316 1031
pascal@574 1032 #: network.cgi:652
al@316 1033 msgid "Configuration:"
al@316 1034 msgstr "Διαμόρφωση:"
al@316 1035
pascal@574 1036 #: network.cgi:660
pascal@447 1037 #, fuzzy
pascal@447 1038 msgid "Network interfaces"
pascal@447 1039 msgstr "Κατάσταση δικτύου"
pascal@447 1040
pascal@574 1041 #: network.cgi:667
al@501 1042 msgid "forward packets between interfaces"
al@501 1043 msgstr ""
al@501 1044
pascal@574 1045 #: network.cgi:677 hosts.cgi:203
al@316 1046 msgid "Hosts"
al@316 1047 msgstr ""
al@316 1048
pascal@574 1049 #: network.cgi:679
al@527 1050 msgid "%d record in the hosts DB"
al@527 1051 msgid_plural "%d records in the hosts DB"
al@527 1052 msgstr[0] ""
al@527 1053 msgstr[1] ""
al@527 1054
pascal@574 1055 #: network.cgi:686 hosts.cgi:16
al@527 1056 msgid "Use hosts file as Ad blocker"
al@527 1057 msgstr ""
al@527 1058
pascal@574 1059 #: network.cgi:693
al@316 1060 msgid "Hostname"
al@316 1061 msgstr "Όνομα υπολογιστή (Hostname)"
al@316 1062
pascal@574 1063 #: network.cgi:712
al@501 1064 msgid "Output of ifconfig"
al@501 1065 msgstr "Έξοδος του ifconfig"
al@501 1066
pascal@574 1067 #: network.cgi:718
al@501 1068 msgid "Routing table"
al@501 1069 msgstr "Πίνακας δρομολόγησης"
al@501 1070
pascal@574 1071 #: network.cgi:724
al@501 1072 msgid "Domain name resolution"
al@501 1073 msgstr "Επίλυση ονομάτων τομέα"
al@501 1074
pascal@574 1075 #: network.cgi:730
al@501 1076 msgid "ARP table"
al@501 1077 msgstr "Πίνακας ARP"
al@501 1078
pascal@574 1079 #: network.cgi:750
al@501 1080 msgid "Proxy"
al@501 1081 msgstr ""
al@501 1082
pascal@574 1083 #: network.cgi:751 hosts.cgi:224 hosts.cgi:231
al@501 1084 msgid "Add"
al@501 1085 msgstr ""
al@501 1086
pascal@574 1087 #: network.cgi:764
al@501 1088 msgid "IP Connections"
al@501 1089 msgstr "Συνδέσεις IP"
al@501 1090
pascal@574 1091 #: network.cgi:772
al@501 1092 msgid "Firewall"
al@501 1093 msgstr ""
al@501 1094
pascal@574 1095 #: network.cgi:773
al@527 1096 msgid "Port knocker"
al@527 1097 msgstr ""
al@527 1098
al@527 1099 #: hosts.cgi:107
al@527 1100 msgid "Host \"%s\" added to /etc/hosts."
al@527 1101 msgstr ""
al@527 1102
al@527 1103 #: hosts.cgi:120
al@527 1104 msgid "%d record disabled"
al@527 1105 msgid_plural "%d records disabled"
al@527 1106 msgstr[0] ""
al@527 1107 msgstr[1] ""
al@527 1108
al@527 1109 #: hosts.cgi:130
al@527 1110 msgid "Installing the \"%s\"..."
al@527 1111 msgstr ""
al@527 1112
pascal@574 1113 #: hosts.cgi:132 hosts.cgi:156 hosts.cgi:176
al@527 1114 msgid "Done"
al@527 1115 msgstr ""
al@527 1116
pascal@574 1117 #: hosts.cgi:142
al@527 1118 msgid "Updating the \"%s\"..."
al@527 1119 msgstr ""
al@527 1120
pascal@574 1121 #: hosts.cgi:174
al@527 1122 #, fuzzy
al@527 1123 msgid "Removing the \"%s\"..."
al@527 1124 msgstr "Αναφορά σε: %s"
al@527 1125
pascal@574 1126 #: hosts.cgi:187
al@527 1127 msgid "%d record used for Ad blocking"
al@527 1128 msgid_plural "%d records used for Ad blocking"
al@527 1129 msgstr[0] ""
al@527 1130 msgstr[1] ""
al@527 1131
pascal@574 1132 #: hosts.cgi:193
al@527 1133 msgid "%d record found for \"%s\""
al@527 1134 msgid_plural "%d records found for \"%s\""
al@527 1135 msgstr[0] ""
al@527 1136 msgstr[1] ""
al@527 1137
pascal@574 1138 #: hosts.cgi:197
al@527 1139 msgid " (The list is limited to the first 100 entries.)"
al@527 1140 msgstr ""
al@527 1141
pascal@574 1142 #: hosts.cgi:218
al@527 1143 #, fuzzy
al@527 1144 msgid "Disable selected"
al@527 1145 msgstr "Απενεργοποίηση"
al@527 1146
pascal@574 1147 #: hosts.cgi:237
al@527 1148 #, fuzzy
al@527 1149 msgid "Manage lists"
al@527 1150 msgstr "Διαχείριση χρηστών"
al@527 1151
pascal@574 1152 #: hosts.cgi:238
al@527 1153 msgid ""
al@527 1154 "You can use one or more prepared hosts files to block advertisements, "
al@527 1155 "malware and other irritants."
al@527 1156 msgstr ""
al@527 1157
pascal@574 1158 #: hosts.cgi:244
al@527 1159 msgid "Details"
al@527 1160 msgstr ""
al@527 1161
pascal@574 1162 #: hosts.cgi:245
al@527 1163 msgid "Updates"
al@527 1164 msgstr ""
al@527 1165
pascal@574 1166 #: hosts.cgi:246
al@527 1167 #, fuzzy
al@527 1168 msgid "Actions"
al@527 1169 msgstr "Ενέργεια"
al@527 1170
pascal@574 1171 #: hosts.cgi:259
al@527 1172 msgid "info"
al@527 1173 msgstr ""
al@527 1174
pascal@574 1175 #: hosts.cgi:261
al@527 1176 msgid "Updated monthly"
al@527 1177 msgstr ""
al@527 1178
pascal@574 1179 #: hosts.cgi:262
al@527 1180 msgid "Updated regularly"
al@527 1181 msgstr ""
al@527 1182
pascal@574 1183 #: hosts.cgi:303
al@527 1184 msgid "Upgrade"
al@527 1185 msgstr ""
al@527 1186
pascal@574 1187 #: hosts.cgi:308
al@527 1188 msgid "Remove"
al@527 1189 msgstr ""
al@527 1190
pascal@574 1191 #: hosts.cgi:314
al@527 1192 msgid "Install"
al@527 1193 msgstr ""
al@527 1194
al@501 1195 #: settings.cgi:16
al@501 1196 msgid "System settings"
al@501 1197 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
al@316 1198
pascal@574 1199 #: settings.cgi:101 settings.cgi:646 settings.cgi:673 settings.cgi:678
al@501 1200 msgid "Set date"
pascal@447 1201 msgstr ""
pascal@447 1202
pascal@574 1203 #: settings.cgi:233 settings.cgi:620
al@372 1204 msgid "Manage groups"
al@372 1205 msgstr ""
al@372 1206
pascal@574 1207 #: settings.cgi:241 settings.cgi:318
al@372 1208 msgid "Selection:"
al@372 1209 msgstr "Επιλογή:"
al@372 1210
pascal@574 1211 #: settings.cgi:242
al@372 1212 msgid "Delete group"
al@372 1213 msgstr ""
al@372 1214
pascal@574 1215 #: settings.cgi:249
al@372 1216 msgid "Group"
al@372 1217 msgstr ""
al@372 1218
pascal@574 1219 #: settings.cgi:250
al@372 1220 msgid "Group ID"
al@372 1221 msgstr ""
al@372 1222
pascal@574 1223 #: settings.cgi:251
al@372 1224 msgid "Members"
al@372 1225 msgstr ""
al@372 1226
pascal@574 1227 #: settings.cgi:278
al@372 1228 msgid "Add a new group"
al@372 1229 msgstr ""
al@372 1230
pascal@574 1231 #: settings.cgi:281 settings.cgi:293
al@372 1232 msgid "Group name:"
al@372 1233 msgstr ""
al@372 1234
pascal@574 1235 #: settings.cgi:282
al@372 1236 msgid "Create group"
al@372 1237 msgstr ""
al@372 1238
pascal@574 1239 #: settings.cgi:289
al@372 1240 msgid "Manage group membership"
al@372 1241 msgstr ""
al@372 1242
pascal@574 1243 #: settings.cgi:294 settings.cgi:379
pascal@574 1244 msgid "User login:"
pascal@574 1245 msgstr "Όνομα χρήστη:"
al@372 1246
pascal@574 1247 #: settings.cgi:297
al@372 1248 msgid "Add user"
al@372 1249 msgstr ""
al@372 1250
pascal@574 1251 #: settings.cgi:298
al@372 1252 msgid "Remove user"
al@372 1253 msgstr ""
al@372 1254
pascal@574 1255 #: settings.cgi:311 settings.cgi:619
al@316 1256 msgid "Manage users"
al@316 1257 msgstr "Διαχείριση χρηστών"
al@316 1258
pascal@574 1259 #: settings.cgi:319
al@316 1260 msgid "Delete user"
al@316 1261 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
al@316 1262
pascal@574 1263 #: settings.cgi:320
al@316 1264 msgid "Lock user"
al@316 1265 msgstr "Κλείδωμα χρήστη"
al@316 1266
pascal@574 1267 #: settings.cgi:321
al@316 1268 msgid "Unlock user"
al@316 1269 msgstr "Ξεκλείδωμα χρήστη"
al@316 1270
pascal@574 1271 #: settings.cgi:327
al@316 1272 msgid "Login"
al@316 1273 msgstr "Είσοδος"
al@316 1274
pascal@574 1275 #: settings.cgi:328
al@316 1276 msgid "User ID"
al@316 1277 msgstr "ID χρήστη"
al@316 1278
pascal@574 1279 #: settings.cgi:329
al@501 1280 #, fuzzy
al@501 1281 msgid "User Name"
al@501 1282 msgstr "ID χρήστη"
al@501 1283
pascal@574 1284 #: settings.cgi:330
al@316 1285 msgid "Home"
al@316 1286 msgstr "Σπίτι"
al@316 1287
pascal@574 1288 #: settings.cgi:331
al@316 1289 msgid "Shell"
al@316 1290 msgstr "Κέλυφος"
al@316 1291
pascal@574 1292 #: settings.cgi:365
al@316 1293 msgid "Password:"
al@316 1294 msgstr "Κωδικός:"
al@316 1295
pascal@574 1296 #: settings.cgi:366
al@527 1297 #, fuzzy
al@527 1298 msgid "New password"
al@527 1299 msgstr "Νέος κωδικός: "
al@527 1300
pascal@574 1301 #: settings.cgi:367
al@316 1302 msgid "Change password"
al@316 1303 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
al@316 1304
pascal@574 1305 #: settings.cgi:374
al@316 1306 msgid "Add a new user"
al@316 1307 msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
al@316 1308
pascal@574 1309 #: settings.cgi:381
pascal@574 1310 msgid "User name:"
pascal@574 1311 msgstr ""
al@316 1312
pascal@574 1313 #: settings.cgi:383
al@316 1314 msgid "User password:"
al@316 1315 msgstr "Κωδικός χρήστη:"
al@316 1316
pascal@574 1317 #: settings.cgi:388
al@316 1318 msgid "Create user"
al@316 1319 msgstr "Δημιουργία χρήστη"
al@316 1320
pascal@574 1321 #: settings.cgi:398
al@316 1322 msgid "Current user sessions"
al@316 1323 msgstr "Συνεδρίες τρέχοντος χρήστη"
al@316 1324
pascal@574 1325 #: settings.cgi:408
al@316 1326 msgid "Last user sessions"
al@316 1327 msgstr "Συνεδρίες προηγούμενου χρήστη"
al@316 1328
pascal@574 1329 #: settings.cgi:420
al@501 1330 msgid "Choose locale"
al@501 1331 msgstr "Επιλογή εντοπιότητας"
al@501 1332
pascal@574 1333 #: settings.cgi:423
al@316 1334 msgid "Please wait..."
al@316 1335 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
al@316 1336
pascal@574 1337 #: settings.cgi:428
al@316 1338 msgid "Current locale settings:"
al@316 1339 msgstr "Τρέχουσες ρυθμίσεις εντοπιότητας:"
al@316 1340
pascal@574 1341 #: settings.cgi:435
al@316 1342 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
al@316 1343 msgstr "Ρυθμίσεις εντοπιότητας που είναι εγκατεστημένες στο σύστημα:"
al@316 1344
pascal@574 1345 #: settings.cgi:445
pascal@447 1346 msgid ""
pascal@447 1347 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
pascal@447 1348 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
pascal@447 1349 msgstr ""
pascal@447 1350
pascal@574 1351 #: settings.cgi:452
al@316 1352 msgid "Available locales:"
al@316 1353 msgstr "Διαθέσιμες ρυθμίσες εντοπιότητας:"
al@316 1354
pascal@574 1355 #: settings.cgi:456
al@316 1356 msgid "Code"
al@316 1357 msgstr "Κωδικός"
al@316 1358
pascal@574 1359 #: settings.cgi:457
al@316 1360 msgid "Language"
al@316 1361 msgstr "Γλώσσα"
al@316 1362
pascal@574 1363 #: settings.cgi:458
al@316 1364 msgid "Territory"
al@316 1365 msgstr "Περιοχή"
al@316 1366
pascal@574 1367 #: settings.cgi:475 settings.cgi:476
al@372 1368 msgid "-d"
al@372 1369 msgstr "-d"
al@372 1370
pascal@574 1371 #: settings.cgi:487 settings.cgi:790 settings.cgi:802 settings.cgi:814
al@316 1372 msgid "Activate"
al@316 1373 msgstr "Ενεργοποίηση"
al@316 1374
pascal@574 1375 #: settings.cgi:500 settings.cgi:522
al@501 1376 msgid "Small quick tweaks for user %s"
al@501 1377 msgstr ""
al@501 1378
pascal@574 1379 #: settings.cgi:525
al@501 1380 #, fuzzy
al@501 1381 msgid "Terminal prompt"
al@501 1382 msgstr "Τερματικό"
al@501 1383
pascal@574 1384 #: settings.cgi:531
al@501 1385 msgid "Monochrome"
al@501 1386 msgstr ""
al@501 1387
pascal@574 1388 #: settings.cgi:540
al@501 1389 msgid "Colored"
al@501 1390 msgstr ""
al@501 1391
pascal@574 1392 #: settings.cgi:549 settings.cgi:597
al@501 1393 #, fuzzy
al@501 1394 msgid "Manual edit: %s"
al@501 1395 msgstr "Χειροκίνητη επεξεργασία"
al@501 1396
pascal@574 1397 #: settings.cgi:550
al@501 1398 msgid ""
al@501 1399 "To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
al@501 1400 "terminal:"
al@501 1401 msgstr ""
al@501 1402
pascal@574 1403 #: settings.cgi:558
al@501 1404 msgid "Menu button appearance"
al@501 1405 msgstr ""
al@501 1406
pascal@574 1407 #: settings.cgi:563
al@501 1408 msgid "Icon:"
al@501 1409 msgstr ""
al@316 1410
pascal@574 1411 #: settings.cgi:566 settings.cgi:587
al@501 1412 msgid "Do not show"
al@501 1413 msgstr ""
al@501 1414
pascal@574 1415 #: settings.cgi:584
al@501 1416 msgid "Text:"
al@501 1417 msgstr ""
al@501 1418
pascal@574 1419 #: settings.cgi:591
al@501 1420 msgid "Show text"
al@501 1421 msgstr ""
al@501 1422
pascal@574 1423 #: settings.cgi:614
al@316 1424 msgid "Manage system time, users or language settings"
al@316 1425 msgstr "Διαχείριση ώρας συστήματος, χρηστών και γλωσσικών ρυθμίσεων"
al@316 1426
pascal@574 1427 #: settings.cgi:624
al@316 1428 msgid "System time"
al@316 1429 msgstr "Ώρα συστήματος"
al@316 1430
pascal@574 1431 #: settings.cgi:627
al@372 1432 msgid "Time zone:"
al@316 1433 msgstr "Ζώνη ώρας:"
al@316 1434
pascal@574 1435 #: settings.cgi:636
al@316 1436 msgid "System time:"
al@316 1437 msgstr "Ώρα συστήματος:"
al@316 1438
pascal@574 1439 #: settings.cgi:638
pascal@447 1440 msgid "Sync online"
pascal@447 1441 msgstr "Συγχρονισμός μέσω δικτύου"
pascal@447 1442
pascal@574 1443 #: settings.cgi:641
al@316 1444 msgid "Hardware clock:"
al@316 1445 msgstr "Ρολόι υπολογιστή:"
al@316 1446
pascal@574 1447 #: settings.cgi:643
pascal@447 1448 msgid "Set hardware clock"
pascal@447 1449 msgstr "Ορισμός ρολογιού υπολογιστή"
pascal@447 1450
pascal@574 1451 #: settings.cgi:729
al@316 1452 msgid "System language"
al@316 1453 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
al@316 1454
pascal@574 1455 #: settings.cgi:742
al@316 1456 msgid ""
pascal@447 1457 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
al@316 1458 msgstr ""
al@316 1459 "Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να συνδεθείτε πάλι στην τρέχουσα συνεδρία σας "
al@443 1460 "για να χρησιμοποιήσετε τα %s locale."
al@316 1461
pascal@574 1462 #: settings.cgi:745
al@316 1463 msgid "Current system locale:"
al@316 1464 msgstr "Τρέχουσα εντοπιότητα συστήματος:"
al@316 1465
pascal@574 1466 #: settings.cgi:757
pascal@447 1467 msgid "Keyboard layout"
pascal@447 1468 msgstr ""
al@316 1469
pascal@574 1470 #: settings.cgi:771
al@443 1471 msgid "Current console keymap: %s"
al@443 1472 msgstr "Τρέχουσα διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας: %s"
al@316 1473
pascal@574 1474 #: settings.cgi:789
al@316 1475 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
al@316 1476 msgstr "Προτεινόμενη διάταξη πληκτρολογίου για το Xorg:"
al@316 1477
pascal@574 1478 #: settings.cgi:798
al@316 1479 msgid "Available keymaps:"
al@316 1480 msgstr "Διαθέσιμες διατάξεις πληκτρολογίου:"
al@316 1481
pascal@574 1482 #: settings.cgi:809
al@316 1483 msgid "Panel configuration"
al@316 1484 msgstr "Διαμόρφωση πίνακα"
al@316 1485
pascal@574 1486 #: settings.cgi:812
al@316 1487 msgid "Style:"
al@316 1488 msgstr "Στύλ:"
al@316 1489
pascal@574 1490 #: settings.cgi:818
al@316 1491 msgid "Configuration files:"
al@316 1492 msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης:"
al@316 1493
pascal@574 1494 #: settings.cgi:819 styles/default/header.html:45
al@316 1495 msgid "Panel"
al@316 1496 msgstr "Πίνακας"
al@316 1497
pascal@574 1498 #: settings.cgi:820
al@316 1499 msgid "Server"
al@316 1500 msgstr "Εξυπηρετητής"
al@316 1501
pascal@574 1502 #: settings.cgi:823
pankso@386 1503 #, fuzzy
pankso@386 1504 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
al@316 1505 msgstr "Το TazPanel παρέχει κατάσταση αποσφαλμάτωσης και σελίδα:"
al@316 1506
pascal@574 1507 #: floppy.cgi:21
pascal@574 1508 #, fuzzy
pascal@574 1509 msgid "Boot floppy"
pascal@574 1510 msgstr "Καταγραφές εκκίνησης"
pascal@574 1511
pascal@574 1512 #: floppy.cgi:72
pascal@574 1513 msgid "TazPanel - floppy"
pascal@574 1514 msgstr ""
pascal@574 1515
pascal@574 1516 #: floppy.cgi:94
pascal@574 1517 msgid "Floppy disk utilities"
pascal@574 1518 msgstr ""
pascal@574 1519
pascal@574 1520 #: floppy.cgi:104
pascal@574 1521 msgid "Floppy disk format"
pascal@574 1522 msgstr ""
pascal@574 1523
pascal@574 1524 #: floppy.cgi:107
pascal@574 1525 msgid "Format disk"
pascal@574 1526 msgstr ""
pascal@574 1527
pascal@574 1528 #: floppy.cgi:118
pascal@574 1529 msgid "Floppy disk transfer"
pascal@574 1530 msgstr ""
pascal@574 1531
pascal@574 1532 #: floppy.cgi:123
pascal@574 1533 msgid "Write image"
pascal@574 1534 msgstr ""
pascal@574 1535
pascal@574 1536 #: floppy.cgi:129
pascal@574 1537 #, fuzzy
pascal@574 1538 msgid "Read image"
pascal@574 1539 msgstr "Εικόνα εκκίνησης (splash):"
pascal@574 1540
pascal@574 1541 #: floppy.cgi:146
pascal@574 1542 msgid "Boot floppy set builder"
pascal@574 1543 msgstr ""
pascal@574 1544
pascal@574 1545 #: floppy.cgi:152
pascal@574 1546 msgid "required"
pascal@574 1547 msgstr ""
pascal@574 1548
pascal@574 1549 #: floppy.cgi:155
pascal@574 1550 msgid "Initramfs / Initrd:"
pascal@574 1551 msgstr ""
pascal@574 1552
pascal@574 1553 #: floppy.cgi:156 floppy.cgi:160 floppy.cgi:164 floppy.cgi:169
pascal@574 1554 #, fuzzy
pascal@574 1555 msgid "optional"
pascal@574 1556 msgstr "Ενέργεια"
pascal@574 1557
pascal@574 1558 #: floppy.cgi:159
pascal@574 1559 msgid "Extra initramfs:"
pascal@574 1560 msgstr ""
pascal@574 1561
pascal@574 1562 #: floppy.cgi:163
pascal@574 1563 msgid "Boot message:"
pascal@574 1564 msgstr ""
pascal@574 1565
pascal@574 1566 #: floppy.cgi:167
pascal@574 1567 #, fuzzy
pascal@574 1568 msgid "Default cmdline:"
pascal@574 1569 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
pascal@574 1570
pascal@574 1571 #: floppy.cgi:168
pascal@574 1572 msgid "edit"
pascal@574 1573 msgstr ""
pascal@574 1574
pascal@574 1575 #: floppy.cgi:172
pascal@574 1576 msgid "Root device:"
pascal@574 1577 msgstr ""
pascal@574 1578
pascal@574 1579 #: floppy.cgi:174
pascal@574 1580 msgid "Flags:"
pascal@574 1581 msgstr ""
pascal@574 1582
pascal@574 1583 #: floppy.cgi:214
pascal@574 1584 msgid "Output directory:"
pascal@574 1585 msgstr ""
pascal@574 1586
pascal@574 1587 #: floppy.cgi:218
pascal@574 1588 msgid "Floppy size:"
pascal@574 1589 msgstr ""
pascal@574 1590
pascal@574 1591 #: floppy.cgi:247
pascal@574 1592 msgid "no limit"
pascal@574 1593 msgstr ""
pascal@574 1594
pascal@574 1595 #: floppy.cgi:249
pascal@574 1596 msgid "RAM used"
pascal@574 1597 msgstr ""
pascal@574 1598
pascal@577 1599 #: floppy.cgi:264 floppy.cgi:293
pascal@574 1600 msgid "Build floppy set"
pascal@574 1601 msgstr ""
pascal@574 1602
pascal@574 1603 #: floppy.cgi:270 floppy.cgi:273
pascal@574 1604 msgid "Note"
pascal@574 1605 msgstr ""
pascal@574 1606
pascal@574 1607 #: floppy.cgi:270
pascal@574 1608 msgid "the extra initramfs may be useful to add your own configuration files."
pascal@574 1609 msgstr ""
pascal@574 1610
pascal@574 1611 #: floppy.cgi:273
pascal@574 1612 msgid ""
pascal@574 1613 "the keyboard is read for ESC or ENTER on every form feed (ASCII 12) in the "
pascal@574 1614 "boot message."
pascal@574 1615 msgstr ""
pascal@574 1616
pascal@577 1617 #: floppy.cgi:280
paul@578 1618 msgid "Floppy set from an ISO image"
pascal@577 1619 msgstr ""
pascal@577 1620
pascal@582 1621 #: powersaving.cgi:15 powersaving.cgi:24
pascal@582 1622 msgid "Power saving"
pascal@582 1623 msgstr ""
pascal@582 1624
pascal@582 1625 #: powersaving.cgi:33
pascal@582 1626 msgid ""
pascal@582 1627 "DPMS enables power saving behaviour of monitors when the computer is not in "
pascal@582 1628 "use."
pascal@582 1629 msgstr ""
pascal@582 1630
pascal@582 1631 #: powersaving.cgi:54
pascal@582 1632 msgid "Identifier"
pascal@582 1633 msgstr ""
pascal@582 1634
pascal@582 1635 #: powersaving.cgi:55
pascal@582 1636 msgid "Vendor name"
pascal@582 1637 msgstr ""
pascal@582 1638
pascal@582 1639 #: powersaving.cgi:56 powersaving.cgi:137
pascal@582 1640 msgid "Model name"
pascal@582 1641 msgstr ""
pascal@582 1642
pascal@582 1643 #: powersaving.cgi:57
pascal@582 1644 msgid "DPMS enabled"
pascal@582 1645 msgstr ""
pascal@582 1646
pascal@582 1647 #: powersaving.cgi:86
pascal@582 1648 msgid "DPMS times (in minutes):"
pascal@582 1649 msgstr ""
pascal@582 1650
pascal@582 1651 #: powersaving.cgi:99
pascal@582 1652 #, fuzzy
pascal@582 1653 msgid "Manual edit"
pascal@582 1654 msgstr "Χειροκίνητη επεξεργασία"
pascal@582 1655
pascal@582 1656 #: powersaving.cgi:129
pascal@582 1657 msgid "CPU"
pascal@582 1658 msgstr ""
pascal@582 1659
pascal@582 1660 #: powersaving.cgi:131
pascal@582 1661 msgid ""
pascal@582 1662 "CPU frequency scaling enables the operating system to scale the CPU "
pascal@582 1663 "frequency up or down in order to save power. CPU frequencies can be scaled "
paul@584 1664 "automatically depending on the system load, in response to ACPI events, or "
pascal@582 1665 "manually by userspace programs."
pascal@582 1666 msgstr ""
pascal@582 1667
pascal@582 1668 #: powersaving.cgi:138
pascal@582 1669 msgid "Current frequency"
pascal@582 1670 msgstr ""
pascal@582 1671
pascal@582 1672 #: powersaving.cgi:139
pascal@582 1673 msgid "Current driver"
pascal@582 1674 msgstr ""
pascal@582 1675
pascal@582 1676 #: powersaving.cgi:140
pascal@582 1677 msgid "Current governor"
pascal@582 1678 msgstr ""
pascal@582 1679
al@527 1680 #: styles/default/header.html:35
al@501 1681 #, fuzzy
al@501 1682 msgid "Confirm break"
al@501 1683 msgstr "Διαμόρφωση"
pascal@447 1684
al@527 1685 #: styles/default/header.html:48
al@316 1686 msgid "Processes"
al@316 1687 msgstr "Διεργασίες"
al@316 1688
al@527 1689 #: styles/default/header.html:50
al@316 1690 msgid "Create Report"
al@316 1691 msgstr "Δημιουργία αναφοράς"
al@316 1692
al@527 1693 #: styles/default/header.html:58
al@372 1694 msgid "Config file"
al@372 1695 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
al@316 1696
al@527 1697 #: styles/default/header.html:59
al@316 1698 msgid "Ethernet"
al@316 1699 msgstr "Ενσύρματη σύνδεση"
al@316 1700
al@527 1701 #: styles/default/header.html:60
al@316 1702 msgid "Wireless"
al@316 1703 msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
al@316 1704
al@527 1705 #: styles/default/header.html:104
al@316 1706 msgid "Users"
al@316 1707 msgstr "Χρήστες"
al@316 1708
al@527 1709 #: styles/default/header.html:105
al@372 1710 msgid "Groups"
al@372 1711 msgstr ""
al@372 1712
al@527 1713 #: styles/default/header.html:106
al@501 1714 msgid "Tweaks"
al@501 1715 msgstr ""
al@501 1716
al@527 1717 #: styles/default/header.html:122
pascal@447 1718 msgid "Some features are disabled."
pascal@447 1719 msgstr ""
al@316 1720
al@527 1721 #: styles/default/header.html:127
al@450 1722 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
pascal@447 1723 msgstr ""
al@316 1724
al@527 1725 #: styles/default/header.html:128
pascal@447 1726 msgid "Click to re-login."
al@372 1727 msgstr ""
al@316 1728
al@527 1729 #: styles/default/header.html:138
al@316 1730 msgid "Copyright"
al@316 1731 msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (Copyright)"
al@316 1732
al@527 1733 #: styles/default/header.html:140
al@316 1734 msgid "BSD License"
al@316 1735 msgstr "Άδεια BSD"
pascal@447 1736
pascal@574 1737 #~ msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
pascal@574 1738 #~ msgstr "Εκκίνηση εξυπηρετητή ιστού TazPanel στη θύρα %d..."
pascal@574 1739
pascal@574 1740 #~ msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
pascal@574 1741 #~ msgstr "Πιστοποίηση TazPanel - Προεπιλογή: root:root"
pascal@574 1742
pascal@574 1743 #~ msgid "Stopping TazPanel web server..."
pascal@574 1744 #~ msgstr "Σταμάτημα εξυπηρετητή ιστού TazPanel..."
pascal@574 1745
al@501 1746 #~ msgid "Networking"
al@501 1747 #~ msgstr "Δικτύωση"
al@501 1748
al@501 1749 #~ msgid "Changing password for TazPanel"
al@501 1750 #~ msgstr "Αλλαγή κωδικού για TazPanel"
al@501 1751
al@501 1752 #~ msgid "Password changed successfully"
al@501 1753 #~ msgstr "Ο κωδικός άλλαξε επιτυχώς"
al@501 1754
al@501 1755 #~ msgid "Panel password:"
al@501 1756 #~ msgstr "Κωδικός πίνακα:"
al@501 1757
pascal@447 1758 #, fuzzy
pascal@447 1759 #~ msgid "Usage: tazpanel [start|stop|passwd|app]"
pascal@447 1760 #~ msgstr "Χρήση: tazpanel [start|stop|passwd|app]"
pascal@447 1761
pascal@447 1762 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
pascal@447 1763 #~ msgstr "Μικρός προσομοιωτής τερματικού, υποστηρίζονται επιλογές εντολών"
pascal@447 1764
pascal@447 1765 #~ msgid "Commands: %s"
pascal@447 1766 #~ msgstr "Εντολές: %s"
pascal@447 1767
pascal@447 1768 #~ msgid "Unknown command: %s"
pascal@447 1769 #~ msgstr "Άγνωστη εντολή: %s"
pascal@447 1770
pascal@447 1771 #~ msgid "View report"
pascal@447 1772 #~ msgstr "Προβολή αναφοράς"
pascal@447 1773
pascal@447 1774 #~ msgid "Quality"
pascal@447 1775 #~ msgstr "Ποιότητα"
pascal@447 1776
pascal@447 1777 #~ msgid "Setting up IP..."
pascal@447 1778 #~ msgstr "Ρύθμιση IP..."
pascal@447 1779
pascal@447 1780 #~ msgid "Value"
pascal@447 1781 #~ msgstr "Τιμή"
pascal@447 1782
pascal@447 1783 #~ msgid "Activate (static)"
pascal@447 1784 #~ msgstr "Ενεργοποίηση (στατικής)"
pascal@447 1785
pascal@447 1786 #~ msgid "Activate (DHCP)"
pascal@447 1787 #~ msgstr "Ενεργοποίηση (DHCP)"
pascal@447 1788
pascal@447 1789 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
pascal@447 1790 #~ msgstr "Όνομα wifi (ESSID)"
pascal@447 1791
pascal@447 1792 #~ msgid "Password (Wifi key)"
pascal@447 1793 #~ msgstr "Κωδικός (Wifi key)"
pascal@447 1794
pascal@447 1795 #~ msgid "Encryption type"
pascal@447 1796 #~ msgstr "Τύπος κρυπτογράφησης"
pascal@447 1797
pascal@447 1798 #~ msgid "Edit hosts"
pascal@447 1799 #~ msgstr "Επεξεργασία hosts"
pascal@447 1800
pascal@447 1801 #~ msgid "Change hostname"
pascal@447 1802 #~ msgstr "Αλλαγή ονόματος υπολογιστή (Hostname)"
pascal@447 1803
pascal@447 1804 #~ msgid "Edit script"
pascal@447 1805 #~ msgstr "Επεξεργασία δέσμης ενεργειών"
pascal@447 1806
pascal@447 1807 #~ msgid "Console keymap"
pascal@447 1808 #~ msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας"