rev |
line source |
al@372
|
1 # Greek translations for TazPanel package.
|
al@372
|
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
|
al@372
|
3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
|
al@372
|
4 # Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>, 2012.
|
al@316
|
5 #
|
al@316
|
6 msgid ""
|
al@316
|
7 msgstr ""
|
al@316
|
8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
|
al@316
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
al@501
|
10 "POT-Creation-Date: 2015-06-05 20:42+0300\n"
|
al@317
|
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-10 17:15+0200\n"
|
al@316
|
12 "Last-Translator: Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>\n"
|
al@316
|
13 "Language-Team: \n"
|
al@372
|
14 "Language: el\n"
|
al@316
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@316
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@316
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@316
|
18 "X-Poedit-Language: Greek\n"
|
al@316
|
19 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
al@316
|
20
|
al@501
|
21 #: tazpanel:52
|
al@372
|
22 msgid "TazPanel is already running."
|
al@372
|
23 msgstr ""
|
al@372
|
24
|
al@501
|
25 #: tazpanel:55
|
al@443
|
26 msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
|
al@443
|
27 msgstr "Εκκίνηση εξυπηρετητή ιστού TazPanel στη θύρα %d..."
|
al@316
|
28
|
al@501
|
29 #: tazpanel:57
|
al@316
|
30 msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
|
al@316
|
31 msgstr "Πιστοποίηση TazPanel - Προεπιλογή: root:root"
|
al@316
|
32
|
al@501
|
33 #: tazpanel:64
|
al@372
|
34 msgid "TazPanel is not running."
|
al@372
|
35 msgstr ""
|
al@372
|
36
|
al@501
|
37 #: tazpanel:67
|
al@316
|
38 msgid "Stopping TazPanel web server..."
|
al@316
|
39 msgstr "Σταμάτημα εξυπηρετητή ιστού TazPanel..."
|
al@316
|
40
|
al@501
|
41 #: index.cgi:37 index.cgi:120
|
al@316
|
42 msgid "Differences"
|
al@316
|
43 msgstr "Διαφορές"
|
al@316
|
44
|
al@501
|
45 #: index.cgi:76
|
al@501
|
46 msgid "exec"
|
al@372
|
47 msgstr ""
|
al@372
|
48
|
al@501
|
49 #: index.cgi:109
|
al@501
|
50 msgid "File"
|
al@501
|
51 msgstr "Αρχείο"
|
al@316
|
52
|
al@501
|
53 #: index.cgi:119 index.cgi:138 index.cgi:176
|
al@316
|
54 msgid "Save"
|
al@316
|
55 msgstr "Αποθήκευση"
|
al@316
|
56
|
al@501
|
57 #: index.cgi:174 network.cgi:326 network.cgi:596 network.cgi:670
|
al@501
|
58 #: network.cgi:720 boot.cgi:531 hardware.cgi:483 settings.cgi:766
|
al@316
|
59 msgid "Edit"
|
al@316
|
60 msgstr "Επεξεργασία"
|
al@316
|
61
|
al@501
|
62 #: index.cgi:225 index.cgi:379 index.cgi:402 index.cgi:630
|
al@501
|
63 #: styles/default/header.html:46
|
al@501
|
64 msgid "Terminal"
|
al@501
|
65 msgstr "Τερματικό"
|
al@316
|
66
|
al@501
|
67 #: index.cgi:246 index.cgi:331
|
pascal@447
|
68 #, fuzzy
|
pascal@447
|
69 msgid "History"
|
pascal@447
|
70 msgstr "Περιοχή"
|
al@316
|
71
|
al@501
|
72 #: index.cgi:247 lib/libtazpanel:348
|
pascal@447
|
73 msgid "Back"
|
pascal@447
|
74 msgstr ""
|
al@316
|
75
|
al@501
|
76 #: index.cgi:254
|
pascal@447
|
77 msgid "run"
|
pascal@447
|
78 msgstr ""
|
al@316
|
79
|
al@501
|
80 #: index.cgi:270
|
pascal@447
|
81 msgid "Clear"
|
pascal@447
|
82 msgstr ""
|
al@316
|
83
|
al@501
|
84 #: index.cgi:294
|
al@501
|
85 msgid "Small non-interactive terminal emulator."
|
al@501
|
86 msgstr ""
|
al@316
|
87
|
al@501
|
88 #: index.cgi:295
|
al@501
|
89 msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
|
al@501
|
90 msgstr ""
|
al@501
|
91
|
al@501
|
92 #: index.cgi:300
|
al@501
|
93 msgid "Downloading to: %s"
|
al@501
|
94 msgstr "Κατέβασμα στο: %s"
|
al@501
|
95
|
al@501
|
96 #: index.cgi:309
|
al@501
|
97 msgid "%s needs an argument"
|
al@501
|
98 msgstr "%s χρειάζεται όρισμα"
|
al@501
|
99
|
al@501
|
100 #: index.cgi:312
|
al@501
|
101 msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
|
al@501
|
102 msgstr ""
|
al@501
|
103
|
al@501
|
104 #: index.cgi:330 styles/default/header.html:98
|
al@501
|
105 msgid "Settings"
|
al@501
|
106 msgstr "Ρυθμίσεις"
|
al@501
|
107
|
al@501
|
108 #: index.cgi:400
|
al@501
|
109 #, fuzzy
|
al@501
|
110 msgid "Terminal settings"
|
al@501
|
111 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
|
al@501
|
112
|
al@501
|
113 #: index.cgi:421
|
al@501
|
114 msgid "Font:"
|
al@501
|
115 msgstr ""
|
al@501
|
116
|
al@501
|
117 #: index.cgi:423
|
al@501
|
118 #, fuzzy
|
al@501
|
119 msgid "Default"
|
al@501
|
120 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
|
al@501
|
121
|
al@501
|
122 #: index.cgi:429
|
al@501
|
123 msgid "Palette:"
|
al@501
|
124 msgstr ""
|
al@501
|
125
|
al@501
|
126 #: index.cgi:435
|
al@501
|
127 msgid "Apply"
|
al@501
|
128 msgstr ""
|
al@501
|
129
|
al@501
|
130 #: index.cgi:445 index.cgi:631
|
al@501
|
131 msgid "Process activity"
|
al@501
|
132 msgstr "Δραστηριότητα διεργασιών"
|
al@501
|
133
|
al@501
|
134 #: index.cgi:450
|
al@501
|
135 msgid "Refresh:"
|
al@501
|
136 msgstr "Ανανέωση:"
|
al@501
|
137
|
al@501
|
138 #: index.cgi:453
|
al@501
|
139 msgid "1s"
|
al@501
|
140 msgstr "1 δευτ."
|
al@501
|
141
|
al@501
|
142 #: index.cgi:455
|
al@501
|
143 msgid "5s"
|
al@501
|
144 msgstr "5 δευτ."
|
al@501
|
145
|
al@501
|
146 #: index.cgi:457
|
al@501
|
147 msgid "10s"
|
al@501
|
148 msgstr "10 δευτ."
|
al@501
|
149
|
al@501
|
150 #: index.cgi:459
|
al@501
|
151 msgid "none"
|
al@501
|
152 msgstr "Ποτέ"
|
al@501
|
153
|
al@501
|
154 #: index.cgi:473
|
al@501
|
155 msgid "Debug"
|
al@501
|
156 msgstr "Αποσφαλμάτωση"
|
al@501
|
157
|
al@501
|
158 #: index.cgi:476
|
al@501
|
159 msgid "HTTP Environment"
|
al@501
|
160 msgstr "Περιβάλλον HTTP"
|
al@501
|
161
|
al@501
|
162 #: index.cgi:488
|
al@501
|
163 msgid "System report"
|
al@501
|
164 msgstr "Αναφορά συστήματος"
|
al@501
|
165
|
al@501
|
166 #: index.cgi:495
|
al@501
|
167 msgid "Reporting to: %s"
|
al@501
|
168 msgstr "Αναφορά σε: %s"
|
al@501
|
169
|
al@501
|
170 #: index.cgi:498
|
al@501
|
171 msgid "Creating report header..."
|
al@501
|
172 msgstr "Δημιουργία κεφαλίδας αναφοράς..."
|
al@501
|
173
|
al@501
|
174 #: index.cgi:505 index.cgi:522
|
al@501
|
175 msgid "SliTaz system report"
|
al@501
|
176 msgstr "Αναφορά συστήματος SliTaz"
|
al@501
|
177
|
al@501
|
178 #: index.cgi:519
|
al@501
|
179 msgid "Creating system summary..."
|
al@501
|
180 msgstr "Δημιουργία συνοψης του συστήματος..."
|
al@501
|
181
|
al@501
|
182 #: index.cgi:523
|
al@501
|
183 msgid "Date:"
|
al@501
|
184 msgstr "Ημερομηνία:"
|
al@501
|
185
|
al@501
|
186 #: index.cgi:534
|
al@501
|
187 msgid "Getting hardware info..."
|
al@501
|
188 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών υλικού..."
|
al@501
|
189
|
al@501
|
190 #: index.cgi:552
|
al@501
|
191 msgid "Getting networking info..."
|
al@501
|
192 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών δικτύου..."
|
al@501
|
193
|
al@501
|
194 #: index.cgi:566
|
al@501
|
195 msgid "Getting filesystems info..."
|
al@501
|
196 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών συστημάτων αρχείων..."
|
al@501
|
197
|
al@501
|
198 #: index.cgi:586
|
al@501
|
199 msgid "Getting boot logs..."
|
al@501
|
200 msgstr "Συγκέντρωση καταγραφών εκκίνησης..."
|
al@501
|
201
|
al@501
|
202 #: index.cgi:589 boot.cgi:99 styles/default/header.html:74
|
al@501
|
203 msgid "Kernel messages"
|
al@501
|
204 msgstr "Μυνήματα πυρήνα"
|
al@501
|
205
|
al@501
|
206 #: index.cgi:592 boot.cgi:100 styles/default/header.html:75
|
al@501
|
207 msgid "Boot scripts"
|
al@501
|
208 msgstr "Δέσμες ενεργειών εκκίνησης"
|
al@501
|
209
|
al@501
|
210 #: index.cgi:597
|
al@501
|
211 msgid "Creating report footer..."
|
al@501
|
212 msgstr "Δημιουργία υποσέλιδου αναφοράς..."
|
al@501
|
213
|
al@501
|
214 #: index.cgi:608 index.cgi:704 boot.cgi:510 boot.cgi:512
|
al@501
|
215 msgid "View"
|
al@501
|
216 msgstr ""
|
al@501
|
217
|
al@501
|
218 #: index.cgi:613
|
al@501
|
219 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
|
al@501
|
220 msgstr ""
|
al@501
|
221 "Αυτή η αναφορά μπορεί να επισυναφθεί μαζί με μια αναφορά σφάλματος στο:"
|
al@501
|
222
|
al@501
|
223 #: index.cgi:623
|
al@501
|
224 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
|
al@501
|
225 msgstr "Πίνακας διαχείρισης και ρύθμισης παραμέτρων SliTaz"
|
al@501
|
226
|
al@501
|
227 #: index.cgi:632
|
al@501
|
228 msgid "Create a report"
|
al@501
|
229 msgstr "Δημιουργία μιας αναφοράς"
|
al@501
|
230
|
al@501
|
231 #: index.cgi:636 styles/default/header.html:44 styles/default/header.html:54
|
al@501
|
232 #: styles/default/header.html:64 styles/default/header.html:90
|
al@501
|
233 #: styles/default/header.html:100
|
al@501
|
234 msgid "Summary"
|
al@501
|
235 msgstr "Σύνοψη"
|
al@501
|
236
|
al@501
|
237 #: index.cgi:638
|
al@501
|
238 #, fuzzy
|
al@501
|
239 msgid "Host:"
|
al@501
|
240 msgstr "Τοπικός υπολογιστής (Host): %s"
|
al@501
|
241
|
al@501
|
242 #: index.cgi:639
|
al@501
|
243 msgid "Uptime:"
|
al@501
|
244 msgstr "Χρόνος απρόσκοπτης λειτουργίας:"
|
al@501
|
245
|
al@501
|
246 #: index.cgi:642
|
al@501
|
247 msgid "Memory in Mb:"
|
al@501
|
248 msgstr "Μνήμη σε Mb:"
|
al@501
|
249
|
al@501
|
250 #: index.cgi:644
|
al@501
|
251 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
|
al@501
|
252 msgstr "Σύνολο: %d, Σε χρήση: %d, Ελεύθερα: %d"
|
al@501
|
253
|
al@501
|
254 #: index.cgi:648
|
al@501
|
255 msgid "Linux kernel:"
|
al@501
|
256 msgstr "Πυρήνας Linux:"
|
al@501
|
257
|
al@501
|
258 #: index.cgi:657
|
al@501
|
259 #, fuzzy
|
al@501
|
260 msgid "Network status"
|
al@501
|
261 msgstr "Κατάσταση δικτύου"
|
al@501
|
262
|
al@501
|
263 #: index.cgi:659 network.cgi:15 network.cgi:215 styles/default/header.html:52
|
al@501
|
264 msgid "Network"
|
al@501
|
265 msgstr "Δίκτυο"
|
al@501
|
266
|
al@501
|
267 #: index.cgi:668 hardware.cgi:340
|
al@501
|
268 msgid "Filesystem usage statistics"
|
al@501
|
269 msgstr "Στατιστικά χρήσης συστήματος αρχείων"
|
al@501
|
270
|
al@501
|
271 #: index.cgi:670 styles/default/header.html:93
|
al@501
|
272 msgid "Disks"
|
al@501
|
273 msgstr ""
|
al@501
|
274
|
al@501
|
275 #: index.cgi:702
|
al@501
|
276 msgid "Panel Activity"
|
al@501
|
277 msgstr "Δραστηριότητα Πίνακα"
|
al@501
|
278
|
al@501
|
279 #: network.cgi:152
|
al@443
|
280 msgid "Changed hostname: %s"
|
al@443
|
281 msgstr "Αλλαγμένο όνομα υπολογιστή: %s"
|
al@316
|
282
|
al@501
|
283 #: network.cgi:209
|
al@316
|
284 msgid "Scanning open ports..."
|
al@316
|
285 msgstr "Σάρωση ανοιχτών θυρών..."
|
al@316
|
286
|
al@501
|
287 #: network.cgi:214
|
al@443
|
288 msgid "Port scanning for %s"
|
al@443
|
289 msgstr "Σάρωση θύρας για %s"
|
al@316
|
290
|
al@501
|
291 #: network.cgi:225
|
al@316
|
292 msgid "Ethernet connection"
|
al@316
|
293 msgstr "Ενσύρματη σύνδεση"
|
al@316
|
294
|
al@501
|
295 #: network.cgi:243
|
al@316
|
296 msgid ""
|
al@316
|
297 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
|
al@316
|
298 "random IP or configure a static/fixed IP"
|
al@316
|
299 msgstr ""
|
al@316
|
300 "Εδώ μπορείτε να διαμορφώσετε μια ενσύρματη σύνδεση με χρήση του DHCP για να "
|
al@316
|
301 "πάρει αυτόματα μια τυχαία IP ή να ρυθμίσετε μια στατική/σταθερή IP"
|
al@316
|
302
|
al@501
|
303 #: network.cgi:247 boot.cgi:152
|
al@316
|
304 msgid "Configuration"
|
al@316
|
305 msgstr "Διαμόρφωση"
|
al@316
|
306
|
al@501
|
307 #: network.cgi:253 lib/libtazpanel:165
|
al@316
|
308 msgid "Interface"
|
al@316
|
309 msgstr "Διεπαφή"
|
al@316
|
310
|
al@501
|
311 #: network.cgi:261
|
pascal@447
|
312 msgid "Static IP"
|
pascal@447
|
313 msgstr ""
|
pascal@447
|
314
|
al@501
|
315 #: network.cgi:263
|
pascal@447
|
316 msgid "Use static IP"
|
pascal@447
|
317 msgstr ""
|
pascal@447
|
318
|
al@501
|
319 #: network.cgi:265
|
al@316
|
320 msgid "IP address"
|
al@316
|
321 msgstr "Διεύθυνση IP"
|
al@316
|
322
|
al@501
|
323 #: network.cgi:268
|
al@316
|
324 msgid "Netmask"
|
al@316
|
325 msgstr "Μάσκα δικτύου"
|
al@316
|
326
|
al@501
|
327 #: network.cgi:271
|
al@316
|
328 msgid "Gateway"
|
al@316
|
329 msgstr "Πύλη"
|
al@316
|
330
|
al@501
|
331 #: network.cgi:274
|
al@316
|
332 msgid "DNS server"
|
al@316
|
333 msgstr "Εξυπηρετητής DNS"
|
al@316
|
334
|
al@501
|
335 #: network.cgi:277 network.cgi:297
|
al@501
|
336 msgid "Wake up"
|
al@501
|
337 msgstr ""
|
al@501
|
338
|
al@501
|
339 #: network.cgi:279
|
al@501
|
340 msgid "Wake up machines by network"
|
al@501
|
341 msgstr ""
|
al@501
|
342
|
al@501
|
343 #: network.cgi:281
|
al@501
|
344 msgid "MAC address to wake up"
|
al@501
|
345 msgstr ""
|
al@501
|
346
|
al@501
|
347 #: network.cgi:282 network.cgi:287
|
al@501
|
348 msgid "Leave empty for a general wakeup"
|
al@501
|
349 msgstr ""
|
al@501
|
350
|
al@501
|
351 #: network.cgi:283
|
al@501
|
352 msgid "List"
|
al@501
|
353 msgstr ""
|
al@501
|
354
|
al@501
|
355 #: network.cgi:286
|
al@501
|
356 #, fuzzy
|
al@501
|
357 msgid "MAC/IP address password"
|
al@501
|
358 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
|
al@501
|
359
|
al@501
|
360 #: network.cgi:288
|
al@501
|
361 msgid "Help"
|
al@501
|
362 msgstr ""
|
al@501
|
363
|
al@501
|
364 #: network.cgi:295 network.cgi:450 network.cgi:633 boot.cgi:292
|
pascal@447
|
365 msgid "Start"
|
pascal@447
|
366 msgstr "Εκκίνηση"
|
al@316
|
367
|
al@501
|
368 #: network.cgi:296 network.cgi:451 network.cgi:634 boot.cgi:281
|
pascal@447
|
369 msgid "Stop"
|
pascal@447
|
370 msgstr "Σταμάτημα"
|
al@316
|
371
|
al@501
|
372 #: network.cgi:321 network.cgi:591
|
al@316
|
373 msgid "Configuration file"
|
al@316
|
374 msgstr "Αρχείο διαμόρφωσης"
|
al@316
|
375
|
al@501
|
376 #: network.cgi:331
|
al@316
|
377 msgid ""
|
al@316
|
378 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
|
al@316
|
379 "configuration file"
|
al@316
|
380 msgstr ""
|
al@316
|
381 "Οι τιμές αυτές είναι οι ρυθμίσεις του ethernet στο κύριο αρχείο διαμόρφωσης /"
|
al@316
|
382 "etc/network.conf"
|
al@316
|
383
|
al@501
|
384 #: network.cgi:343
|
pascal@447
|
385 msgid "(hidden)"
|
pascal@447
|
386 msgstr ""
|
al@316
|
387
|
al@501
|
388 #: network.cgi:349 boot.cgi:150 hardware.cgi:57 lib/libtazpanel:166
|
pascal@447
|
389 msgid "Name"
|
pascal@447
|
390 msgstr "Όνομα"
|
pascal@447
|
391
|
al@501
|
392 #: network.cgi:350
|
pascal@447
|
393 msgid "Signal level"
|
pascal@447
|
394 msgstr ""
|
pascal@447
|
395
|
al@501
|
396 #: network.cgi:351
|
pascal@447
|
397 #, fuzzy
|
pascal@447
|
398 msgid "Channel"
|
pascal@447
|
399 msgstr "Αλλαγή"
|
pascal@447
|
400
|
al@501
|
401 #: network.cgi:352
|
pascal@447
|
402 msgid "Encryption"
|
pascal@447
|
403 msgstr "Κρυπτογράφιση"
|
pascal@447
|
404
|
al@501
|
405 #: network.cgi:353 boot.cgi:153 lib/libtazpanel:167
|
pascal@447
|
406 msgid "Status"
|
pascal@447
|
407 msgstr "Κατάσταση"
|
pascal@447
|
408
|
al@501
|
409 #: network.cgi:404 network.cgi:486 network.cgi:508
|
pascal@447
|
410 msgid "None"
|
pascal@447
|
411 msgstr ""
|
pascal@447
|
412
|
al@501
|
413 #: network.cgi:410
|
pascal@447
|
414 msgid "Connected"
|
pascal@447
|
415 msgstr "Συνδεδεμένο"
|
pascal@447
|
416
|
al@501
|
417 #: network.cgi:436
|
pascal@447
|
418 msgid "Wireless connection"
|
pascal@447
|
419 msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
|
pascal@447
|
420
|
al@501
|
421 #: network.cgi:452 lib/libtazpanel:150
|
pascal@447
|
422 msgid "Scan"
|
pascal@447
|
423 msgstr "Σάρωση"
|
pascal@447
|
424
|
al@501
|
425 #: network.cgi:460
|
al@316
|
426 msgid "Scanning wireless interface..."
|
al@316
|
427 msgstr "Σάρωση ασύρματης διεπαφής..."
|
al@316
|
428
|
al@501
|
429 #: network.cgi:474
|
al@316
|
430 msgid "Connection"
|
al@316
|
431 msgstr "Σύνδεση"
|
al@316
|
432
|
al@501
|
433 #: network.cgi:480
|
pascal@447
|
434 #, fuzzy
|
pascal@447
|
435 msgid "Network SSID"
|
pascal@447
|
436 msgstr "Δίκτυο"
|
al@316
|
437
|
al@501
|
438 #: network.cgi:484
|
pascal@447
|
439 msgid "Security"
|
pascal@447
|
440 msgstr ""
|
al@316
|
441
|
al@501
|
442 #: network.cgi:495
|
pascal@447
|
443 msgid "EAP method"
|
pascal@447
|
444 msgstr ""
|
al@316
|
445
|
al@501
|
446 #: network.cgi:506
|
pascal@447
|
447 msgid "Phase 2 authentication"
|
pascal@447
|
448 msgstr ""
|
pascal@447
|
449
|
al@501
|
450 #: network.cgi:518
|
pascal@447
|
451 msgid "CA certificate"
|
pascal@447
|
452 msgstr ""
|
pascal@447
|
453
|
al@501
|
454 #: network.cgi:523
|
pascal@447
|
455 msgid "User certificate"
|
pascal@447
|
456 msgstr ""
|
pascal@447
|
457
|
al@501
|
458 #: network.cgi:528
|
pascal@447
|
459 msgid "Identity"
|
pascal@447
|
460 msgstr ""
|
pascal@447
|
461
|
al@501
|
462 #: network.cgi:533
|
pascal@447
|
463 msgid "Anonymous identity"
|
pascal@447
|
464 msgstr ""
|
pascal@447
|
465
|
al@501
|
466 #: network.cgi:538
|
pascal@447
|
467 #, fuzzy
|
pascal@447
|
468 msgid "Password"
|
pascal@447
|
469 msgstr "Κωδικός:"
|
pascal@447
|
470
|
al@501
|
471 #: network.cgi:541
|
pascal@447
|
472 #, fuzzy
|
pascal@447
|
473 msgid "Show password"
|
pascal@447
|
474 msgstr "Νέος κωδικός: "
|
pascal@447
|
475
|
al@501
|
476 #: network.cgi:582
|
al@316
|
477 msgid "Configure"
|
al@316
|
478 msgstr "Διαμόρφωση"
|
al@316
|
479
|
al@501
|
480 #: network.cgi:601
|
al@316
|
481 msgid ""
|
al@316
|
482 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
|
al@316
|
483 "configuration file"
|
al@316
|
484 msgstr ""
|
al@316
|
485 "Αυτές οι τιμές είναι οι ρυθμίσεις του wifi στο κύριο αρχείο ρυθμίσεων /etc/"
|
al@316
|
486 "network.conf"
|
al@316
|
487
|
al@501
|
488 #: network.cgi:607
|
al@316
|
489 msgid "Output of iwconfig"
|
al@316
|
490 msgstr "Έξοδος του iwconfig"
|
al@316
|
491
|
al@501
|
492 #: network.cgi:616
|
al@316
|
493 msgid "Manage network connections and services"
|
al@316
|
494 msgstr "Διαχείριση συνδέσεων δυκτίου και υπηρεσιών"
|
al@316
|
495
|
al@501
|
496 #: network.cgi:635
|
al@316
|
497 msgid "Restart"
|
al@316
|
498 msgstr "Επανεκκίνηση"
|
al@316
|
499
|
al@501
|
500 #: network.cgi:639
|
al@316
|
501 msgid "Configuration:"
|
al@316
|
502 msgstr "Διαμόρφωση:"
|
al@316
|
503
|
al@501
|
504 #: network.cgi:647
|
pascal@447
|
505 #, fuzzy
|
pascal@447
|
506 msgid "Network interfaces"
|
pascal@447
|
507 msgstr "Κατάσταση δικτύου"
|
pascal@447
|
508
|
al@501
|
509 #: network.cgi:654
|
al@501
|
510 msgid "forward packets between interfaces"
|
al@501
|
511 msgstr ""
|
al@501
|
512
|
al@501
|
513 #: network.cgi:656 network.cgi:690 boot.cgi:336 settings.cgi:608
|
al@501
|
514 #: settings.cgi:722
|
al@501
|
515 msgid "Change"
|
al@501
|
516 msgstr "Αλλαγή"
|
al@501
|
517
|
al@501
|
518 #: network.cgi:665
|
al@316
|
519 msgid "Hosts"
|
al@316
|
520 msgstr ""
|
al@316
|
521
|
al@501
|
522 #: network.cgi:682
|
al@316
|
523 msgid "Hostname"
|
al@316
|
524 msgstr "Όνομα υπολογιστή (Hostname)"
|
al@316
|
525
|
al@501
|
526 #: network.cgi:702
|
al@501
|
527 msgid "Output of ifconfig"
|
al@501
|
528 msgstr "Έξοδος του ifconfig"
|
al@501
|
529
|
al@501
|
530 #: network.cgi:708
|
al@501
|
531 msgid "Routing table"
|
al@501
|
532 msgstr "Πίνακας δρομολόγησης"
|
al@501
|
533
|
al@501
|
534 #: network.cgi:715
|
al@501
|
535 msgid "Domain name resolution"
|
al@501
|
536 msgstr "Επίλυση ονομάτων τομέα"
|
al@501
|
537
|
al@501
|
538 #: network.cgi:730
|
al@501
|
539 msgid "ARP table"
|
al@501
|
540 msgstr "Πίνακας ARP"
|
al@501
|
541
|
al@501
|
542 #: network.cgi:750
|
al@501
|
543 msgid "Proxy"
|
al@501
|
544 msgstr ""
|
al@501
|
545
|
al@501
|
546 #: network.cgi:751
|
al@501
|
547 msgid "Add"
|
al@501
|
548 msgstr ""
|
al@501
|
549
|
al@501
|
550 #: network.cgi:764
|
al@501
|
551 msgid "IP Connections"
|
al@501
|
552 msgstr "Συνδέσεις IP"
|
al@501
|
553
|
al@501
|
554 #: network.cgi:774
|
al@501
|
555 msgid "Firewall"
|
al@501
|
556 msgstr ""
|
al@501
|
557
|
al@501
|
558 #: boot.cgi:16 styles/default/header.html:62
|
al@501
|
559 msgid "Boot"
|
al@501
|
560 msgstr "Εκκίνηση"
|
al@316
|
561
|
pascal@447
|
562 #: boot.cgi:27
|
pascal@416
|
563 msgid "Show more..."
|
pascal@416
|
564 msgstr "Εμφάνισε περισσότερα..."
|
pascal@416
|
565
|
al@501
|
566 #: boot.cgi:45 boot.cgi:492 styles/default/header.html:80
|
al@501
|
567 #, fuzzy
|
al@501
|
568 msgid "System logs"
|
al@501
|
569 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
|
al@501
|
570
|
al@501
|
571 #: boot.cgi:96
|
al@316
|
572 msgid "Boot log files"
|
al@316
|
573 msgstr "Αρχεία καταγραφών εκκίνησης"
|
al@316
|
574
|
al@501
|
575 #: boot.cgi:101 styles/default/header.html:76
|
al@316
|
576 msgid "X server"
|
al@316
|
577 msgstr "Εξυπηρετητής Χ"
|
al@316
|
578
|
al@501
|
579 #: boot.cgi:102 styles/default/header.html:77
|
pascal@416
|
580 msgid "X session"
|
pascal@416
|
581 msgstr ""
|
al@316
|
582
|
al@501
|
583 #: boot.cgi:124 boot.cgi:493 styles/default/header.html:81
|
al@316
|
584 msgid "Manage daemons"
|
al@316
|
585 msgstr "Διαχείριση δαιμόνων (daemons)"
|
al@316
|
586
|
al@501
|
587 #: boot.cgi:126
|
al@316
|
588 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
|
al@316
|
589 msgstr "Έλεγχος, εκκίνηση και σταμάτημα δαιμόνων στο SliTaz"
|
al@316
|
590
|
al@501
|
591 #: boot.cgi:151 hardware.cgi:168 settings.cgi:434
|
al@372
|
592 msgid "Description"
|
al@372
|
593 msgstr "Περιγραφή"
|
al@372
|
594
|
al@501
|
595 #: boot.cgi:154
|
al@316
|
596 msgid "Action"
|
al@316
|
597 msgstr "Ενέργεια"
|
al@316
|
598
|
al@501
|
599 #: boot.cgi:155
|
al@316
|
600 msgid "PID"
|
al@316
|
601 msgstr ""
|
al@316
|
602
|
al@501
|
603 #: boot.cgi:180
|
al@316
|
604 msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
|
al@316
|
605 msgstr "Τοίχος προστασίας SliTaz με κανόνες πίνακα IP"
|
al@316
|
606
|
al@501
|
607 #: boot.cgi:182
|
al@316
|
608 msgid "Small and fast web server with CGI support"
|
al@316
|
609 msgstr "Μικρός και γρήγορος εξυπηρετητής ιστού με υποστήριξη CGI"
|
al@316
|
610
|
al@501
|
611 #: boot.cgi:185
|
al@316
|
612 msgid "Network time protocol daemon"
|
al@316
|
613 msgstr "Δαίμονας πρωτοκόλλου ώρας δικτύου"
|
al@316
|
614
|
al@501
|
615 #: boot.cgi:188
|
al@316
|
616 msgid "Anonymous FTP server"
|
al@316
|
617 msgstr "Ανώνυμος εξυπηρετητής FTP"
|
al@316
|
618
|
al@501
|
619 #: boot.cgi:191
|
al@316
|
620 msgid "Busybox DHCP server"
|
al@316
|
621 msgstr "Εξυπηρετητής DHCP Busybox"
|
al@316
|
622
|
al@501
|
623 #: boot.cgi:194
|
al@316
|
624 msgid "Linux Kernel log daemon"
|
al@316
|
625 msgstr "Δαίμονας καταγραφής πυρήνα Linux"
|
al@316
|
626
|
al@501
|
627 #: boot.cgi:197
|
al@316
|
628 msgid "Execute scheduled commands"
|
al@316
|
629 msgstr "Εκτέλεση προγραμματισμένων εντολών"
|
al@316
|
630
|
al@501
|
631 #: boot.cgi:200
|
al@316
|
632 msgid "Small static DNS server daemon"
|
al@316
|
633 msgstr "Δαίμονας μικρού στατικού DNS εξυπηρετητή"
|
al@316
|
634
|
al@501
|
635 #: boot.cgi:203
|
al@316
|
636 msgid "Transfer a file on tftp request"
|
al@316
|
637 msgstr "Μεταφορά ενός αρχείου κατόπιν αιτήματος tftp"
|
al@316
|
638
|
al@501
|
639 #: boot.cgi:206
|
al@501
|
640 #, fuzzy
|
al@501
|
641 msgid "Printer daemon"
|
al@501
|
642 msgstr "Διαχείριση δαιμόνων (daemons)"
|
al@501
|
643
|
al@501
|
644 #: boot.cgi:208
|
al@316
|
645 msgid "Listen for network connections and launch programs"
|
al@316
|
646 msgstr "Αναμονή για συνδέσεις δικτύου και έναρξη προγραμμάτων"
|
al@316
|
647
|
al@501
|
648 #: boot.cgi:211
|
al@316
|
649 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
|
al@316
|
650 msgstr "Διαχείριση μίας ZeroConf IPv4 link-local διεύθυνσης"
|
al@316
|
651
|
al@501
|
652 #: boot.cgi:280
|
al@316
|
653 msgid "Started"
|
al@316
|
654 msgstr "Ξεκίνησε"
|
al@316
|
655
|
al@501
|
656 #: boot.cgi:291
|
al@316
|
657 msgid "Stopped"
|
al@316
|
658 msgstr "Σταμάτησε"
|
al@316
|
659
|
al@501
|
660 #: boot.cgi:318
|
al@316
|
661 msgid "GRUB Boot loader"
|
al@316
|
662 msgstr "Φορτωτής εκκίνησης GRUB"
|
al@316
|
663
|
al@501
|
664 #: boot.cgi:320
|
al@316
|
665 msgid "The first application started when the computer powers on"
|
al@316
|
666 msgstr "Η πρώτη εφαρμογή που ξεκινά όταν ο υπολογιστής ανοίγει"
|
al@316
|
667
|
al@501
|
668 #: boot.cgi:327
|
al@316
|
669 msgid "Default entry:"
|
al@316
|
670 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
|
al@316
|
671
|
al@501
|
672 #: boot.cgi:329
|
al@316
|
673 msgid "Timeout:"
|
al@316
|
674 msgstr "Χρονικό όριο:"
|
al@316
|
675
|
al@501
|
676 #: boot.cgi:331
|
al@316
|
677 msgid "Splash image:"
|
al@316
|
678 msgstr "Εικόνα εκκίνησης (splash):"
|
al@316
|
679
|
al@501
|
680 #: boot.cgi:343
|
al@316
|
681 msgid "View or edit menu.lst"
|
al@316
|
682 msgstr "Προβολή ή επεξεργασία menu.lst"
|
al@316
|
683
|
al@501
|
684 #: boot.cgi:348
|
al@316
|
685 msgid "Boot entries"
|
al@316
|
686 msgstr "Καταχωρήσεις εκκίνησης"
|
al@316
|
687
|
al@501
|
688 #: boot.cgi:355
|
al@316
|
689 msgid "Entry"
|
al@316
|
690 msgstr "Καταχώρηση"
|
al@316
|
691
|
al@501
|
692 #: boot.cgi:376
|
al@316
|
693 msgid "Web boot is available with gPXE"
|
al@316
|
694 msgstr "Η εκκίνηση μέσω δικτύου είναι διαθέσιμη με gPXE"
|
al@316
|
695
|
al@501
|
696 #: boot.cgi:390 boot.cgi:496 styles/default/header.html:83
|
al@501
|
697 msgid "ISO mine"
|
al@501
|
698 msgstr ""
|
al@501
|
699
|
al@501
|
700 #: boot.cgi:486
|
al@316
|
701 msgid "Boot & Start services"
|
al@316
|
702 msgstr "Εκκίνηση & Έναρξη υπηρεσιών"
|
al@316
|
703
|
al@501
|
704 #: boot.cgi:488
|
al@316
|
705 msgid "Everything that happens before user login"
|
al@316
|
706 msgstr "Όλα όσα συμβαίνουν πρίν τη σύνδεση του χρήστη"
|
al@316
|
707
|
al@501
|
708 #: boot.cgi:491 styles/default/header.html:72
|
al@316
|
709 msgid "Boot logs"
|
al@316
|
710 msgstr "Καταγραφές εκκίνησης"
|
al@316
|
711
|
al@501
|
712 #: boot.cgi:499 styles/default/header.html:68
|
al@316
|
713 msgid "Boot loader"
|
al@316
|
714 msgstr "Φορτωτής εκκίνησης (boot loader)"
|
al@316
|
715
|
al@501
|
716 #: boot.cgi:506
|
al@372
|
717 msgid "Configuration files"
|
al@372
|
718 msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης"
|
al@372
|
719
|
al@501
|
720 #: boot.cgi:509
|
al@316
|
721 msgid "Main configuration file:"
|
al@316
|
722 msgstr "Κύριο αρχείο διαμόρφωσης:"
|
al@316
|
723
|
al@501
|
724 #: boot.cgi:511
|
al@316
|
725 msgid "Login manager settings:"
|
al@316
|
726 msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή εισόδου:"
|
al@316
|
727
|
al@501
|
728 #: boot.cgi:519
|
al@316
|
729 msgid "Kernel cmdline"
|
al@316
|
730 msgstr "Γραμμή εντολών Πυρήνα"
|
al@316
|
731
|
al@501
|
732 #: boot.cgi:526
|
al@316
|
733 msgid "Local startup commands"
|
al@316
|
734 msgstr "Τοπικές εντολές κατά την εκκίνηση"
|
al@316
|
735
|
al@501
|
736 #: hardware.cgi:13 styles/default/header.html:88
|
al@501
|
737 msgid "Hardware"
|
al@501
|
738 msgstr "Υλικό"
|
al@316
|
739
|
al@501
|
740 #: hardware.cgi:54
|
pascal@447
|
741 msgid "Bus"
|
pascal@447
|
742 msgstr ""
|
pascal@447
|
743
|
al@501
|
744 #: hardware.cgi:55 hardware.cgi:525
|
pascal@447
|
745 msgid "Device"
|
pascal@447
|
746 msgstr ""
|
pascal@447
|
747
|
al@501
|
748 #: hardware.cgi:56
|
pascal@447
|
749 msgid "ID"
|
pascal@447
|
750 msgstr ""
|
pascal@447
|
751
|
al@501
|
752 #: hardware.cgi:108
|
al@316
|
753 msgid "Detect hardware"
|
al@316
|
754 msgstr "Ανίχνευση υλικού"
|
al@316
|
755
|
al@501
|
756 #: hardware.cgi:110
|
al@316
|
757 msgid "Detect PCI and USB hardware"
|
al@316
|
758 msgstr "Ανίχνευση υλικού PCI και USB"
|
al@316
|
759
|
al@501
|
760 #: hardware.cgi:118 hardware.cgi:239 styles/default/header.html:91
|
al@316
|
761 msgid "Kernel modules"
|
al@316
|
762 msgstr "Αρθρώματα (modules) πυρήνα"
|
al@316
|
763
|
al@501
|
764 #: hardware.cgi:120
|
al@316
|
765 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
|
al@316
|
766 msgstr ""
|
al@316
|
767 "Διαχείριση, αναζήτηση ή συλλογή πληροφοριών σχετικά με τα αρθρώματα του "
|
al@316
|
768 "πυρήνα Linux"
|
al@316
|
769
|
al@501
|
770 #: hardware.cgi:124
|
pascal@447
|
771 msgid "Modules search"
|
pascal@447
|
772 msgstr "Αναζήτηση αρθρωμάτων"
|
pascal@447
|
773
|
al@501
|
774 #: hardware.cgi:132
|
al@443
|
775 msgid "Detailed information for module: %s"
|
al@443
|
776 msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες για το άρθρωμα: %s"
|
al@316
|
777
|
al@501
|
778 #: hardware.cgi:152
|
al@443
|
779 msgid "Matching result(s) for: %s"
|
al@443
|
780 msgstr "Ταίριασμα αποτελέσματος(-ατων) για: %s"
|
al@316
|
781
|
al@501
|
782 #: hardware.cgi:158
|
al@316
|
783 msgid "Module:"
|
al@316
|
784 msgstr "Άρθρωμα:"
|
al@316
|
785
|
al@501
|
786 #: hardware.cgi:167
|
al@316
|
787 msgid "Module"
|
al@316
|
788 msgstr "Άρθρωμα"
|
al@316
|
789
|
al@501
|
790 #: hardware.cgi:169 hardware.cgi:527 lib/libtazpanel:295
|
al@316
|
791 msgid "Size"
|
al@316
|
792 msgstr "Μέγεθος"
|
al@316
|
793
|
al@501
|
794 #: hardware.cgi:170 hardware.cgi:584 lib/libtazpanel:297
|
al@316
|
795 msgid "Used"
|
al@316
|
796 msgstr "Σε χρήση"
|
al@316
|
797
|
al@501
|
798 #: hardware.cgi:171
|
al@316
|
799 msgid "by"
|
al@316
|
800 msgstr "από"
|
al@316
|
801
|
al@501
|
802 #: hardware.cgi:195
|
al@443
|
803 msgid "Information for USB Device %s"
|
al@372
|
804 msgstr ""
|
al@372
|
805
|
al@501
|
806 #: hardware.cgi:197 hardware.cgi:215
|
al@372
|
807 msgid "Detailed information about specified device."
|
al@372
|
808 msgstr ""
|
al@372
|
809
|
al@501
|
810 #: hardware.cgi:213
|
al@443
|
811 msgid "Information for PCI Device %s"
|
al@372
|
812 msgstr ""
|
al@372
|
813
|
al@501
|
814 #: hardware.cgi:234
|
al@316
|
815 msgid "Drivers & Devices"
|
al@316
|
816 msgstr "Οδηγοί & Συσκευές"
|
al@316
|
817
|
al@501
|
818 #: hardware.cgi:236
|
al@316
|
819 msgid "Manage your computer hardware"
|
al@316
|
820 msgstr "Διαχείριση του υλικού του υπολογιστή σας"
|
al@316
|
821
|
al@501
|
822 #: hardware.cgi:240 styles/default/header.html:92
|
al@316
|
823 msgid "Detect PCI/USB"
|
al@316
|
824 msgstr "Ανίχνευση PCI/USB"
|
al@316
|
825
|
al@501
|
826 #: hardware.cgi:241
|
pascal@416
|
827 msgid "Auto-install Xorg video driver"
|
pascal@416
|
828 msgstr ""
|
pascal@416
|
829
|
al@501
|
830 #: hardware.cgi:251 hardware.cgi:268
|
al@316
|
831 msgid "Battery"
|
al@316
|
832 msgstr "Μπαταρία"
|
al@316
|
833
|
al@501
|
834 #: hardware.cgi:271
|
al@316
|
835 msgid "health"
|
al@316
|
836 msgstr "Υγεία"
|
al@316
|
837
|
al@501
|
838 #: hardware.cgi:280
|
al@443
|
839 msgid "Discharging %d%% - %s"
|
al@443
|
840 msgstr "Αποφορτίζεται %d%% - %s"
|
al@316
|
841
|
al@501
|
842 #: hardware.cgi:284
|
al@443
|
843 msgid "Charging %d%% - %s"
|
al@443
|
844 msgstr "Φορτίζεται %d%% - %s"
|
al@316
|
845
|
al@501
|
846 #: hardware.cgi:286
|
pascal@447
|
847 #, fuzzy
|
pascal@469
|
848 msgid "Charged 100%%"
|
al@443
|
849 msgstr "Φορτίστηκε 100%%"
|
al@316
|
850
|
al@501
|
851 #: hardware.cgi:305
|
al@316
|
852 msgid "Temperature:"
|
al@316
|
853 msgstr "Θερμοκρασία:"
|
al@316
|
854
|
al@501
|
855 #: hardware.cgi:320
|
al@316
|
856 msgid "Brightness"
|
al@316
|
857 msgstr "Φωτεινότητα"
|
al@316
|
858
|
al@501
|
859 #: hardware.cgi:462
|
pascal@447
|
860 #, fuzzy
|
pascal@447
|
861 msgid "new mount point:"
|
pascal@447
|
862 msgstr "Σημείο προσάρτησης"
|
pascal@447
|
863
|
al@501
|
864 #: hardware.cgi:463
|
pascal@447
|
865 msgid "read-only"
|
pascal@447
|
866 msgstr ""
|
pascal@447
|
867
|
al@501
|
868 #: hardware.cgi:478
|
al@372
|
869 msgid "Filesystems table"
|
al@372
|
870 msgstr ""
|
al@372
|
871
|
al@501
|
872 #: hardware.cgi:491 lib/libtazpanel:292
|
pankso@378
|
873 msgid "Disk"
|
pankso@378
|
874 msgstr "Δίσκος"
|
pankso@378
|
875
|
al@501
|
876 #: hardware.cgi:492 lib/libtazpanel:298
|
pankso@378
|
877 msgid "Mount point"
|
pankso@378
|
878 msgstr "Σημείο προσάρτησης"
|
pankso@378
|
879
|
al@501
|
880 #: hardware.cgi:493 lib/libtazpanel:294
|
pankso@378
|
881 msgid "Type"
|
pankso@378
|
882 msgstr "Τύπος"
|
pankso@378
|
883
|
al@501
|
884 #: hardware.cgi:494
|
pankso@378
|
885 #, fuzzy
|
pankso@378
|
886 msgid "Options"
|
pankso@378
|
887 msgstr "Ενέργεια"
|
pankso@378
|
888
|
al@501
|
889 #: hardware.cgi:495
|
pankso@378
|
890 msgid "Freq"
|
pankso@378
|
891 msgstr ""
|
pankso@378
|
892
|
al@501
|
893 #: hardware.cgi:496
|
pankso@378
|
894 #, fuzzy
|
pankso@378
|
895 msgid "Pass"
|
pankso@378
|
896 msgstr "Κωδικός:"
|
pankso@378
|
897
|
al@501
|
898 #: hardware.cgi:518
|
pankso@378
|
899 msgid "Loop devices"
|
pankso@378
|
900 msgstr ""
|
pankso@378
|
901
|
al@501
|
902 #: hardware.cgi:526
|
pascal@447
|
903 #, fuzzy
|
pascal@447
|
904 msgid "Backing file"
|
pascal@447
|
905 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
|
pascal@447
|
906
|
al@501
|
907 #: hardware.cgi:528
|
pascal@447
|
908 msgid "Access"
|
pascal@447
|
909 msgstr ""
|
pascal@447
|
910
|
al@501
|
911 #: hardware.cgi:529
|
pascal@447
|
912 msgid "Offset"
|
pascal@447
|
913 msgstr ""
|
pascal@447
|
914
|
al@501
|
915 #: hardware.cgi:538
|
pascal@447
|
916 msgid "read/write"
|
pascal@447
|
917 msgstr ""
|
pascal@447
|
918
|
al@501
|
919 #: hardware.cgi:539 hardware.cgi:564
|
pascal@447
|
920 msgid "read only"
|
pascal@447
|
921 msgstr ""
|
pascal@447
|
922
|
al@501
|
923 #: hardware.cgi:561
|
pascal@447
|
924 msgid "Setup"
|
pascal@447
|
925 msgstr ""
|
pascal@447
|
926
|
al@501
|
927 #: hardware.cgi:562
|
pascal@447
|
928 msgid "new backing file:"
|
pascal@447
|
929 msgstr ""
|
pascal@447
|
930
|
al@501
|
931 #: hardware.cgi:563
|
pascal@447
|
932 msgid "offset in bytes:"
|
pascal@447
|
933 msgstr ""
|
pascal@447
|
934
|
al@501
|
935 #: hardware.cgi:581
|
al@316
|
936 msgid "System memory"
|
al@316
|
937 msgstr "Μνήμη συστήματος"
|
al@316
|
938
|
al@501
|
939 #: hardware.cgi:587
|
pascal@447
|
940 msgid "Buffers"
|
pascal@447
|
941 msgstr ""
|
pascal@447
|
942
|
al@501
|
943 #: hardware.cgi:590
|
pascal@447
|
944 msgid "Free"
|
pascal@447
|
945 msgstr ""
|
pascal@447
|
946
|
al@501
|
947 #: settings.cgi:16
|
al@501
|
948 msgid "System settings"
|
al@501
|
949 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
|
al@316
|
950
|
al@501
|
951 #: settings.cgi:82 settings.cgi:621 settings.cgi:648 settings.cgi:653
|
al@501
|
952 msgid "Set date"
|
pascal@447
|
953 msgstr ""
|
pascal@447
|
954
|
al@501
|
955 #: settings.cgi:208 settings.cgi:595
|
al@372
|
956 msgid "Manage groups"
|
al@372
|
957 msgstr ""
|
al@372
|
958
|
al@501
|
959 #: settings.cgi:216 settings.cgi:293
|
al@372
|
960 msgid "Selection:"
|
al@372
|
961 msgstr "Επιλογή:"
|
al@372
|
962
|
al@501
|
963 #: settings.cgi:217
|
al@372
|
964 msgid "Delete group"
|
al@372
|
965 msgstr ""
|
al@372
|
966
|
al@501
|
967 #: settings.cgi:224
|
al@372
|
968 msgid "Group"
|
al@372
|
969 msgstr ""
|
al@372
|
970
|
al@501
|
971 #: settings.cgi:225
|
al@372
|
972 msgid "Group ID"
|
al@372
|
973 msgstr ""
|
al@372
|
974
|
al@501
|
975 #: settings.cgi:226
|
al@372
|
976 msgid "Members"
|
al@372
|
977 msgstr ""
|
al@372
|
978
|
al@501
|
979 #: settings.cgi:253
|
al@372
|
980 msgid "Add a new group"
|
al@372
|
981 msgstr ""
|
al@372
|
982
|
al@501
|
983 #: settings.cgi:256 settings.cgi:268
|
al@372
|
984 msgid "Group name:"
|
al@372
|
985 msgstr ""
|
al@372
|
986
|
al@501
|
987 #: settings.cgi:257
|
al@372
|
988 msgid "Create group"
|
al@372
|
989 msgstr ""
|
al@372
|
990
|
al@501
|
991 #: settings.cgi:264
|
al@372
|
992 msgid "Manage group membership"
|
al@372
|
993 msgstr ""
|
al@372
|
994
|
al@501
|
995 #: settings.cgi:269 settings.cgi:356
|
al@372
|
996 msgid "User name:"
|
al@372
|
997 msgstr ""
|
al@372
|
998
|
al@501
|
999 #: settings.cgi:272
|
al@372
|
1000 msgid "Add user"
|
al@372
|
1001 msgstr ""
|
al@372
|
1002
|
al@501
|
1003 #: settings.cgi:273
|
al@372
|
1004 msgid "Remove user"
|
al@372
|
1005 msgstr ""
|
al@372
|
1006
|
al@501
|
1007 #: settings.cgi:286 settings.cgi:594
|
al@316
|
1008 msgid "Manage users"
|
al@316
|
1009 msgstr "Διαχείριση χρηστών"
|
al@316
|
1010
|
al@501
|
1011 #: settings.cgi:294
|
al@316
|
1012 msgid "Delete user"
|
al@316
|
1013 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
|
al@316
|
1014
|
al@501
|
1015 #: settings.cgi:295
|
al@316
|
1016 msgid "Lock user"
|
al@316
|
1017 msgstr "Κλείδωμα χρήστη"
|
al@316
|
1018
|
al@501
|
1019 #: settings.cgi:296
|
al@316
|
1020 msgid "Unlock user"
|
al@316
|
1021 msgstr "Ξεκλείδωμα χρήστη"
|
al@316
|
1022
|
al@501
|
1023 #: settings.cgi:302
|
al@316
|
1024 msgid "Login"
|
al@316
|
1025 msgstr "Είσοδος"
|
al@316
|
1026
|
al@501
|
1027 #: settings.cgi:303
|
al@316
|
1028 msgid "User ID"
|
al@316
|
1029 msgstr "ID χρήστη"
|
al@316
|
1030
|
al@501
|
1031 #: settings.cgi:304
|
al@501
|
1032 #, fuzzy
|
al@501
|
1033 msgid "User Name"
|
al@501
|
1034 msgstr "ID χρήστη"
|
al@501
|
1035
|
al@501
|
1036 #: settings.cgi:305
|
al@316
|
1037 msgid "Home"
|
al@316
|
1038 msgstr "Σπίτι"
|
al@316
|
1039
|
al@501
|
1040 #: settings.cgi:306
|
al@316
|
1041 msgid "Shell"
|
al@316
|
1042 msgstr "Κέλυφος"
|
al@316
|
1043
|
al@501
|
1044 #: settings.cgi:340
|
al@316
|
1045 msgid "Password:"
|
al@316
|
1046 msgstr "Κωδικός:"
|
al@316
|
1047
|
al@501
|
1048 #: settings.cgi:342
|
al@316
|
1049 msgid "Change password"
|
al@316
|
1050 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
|
al@316
|
1051
|
al@501
|
1052 #: settings.cgi:349
|
al@316
|
1053 msgid "Add a new user"
|
al@316
|
1054 msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
|
al@316
|
1055
|
al@501
|
1056 #: settings.cgi:354
|
al@316
|
1057 msgid "User login:"
|
al@317
|
1058 msgstr "Όνομα χρήστη:"
|
al@316
|
1059
|
al@501
|
1060 #: settings.cgi:358
|
al@316
|
1061 msgid "User password:"
|
al@316
|
1062 msgstr "Κωδικός χρήστη:"
|
al@316
|
1063
|
al@501
|
1064 #: settings.cgi:363
|
al@316
|
1065 msgid "Create user"
|
al@316
|
1066 msgstr "Δημιουργία χρήστη"
|
al@316
|
1067
|
al@501
|
1068 #: settings.cgi:373
|
al@316
|
1069 msgid "Current user sessions"
|
al@316
|
1070 msgstr "Συνεδρίες τρέχοντος χρήστη"
|
al@316
|
1071
|
al@501
|
1072 #: settings.cgi:383
|
al@316
|
1073 msgid "Last user sessions"
|
al@316
|
1074 msgstr "Συνεδρίες προηγούμενου χρήστη"
|
al@316
|
1075
|
al@501
|
1076 #: settings.cgi:395
|
al@501
|
1077 msgid "Choose locale"
|
al@501
|
1078 msgstr "Επιλογή εντοπιότητας"
|
al@501
|
1079
|
al@501
|
1080 #: settings.cgi:398
|
al@316
|
1081 msgid "Please wait..."
|
al@316
|
1082 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
|
al@316
|
1083
|
al@501
|
1084 #: settings.cgi:403
|
al@316
|
1085 msgid "Current locale settings:"
|
al@316
|
1086 msgstr "Τρέχουσες ρυθμίσεις εντοπιότητας:"
|
al@316
|
1087
|
al@501
|
1088 #: settings.cgi:410
|
al@316
|
1089 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
|
al@316
|
1090 msgstr "Ρυθμίσεις εντοπιότητας που είναι εγκατεστημένες στο σύστημα:"
|
al@316
|
1091
|
al@501
|
1092 #: settings.cgi:420
|
pascal@447
|
1093 msgid ""
|
pascal@447
|
1094 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
|
pascal@447
|
1095 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
|
pascal@447
|
1096 msgstr ""
|
pascal@447
|
1097
|
al@501
|
1098 #: settings.cgi:427
|
al@316
|
1099 msgid "Available locales:"
|
al@316
|
1100 msgstr "Διαθέσιμες ρυθμίσες εντοπιότητας:"
|
al@316
|
1101
|
al@501
|
1102 #: settings.cgi:431
|
al@316
|
1103 msgid "Code"
|
al@316
|
1104 msgstr "Κωδικός"
|
al@316
|
1105
|
al@501
|
1106 #: settings.cgi:432
|
al@316
|
1107 msgid "Language"
|
al@316
|
1108 msgstr "Γλώσσα"
|
al@316
|
1109
|
al@501
|
1110 #: settings.cgi:433
|
al@316
|
1111 msgid "Territory"
|
al@316
|
1112 msgstr "Περιοχή"
|
al@316
|
1113
|
al@501
|
1114 #: settings.cgi:450 settings.cgi:451
|
al@372
|
1115 msgid "-d"
|
al@372
|
1116 msgstr "-d"
|
al@372
|
1117
|
al@501
|
1118 #: settings.cgi:462 settings.cgi:765 settings.cgi:776 settings.cgi:788
|
al@316
|
1119 msgid "Activate"
|
al@316
|
1120 msgstr "Ενεργοποίηση"
|
al@316
|
1121
|
al@501
|
1122 #: settings.cgi:474 settings.cgi:497
|
al@501
|
1123 msgid "Small quick tweaks for user %s"
|
al@501
|
1124 msgstr ""
|
al@501
|
1125
|
al@501
|
1126 #: settings.cgi:500
|
al@501
|
1127 #, fuzzy
|
al@501
|
1128 msgid "Terminal prompt"
|
al@501
|
1129 msgstr "Τερματικό"
|
al@501
|
1130
|
al@501
|
1131 #: settings.cgi:506
|
al@501
|
1132 msgid "Monochrome"
|
al@501
|
1133 msgstr ""
|
al@501
|
1134
|
al@501
|
1135 #: settings.cgi:515
|
al@501
|
1136 msgid "Colored"
|
al@501
|
1137 msgstr ""
|
al@501
|
1138
|
al@501
|
1139 #: settings.cgi:524 settings.cgi:572
|
al@501
|
1140 #, fuzzy
|
al@501
|
1141 msgid "Manual edit: %s"
|
al@501
|
1142 msgstr "Χειροκίνητη επεξεργασία"
|
al@501
|
1143
|
al@501
|
1144 #: settings.cgi:525
|
al@501
|
1145 msgid ""
|
al@501
|
1146 "To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
|
al@501
|
1147 "terminal:"
|
al@501
|
1148 msgstr ""
|
al@501
|
1149
|
al@501
|
1150 #: settings.cgi:533
|
al@501
|
1151 msgid "Menu button appearance"
|
al@501
|
1152 msgstr ""
|
al@501
|
1153
|
pascal@447
|
1154 #: settings.cgi:538
|
al@501
|
1155 msgid "Icon:"
|
al@501
|
1156 msgstr ""
|
al@316
|
1157
|
al@501
|
1158 #: settings.cgi:541 settings.cgi:562
|
al@501
|
1159 msgid "Do not show"
|
al@501
|
1160 msgstr ""
|
al@501
|
1161
|
al@501
|
1162 #: settings.cgi:559
|
al@501
|
1163 msgid "Text:"
|
al@501
|
1164 msgstr ""
|
al@501
|
1165
|
al@501
|
1166 #: settings.cgi:566
|
al@501
|
1167 msgid "Show text"
|
al@501
|
1168 msgstr ""
|
al@501
|
1169
|
al@501
|
1170 #: settings.cgi:589
|
al@316
|
1171 msgid "Manage system time, users or language settings"
|
al@316
|
1172 msgstr "Διαχείριση ώρας συστήματος, χρηστών και γλωσσικών ρυθμίσεων"
|
al@316
|
1173
|
al@501
|
1174 #: settings.cgi:599
|
al@316
|
1175 msgid "System time"
|
al@316
|
1176 msgstr "Ώρα συστήματος"
|
al@316
|
1177
|
al@501
|
1178 #: settings.cgi:602
|
al@372
|
1179 msgid "Time zone:"
|
al@316
|
1180 msgstr "Ζώνη ώρας:"
|
al@316
|
1181
|
al@501
|
1182 #: settings.cgi:611
|
al@316
|
1183 msgid "System time:"
|
al@316
|
1184 msgstr "Ώρα συστήματος:"
|
al@316
|
1185
|
al@501
|
1186 #: settings.cgi:613
|
pascal@447
|
1187 msgid "Sync online"
|
pascal@447
|
1188 msgstr "Συγχρονισμός μέσω δικτύου"
|
pascal@447
|
1189
|
al@501
|
1190 #: settings.cgi:616
|
al@316
|
1191 msgid "Hardware clock:"
|
al@316
|
1192 msgstr "Ρολόι υπολογιστή:"
|
al@316
|
1193
|
al@501
|
1194 #: settings.cgi:618
|
pascal@447
|
1195 msgid "Set hardware clock"
|
pascal@447
|
1196 msgstr "Ορισμός ρολογιού υπολογιστή"
|
pascal@447
|
1197
|
al@501
|
1198 #: settings.cgi:704
|
al@316
|
1199 msgid "System language"
|
al@316
|
1200 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
|
al@316
|
1201
|
al@501
|
1202 #: settings.cgi:717
|
al@316
|
1203 msgid ""
|
pascal@447
|
1204 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
|
al@316
|
1205 msgstr ""
|
al@316
|
1206 "Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να συνδεθείτε πάλι στην τρέχουσα συνεδρία σας "
|
al@443
|
1207 "για να χρησιμοποιήσετε τα %s locale."
|
al@316
|
1208
|
al@501
|
1209 #: settings.cgi:720
|
al@316
|
1210 msgid "Current system locale:"
|
al@316
|
1211 msgstr "Τρέχουσα εντοπιότητα συστήματος:"
|
al@316
|
1212
|
al@501
|
1213 #: settings.cgi:732
|
pascal@447
|
1214 msgid "Keyboard layout"
|
pascal@447
|
1215 msgstr ""
|
al@316
|
1216
|
al@501
|
1217 #: settings.cgi:746
|
al@443
|
1218 msgid "Current console keymap: %s"
|
al@443
|
1219 msgstr "Τρέχουσα διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας: %s"
|
al@316
|
1220
|
al@501
|
1221 #: settings.cgi:764
|
al@316
|
1222 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
|
al@316
|
1223 msgstr "Προτεινόμενη διάταξη πληκτρολογίου για το Xorg:"
|
al@316
|
1224
|
al@501
|
1225 #: settings.cgi:772
|
al@316
|
1226 msgid "Available keymaps:"
|
al@316
|
1227 msgstr "Διαθέσιμες διατάξεις πληκτρολογίου:"
|
al@316
|
1228
|
al@501
|
1229 #: settings.cgi:783
|
al@316
|
1230 msgid "Panel configuration"
|
al@316
|
1231 msgstr "Διαμόρφωση πίνακα"
|
al@316
|
1232
|
al@501
|
1233 #: settings.cgi:786
|
al@316
|
1234 msgid "Style:"
|
al@316
|
1235 msgstr "Στύλ:"
|
al@316
|
1236
|
al@501
|
1237 #: settings.cgi:792
|
al@316
|
1238 msgid "Configuration files:"
|
al@316
|
1239 msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης:"
|
al@316
|
1240
|
al@501
|
1241 #: settings.cgi:793 styles/default/header.html:42
|
al@316
|
1242 msgid "Panel"
|
al@316
|
1243 msgstr "Πίνακας"
|
al@316
|
1244
|
al@501
|
1245 #: settings.cgi:794
|
al@316
|
1246 msgid "Server"
|
al@316
|
1247 msgstr "Εξυπηρετητής"
|
al@316
|
1248
|
al@501
|
1249 #: settings.cgi:797
|
pankso@386
|
1250 #, fuzzy
|
pankso@386
|
1251 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
|
al@316
|
1252 msgstr "Το TazPanel παρέχει κατάσταση αποσφαλμάτωσης και σελίδα:"
|
al@316
|
1253
|
al@501
|
1254 #: lib/libtazpanel:153
|
al@316
|
1255 msgid "connected"
|
al@316
|
1256 msgstr "συνδεδεμένο"
|
al@316
|
1257
|
al@501
|
1258 #: lib/libtazpanel:168
|
al@316
|
1259 msgid "IP Address"
|
al@316
|
1260 msgstr "Διεύθυνση IP"
|
al@316
|
1261
|
al@501
|
1262 #: lib/libtazpanel:169
|
al@316
|
1263 msgid "Scan ports"
|
al@316
|
1264 msgstr "Σάρωση θυρών"
|
al@316
|
1265
|
al@501
|
1266 #: lib/libtazpanel:241
|
al@501
|
1267 #, fuzzy
|
al@501
|
1268 msgid "Please wait"
|
al@501
|
1269 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
|
al@501
|
1270
|
al@501
|
1271 #: lib/libtazpanel:293
|
al@316
|
1272 msgid "Label"
|
al@316
|
1273 msgstr "Ετικέτα"
|
al@316
|
1274
|
al@501
|
1275 #: lib/libtazpanel:296
|
al@316
|
1276 msgid "Available"
|
al@316
|
1277 msgstr "Διαθέσιμο"
|
al@316
|
1278
|
al@501
|
1279 #: lib/libtazpanel:367
|
pascal@447
|
1280 msgid "You must be root to show this page."
|
pascal@447
|
1281 msgstr ""
|
pascal@447
|
1282
|
al@316
|
1283 #: help.cgi:20
|
al@316
|
1284 msgid "Manual"
|
al@317
|
1285 msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης"
|
al@316
|
1286
|
al@316
|
1287 #: help.cgi:28
|
al@501
|
1288 msgid "Help & Doc"
|
al@501
|
1289 msgstr "Βοήθεια & Doc"
|
al@316
|
1290
|
al@501
|
1291 #: styles/default/header.html:32
|
al@501
|
1292 #, fuzzy
|
al@501
|
1293 msgid "Confirm break"
|
al@501
|
1294 msgstr "Διαμόρφωση"
|
pascal@447
|
1295
|
al@501
|
1296 #: styles/default/header.html:45
|
al@316
|
1297 msgid "Processes"
|
al@316
|
1298 msgstr "Διεργασίες"
|
al@316
|
1299
|
al@501
|
1300 #: styles/default/header.html:47
|
al@316
|
1301 msgid "Create Report"
|
al@316
|
1302 msgstr "Δημιουργία αναφοράς"
|
al@316
|
1303
|
al@501
|
1304 #: styles/default/header.html:55
|
al@372
|
1305 msgid "Config file"
|
al@372
|
1306 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
|
al@316
|
1307
|
al@501
|
1308 #: styles/default/header.html:56
|
al@316
|
1309 msgid "Ethernet"
|
al@316
|
1310 msgstr "Ενσύρματη σύνδεση"
|
al@316
|
1311
|
al@501
|
1312 #: styles/default/header.html:57
|
al@316
|
1313 msgid "Wireless"
|
al@316
|
1314 msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
|
al@316
|
1315
|
al@501
|
1316 #: styles/default/header.html:101
|
al@316
|
1317 msgid "Users"
|
al@316
|
1318 msgstr "Χρήστες"
|
al@316
|
1319
|
al@501
|
1320 #: styles/default/header.html:102
|
al@372
|
1321 msgid "Groups"
|
al@372
|
1322 msgstr ""
|
al@372
|
1323
|
al@501
|
1324 #: styles/default/header.html:103
|
al@501
|
1325 msgid "Tweaks"
|
al@501
|
1326 msgstr ""
|
al@501
|
1327
|
al@501
|
1328 #: styles/default/header.html:119
|
pascal@447
|
1329 msgid "Some features are disabled."
|
pascal@447
|
1330 msgstr ""
|
al@316
|
1331
|
al@501
|
1332 #: styles/default/header.html:124
|
al@450
|
1333 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
|
pascal@447
|
1334 msgstr ""
|
al@316
|
1335
|
al@501
|
1336 #: styles/default/header.html:125
|
pascal@447
|
1337 msgid "Click to re-login."
|
al@372
|
1338 msgstr ""
|
al@316
|
1339
|
al@501
|
1340 #: styles/default/header.html:135
|
al@316
|
1341 msgid "Copyright"
|
al@316
|
1342 msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (Copyright)"
|
al@316
|
1343
|
al@501
|
1344 #: styles/default/header.html:137
|
al@316
|
1345 msgid "BSD License"
|
al@316
|
1346 msgstr "Άδεια BSD"
|
pascal@447
|
1347
|
al@501
|
1348 #~ msgid "Networking"
|
al@501
|
1349 #~ msgstr "Δικτύωση"
|
al@501
|
1350
|
al@501
|
1351 #~ msgid "Changing password for TazPanel"
|
al@501
|
1352 #~ msgstr "Αλλαγή κωδικού για TazPanel"
|
al@501
|
1353
|
al@501
|
1354 #~ msgid "New password: "
|
al@501
|
1355 #~ msgstr "Νέος κωδικός: "
|
al@501
|
1356
|
al@501
|
1357 #~ msgid "Password changed successfully"
|
al@501
|
1358 #~ msgstr "Ο κωδικός άλλαξε επιτυχώς"
|
al@501
|
1359
|
al@501
|
1360 #~ msgid "Panel password:"
|
al@501
|
1361 #~ msgstr "Κωδικός πίνακα:"
|
al@501
|
1362
|
pascal@447
|
1363 #, fuzzy
|
pascal@447
|
1364 #~ msgid "Usage: tazpanel [start|stop|passwd|app]"
|
pascal@447
|
1365 #~ msgstr "Χρήση: tazpanel [start|stop|passwd|app]"
|
pascal@447
|
1366
|
pascal@447
|
1367 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
|
pascal@447
|
1368 #~ msgstr "Μικρός προσομοιωτής τερματικού, υποστηρίζονται επιλογές εντολών"
|
pascal@447
|
1369
|
pascal@447
|
1370 #~ msgid "Commands: %s"
|
pascal@447
|
1371 #~ msgstr "Εντολές: %s"
|
pascal@447
|
1372
|
pascal@447
|
1373 #~ msgid "Unknown command: %s"
|
pascal@447
|
1374 #~ msgstr "Άγνωστη εντολή: %s"
|
pascal@447
|
1375
|
pascal@447
|
1376 #~ msgid "View report"
|
pascal@447
|
1377 #~ msgstr "Προβολή αναφοράς"
|
pascal@447
|
1378
|
pascal@447
|
1379 #~ msgid "Quality"
|
pascal@447
|
1380 #~ msgstr "Ποιότητα"
|
pascal@447
|
1381
|
pascal@447
|
1382 #~ msgid "Setting up IP..."
|
pascal@447
|
1383 #~ msgstr "Ρύθμιση IP..."
|
pascal@447
|
1384
|
pascal@447
|
1385 #~ msgid "Value"
|
pascal@447
|
1386 #~ msgstr "Τιμή"
|
pascal@447
|
1387
|
pascal@447
|
1388 #~ msgid "Activate (static)"
|
pascal@447
|
1389 #~ msgstr "Ενεργοποίηση (στατικής)"
|
pascal@447
|
1390
|
pascal@447
|
1391 #~ msgid "Activate (DHCP)"
|
pascal@447
|
1392 #~ msgstr "Ενεργοποίηση (DHCP)"
|
pascal@447
|
1393
|
pascal@447
|
1394 #~ msgid "Disable"
|
pascal@447
|
1395 #~ msgstr "Απενεργοποίηση"
|
pascal@447
|
1396
|
pascal@447
|
1397 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
|
pascal@447
|
1398 #~ msgstr "Όνομα wifi (ESSID)"
|
pascal@447
|
1399
|
pascal@447
|
1400 #~ msgid "Password (Wifi key)"
|
pascal@447
|
1401 #~ msgstr "Κωδικός (Wifi key)"
|
pascal@447
|
1402
|
pascal@447
|
1403 #~ msgid "Encryption type"
|
pascal@447
|
1404 #~ msgstr "Τύπος κρυπτογράφησης"
|
pascal@447
|
1405
|
pascal@447
|
1406 #~ msgid "Edit hosts"
|
pascal@447
|
1407 #~ msgstr "Επεξεργασία hosts"
|
pascal@447
|
1408
|
pascal@447
|
1409 #~ msgid "Change hostname"
|
pascal@447
|
1410 #~ msgstr "Αλλαγή ονόματος υπολογιστή (Hostname)"
|
pascal@447
|
1411
|
pascal@447
|
1412 #~ msgid "Edit script"
|
pascal@447
|
1413 #~ msgstr "Επεξεργασία δέσμης ενεργειών"
|
pascal@447
|
1414
|
pascal@447
|
1415 #~ msgid "Console keymap"
|
pascal@447
|
1416 #~ msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας"
|