tazpanel annotate po/el.po @ rev 574

make pot ; make msgmerge
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Sun Apr 03 14:11:36 2016 +0200 (2016-04-03)
parents 3d4145137792
children bab283fe3a30
rev   line source
al@372 1 # Greek translations for TazPanel package.
al@372 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
al@372 3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
al@372 4 # Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>, 2012.
al@316 5 #
al@316 6 msgid ""
al@316 7 msgstr ""
al@316 8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
al@316 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pascal@574 10 "POT-Creation-Date: 2016-04-03 14:11+0200\n"
al@317 11 "PO-Revision-Date: 2012-06-10 17:15+0200\n"
al@316 12 "Last-Translator: Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>\n"
al@316 13 "Language-Team: \n"
al@372 14 "Language: el\n"
al@316 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@316 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@316 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@527 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
al@316 19 "X-Poedit-Language: Greek\n"
al@316 20 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
al@316 21
pascal@574 22 #: index.cgi:37 index.cgi:186
al@316 23 msgid "Differences"
al@316 24 msgstr "Διαφορές"
al@316 25
pascal@574 26 #: index.cgi:77
pascal@574 27 #, fuzzy
pascal@574 28 msgid "Choose directory"
pascal@574 29 msgstr "Σύνδεση"
pascal@574 30
pascal@574 31 #: index.cgi:81
pascal@574 32 #, fuzzy
pascal@574 33 msgid "Choose file"
pascal@574 34 msgstr "Επιλογή εντοπιότητας"
pascal@574 35
pascal@574 36 #: index.cgi:142
al@501 37 msgid "exec"
al@372 38 msgstr ""
al@372 39
pascal@574 40 #: index.cgi:175
al@501 41 msgid "File"
al@501 42 msgstr "Αρχείο"
al@316 43
pascal@574 44 #: index.cgi:185 index.cgi:205 index.cgi:244
al@316 45 msgid "Save"
al@316 46 msgstr "Αποθήκευση"
al@316 47
pascal@574 48 #: index.cgi:242 settings.cgi:791 lib/libtazpanel:381
al@316 49 msgid "Edit"
al@316 50 msgstr "Επεξεργασία"
al@316 51
pascal@574 52 #: index.cgi:293 index.cgi:447 index.cgi:470 index.cgi:813
al@527 53 #: styles/default/header.html:49
al@501 54 msgid "Terminal"
al@501 55 msgstr "Τερματικό"
al@316 56
pascal@574 57 #: index.cgi:314 index.cgi:399
pascal@447 58 #, fuzzy
pascal@447 59 msgid "History"
pascal@447 60 msgstr "Περιοχή"
al@316 61
pascal@574 62 #: index.cgi:315 lib/libtazpanel:371
pascal@447 63 msgid "Back"
pascal@447 64 msgstr ""
al@316 65
pascal@574 66 #: index.cgi:322
pascal@447 67 msgid "run"
pascal@447 68 msgstr ""
al@316 69
pascal@574 70 #: index.cgi:338
pascal@447 71 msgid "Clear"
pascal@447 72 msgstr ""
al@316 73
pascal@574 74 #: index.cgi:362
al@501 75 msgid "Small non-interactive terminal emulator."
al@501 76 msgstr ""
al@316 77
pascal@574 78 #: index.cgi:363
al@501 79 msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
al@501 80 msgstr ""
al@501 81
pascal@574 82 #: index.cgi:368
al@501 83 msgid "Downloading to: %s"
al@501 84 msgstr "Κατέβασμα στο: %s"
al@501 85
pascal@574 86 #: index.cgi:377
al@501 87 msgid "%s needs an argument"
al@501 88 msgstr "%s χρειάζεται όρισμα"
al@501 89
pascal@574 90 #: index.cgi:380
al@501 91 msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
al@501 92 msgstr ""
al@501 93
pascal@574 94 #: index.cgi:398 styles/default/header.html:101
al@501 95 msgid "Settings"
al@501 96 msgstr "Ρυθμίσεις"
al@501 97
pascal@574 98 #: index.cgi:468
al@501 99 #, fuzzy
al@501 100 msgid "Terminal settings"
al@501 101 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
al@501 102
pascal@574 103 #: index.cgi:489
al@501 104 msgid "Font:"
al@501 105 msgstr ""
al@501 106
pascal@574 107 #: index.cgi:491
al@501 108 #, fuzzy
al@501 109 msgid "Default"
al@501 110 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
al@501 111
pascal@574 112 #: index.cgi:497
al@501 113 msgid "Palette:"
al@501 114 msgstr ""
al@501 115
pascal@574 116 #: index.cgi:503
al@501 117 msgid "Apply"
al@501 118 msgstr ""
al@501 119
pascal@574 120 #: index.cgi:513 index.cgi:814
al@501 121 msgid "Process activity"
al@501 122 msgstr "Δραστηριότητα διεργασιών"
al@501 123
pascal@574 124 #: index.cgi:518
al@501 125 msgid "Refresh:"
al@501 126 msgstr "Ανανέωση:"
al@501 127
pascal@574 128 #: index.cgi:521
al@501 129 msgid "1s"
al@501 130 msgstr "1 δευτ."
al@501 131
pascal@574 132 #: index.cgi:523
al@501 133 msgid "5s"
al@501 134 msgstr "5 δευτ."
al@501 135
pascal@574 136 #: index.cgi:525
al@501 137 msgid "10s"
al@501 138 msgstr "10 δευτ."
al@501 139
pascal@574 140 #: index.cgi:527 floppy.cgi:110
al@501 141 msgid "none"
al@501 142 msgstr "Ποτέ"
al@501 143
pascal@574 144 #: index.cgi:549
pascal@574 145 msgid "Kill"
pascal@574 146 msgstr ""
pascal@574 147
pascal@574 148 #: index.cgi:553
pascal@574 149 #, fuzzy
pascal@574 150 msgid "Start time:"
pascal@574 151 msgstr "Ώρα συστήματος:"
pascal@574 152
pascal@574 153 #: index.cgi:556
pascal@574 154 msgid "Renice"
pascal@574 155 msgstr ""
pascal@574 156
pascal@574 157 #: index.cgi:569
pascal@574 158 msgid "I/O class"
pascal@574 159 msgstr ""
pascal@574 160
pascal@574 161 #: index.cgi:607
al@501 162 msgid "Debug"
al@501 163 msgstr "Αποσφαλμάτωση"
al@501 164
pascal@574 165 #: index.cgi:610
al@501 166 msgid "HTTP Environment"
al@501 167 msgstr "Περιβάλλον HTTP"
al@501 168
pascal@574 169 #: index.cgi:622
al@501 170 msgid "System report"
al@501 171 msgstr "Αναφορά συστήματος"
al@501 172
pascal@574 173 #: index.cgi:629
al@501 174 msgid "Reporting to: %s"
al@501 175 msgstr "Αναφορά σε: %s"
al@501 176
pascal@574 177 #: index.cgi:632
al@501 178 msgid "Creating report header..."
al@501 179 msgstr "Δημιουργία κεφαλίδας αναφοράς..."
al@501 180
pascal@574 181 #: index.cgi:639 index.cgi:656
al@501 182 msgid "SliTaz system report"
al@501 183 msgstr "Αναφορά συστήματος SliTaz"
al@501 184
pascal@574 185 #: index.cgi:653
al@501 186 msgid "Creating system summary..."
al@501 187 msgstr "Δημιουργία συνοψης του συστήματος..."
al@501 188
pascal@574 189 #: index.cgi:657
al@501 190 msgid "Date:"
al@501 191 msgstr "Ημερομηνία:"
al@501 192
pascal@574 193 #: index.cgi:668
al@501 194 msgid "Getting hardware info..."
al@501 195 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών υλικού..."
al@501 196
pascal@574 197 #: index.cgi:686
al@501 198 msgid "Getting networking info..."
al@501 199 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών δικτύου..."
al@501 200
pascal@574 201 #: index.cgi:700
al@501 202 msgid "Getting filesystems info..."
al@501 203 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών συστημάτων αρχείων..."
al@501 204
pascal@574 205 #: index.cgi:720
al@501 206 msgid "Getting boot logs..."
al@501 207 msgstr "Συγκέντρωση καταγραφών εκκίνησης..."
al@501 208
pascal@574 209 #: index.cgi:723 boot.cgi:93 styles/default/header.html:77
al@501 210 msgid "Kernel messages"
al@501 211 msgstr "Μυνήματα πυρήνα"
al@501 212
pascal@574 213 #: index.cgi:726 boot.cgi:94 styles/default/header.html:78
al@501 214 msgid "Boot scripts"
al@501 215 msgstr "Δέσμες ενεργειών εκκίνησης"
al@501 216
pascal@574 217 #: index.cgi:731
al@527 218 #, fuzzy
al@527 219 msgid "Getting package list..."
al@527 220 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών υλικού..."
al@527 221
pascal@574 222 #: index.cgi:734
al@527 223 msgid "Packages"
al@527 224 msgstr ""
al@527 225
pascal@574 226 #: index.cgi:772
al@527 227 #, fuzzy
al@527 228 msgid "Getting extra reports..."
al@527 229 msgstr "Συγκέντρωση καταγραφών εκκίνησης..."
al@527 230
pascal@574 231 #: index.cgi:780
al@501 232 msgid "Creating report footer..."
al@501 233 msgstr "Δημιουργία υποσέλιδου αναφοράς..."
al@501 234
pascal@574 235 #: index.cgi:791 index.cgi:887 boot.cgi:500 boot.cgi:502
al@501 236 msgid "View"
al@501 237 msgstr ""
al@501 238
pascal@574 239 #: index.cgi:796
al@501 240 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
al@501 241 msgstr ""
al@501 242 "Αυτή η αναφορά μπορεί να επισυναφθεί μαζί με μια αναφορά σφάλματος στο:"
al@501 243
pascal@574 244 #: index.cgi:806
al@501 245 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
al@501 246 msgstr "Πίνακας διαχείρισης και ρύθμισης παραμέτρων SliTaz"
al@501 247
pascal@574 248 #: index.cgi:815
al@501 249 msgid "Create a report"
al@501 250 msgstr "Δημιουργία μιας αναφοράς"
al@501 251
pascal@574 252 #: index.cgi:819 styles/default/header.html:47 styles/default/header.html:57
al@527 253 #: styles/default/header.html:67 styles/default/header.html:93
al@527 254 #: styles/default/header.html:103
al@501 255 msgid "Summary"
al@501 256 msgstr "Σύνοψη"
al@501 257
pascal@574 258 #: index.cgi:821 hosts.cgi:227
al@501 259 #, fuzzy
al@501 260 msgid "Host:"
al@501 261 msgstr "Τοπικός υπολογιστής (Host): %s"
al@501 262
pascal@574 263 #: index.cgi:822
al@501 264 msgid "Uptime:"
al@501 265 msgstr "Χρόνος απρόσκοπτης λειτουργίας:"
al@501 266
pascal@574 267 #: index.cgi:825
al@501 268 msgid "Memory in Mb:"
al@501 269 msgstr "Μνήμη σε Mb:"
al@501 270
pascal@574 271 #: index.cgi:827
al@501 272 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
al@501 273 msgstr "Σύνολο: %d, Σε χρήση: %d, Ελεύθερα: %d"
al@501 274
pascal@574 275 #: index.cgi:831 floppy.cgi:151
al@501 276 msgid "Linux kernel:"
al@501 277 msgstr "Πυρήνας Linux:"
al@501 278
pascal@574 279 #: index.cgi:840
al@501 280 #, fuzzy
al@501 281 msgid "Network status"
al@501 282 msgstr "Κατάσταση δικτύου"
al@501 283
pascal@574 284 #: index.cgi:842 network.cgi:15 network.cgi:216 hosts.cgi:15
al@527 285 #: styles/default/header.html:55
al@501 286 msgid "Network"
al@501 287 msgstr "Δίκτυο"
al@501 288
pascal@574 289 #: index.cgi:851 hardware.cgi:353
al@501 290 msgid "Filesystem usage statistics"
al@501 291 msgstr "Στατιστικά χρήσης συστήματος αρχείων"
al@501 292
pascal@574 293 #: index.cgi:853 styles/default/header.html:96
al@501 294 msgid "Disks"
al@501 295 msgstr ""
al@501 296
pascal@574 297 #: index.cgi:885
al@501 298 msgid "Panel Activity"
al@501 299 msgstr "Δραστηριότητα Πίνακα"
al@501 300
al@527 301 #: network.cgi:153
al@443 302 msgid "Changed hostname: %s"
al@443 303 msgstr "Αλλαγμένο όνομα υπολογιστή: %s"
al@316 304
al@527 305 #: network.cgi:210
al@316 306 msgid "Scanning open ports..."
al@316 307 msgstr "Σάρωση ανοιχτών θυρών..."
al@316 308
al@527 309 #: network.cgi:215
al@443 310 msgid "Port scanning for %s"
al@443 311 msgstr "Σάρωση θύρας για %s"
al@316 312
al@527 313 #: network.cgi:226
al@316 314 msgid "Ethernet connection"
al@316 315 msgstr "Ενσύρματη σύνδεση"
al@316 316
al@527 317 #: network.cgi:244
al@316 318 msgid ""
al@316 319 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
al@316 320 "random IP or configure a static/fixed IP"
al@316 321 msgstr ""
al@316 322 "Εδώ μπορείτε να διαμορφώσετε μια ενσύρματη σύνδεση με χρήση του DHCP για να "
al@316 323 "πάρει αυτόματα μια τυχαία IP ή να ρυθμίσετε μια στατική/σταθερή IP"
al@316 324
al@527 325 #: network.cgi:248 boot.cgi:144
al@316 326 msgid "Configuration"
al@316 327 msgstr "Διαμόρφωση"
al@316 328
al@527 329 #: network.cgi:254 lib/libtazpanel:170
al@316 330 msgid "Interface"
al@316 331 msgstr "Διεπαφή"
al@316 332
al@527 333 #: network.cgi:262
pascal@447 334 msgid "Static IP"
pascal@447 335 msgstr ""
pascal@447 336
al@527 337 #: network.cgi:264
pascal@447 338 msgid "Use static IP"
pascal@447 339 msgstr ""
pascal@447 340
al@527 341 #: network.cgi:266
al@316 342 msgid "IP address"
al@316 343 msgstr "Διεύθυνση IP"
al@316 344
al@527 345 #: network.cgi:269
al@316 346 msgid "Netmask"
al@316 347 msgstr "Μάσκα δικτύου"
al@316 348
al@527 349 #: network.cgi:272
al@316 350 msgid "Gateway"
al@316 351 msgstr "Πύλη"
al@316 352
al@527 353 #: network.cgi:275
al@316 354 msgid "DNS server"
al@316 355 msgstr "Εξυπηρετητής DNS"
al@316 356
al@527 357 #: network.cgi:278 network.cgi:298
al@501 358 msgid "Wake up"
al@501 359 msgstr ""
al@501 360
al@527 361 #: network.cgi:280
al@501 362 msgid "Wake up machines by network"
al@501 363 msgstr ""
al@501 364
al@527 365 #: network.cgi:282
al@501 366 msgid "MAC address to wake up"
al@501 367 msgstr ""
al@501 368
pascal@574 369 #: network.cgi:283
al@501 370 msgid "Leave empty for a general wakeup"
al@501 371 msgstr ""
al@501 372
al@527 373 #: network.cgi:284
al@501 374 msgid "List"
al@501 375 msgstr ""
al@501 376
al@527 377 #: network.cgi:287
al@501 378 #, fuzzy
al@501 379 msgid "MAC/IP address password"
al@501 380 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
al@501 381
pascal@574 382 #: network.cgi:288
pascal@574 383 #, fuzzy
pascal@574 384 msgid "Optional"
pascal@574 385 msgstr "Ενέργεια"
pascal@574 386
al@527 387 #: network.cgi:289
al@501 388 msgid "Help"
al@501 389 msgstr ""
al@501 390
pascal@574 391 #: network.cgi:296 network.cgi:453 network.cgi:646 boot.cgi:284
pascal@447 392 msgid "Start"
pascal@447 393 msgstr "Εκκίνηση"
al@316 394
pascal@574 395 #: network.cgi:297 network.cgi:454 network.cgi:647 boot.cgi:273
pascal@447 396 msgid "Stop"
pascal@447 397 msgstr "Σταμάτημα"
al@316 398
pascal@574 399 #: network.cgi:322 network.cgi:609
al@316 400 msgid "Configuration file"
al@316 401 msgstr "Αρχείο διαμόρφωσης"
al@316 402
al@527 403 #: network.cgi:327
al@316 404 msgid ""
al@316 405 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
al@316 406 "configuration file"
al@316 407 msgstr ""
al@316 408 "Οι τιμές αυτές είναι οι ρυθμίσεις του ethernet στο κύριο αρχείο διαμόρφωσης /"
al@316 409 "etc/network.conf"
al@316 410
al@527 411 #: network.cgi:339
pascal@447 412 msgid "(hidden)"
pascal@447 413 msgstr ""
al@316 414
pascal@574 415 #: network.cgi:345 hosts.cgi:243 boot.cgi:142 hardware.cgi:57 hardware.cgi:78
al@527 416 #: lib/libtazpanel:171
pascal@447 417 msgid "Name"
pascal@447 418 msgstr "Όνομα"
pascal@447 419
al@527 420 #: network.cgi:346
pascal@447 421 msgid "Signal level"
pascal@447 422 msgstr ""
pascal@447 423
al@527 424 #: network.cgi:347
pascal@447 425 #, fuzzy
pascal@447 426 msgid "Channel"
pascal@447 427 msgstr "Αλλαγή"
pascal@447 428
al@527 429 #: network.cgi:348
pascal@447 430 msgid "Encryption"
pascal@447 431 msgstr "Κρυπτογράφιση"
pascal@447 432
al@527 433 #: network.cgi:349 boot.cgi:145 lib/libtazpanel:172
pascal@447 434 msgid "Status"
pascal@447 435 msgstr "Κατάσταση"
pascal@447 436
pascal@574 437 #: network.cgi:407 network.cgi:489 network.cgi:511
pascal@447 438 msgid "None"
pascal@447 439 msgstr ""
pascal@447 440
pascal@574 441 #: network.cgi:413
pascal@447 442 msgid "Connected"
pascal@447 443 msgstr "Συνδεδεμένο"
pascal@447 444
pascal@574 445 #: network.cgi:439
pascal@447 446 msgid "Wireless connection"
pascal@447 447 msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
pascal@447 448
pascal@574 449 #: network.cgi:455 lib/libtazpanel:153
pascal@447 450 msgid "Scan"
pascal@447 451 msgstr "Σάρωση"
pascal@447 452
pascal@574 453 #: network.cgi:463
al@316 454 msgid "Scanning wireless interface..."
al@316 455 msgstr "Σάρωση ασύρματης διεπαφής..."
al@316 456
pascal@574 457 #: network.cgi:477
al@316 458 msgid "Connection"
al@316 459 msgstr "Σύνδεση"
al@316 460
pascal@574 461 #: network.cgi:483
pascal@447 462 #, fuzzy
pascal@447 463 msgid "Network SSID"
pascal@447 464 msgstr "Δίκτυο"
al@316 465
pascal@574 466 #: network.cgi:487
pascal@447 467 msgid "Security"
pascal@447 468 msgstr ""
al@316 469
pascal@574 470 #: network.cgi:498
pascal@447 471 msgid "EAP method"
pascal@447 472 msgstr ""
al@316 473
pascal@574 474 #: network.cgi:509
pascal@447 475 msgid "Phase 2 authentication"
pascal@447 476 msgstr ""
pascal@447 477
pascal@574 478 #: network.cgi:521
pascal@447 479 msgid "CA certificate"
pascal@447 480 msgstr ""
pascal@447 481
pascal@574 482 #: network.cgi:526
pascal@447 483 msgid "User certificate"
pascal@447 484 msgstr ""
pascal@447 485
pascal@574 486 #: network.cgi:531
pascal@447 487 msgid "Identity"
pascal@447 488 msgstr ""
pascal@447 489
pascal@574 490 #: network.cgi:536
pascal@447 491 msgid "Anonymous identity"
pascal@447 492 msgstr ""
pascal@447 493
pascal@574 494 #: network.cgi:541
pascal@447 495 #, fuzzy
pascal@447 496 msgid "Password"
pascal@447 497 msgstr "Κωδικός:"
pascal@447 498
pascal@574 499 #: network.cgi:544
pascal@447 500 #, fuzzy
pascal@447 501 msgid "Show password"
pascal@447 502 msgstr "Νέος κωδικός: "
pascal@447 503
pascal@574 504 #: network.cgi:556 network.cgi:685
al@316 505 msgid "Configure"
al@316 506 msgstr "Διαμόρφωση"
al@316 507
pascal@574 508 #: network.cgi:557
al@527 509 msgid "Share"
al@527 510 msgstr ""
al@527 511
pascal@574 512 #: network.cgi:598
al@527 513 msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
al@527 514 msgstr ""
al@527 515
pascal@574 516 #: network.cgi:614
al@316 517 msgid ""
al@316 518 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
al@316 519 "configuration file"
al@316 520 msgstr ""
al@316 521 "Αυτές οι τιμές είναι οι ρυθμίσεις του wifi στο κύριο αρχείο ρυθμίσεων /etc/"
al@316 522 "network.conf"
al@316 523
pascal@574 524 #: network.cgi:620
al@316 525 msgid "Output of iwconfig"
al@316 526 msgstr "Έξοδος του iwconfig"
al@316 527
pascal@574 528 #: network.cgi:629
al@316 529 msgid "Manage network connections and services"
al@316 530 msgstr "Διαχείριση συνδέσεων δυκτίου και υπηρεσιών"
al@316 531
pascal@574 532 #: network.cgi:648
al@316 533 msgid "Restart"
al@316 534 msgstr "Επανεκκίνηση"
al@316 535
pascal@574 536 #: network.cgi:652
al@316 537 msgid "Configuration:"
al@316 538 msgstr "Διαμόρφωση:"
al@316 539
pascal@574 540 #: network.cgi:660
pascal@447 541 #, fuzzy
pascal@447 542 msgid "Network interfaces"
pascal@447 543 msgstr "Κατάσταση δικτύου"
pascal@447 544
pascal@574 545 #: network.cgi:667
al@501 546 msgid "forward packets between interfaces"
al@501 547 msgstr ""
al@501 548
pascal@574 549 #: network.cgi:669 network.cgi:700 boot.cgi:327 settings.cgi:633
pascal@574 550 #: settings.cgi:747
al@501 551 msgid "Change"
al@501 552 msgstr "Αλλαγή"
al@501 553
pascal@574 554 #: network.cgi:677 hosts.cgi:203
al@316 555 msgid "Hosts"
al@316 556 msgstr ""
al@316 557
pascal@574 558 #: network.cgi:679
al@527 559 msgid "%d record in the hosts DB"
al@527 560 msgid_plural "%d records in the hosts DB"
al@527 561 msgstr[0] ""
al@527 562 msgstr[1] ""
al@527 563
pascal@574 564 #: network.cgi:686 hosts.cgi:16
al@527 565 msgid "Use hosts file as Ad blocker"
al@527 566 msgstr ""
al@527 567
pascal@574 568 #: network.cgi:693
al@316 569 msgid "Hostname"
al@316 570 msgstr "Όνομα υπολογιστή (Hostname)"
al@316 571
pascal@574 572 #: network.cgi:712
al@501 573 msgid "Output of ifconfig"
al@501 574 msgstr "Έξοδος του ifconfig"
al@501 575
pascal@574 576 #: network.cgi:718
al@501 577 msgid "Routing table"
al@501 578 msgstr "Πίνακας δρομολόγησης"
al@501 579
pascal@574 580 #: network.cgi:724
al@501 581 msgid "Domain name resolution"
al@501 582 msgstr "Επίλυση ονομάτων τομέα"
al@501 583
pascal@574 584 #: network.cgi:730
al@501 585 msgid "ARP table"
al@501 586 msgstr "Πίνακας ARP"
al@501 587
pascal@574 588 #: network.cgi:750
al@501 589 msgid "Proxy"
al@501 590 msgstr ""
al@501 591
pascal@574 592 #: network.cgi:751 hosts.cgi:224 hosts.cgi:231
al@501 593 msgid "Add"
al@501 594 msgstr ""
al@501 595
pascal@574 596 #: network.cgi:764
al@501 597 msgid "IP Connections"
al@501 598 msgstr "Συνδέσεις IP"
al@501 599
pascal@574 600 #: network.cgi:772
al@501 601 msgid "Firewall"
al@501 602 msgstr ""
al@501 603
pascal@574 604 #: network.cgi:773
al@527 605 msgid "Port knocker"
al@527 606 msgstr ""
al@527 607
al@527 608 #: hosts.cgi:107
al@527 609 msgid "Host \"%s\" added to /etc/hosts."
al@527 610 msgstr ""
al@527 611
al@527 612 #: hosts.cgi:120
al@527 613 msgid "%d record disabled"
al@527 614 msgid_plural "%d records disabled"
al@527 615 msgstr[0] ""
al@527 616 msgstr[1] ""
al@527 617
al@527 618 #: hosts.cgi:130
al@527 619 msgid "Installing the \"%s\"..."
al@527 620 msgstr ""
al@527 621
pascal@574 622 #: hosts.cgi:132 hosts.cgi:156 hosts.cgi:176
al@527 623 msgid "Done"
al@527 624 msgstr ""
al@527 625
pascal@574 626 #: hosts.cgi:142
al@527 627 msgid "Updating the \"%s\"..."
al@527 628 msgstr ""
al@527 629
pascal@574 630 #: hosts.cgi:174
al@527 631 #, fuzzy
al@527 632 msgid "Removing the \"%s\"..."
al@527 633 msgstr "Αναφορά σε: %s"
al@527 634
pascal@574 635 #: hosts.cgi:187
al@527 636 msgid "%d record used for Ad blocking"
al@527 637 msgid_plural "%d records used for Ad blocking"
al@527 638 msgstr[0] ""
al@527 639 msgstr[1] ""
al@527 640
pascal@574 641 #: hosts.cgi:193
al@527 642 msgid "%d record found for \"%s\""
al@527 643 msgid_plural "%d records found for \"%s\""
al@527 644 msgstr[0] ""
al@527 645 msgstr[1] ""
al@527 646
pascal@574 647 #: hosts.cgi:197
al@527 648 msgid " (The list is limited to the first 100 entries.)"
al@527 649 msgstr ""
al@527 650
pascal@574 651 #: hosts.cgi:218
al@527 652 #, fuzzy
al@527 653 msgid "Disable selected"
al@527 654 msgstr "Απενεργοποίηση"
al@527 655
pascal@574 656 #: hosts.cgi:237
al@527 657 #, fuzzy
al@527 658 msgid "Manage lists"
al@527 659 msgstr "Διαχείριση χρηστών"
al@527 660
pascal@574 661 #: hosts.cgi:238
al@527 662 msgid ""
al@527 663 "You can use one or more prepared hosts files to block advertisements, "
al@527 664 "malware and other irritants."
al@527 665 msgstr ""
al@527 666
pascal@574 667 #: hosts.cgi:244
al@527 668 msgid "Details"
al@527 669 msgstr ""
al@527 670
pascal@574 671 #: hosts.cgi:245
al@527 672 msgid "Updates"
al@527 673 msgstr ""
al@527 674
pascal@574 675 #: hosts.cgi:246
al@527 676 #, fuzzy
al@527 677 msgid "Actions"
al@527 678 msgstr "Ενέργεια"
al@527 679
pascal@574 680 #: hosts.cgi:259
al@527 681 msgid "info"
al@527 682 msgstr ""
al@527 683
pascal@574 684 #: hosts.cgi:261
al@527 685 msgid "Updated monthly"
al@527 686 msgstr ""
al@527 687
pascal@574 688 #: hosts.cgi:262
al@527 689 msgid "Updated regularly"
al@527 690 msgstr ""
al@527 691
pascal@574 692 #: hosts.cgi:303
al@527 693 msgid "Upgrade"
al@527 694 msgstr ""
al@527 695
pascal@574 696 #: hosts.cgi:308
al@527 697 msgid "Remove"
al@527 698 msgstr ""
al@527 699
pascal@574 700 #: hosts.cgi:314
al@527 701 msgid "Install"
al@527 702 msgstr ""
al@527 703
pascal@574 704 #: boot.cgi:16 floppy.cgi:11 styles/default/header.html:65
al@501 705 msgid "Boot"
al@501 706 msgstr "Εκκίνηση"
al@316 707
pascal@447 708 #: boot.cgi:27
pascal@416 709 msgid "Show more..."
pascal@416 710 msgstr "Εμφάνισε περισσότερα..."
pascal@416 711
pascal@574 712 #: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:482 styles/default/header.html:83
al@501 713 #, fuzzy
al@501 714 msgid "System logs"
al@501 715 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
al@501 716
al@527 717 #: boot.cgi:90
al@316 718 msgid "Boot log files"
al@316 719 msgstr "Αρχεία καταγραφών εκκίνησης"
al@316 720
al@527 721 #: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
al@316 722 msgid "X server"
al@316 723 msgstr "Εξυπηρετητής Χ"
al@316 724
al@527 725 #: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
pascal@416 726 msgid "X session"
pascal@416 727 msgstr ""
al@316 728
pascal@574 729 #: boot.cgi:115 boot.cgi:483 styles/default/header.html:84
al@316 730 msgid "Manage daemons"
al@316 731 msgstr "Διαχείριση δαιμόνων (daemons)"
al@316 732
al@527 733 #: boot.cgi:118
al@316 734 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
al@316 735 msgstr "Έλεγχος, εκκίνηση και σταμάτημα δαιμόνων στο SliTaz"
al@316 736
pascal@574 737 #: boot.cgi:143 hardware.cgi:181 settings.cgi:459
al@372 738 msgid "Description"
al@372 739 msgstr "Περιγραφή"
al@372 740
al@527 741 #: boot.cgi:146
al@316 742 msgid "Action"
al@316 743 msgstr "Ενέργεια"
al@316 744
al@527 745 #: boot.cgi:147
al@316 746 msgid "PID"
al@316 747 msgstr ""
al@316 748
al@527 749 #: boot.cgi:172
al@316 750 msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
al@316 751 msgstr "Τοίχος προστασίας SliTaz με κανόνες πίνακα IP"
al@316 752
al@527 753 #: boot.cgi:174
al@316 754 msgid "Small and fast web server with CGI support"
al@316 755 msgstr "Μικρός και γρήγορος εξυπηρετητής ιστού με υποστήριξη CGI"
al@316 756
al@527 757 #: boot.cgi:177
al@316 758 msgid "Network time protocol daemon"
al@316 759 msgstr "Δαίμονας πρωτοκόλλου ώρας δικτύου"
al@316 760
al@527 761 #: boot.cgi:180
al@316 762 msgid "Anonymous FTP server"
al@316 763 msgstr "Ανώνυμος εξυπηρετητής FTP"
al@316 764
al@527 765 #: boot.cgi:183
al@316 766 msgid "Busybox DHCP server"
al@316 767 msgstr "Εξυπηρετητής DHCP Busybox"
al@316 768
al@527 769 #: boot.cgi:186
al@316 770 msgid "Linux Kernel log daemon"
al@316 771 msgstr "Δαίμονας καταγραφής πυρήνα Linux"
al@316 772
al@527 773 #: boot.cgi:189
al@316 774 msgid "Execute scheduled commands"
al@316 775 msgstr "Εκτέλεση προγραμματισμένων εντολών"
al@316 776
al@527 777 #: boot.cgi:192
al@316 778 msgid "Small static DNS server daemon"
al@316 779 msgstr "Δαίμονας μικρού στατικού DNS εξυπηρετητή"
al@316 780
al@527 781 #: boot.cgi:195
al@316 782 msgid "Transfer a file on tftp request"
al@316 783 msgstr "Μεταφορά ενός αρχείου κατόπιν αιτήματος tftp"
al@316 784
al@527 785 #: boot.cgi:198
al@501 786 #, fuzzy
al@501 787 msgid "Printer daemon"
al@501 788 msgstr "Διαχείριση δαιμόνων (daemons)"
al@501 789
al@527 790 #: boot.cgi:200
al@316 791 msgid "Listen for network connections and launch programs"
al@316 792 msgstr "Αναμονή για συνδέσεις δικτύου και έναρξη προγραμμάτων"
al@316 793
al@527 794 #: boot.cgi:203
al@316 795 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
al@316 796 msgstr "Διαχείριση μίας ZeroConf IPv4 link-local διεύθυνσης"
al@316 797
al@527 798 #: boot.cgi:272
al@316 799 msgid "Started"
al@316 800 msgstr "Ξεκίνησε"
al@316 801
al@527 802 #: boot.cgi:283
al@316 803 msgid "Stopped"
al@316 804 msgstr "Σταμάτησε"
al@316 805
al@527 806 #: boot.cgi:309
al@316 807 msgid "GRUB Boot loader"
al@316 808 msgstr "Φορτωτής εκκίνησης GRUB"
al@316 809
al@527 810 #: boot.cgi:311
al@316 811 msgid "The first application started when the computer powers on"
al@316 812 msgstr "Η πρώτη εφαρμογή που ξεκινά όταν ο υπολογιστής ανοίγει"
al@316 813
al@527 814 #: boot.cgi:318
al@316 815 msgid "Default entry:"
al@316 816 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
al@316 817
al@527 818 #: boot.cgi:320
al@316 819 msgid "Timeout:"
al@316 820 msgstr "Χρονικό όριο:"
al@316 821
al@527 822 #: boot.cgi:322
al@316 823 msgid "Splash image:"
al@316 824 msgstr "Εικόνα εκκίνησης (splash):"
al@316 825
al@527 826 #: boot.cgi:334
al@316 827 msgid "View or edit menu.lst"
al@316 828 msgstr "Προβολή ή επεξεργασία menu.lst"
al@316 829
al@527 830 #: boot.cgi:339
al@316 831 msgid "Boot entries"
al@316 832 msgstr "Καταχωρήσεις εκκίνησης"
al@316 833
al@527 834 #: boot.cgi:346
al@316 835 msgid "Entry"
al@316 836 msgstr "Καταχώρηση"
al@316 837
al@527 838 #: boot.cgi:367
al@316 839 msgid "Web boot is available with gPXE"
al@316 840 msgstr "Η εκκίνηση μέσω δικτύου είναι διαθέσιμη με gPXE"
al@316 841
pascal@574 842 #: boot.cgi:381 boot.cgi:486 styles/default/header.html:86
al@501 843 msgid "ISO mine"
al@501 844 msgstr ""
al@501 845
al@527 846 #: boot.cgi:383
pascal@504 847 msgid "Invalid ISO image."
pascal@504 848 msgstr ""
pascal@504 849
al@527 850 #: boot.cgi:403
pascal@504 851 msgid "ISO image file full path"
pascal@504 852 msgstr ""
pascal@504 853
al@527 854 #: boot.cgi:404
pascal@504 855 msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
pascal@504 856 msgstr ""
pascal@504 857
al@527 858 #: boot.cgi:407
pascal@504 859 msgid "Working directory"
pascal@504 860 msgstr ""
pascal@504 861
pascal@574 862 #: boot.cgi:410
pascal@504 863 msgid "Target partition"
pascal@504 864 msgstr ""
pascal@504 865
pascal@574 866 #: boot.cgi:411
pascal@504 867 msgid ""
pascal@504 868 "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
pascal@504 869 "files. No partitioning and no formatting."
pascal@504 870 msgstr ""
pascal@504 871
pascal@574 872 #: boot.cgi:414
pascal@504 873 msgid "Choose a partition (optional)"
pascal@504 874 msgstr ""
pascal@504 875
pascal@574 876 #: boot.cgi:425
pascal@504 877 msgid "USB key device"
pascal@504 878 msgstr ""
pascal@504 879
pascal@574 880 #: boot.cgi:426
pascal@504 881 msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
pascal@504 882 msgstr ""
pascal@504 883
pascal@574 884 #: boot.cgi:429
pascal@504 885 msgid "Choose a USB key (optional)"
pascal@504 886 msgstr ""
pascal@504 887
pascal@574 888 #: boot.cgi:450
pascal@504 889 #, fuzzy
pascal@504 890 msgid "Choose an action"
pascal@504 891 msgstr "Σύνδεση"
pascal@504 892
pascal@574 893 #: boot.cgi:463
pascal@504 894 msgid "Mine"
pascal@504 895 msgstr ""
pascal@504 896
pascal@574 897 #: boot.cgi:476
al@316 898 msgid "Boot &amp; Start services"
al@316 899 msgstr "Εκκίνηση &amp; Έναρξη υπηρεσιών"
al@316 900
pascal@574 901 #: boot.cgi:478
al@316 902 msgid "Everything that happens before user login"
al@316 903 msgstr "Όλα όσα συμβαίνουν πρίν τη σύνδεση του χρήστη"
al@316 904
pascal@574 905 #: boot.cgi:481 styles/default/header.html:75
al@316 906 msgid "Boot logs"
al@316 907 msgstr "Καταγραφές εκκίνησης"
al@316 908
pascal@574 909 #: boot.cgi:489 styles/default/header.html:71
al@316 910 msgid "Boot loader"
al@316 911 msgstr "Φορτωτής εκκίνησης (boot loader)"
al@316 912
pascal@574 913 #: boot.cgi:496
al@372 914 msgid "Configuration files"
al@372 915 msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης"
al@372 916
pascal@574 917 #: boot.cgi:499
al@316 918 msgid "Main configuration file:"
al@316 919 msgstr "Κύριο αρχείο διαμόρφωσης:"
al@316 920
pascal@574 921 #: boot.cgi:501
al@316 922 msgid "Login manager settings:"
al@316 923 msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή εισόδου:"
al@316 924
pascal@574 925 #: boot.cgi:509
al@316 926 msgid "Kernel cmdline"
al@316 927 msgstr "Γραμμή εντολών Πυρήνα"
al@316 928
pascal@574 929 #: boot.cgi:516
al@316 930 msgid "Local startup commands"
al@316 931 msgstr "Τοπικές εντολές κατά την εκκίνηση"
al@316 932
al@527 933 #: hardware.cgi:13 styles/default/header.html:91
al@501 934 msgid "Hardware"
al@501 935 msgstr "Υλικό"
al@316 936
al@501 937 #: hardware.cgi:54
pascal@447 938 msgid "Bus"
pascal@447 939 msgstr ""
pascal@447 940
pascal@574 941 #: hardware.cgi:55 hardware.cgi:77 hardware.cgi:532
pascal@447 942 msgid "Device"
pascal@447 943 msgstr ""
pascal@447 944
al@501 945 #: hardware.cgi:56
pascal@447 946 msgid "ID"
pascal@447 947 msgstr ""
pascal@447 948
pascal@574 949 #: hardware.cgi:76
pascal@574 950 msgid "Slot"
pascal@574 951 msgstr ""
pascal@574 952
pascal@574 953 #: hardware.cgi:112
al@316 954 msgid "Detect hardware"
al@316 955 msgstr "Ανίχνευση υλικού"
al@316 956
pascal@574 957 #: hardware.cgi:114
al@316 958 msgid "Detect PCI and USB hardware"
al@316 959 msgstr "Ανίχνευση υλικού PCI και USB"
al@316 960
pascal@574 961 #: hardware.cgi:122 hardware.cgi:252 styles/default/header.html:94
al@316 962 msgid "Kernel modules"
al@316 963 msgstr "Αρθρώματα (modules) πυρήνα"
al@316 964
pascal@574 965 #: hardware.cgi:126
al@316 966 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
al@316 967 msgstr ""
al@316 968 "Διαχείριση, αναζήτηση ή συλλογή πληροφοριών σχετικά με τα αρθρώματα του "
al@316 969 "πυρήνα Linux"
al@316 970
pascal@574 971 #: hardware.cgi:130
pascal@447 972 msgid "Modules search"
pascal@447 973 msgstr "Αναζήτηση αρθρωμάτων"
pascal@447 974
pascal@574 975 #: hardware.cgi:131
pascal@504 976 msgid "Search"
pascal@504 977 msgstr ""
pascal@504 978
pascal@574 979 #: hardware.cgi:139
al@443 980 msgid "Detailed information for module: %s"
al@443 981 msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες για το άρθρωμα: %s"
al@316 982
pascal@574 983 #: hardware.cgi:163
al@443 984 msgid "Matching result(s) for: %s"
al@443 985 msgstr "Ταίριασμα αποτελέσματος(-ατων) για: %s"
al@316 986
pascal@574 987 #: hardware.cgi:170
al@316 988 msgid "Module:"
al@316 989 msgstr "Άρθρωμα:"
al@316 990
pascal@574 991 #: hardware.cgi:180
al@316 992 msgid "Module"
al@316 993 msgstr "Άρθρωμα"
al@316 994
pascal@574 995 #: hardware.cgi:182 hardware.cgi:534 lib/libtazpanel:321
al@316 996 msgid "Size"
al@316 997 msgstr "Μέγεθος"
al@316 998
pascal@574 999 #: hardware.cgi:183 hardware.cgi:591 lib/libtazpanel:323
al@316 1000 msgid "Used"
al@316 1001 msgstr "Σε χρήση"
al@316 1002
pascal@574 1003 #: hardware.cgi:184
al@316 1004 msgid "by"
al@316 1005 msgstr "από"
al@316 1006
pascal@574 1007 #: hardware.cgi:208
al@443 1008 msgid "Information for USB Device %s"
al@372 1009 msgstr ""
al@372 1010
pascal@574 1011 #: hardware.cgi:210 hardware.cgi:228
al@372 1012 msgid "Detailed information about specified device."
al@372 1013 msgstr ""
al@372 1014
pascal@574 1015 #: hardware.cgi:226
al@443 1016 msgid "Information for PCI Device %s"
al@372 1017 msgstr ""
al@372 1018
pascal@574 1019 #: hardware.cgi:247
al@316 1020 msgid "Drivers &amp; Devices"
al@316 1021 msgstr "Οδηγοί &amp; Συσκευές"
al@316 1022
pascal@574 1023 #: hardware.cgi:249
al@316 1024 msgid "Manage your computer hardware"
al@316 1025 msgstr "Διαχείριση του υλικού του υπολογιστή σας"
al@316 1026
pascal@574 1027 #: hardware.cgi:253 styles/default/header.html:95
al@316 1028 msgid "Detect PCI/USB"
al@316 1029 msgstr "Ανίχνευση PCI/USB"
al@316 1030
pascal@574 1031 #: hardware.cgi:254
pascal@416 1032 msgid "Auto-install Xorg video driver"
pascal@416 1033 msgstr ""
pascal@416 1034
pascal@574 1035 #: hardware.cgi:264 hardware.cgi:281
al@316 1036 msgid "Battery"
al@316 1037 msgstr "Μπαταρία"
al@316 1038
pascal@574 1039 #: hardware.cgi:284
al@316 1040 msgid "health"
al@316 1041 msgstr "Υγεία"
al@316 1042
pascal@574 1043 #: hardware.cgi:293
al@443 1044 msgid "Discharging %d%% - %s"
al@443 1045 msgstr "Αποφορτίζεται %d%% - %s"
al@316 1046
pascal@574 1047 #: hardware.cgi:297
al@443 1048 msgid "Charging %d%% - %s"
al@443 1049 msgstr "Φορτίζεται %d%% - %s"
al@316 1050
pascal@574 1051 #: hardware.cgi:299
pascal@447 1052 #, fuzzy
pascal@469 1053 msgid "Charged 100%%"
al@443 1054 msgstr "Φορτίστηκε 100%%"
al@316 1055
pascal@574 1056 #: hardware.cgi:318
al@316 1057 msgid "Temperature:"
al@316 1058 msgstr "Θερμοκρασία:"
al@316 1059
pascal@574 1060 #: hardware.cgi:333
al@316 1061 msgid "Brightness"
al@316 1062 msgstr "Φωτεινότητα"
al@316 1063
pascal@574 1064 #: hardware.cgi:476
pascal@447 1065 #, fuzzy
pascal@447 1066 msgid "new mount point:"
pascal@447 1067 msgstr "Σημείο προσάρτησης"
pascal@447 1068
pascal@574 1069 #: hardware.cgi:477
pascal@447 1070 msgid "read-only"
pascal@447 1071 msgstr ""
pascal@447 1072
pascal@574 1073 #: hardware.cgi:492
al@372 1074 msgid "Filesystems table"
al@372 1075 msgstr ""
al@372 1076
pascal@574 1077 #: hardware.cgi:498 lib/libtazpanel:318
pankso@378 1078 msgid "Disk"
pankso@378 1079 msgstr "Δίσκος"
pankso@378 1080
pascal@574 1081 #: hardware.cgi:499 lib/libtazpanel:324
pankso@378 1082 msgid "Mount point"
pankso@378 1083 msgstr "Σημείο προσάρτησης"
pankso@378 1084
pascal@574 1085 #: hardware.cgi:500 lib/libtazpanel:320
pankso@378 1086 msgid "Type"
pankso@378 1087 msgstr "Τύπος"
pankso@378 1088
pascal@574 1089 #: hardware.cgi:501
pankso@378 1090 #, fuzzy
pankso@378 1091 msgid "Options"
pankso@378 1092 msgstr "Ενέργεια"
pankso@378 1093
pascal@574 1094 #: hardware.cgi:502
pankso@378 1095 msgid "Freq"
pankso@378 1096 msgstr ""
pankso@378 1097
pascal@574 1098 #: hardware.cgi:503
pankso@378 1099 #, fuzzy
pankso@378 1100 msgid "Pass"
pankso@378 1101 msgstr "Κωδικός:"
pankso@378 1102
pascal@574 1103 #: hardware.cgi:525
pankso@378 1104 msgid "Loop devices"
pankso@378 1105 msgstr ""
pankso@378 1106
pascal@574 1107 #: hardware.cgi:533
pascal@447 1108 #, fuzzy
pascal@447 1109 msgid "Backing file"
pascal@447 1110 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
pascal@447 1111
pascal@574 1112 #: hardware.cgi:535
pascal@447 1113 msgid "Access"
pascal@447 1114 msgstr ""
pascal@447 1115
pascal@574 1116 #: hardware.cgi:536
pascal@447 1117 msgid "Offset"
pascal@447 1118 msgstr ""
pascal@447 1119
pascal@574 1120 #: hardware.cgi:545
pascal@447 1121 msgid "read/write"
pascal@447 1122 msgstr ""
pascal@447 1123
pascal@574 1124 #: hardware.cgi:546 hardware.cgi:571
pascal@447 1125 msgid "read only"
pascal@447 1126 msgstr ""
pascal@447 1127
pascal@574 1128 #: hardware.cgi:568
pascal@447 1129 msgid "Setup"
pascal@447 1130 msgstr ""
pascal@447 1131
pascal@574 1132 #: hardware.cgi:569
pascal@447 1133 msgid "new backing file:"
pascal@447 1134 msgstr ""
pascal@447 1135
pascal@574 1136 #: hardware.cgi:570
pascal@447 1137 msgid "offset in bytes:"
pascal@447 1138 msgstr ""
pascal@447 1139
pascal@574 1140 #: hardware.cgi:588
al@316 1141 msgid "System memory"
al@316 1142 msgstr "Μνήμη συστήματος"
al@316 1143
pascal@574 1144 #: hardware.cgi:594
pascal@447 1145 msgid "Buffers"
pascal@447 1146 msgstr ""
pascal@447 1147
pascal@574 1148 #: hardware.cgi:597
pascal@447 1149 msgid "Free"
pascal@447 1150 msgstr ""
pascal@447 1151
al@501 1152 #: settings.cgi:16
al@501 1153 msgid "System settings"
al@501 1154 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
al@316 1155
pascal@574 1156 #: settings.cgi:101 settings.cgi:646 settings.cgi:673 settings.cgi:678
al@501 1157 msgid "Set date"
pascal@447 1158 msgstr ""
pascal@447 1159
pascal@574 1160 #: settings.cgi:233 settings.cgi:620
al@372 1161 msgid "Manage groups"
al@372 1162 msgstr ""
al@372 1163
pascal@574 1164 #: settings.cgi:241 settings.cgi:318
al@372 1165 msgid "Selection:"
al@372 1166 msgstr "Επιλογή:"
al@372 1167
pascal@574 1168 #: settings.cgi:242
al@372 1169 msgid "Delete group"
al@372 1170 msgstr ""
al@372 1171
pascal@574 1172 #: settings.cgi:249
al@372 1173 msgid "Group"
al@372 1174 msgstr ""
al@372 1175
pascal@574 1176 #: settings.cgi:250
al@372 1177 msgid "Group ID"
al@372 1178 msgstr ""
al@372 1179
pascal@574 1180 #: settings.cgi:251
al@372 1181 msgid "Members"
al@372 1182 msgstr ""
al@372 1183
pascal@574 1184 #: settings.cgi:278
al@372 1185 msgid "Add a new group"
al@372 1186 msgstr ""
al@372 1187
pascal@574 1188 #: settings.cgi:281 settings.cgi:293
al@372 1189 msgid "Group name:"
al@372 1190 msgstr ""
al@372 1191
pascal@574 1192 #: settings.cgi:282
al@372 1193 msgid "Create group"
al@372 1194 msgstr ""
al@372 1195
pascal@574 1196 #: settings.cgi:289
al@372 1197 msgid "Manage group membership"
al@372 1198 msgstr ""
al@372 1199
pascal@574 1200 #: settings.cgi:294 settings.cgi:379
pascal@574 1201 msgid "User login:"
pascal@574 1202 msgstr "Όνομα χρήστη:"
al@372 1203
pascal@574 1204 #: settings.cgi:297
al@372 1205 msgid "Add user"
al@372 1206 msgstr ""
al@372 1207
pascal@574 1208 #: settings.cgi:298
al@372 1209 msgid "Remove user"
al@372 1210 msgstr ""
al@372 1211
pascal@574 1212 #: settings.cgi:311 settings.cgi:619
al@316 1213 msgid "Manage users"
al@316 1214 msgstr "Διαχείριση χρηστών"
al@316 1215
pascal@574 1216 #: settings.cgi:319
al@316 1217 msgid "Delete user"
al@316 1218 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
al@316 1219
pascal@574 1220 #: settings.cgi:320
al@316 1221 msgid "Lock user"
al@316 1222 msgstr "Κλείδωμα χρήστη"
al@316 1223
pascal@574 1224 #: settings.cgi:321
al@316 1225 msgid "Unlock user"
al@316 1226 msgstr "Ξεκλείδωμα χρήστη"
al@316 1227
pascal@574 1228 #: settings.cgi:327
al@316 1229 msgid "Login"
al@316 1230 msgstr "Είσοδος"
al@316 1231
pascal@574 1232 #: settings.cgi:328
al@316 1233 msgid "User ID"
al@316 1234 msgstr "ID χρήστη"
al@316 1235
pascal@574 1236 #: settings.cgi:329
al@501 1237 #, fuzzy
al@501 1238 msgid "User Name"
al@501 1239 msgstr "ID χρήστη"
al@501 1240
pascal@574 1241 #: settings.cgi:330
al@316 1242 msgid "Home"
al@316 1243 msgstr "Σπίτι"
al@316 1244
pascal@574 1245 #: settings.cgi:331
al@316 1246 msgid "Shell"
al@316 1247 msgstr "Κέλυφος"
al@316 1248
pascal@574 1249 #: settings.cgi:365
al@316 1250 msgid "Password:"
al@316 1251 msgstr "Κωδικός:"
al@316 1252
pascal@574 1253 #: settings.cgi:366
al@527 1254 #, fuzzy
al@527 1255 msgid "New password"
al@527 1256 msgstr "Νέος κωδικός: "
al@527 1257
pascal@574 1258 #: settings.cgi:367
al@316 1259 msgid "Change password"
al@316 1260 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
al@316 1261
pascal@574 1262 #: settings.cgi:374
al@316 1263 msgid "Add a new user"
al@316 1264 msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
al@316 1265
pascal@574 1266 #: settings.cgi:381
pascal@574 1267 msgid "User name:"
pascal@574 1268 msgstr ""
al@316 1269
pascal@574 1270 #: settings.cgi:383
al@316 1271 msgid "User password:"
al@316 1272 msgstr "Κωδικός χρήστη:"
al@316 1273
pascal@574 1274 #: settings.cgi:388
al@316 1275 msgid "Create user"
al@316 1276 msgstr "Δημιουργία χρήστη"
al@316 1277
pascal@574 1278 #: settings.cgi:398
al@316 1279 msgid "Current user sessions"
al@316 1280 msgstr "Συνεδρίες τρέχοντος χρήστη"
al@316 1281
pascal@574 1282 #: settings.cgi:408
al@316 1283 msgid "Last user sessions"
al@316 1284 msgstr "Συνεδρίες προηγούμενου χρήστη"
al@316 1285
pascal@574 1286 #: settings.cgi:420
al@501 1287 msgid "Choose locale"
al@501 1288 msgstr "Επιλογή εντοπιότητας"
al@501 1289
pascal@574 1290 #: settings.cgi:423
al@316 1291 msgid "Please wait..."
al@316 1292 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
al@316 1293
pascal@574 1294 #: settings.cgi:428
al@316 1295 msgid "Current locale settings:"
al@316 1296 msgstr "Τρέχουσες ρυθμίσεις εντοπιότητας:"
al@316 1297
pascal@574 1298 #: settings.cgi:435
al@316 1299 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
al@316 1300 msgstr "Ρυθμίσεις εντοπιότητας που είναι εγκατεστημένες στο σύστημα:"
al@316 1301
pascal@574 1302 #: settings.cgi:445
pascal@447 1303 msgid ""
pascal@447 1304 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
pascal@447 1305 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
pascal@447 1306 msgstr ""
pascal@447 1307
pascal@574 1308 #: settings.cgi:452
al@316 1309 msgid "Available locales:"
al@316 1310 msgstr "Διαθέσιμες ρυθμίσες εντοπιότητας:"
al@316 1311
pascal@574 1312 #: settings.cgi:456
al@316 1313 msgid "Code"
al@316 1314 msgstr "Κωδικός"
al@316 1315
pascal@574 1316 #: settings.cgi:457
al@316 1317 msgid "Language"
al@316 1318 msgstr "Γλώσσα"
al@316 1319
pascal@574 1320 #: settings.cgi:458
al@316 1321 msgid "Territory"
al@316 1322 msgstr "Περιοχή"
al@316 1323
pascal@574 1324 #: settings.cgi:475 settings.cgi:476
al@372 1325 msgid "-d"
al@372 1326 msgstr "-d"
al@372 1327
pascal@574 1328 #: settings.cgi:487 settings.cgi:790 settings.cgi:802 settings.cgi:814
al@316 1329 msgid "Activate"
al@316 1330 msgstr "Ενεργοποίηση"
al@316 1331
pascal@574 1332 #: settings.cgi:500 settings.cgi:522
al@501 1333 msgid "Small quick tweaks for user %s"
al@501 1334 msgstr ""
al@501 1335
pascal@574 1336 #: settings.cgi:525
al@501 1337 #, fuzzy
al@501 1338 msgid "Terminal prompt"
al@501 1339 msgstr "Τερματικό"
al@501 1340
pascal@574 1341 #: settings.cgi:531
al@501 1342 msgid "Monochrome"
al@501 1343 msgstr ""
al@501 1344
pascal@574 1345 #: settings.cgi:540
al@501 1346 msgid "Colored"
al@501 1347 msgstr ""
al@501 1348
pascal@574 1349 #: settings.cgi:549 settings.cgi:597
al@501 1350 #, fuzzy
al@501 1351 msgid "Manual edit: %s"
al@501 1352 msgstr "Χειροκίνητη επεξεργασία"
al@501 1353
pascal@574 1354 #: settings.cgi:550
al@501 1355 msgid ""
al@501 1356 "To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
al@501 1357 "terminal:"
al@501 1358 msgstr ""
al@501 1359
pascal@574 1360 #: settings.cgi:558
al@501 1361 msgid "Menu button appearance"
al@501 1362 msgstr ""
al@501 1363
pascal@574 1364 #: settings.cgi:563
al@501 1365 msgid "Icon:"
al@501 1366 msgstr ""
al@316 1367
pascal@574 1368 #: settings.cgi:566 settings.cgi:587
al@501 1369 msgid "Do not show"
al@501 1370 msgstr ""
al@501 1371
pascal@574 1372 #: settings.cgi:584
al@501 1373 msgid "Text:"
al@501 1374 msgstr ""
al@501 1375
pascal@574 1376 #: settings.cgi:591
al@501 1377 msgid "Show text"
al@501 1378 msgstr ""
al@501 1379
pascal@574 1380 #: settings.cgi:614
al@316 1381 msgid "Manage system time, users or language settings"
al@316 1382 msgstr "Διαχείριση ώρας συστήματος, χρηστών και γλωσσικών ρυθμίσεων"
al@316 1383
pascal@574 1384 #: settings.cgi:624
al@316 1385 msgid "System time"
al@316 1386 msgstr "Ώρα συστήματος"
al@316 1387
pascal@574 1388 #: settings.cgi:627
al@372 1389 msgid "Time zone:"
al@316 1390 msgstr "Ζώνη ώρας:"
al@316 1391
pascal@574 1392 #: settings.cgi:636
al@316 1393 msgid "System time:"
al@316 1394 msgstr "Ώρα συστήματος:"
al@316 1395
pascal@574 1396 #: settings.cgi:638
pascal@447 1397 msgid "Sync online"
pascal@447 1398 msgstr "Συγχρονισμός μέσω δικτύου"
pascal@447 1399
pascal@574 1400 #: settings.cgi:641
al@316 1401 msgid "Hardware clock:"
al@316 1402 msgstr "Ρολόι υπολογιστή:"
al@316 1403
pascal@574 1404 #: settings.cgi:643
pascal@447 1405 msgid "Set hardware clock"
pascal@447 1406 msgstr "Ορισμός ρολογιού υπολογιστή"
pascal@447 1407
pascal@574 1408 #: settings.cgi:729
al@316 1409 msgid "System language"
al@316 1410 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
al@316 1411
pascal@574 1412 #: settings.cgi:742
al@316 1413 msgid ""
pascal@447 1414 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
al@316 1415 msgstr ""
al@316 1416 "Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να συνδεθείτε πάλι στην τρέχουσα συνεδρία σας "
al@443 1417 "για να χρησιμοποιήσετε τα %s locale."
al@316 1418
pascal@574 1419 #: settings.cgi:745
al@316 1420 msgid "Current system locale:"
al@316 1421 msgstr "Τρέχουσα εντοπιότητα συστήματος:"
al@316 1422
pascal@574 1423 #: settings.cgi:757
pascal@447 1424 msgid "Keyboard layout"
pascal@447 1425 msgstr ""
al@316 1426
pascal@574 1427 #: settings.cgi:771
al@443 1428 msgid "Current console keymap: %s"
al@443 1429 msgstr "Τρέχουσα διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας: %s"
al@316 1430
pascal@574 1431 #: settings.cgi:789
al@316 1432 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
al@316 1433 msgstr "Προτεινόμενη διάταξη πληκτρολογίου για το Xorg:"
al@316 1434
pascal@574 1435 #: settings.cgi:798
al@316 1436 msgid "Available keymaps:"
al@316 1437 msgstr "Διαθέσιμες διατάξεις πληκτρολογίου:"
al@316 1438
pascal@574 1439 #: settings.cgi:809
al@316 1440 msgid "Panel configuration"
al@316 1441 msgstr "Διαμόρφωση πίνακα"
al@316 1442
pascal@574 1443 #: settings.cgi:812
al@316 1444 msgid "Style:"
al@316 1445 msgstr "Στύλ:"
al@316 1446
pascal@574 1447 #: settings.cgi:818
al@316 1448 msgid "Configuration files:"
al@316 1449 msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης:"
al@316 1450
pascal@574 1451 #: settings.cgi:819 styles/default/header.html:45
al@316 1452 msgid "Panel"
al@316 1453 msgstr "Πίνακας"
al@316 1454
pascal@574 1455 #: settings.cgi:820
al@316 1456 msgid "Server"
al@316 1457 msgstr "Εξυπηρετητής"
al@316 1458
pascal@574 1459 #: settings.cgi:823
pankso@386 1460 #, fuzzy
pankso@386 1461 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
al@316 1462 msgstr "Το TazPanel παρέχει κατάσταση αποσφαλμάτωσης και σελίδα:"
al@316 1463
al@527 1464 #: lib/libtazpanel:156
al@316 1465 msgid "connected"
al@316 1466 msgstr "συνδεδεμένο"
al@316 1467
al@527 1468 #: lib/libtazpanel:173
al@316 1469 msgid "IP Address"
al@316 1470 msgstr "Διεύθυνση IP"
al@316 1471
al@527 1472 #: lib/libtazpanel:174
al@316 1473 msgid "Scan ports"
al@316 1474 msgstr "Σάρωση θυρών"
al@316 1475
al@527 1476 #: lib/libtazpanel:249
al@501 1477 #, fuzzy
al@501 1478 msgid "Please wait"
al@501 1479 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
al@501 1480
pascal@574 1481 #: lib/libtazpanel:319
al@316 1482 msgid "Label"
al@316 1483 msgstr "Ετικέτα"
al@316 1484
pascal@574 1485 #: lib/libtazpanel:322
al@316 1486 msgid "Available"
al@316 1487 msgstr "Διαθέσιμο"
al@316 1488
pascal@574 1489 #: lib/libtazpanel:395
pascal@447 1490 msgid "You must be root to show this page."
pascal@447 1491 msgstr ""
pascal@447 1492
pascal@574 1493 #: lib/libtazpanel:418 lib/libtazpanel:428
pascal@574 1494 msgid "Browse"
pascal@574 1495 msgstr ""
pascal@574 1496
al@316 1497 #: help.cgi:20
al@316 1498 msgid "Manual"
al@317 1499 msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης"
al@316 1500
al@316 1501 #: help.cgi:28
al@501 1502 msgid "Help &amp; Doc"
al@501 1503 msgstr "Βοήθεια &amp; Doc"
al@316 1504
pascal@574 1505 #: floppy.cgi:21
pascal@574 1506 #, fuzzy
pascal@574 1507 msgid "Boot floppy"
pascal@574 1508 msgstr "Καταγραφές εκκίνησης"
pascal@574 1509
pascal@574 1510 #: floppy.cgi:72
pascal@574 1511 msgid "TazPanel - floppy"
pascal@574 1512 msgstr ""
pascal@574 1513
pascal@574 1514 #: floppy.cgi:94
pascal@574 1515 msgid "Floppy disk utilities"
pascal@574 1516 msgstr ""
pascal@574 1517
pascal@574 1518 #: floppy.cgi:104
pascal@574 1519 msgid "Floppy disk format"
pascal@574 1520 msgstr ""
pascal@574 1521
pascal@574 1522 #: floppy.cgi:107
pascal@574 1523 msgid "Format disk"
pascal@574 1524 msgstr ""
pascal@574 1525
pascal@574 1526 #: floppy.cgi:118
pascal@574 1527 msgid "Floppy disk transfer"
pascal@574 1528 msgstr ""
pascal@574 1529
pascal@574 1530 #: floppy.cgi:123
pascal@574 1531 msgid "Write image"
pascal@574 1532 msgstr ""
pascal@574 1533
pascal@574 1534 #: floppy.cgi:129
pascal@574 1535 #, fuzzy
pascal@574 1536 msgid "Read image"
pascal@574 1537 msgstr "Εικόνα εκκίνησης (splash):"
pascal@574 1538
pascal@574 1539 #: floppy.cgi:146
pascal@574 1540 msgid "Boot floppy set builder"
pascal@574 1541 msgstr ""
pascal@574 1542
pascal@574 1543 #: floppy.cgi:152
pascal@574 1544 msgid "required"
pascal@574 1545 msgstr ""
pascal@574 1546
pascal@574 1547 #: floppy.cgi:155
pascal@574 1548 msgid "Initramfs / Initrd:"
pascal@574 1549 msgstr ""
pascal@574 1550
pascal@574 1551 #: floppy.cgi:156 floppy.cgi:160 floppy.cgi:164 floppy.cgi:169
pascal@574 1552 #, fuzzy
pascal@574 1553 msgid "optional"
pascal@574 1554 msgstr "Ενέργεια"
pascal@574 1555
pascal@574 1556 #: floppy.cgi:159
pascal@574 1557 msgid "Extra initramfs:"
pascal@574 1558 msgstr ""
pascal@574 1559
pascal@574 1560 #: floppy.cgi:163
pascal@574 1561 msgid "Boot message:"
pascal@574 1562 msgstr ""
pascal@574 1563
pascal@574 1564 #: floppy.cgi:167
pascal@574 1565 #, fuzzy
pascal@574 1566 msgid "Default cmdline:"
pascal@574 1567 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
pascal@574 1568
pascal@574 1569 #: floppy.cgi:168
pascal@574 1570 msgid "edit"
pascal@574 1571 msgstr ""
pascal@574 1572
pascal@574 1573 #: floppy.cgi:172
pascal@574 1574 msgid "Root device:"
pascal@574 1575 msgstr ""
pascal@574 1576
pascal@574 1577 #: floppy.cgi:174
pascal@574 1578 msgid "Flags:"
pascal@574 1579 msgstr ""
pascal@574 1580
pascal@574 1581 #: floppy.cgi:214
pascal@574 1582 msgid "Output directory:"
pascal@574 1583 msgstr ""
pascal@574 1584
pascal@574 1585 #: floppy.cgi:218
pascal@574 1586 msgid "Floppy size:"
pascal@574 1587 msgstr ""
pascal@574 1588
pascal@574 1589 #: floppy.cgi:247
pascal@574 1590 msgid "no limit"
pascal@574 1591 msgstr ""
pascal@574 1592
pascal@574 1593 #: floppy.cgi:249
pascal@574 1594 msgid "RAM used"
pascal@574 1595 msgstr ""
pascal@574 1596
pascal@574 1597 #: floppy.cgi:264
pascal@574 1598 msgid "Build floppy set"
pascal@574 1599 msgstr ""
pascal@574 1600
pascal@574 1601 #: floppy.cgi:270 floppy.cgi:273
pascal@574 1602 msgid "Note"
pascal@574 1603 msgstr ""
pascal@574 1604
pascal@574 1605 #: floppy.cgi:270
pascal@574 1606 msgid "the extra initramfs may be useful to add your own configuration files."
pascal@574 1607 msgstr ""
pascal@574 1608
pascal@574 1609 #: floppy.cgi:273
pascal@574 1610 msgid ""
pascal@574 1611 "the keyboard is read for ESC or ENTER on every form feed (ASCII 12) in the "
pascal@574 1612 "boot message."
pascal@574 1613 msgstr ""
pascal@574 1614
al@527 1615 #: styles/default/header.html:35
al@501 1616 #, fuzzy
al@501 1617 msgid "Confirm break"
al@501 1618 msgstr "Διαμόρφωση"
pascal@447 1619
al@527 1620 #: styles/default/header.html:48
al@316 1621 msgid "Processes"
al@316 1622 msgstr "Διεργασίες"
al@316 1623
al@527 1624 #: styles/default/header.html:50
al@316 1625 msgid "Create Report"
al@316 1626 msgstr "Δημιουργία αναφοράς"
al@316 1627
al@527 1628 #: styles/default/header.html:58
al@372 1629 msgid "Config file"
al@372 1630 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
al@316 1631
al@527 1632 #: styles/default/header.html:59
al@316 1633 msgid "Ethernet"
al@316 1634 msgstr "Ενσύρματη σύνδεση"
al@316 1635
al@527 1636 #: styles/default/header.html:60
al@316 1637 msgid "Wireless"
al@316 1638 msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
al@316 1639
al@527 1640 #: styles/default/header.html:104
al@316 1641 msgid "Users"
al@316 1642 msgstr "Χρήστες"
al@316 1643
al@527 1644 #: styles/default/header.html:105
al@372 1645 msgid "Groups"
al@372 1646 msgstr ""
al@372 1647
al@527 1648 #: styles/default/header.html:106
al@501 1649 msgid "Tweaks"
al@501 1650 msgstr ""
al@501 1651
al@527 1652 #: styles/default/header.html:122
pascal@447 1653 msgid "Some features are disabled."
pascal@447 1654 msgstr ""
al@316 1655
al@527 1656 #: styles/default/header.html:127
al@450 1657 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
pascal@447 1658 msgstr ""
al@316 1659
al@527 1660 #: styles/default/header.html:128
pascal@447 1661 msgid "Click to re-login."
al@372 1662 msgstr ""
al@316 1663
al@527 1664 #: styles/default/header.html:138
al@316 1665 msgid "Copyright"
al@316 1666 msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (Copyright)"
al@316 1667
al@527 1668 #: styles/default/header.html:140
al@316 1669 msgid "BSD License"
al@316 1670 msgstr "Άδεια BSD"
pascal@447 1671
pascal@574 1672 #~ msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
pascal@574 1673 #~ msgstr "Εκκίνηση εξυπηρετητή ιστού TazPanel στη θύρα %d..."
pascal@574 1674
pascal@574 1675 #~ msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
pascal@574 1676 #~ msgstr "Πιστοποίηση TazPanel - Προεπιλογή: root:root"
pascal@574 1677
pascal@574 1678 #~ msgid "Stopping TazPanel web server..."
pascal@574 1679 #~ msgstr "Σταμάτημα εξυπηρετητή ιστού TazPanel..."
pascal@574 1680
al@501 1681 #~ msgid "Networking"
al@501 1682 #~ msgstr "Δικτύωση"
al@501 1683
al@501 1684 #~ msgid "Changing password for TazPanel"
al@501 1685 #~ msgstr "Αλλαγή κωδικού για TazPanel"
al@501 1686
al@501 1687 #~ msgid "Password changed successfully"
al@501 1688 #~ msgstr "Ο κωδικός άλλαξε επιτυχώς"
al@501 1689
al@501 1690 #~ msgid "Panel password:"
al@501 1691 #~ msgstr "Κωδικός πίνακα:"
al@501 1692
pascal@447 1693 #, fuzzy
pascal@447 1694 #~ msgid "Usage: tazpanel [start|stop|passwd|app]"
pascal@447 1695 #~ msgstr "Χρήση: tazpanel [start|stop|passwd|app]"
pascal@447 1696
pascal@447 1697 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
pascal@447 1698 #~ msgstr "Μικρός προσομοιωτής τερματικού, υποστηρίζονται επιλογές εντολών"
pascal@447 1699
pascal@447 1700 #~ msgid "Commands: %s"
pascal@447 1701 #~ msgstr "Εντολές: %s"
pascal@447 1702
pascal@447 1703 #~ msgid "Unknown command: %s"
pascal@447 1704 #~ msgstr "Άγνωστη εντολή: %s"
pascal@447 1705
pascal@447 1706 #~ msgid "View report"
pascal@447 1707 #~ msgstr "Προβολή αναφοράς"
pascal@447 1708
pascal@447 1709 #~ msgid "Quality"
pascal@447 1710 #~ msgstr "Ποιότητα"
pascal@447 1711
pascal@447 1712 #~ msgid "Setting up IP..."
pascal@447 1713 #~ msgstr "Ρύθμιση IP..."
pascal@447 1714
pascal@447 1715 #~ msgid "Value"
pascal@447 1716 #~ msgstr "Τιμή"
pascal@447 1717
pascal@447 1718 #~ msgid "Activate (static)"
pascal@447 1719 #~ msgstr "Ενεργοποίηση (στατικής)"
pascal@447 1720
pascal@447 1721 #~ msgid "Activate (DHCP)"
pascal@447 1722 #~ msgstr "Ενεργοποίηση (DHCP)"
pascal@447 1723
pascal@447 1724 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
pascal@447 1725 #~ msgstr "Όνομα wifi (ESSID)"
pascal@447 1726
pascal@447 1727 #~ msgid "Password (Wifi key)"
pascal@447 1728 #~ msgstr "Κωδικός (Wifi key)"
pascal@447 1729
pascal@447 1730 #~ msgid "Encryption type"
pascal@447 1731 #~ msgstr "Τύπος κρυπτογράφησης"
pascal@447 1732
pascal@447 1733 #~ msgid "Edit hosts"
pascal@447 1734 #~ msgstr "Επεξεργασία hosts"
pascal@447 1735
pascal@447 1736 #~ msgid "Change hostname"
pascal@447 1737 #~ msgstr "Αλλαγή ονόματος υπολογιστή (Hostname)"
pascal@447 1738
pascal@447 1739 #~ msgid "Edit script"
pascal@447 1740 #~ msgstr "Επεξεργασία δέσμης ενεργειών"
pascal@447 1741
pascal@447 1742 #~ msgid "Console keymap"
pascal@447 1743 #~ msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας"