tazpanel annotate po/el.po @ rev 583

Add powersaving.cgi translations (again)
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Sun Apr 10 12:11:05 2016 +0200 (2016-04-10)
parents 00f3f95762d4
children b70dbd35b729
rev   line source
al@372 1 # Greek translations for TazPanel package.
al@372 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
al@372 3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
al@372 4 # Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>, 2012.
al@316 5 #
al@316 6 msgid ""
al@316 7 msgstr ""
al@316 8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
al@316 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pascal@583 10 "POT-Creation-Date: 2016-04-10 12:07+0200\n"
al@317 11 "PO-Revision-Date: 2012-06-10 17:15+0200\n"
al@316 12 "Last-Translator: Douros Dimitris <dourosdimitris@gmail.com>\n"
al@316 13 "Language-Team: \n"
al@372 14 "Language: el\n"
al@316 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@316 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@316 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@527 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
al@316 19 "X-Poedit-Language: Greek\n"
al@316 20 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
al@316 21
pascal@583 22 #: lib/libtazpanel:153 network.cgi:455
pascal@583 23 msgid "Scan"
pascal@583 24 msgstr "Σάρωση"
pascal@583 25
pascal@583 26 #: lib/libtazpanel:156
pascal@583 27 msgid "connected"
pascal@583 28 msgstr "συνδεδεμένο"
pascal@583 29
pascal@583 30 #: lib/libtazpanel:170 network.cgi:254
pascal@583 31 msgid "Interface"
pascal@583 32 msgstr "Διεπαφή"
pascal@583 33
pascal@583 34 #: lib/libtazpanel:171 boot.cgi:142 hardware.cgi:57 hardware.cgi:78
pascal@583 35 #: network.cgi:345 hosts.cgi:243
pascal@583 36 msgid "Name"
pascal@583 37 msgstr "Όνομα"
pascal@583 38
pascal@583 39 #: lib/libtazpanel:172 boot.cgi:145 network.cgi:349
pascal@583 40 msgid "Status"
pascal@583 41 msgstr "Κατάσταση"
pascal@583 42
pascal@583 43 #: lib/libtazpanel:173
pascal@583 44 msgid "IP Address"
pascal@583 45 msgstr "Διεύθυνση IP"
pascal@583 46
pascal@583 47 #: lib/libtazpanel:174
pascal@583 48 msgid "Scan ports"
pascal@583 49 msgstr "Σάρωση θυρών"
pascal@583 50
pascal@583 51 #: lib/libtazpanel:249
pascal@583 52 #, fuzzy
pascal@583 53 msgid "Please wait"
pascal@583 54 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
pascal@583 55
pascal@583 56 #: lib/libtazpanel:318 hardware.cgi:498
pascal@583 57 msgid "Disk"
pascal@583 58 msgstr "Δίσκος"
pascal@583 59
pascal@583 60 #: lib/libtazpanel:319
pascal@583 61 msgid "Label"
pascal@583 62 msgstr "Ετικέτα"
pascal@583 63
pascal@583 64 #: lib/libtazpanel:320 hardware.cgi:500
pascal@583 65 msgid "Type"
pascal@583 66 msgstr "Τύπος"
pascal@583 67
pascal@583 68 #: lib/libtazpanel:321 hardware.cgi:182 hardware.cgi:534
pascal@583 69 msgid "Size"
pascal@583 70 msgstr "Μέγεθος"
pascal@583 71
pascal@583 72 #: lib/libtazpanel:322
pascal@583 73 msgid "Available"
pascal@583 74 msgstr "Διαθέσιμο"
pascal@583 75
pascal@583 76 #: lib/libtazpanel:323 hardware.cgi:183 hardware.cgi:591
pascal@583 77 msgid "Used"
pascal@583 78 msgstr "Σε χρήση"
pascal@583 79
pascal@583 80 #: lib/libtazpanel:324 hardware.cgi:499
pascal@583 81 msgid "Mount point"
pascal@583 82 msgstr "Σημείο προσάρτησης"
pascal@583 83
pascal@583 84 #: lib/libtazpanel:371 index.cgi:315
pascal@583 85 msgid "Back"
pascal@583 86 msgstr ""
pascal@583 87
pascal@583 88 #: lib/libtazpanel:381 index.cgi:242 settings.cgi:791
pascal@583 89 msgid "Edit"
pascal@583 90 msgstr "Επεξεργασία"
pascal@583 91
pascal@583 92 #: lib/libtazpanel:395
pascal@583 93 msgid "You must be root to show this page."
pascal@583 94 msgstr ""
pascal@583 95
pascal@583 96 #: lib/libtazpanel:418 lib/libtazpanel:428
pascal@583 97 msgid "Browse"
pascal@583 98 msgstr ""
pascal@583 99
pascal@582 100 #: boot.cgi:16 floppy.cgi:11 styles/default/header.html:65
pascal@582 101 msgid "Boot"
pascal@582 102 msgstr "Εκκίνηση"
pascal@582 103
pascal@582 104 #: boot.cgi:27
pascal@582 105 msgid "Show more..."
pascal@582 106 msgstr "Εμφάνισε περισσότερα..."
pascal@582 107
pascal@582 108 #: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:482 styles/default/header.html:83
pascal@582 109 #, fuzzy
pascal@582 110 msgid "System logs"
pascal@582 111 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
pascal@582 112
pascal@582 113 #: boot.cgi:90
pascal@582 114 msgid "Boot log files"
pascal@582 115 msgstr "Αρχεία καταγραφών εκκίνησης"
pascal@582 116
pascal@582 117 #: boot.cgi:93 index.cgi:723 styles/default/header.html:77
pascal@582 118 msgid "Kernel messages"
pascal@582 119 msgstr "Μυνήματα πυρήνα"
pascal@582 120
pascal@582 121 #: boot.cgi:94 index.cgi:726 styles/default/header.html:78
pascal@582 122 msgid "Boot scripts"
pascal@582 123 msgstr "Δέσμες ενεργειών εκκίνησης"
pascal@582 124
pascal@582 125 #: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
pascal@582 126 msgid "X server"
pascal@582 127 msgstr "Εξυπηρετητής Χ"
pascal@582 128
pascal@582 129 #: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
pascal@582 130 msgid "X session"
pascal@582 131 msgstr ""
pascal@582 132
pascal@582 133 #: boot.cgi:115 boot.cgi:483 styles/default/header.html:84
pascal@582 134 msgid "Manage daemons"
pascal@582 135 msgstr "Διαχείριση δαιμόνων (daemons)"
pascal@582 136
pascal@582 137 #: boot.cgi:118
pascal@582 138 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
pascal@582 139 msgstr "Έλεγχος, εκκίνηση και σταμάτημα δαιμόνων στο SliTaz"
pascal@582 140
pascal@582 141 #: boot.cgi:143 hardware.cgi:181 settings.cgi:459 powersaving.cgi:154
pascal@582 142 msgid "Description"
pascal@582 143 msgstr "Περιγραφή"
pascal@582 144
pascal@582 145 #: boot.cgi:144 network.cgi:248
pascal@582 146 msgid "Configuration"
pascal@582 147 msgstr "Διαμόρφωση"
pascal@582 148
pascal@582 149 #: boot.cgi:146
pascal@582 150 msgid "Action"
pascal@582 151 msgstr "Ενέργεια"
pascal@582 152
pascal@582 153 #: boot.cgi:147
pascal@582 154 msgid "PID"
pascal@582 155 msgstr ""
pascal@582 156
pascal@582 157 #: boot.cgi:172
pascal@582 158 msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
pascal@582 159 msgstr "Τοίχος προστασίας SliTaz με κανόνες πίνακα IP"
pascal@582 160
pascal@582 161 #: boot.cgi:174
pascal@582 162 msgid "Small and fast web server with CGI support"
pascal@582 163 msgstr "Μικρός και γρήγορος εξυπηρετητής ιστού με υποστήριξη CGI"
pascal@582 164
pascal@582 165 #: boot.cgi:177
pascal@582 166 msgid "Network time protocol daemon"
pascal@582 167 msgstr "Δαίμονας πρωτοκόλλου ώρας δικτύου"
pascal@582 168
pascal@582 169 #: boot.cgi:180
pascal@582 170 msgid "Anonymous FTP server"
pascal@582 171 msgstr "Ανώνυμος εξυπηρετητής FTP"
pascal@582 172
pascal@582 173 #: boot.cgi:183
pascal@582 174 msgid "Busybox DHCP server"
pascal@582 175 msgstr "Εξυπηρετητής DHCP Busybox"
pascal@582 176
pascal@582 177 #: boot.cgi:186
pascal@582 178 msgid "Linux Kernel log daemon"
pascal@582 179 msgstr "Δαίμονας καταγραφής πυρήνα Linux"
pascal@582 180
pascal@582 181 #: boot.cgi:189
pascal@582 182 msgid "Execute scheduled commands"
pascal@582 183 msgstr "Εκτέλεση προγραμματισμένων εντολών"
pascal@582 184
pascal@582 185 #: boot.cgi:192
pascal@582 186 msgid "Small static DNS server daemon"
pascal@582 187 msgstr "Δαίμονας μικρού στατικού DNS εξυπηρετητή"
pascal@582 188
pascal@582 189 #: boot.cgi:195
pascal@582 190 msgid "Transfer a file on tftp request"
pascal@582 191 msgstr "Μεταφορά ενός αρχείου κατόπιν αιτήματος tftp"
pascal@582 192
pascal@582 193 #: boot.cgi:198
pascal@582 194 #, fuzzy
pascal@582 195 msgid "Printer daemon"
pascal@582 196 msgstr "Διαχείριση δαιμόνων (daemons)"
pascal@582 197
pascal@582 198 #: boot.cgi:200
pascal@582 199 msgid "Listen for network connections and launch programs"
pascal@582 200 msgstr "Αναμονή για συνδέσεις δικτύου και έναρξη προγραμμάτων"
pascal@582 201
pascal@582 202 #: boot.cgi:203
pascal@582 203 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
pascal@582 204 msgstr "Διαχείριση μίας ZeroConf IPv4 link-local διεύθυνσης"
pascal@582 205
pascal@582 206 #: boot.cgi:272
pascal@582 207 msgid "Started"
pascal@582 208 msgstr "Ξεκίνησε"
pascal@582 209
pascal@582 210 #: boot.cgi:273 network.cgi:297 network.cgi:454 network.cgi:647
pascal@582 211 msgid "Stop"
pascal@582 212 msgstr "Σταμάτημα"
pascal@582 213
pascal@582 214 #: boot.cgi:283
pascal@582 215 msgid "Stopped"
pascal@582 216 msgstr "Σταμάτησε"
pascal@582 217
pascal@582 218 #: boot.cgi:284 network.cgi:296 network.cgi:453 network.cgi:646
pascal@582 219 msgid "Start"
pascal@582 220 msgstr "Εκκίνηση"
pascal@582 221
pascal@582 222 #: boot.cgi:309
pascal@582 223 msgid "GRUB Boot loader"
pascal@582 224 msgstr "Φορτωτής εκκίνησης GRUB"
pascal@582 225
pascal@582 226 #: boot.cgi:311
pascal@582 227 msgid "The first application started when the computer powers on"
pascal@582 228 msgstr "Η πρώτη εφαρμογή που ξεκινά όταν ο υπολογιστής ανοίγει"
pascal@582 229
pascal@582 230 #: boot.cgi:318
pascal@582 231 msgid "Default entry:"
pascal@582 232 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
pascal@582 233
pascal@582 234 #: boot.cgi:320
pascal@582 235 msgid "Timeout:"
pascal@582 236 msgstr "Χρονικό όριο:"
pascal@582 237
pascal@582 238 #: boot.cgi:322
pascal@582 239 msgid "Splash image:"
pascal@582 240 msgstr "Εικόνα εκκίνησης (splash):"
pascal@582 241
pascal@582 242 #: boot.cgi:327 network.cgi:669 network.cgi:700 settings.cgi:633
pascal@582 243 #: settings.cgi:747 powersaving.cgi:108
pascal@582 244 msgid "Change"
pascal@582 245 msgstr "Αλλαγή"
pascal@582 246
pascal@582 247 #: boot.cgi:334
pascal@582 248 msgid "View or edit menu.lst"
pascal@582 249 msgstr "Προβολή ή επεξεργασία menu.lst"
pascal@582 250
pascal@582 251 #: boot.cgi:339
pascal@582 252 msgid "Boot entries"
pascal@582 253 msgstr "Καταχωρήσεις εκκίνησης"
pascal@582 254
pascal@582 255 #: boot.cgi:346
pascal@582 256 msgid "Entry"
pascal@582 257 msgstr "Καταχώρηση"
pascal@582 258
pascal@582 259 #: boot.cgi:367
pascal@582 260 msgid "Web boot is available with gPXE"
pascal@582 261 msgstr "Η εκκίνηση μέσω δικτύου είναι διαθέσιμη με gPXE"
pascal@582 262
pascal@582 263 #: boot.cgi:381 boot.cgi:486 styles/default/header.html:86
pascal@582 264 msgid "ISO mine"
pascal@582 265 msgstr ""
pascal@582 266
pascal@582 267 #: boot.cgi:383
pascal@582 268 msgid "Invalid ISO image."
pascal@582 269 msgstr ""
pascal@582 270
pascal@582 271 #: boot.cgi:403 floppy.cgi:288
pascal@582 272 msgid "ISO image file full path"
pascal@582 273 msgstr ""
pascal@582 274
pascal@582 275 #: boot.cgi:404 floppy.cgi:289
pascal@582 276 msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
pascal@582 277 msgstr ""
pascal@582 278
pascal@582 279 #: boot.cgi:407
pascal@582 280 msgid "Working directory"
pascal@582 281 msgstr ""
pascal@582 282
pascal@582 283 #: boot.cgi:410
pascal@582 284 msgid "Target partition"
pascal@582 285 msgstr ""
pascal@582 286
pascal@582 287 #: boot.cgi:411
pascal@582 288 msgid ""
pascal@582 289 "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
pascal@582 290 "files. No partitioning and no formatting."
pascal@582 291 msgstr ""
pascal@582 292
pascal@582 293 #: boot.cgi:414
pascal@582 294 msgid "Choose a partition (optional)"
pascal@582 295 msgstr ""
pascal@582 296
pascal@582 297 #: boot.cgi:425
pascal@582 298 msgid "USB key device"
pascal@582 299 msgstr ""
pascal@582 300
pascal@582 301 #: boot.cgi:426
pascal@582 302 msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
pascal@582 303 msgstr ""
pascal@582 304
pascal@582 305 #: boot.cgi:429
pascal@582 306 msgid "Choose a USB key (optional)"
pascal@582 307 msgstr ""
pascal@582 308
pascal@582 309 #: boot.cgi:450
pascal@582 310 #, fuzzy
pascal@582 311 msgid "Choose an action"
pascal@582 312 msgstr "Σύνδεση"
pascal@582 313
pascal@582 314 #: boot.cgi:463
pascal@582 315 msgid "Mine"
pascal@582 316 msgstr ""
pascal@582 317
pascal@582 318 #: boot.cgi:476
pascal@582 319 msgid "Boot &amp; Start services"
pascal@582 320 msgstr "Εκκίνηση &amp; Έναρξη υπηρεσιών"
pascal@582 321
pascal@582 322 #: boot.cgi:478
pascal@582 323 msgid "Everything that happens before user login"
pascal@582 324 msgstr "Όλα όσα συμβαίνουν πρίν τη σύνδεση του χρήστη"
pascal@582 325
pascal@582 326 #: boot.cgi:481 styles/default/header.html:75
pascal@582 327 msgid "Boot logs"
pascal@582 328 msgstr "Καταγραφές εκκίνησης"
pascal@582 329
pascal@582 330 #: boot.cgi:489 styles/default/header.html:71
pascal@582 331 msgid "Boot loader"
pascal@582 332 msgstr "Φορτωτής εκκίνησης (boot loader)"
pascal@582 333
pascal@582 334 #: boot.cgi:496
pascal@582 335 msgid "Configuration files"
pascal@582 336 msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης"
pascal@582 337
pascal@582 338 #: boot.cgi:499
pascal@582 339 msgid "Main configuration file:"
pascal@582 340 msgstr "Κύριο αρχείο διαμόρφωσης:"
pascal@582 341
pascal@582 342 #: boot.cgi:500 boot.cgi:502 index.cgi:791 index.cgi:887
pascal@582 343 msgid "View"
pascal@582 344 msgstr ""
pascal@582 345
pascal@582 346 #: boot.cgi:501
pascal@582 347 msgid "Login manager settings:"
pascal@582 348 msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή εισόδου:"
pascal@582 349
pascal@582 350 #: boot.cgi:509
pascal@582 351 msgid "Kernel cmdline"
pascal@582 352 msgstr "Γραμμή εντολών Πυρήνα"
pascal@582 353
pascal@582 354 #: boot.cgi:516
pascal@582 355 msgid "Local startup commands"
pascal@582 356 msgstr "Τοπικές εντολές κατά την εκκίνηση"
pascal@582 357
pascal@582 358 #: hardware.cgi:13 powersaving.cgi:22 styles/default/header.html:91
pascal@582 359 msgid "Hardware"
pascal@582 360 msgstr "Υλικό"
pascal@582 361
pascal@582 362 #: hardware.cgi:54
pascal@582 363 msgid "Bus"
pascal@582 364 msgstr ""
pascal@582 365
pascal@582 366 #: hardware.cgi:55 hardware.cgi:77 hardware.cgi:532
pascal@582 367 msgid "Device"
pascal@582 368 msgstr ""
pascal@582 369
pascal@582 370 #: hardware.cgi:56
pascal@582 371 msgid "ID"
pascal@582 372 msgstr ""
pascal@582 373
pascal@582 374 #: hardware.cgi:76
pascal@582 375 msgid "Slot"
pascal@582 376 msgstr ""
pascal@582 377
pascal@582 378 #: hardware.cgi:112
pascal@582 379 msgid "Detect hardware"
pascal@582 380 msgstr "Ανίχνευση υλικού"
pascal@582 381
pascal@582 382 #: hardware.cgi:114
pascal@582 383 msgid "Detect PCI and USB hardware"
pascal@582 384 msgstr "Ανίχνευση υλικού PCI και USB"
pascal@582 385
pascal@582 386 #: hardware.cgi:122 hardware.cgi:252 powersaving.cgi:150
pascal@582 387 #: styles/default/header.html:94
pascal@582 388 msgid "Kernel modules"
pascal@582 389 msgstr "Αρθρώματα (modules) πυρήνα"
pascal@582 390
pascal@582 391 #: hardware.cgi:126
pascal@582 392 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
pascal@582 393 msgstr ""
pascal@582 394 "Διαχείριση, αναζήτηση ή συλλογή πληροφοριών σχετικά με τα αρθρώματα του "
pascal@582 395 "πυρήνα Linux"
pascal@582 396
pascal@582 397 #: hardware.cgi:130
pascal@582 398 msgid "Modules search"
pascal@582 399 msgstr "Αναζήτηση αρθρωμάτων"
pascal@582 400
pascal@582 401 #: hardware.cgi:131
pascal@582 402 msgid "Search"
pascal@582 403 msgstr ""
pascal@582 404
pascal@582 405 #: hardware.cgi:139
pascal@582 406 msgid "Detailed information for module: %s"
pascal@582 407 msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες για το άρθρωμα: %s"
pascal@582 408
pascal@582 409 #: hardware.cgi:163
pascal@582 410 msgid "Matching result(s) for: %s"
pascal@582 411 msgstr "Ταίριασμα αποτελέσματος(-ατων) για: %s"
pascal@582 412
pascal@582 413 #: hardware.cgi:170
pascal@582 414 msgid "Module:"
pascal@582 415 msgstr "Άρθρωμα:"
pascal@582 416
pascal@582 417 #: hardware.cgi:180 powersaving.cgi:153
pascal@582 418 msgid "Module"
pascal@582 419 msgstr "Άρθρωμα"
pascal@582 420
pascal@582 421 #: hardware.cgi:184
pascal@582 422 msgid "by"
pascal@582 423 msgstr "από"
pascal@582 424
pascal@582 425 #: hardware.cgi:208
pascal@582 426 msgid "Information for USB Device %s"
pascal@582 427 msgstr ""
pascal@582 428
pascal@582 429 #: hardware.cgi:210 hardware.cgi:228
pascal@582 430 msgid "Detailed information about specified device."
pascal@582 431 msgstr ""
pascal@582 432
pascal@582 433 #: hardware.cgi:226
pascal@582 434 msgid "Information for PCI Device %s"
pascal@582 435 msgstr ""
pascal@582 436
pascal@582 437 #: hardware.cgi:247
pascal@582 438 msgid "Drivers &amp; Devices"
pascal@582 439 msgstr "Οδηγοί &amp; Συσκευές"
pascal@582 440
pascal@582 441 #: hardware.cgi:249
pascal@582 442 msgid "Manage your computer hardware"
pascal@582 443 msgstr "Διαχείριση του υλικού του υπολογιστή σας"
pascal@582 444
pascal@582 445 #: hardware.cgi:253 styles/default/header.html:95
pascal@582 446 msgid "Detect PCI/USB"
pascal@582 447 msgstr "Ανίχνευση PCI/USB"
pascal@582 448
pascal@582 449 #: hardware.cgi:254
pascal@582 450 msgid "Auto-install Xorg video driver"
pascal@582 451 msgstr ""
pascal@582 452
pascal@582 453 #: hardware.cgi:264 hardware.cgi:281
pascal@582 454 msgid "Battery"
pascal@582 455 msgstr "Μπαταρία"
pascal@582 456
pascal@582 457 #: hardware.cgi:284
pascal@582 458 msgid "health"
pascal@582 459 msgstr "Υγεία"
pascal@582 460
pascal@582 461 #: hardware.cgi:293
pascal@582 462 msgid "Discharging %d%% - %s"
pascal@582 463 msgstr "Αποφορτίζεται %d%% - %s"
pascal@582 464
pascal@582 465 #: hardware.cgi:297
pascal@582 466 msgid "Charging %d%% - %s"
pascal@582 467 msgstr "Φορτίζεται %d%% - %s"
pascal@582 468
pascal@582 469 #: hardware.cgi:299
pascal@582 470 #, fuzzy
pascal@582 471 msgid "Charged 100%%"
pascal@582 472 msgstr "Φορτίστηκε 100%%"
pascal@582 473
pascal@582 474 #: hardware.cgi:318
pascal@582 475 msgid "Temperature:"
pascal@582 476 msgstr "Θερμοκρασία:"
pascal@582 477
pascal@582 478 #: hardware.cgi:333
pascal@582 479 msgid "Brightness"
pascal@582 480 msgstr "Φωτεινότητα"
pascal@582 481
pascal@582 482 #: hardware.cgi:353 index.cgi:851
pascal@582 483 msgid "Filesystem usage statistics"
pascal@582 484 msgstr "Στατιστικά χρήσης συστήματος αρχείων"
pascal@582 485
pascal@582 486 #: hardware.cgi:476
pascal@582 487 #, fuzzy
pascal@582 488 msgid "new mount point:"
pascal@582 489 msgstr "Σημείο προσάρτησης"
pascal@582 490
pascal@582 491 #: hardware.cgi:477
pascal@582 492 msgid "read-only"
pascal@582 493 msgstr ""
pascal@582 494
pascal@582 495 #: hardware.cgi:492
pascal@582 496 msgid "Filesystems table"
pascal@582 497 msgstr ""
pascal@582 498
pascal@582 499 #: hardware.cgi:501
pascal@582 500 #, fuzzy
pascal@582 501 msgid "Options"
pascal@582 502 msgstr "Ενέργεια"
pascal@582 503
pascal@582 504 #: hardware.cgi:502
pascal@582 505 msgid "Freq"
pascal@582 506 msgstr ""
pascal@582 507
pascal@582 508 #: hardware.cgi:503
pascal@582 509 #, fuzzy
pascal@582 510 msgid "Pass"
pascal@582 511 msgstr "Κωδικός:"
pascal@582 512
pascal@582 513 #: hardware.cgi:525
pascal@582 514 msgid "Loop devices"
pascal@582 515 msgstr ""
pascal@582 516
pascal@582 517 #: hardware.cgi:533
pascal@582 518 #, fuzzy
pascal@582 519 msgid "Backing file"
pascal@582 520 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
pascal@582 521
pascal@582 522 #: hardware.cgi:535
pascal@582 523 msgid "Access"
pascal@582 524 msgstr ""
pascal@582 525
pascal@582 526 #: hardware.cgi:536
pascal@582 527 msgid "Offset"
pascal@582 528 msgstr ""
pascal@582 529
pascal@582 530 #: hardware.cgi:545
pascal@582 531 msgid "read/write"
pascal@582 532 msgstr ""
pascal@582 533
pascal@582 534 #: hardware.cgi:546 hardware.cgi:571
pascal@582 535 msgid "read only"
pascal@582 536 msgstr ""
pascal@582 537
pascal@582 538 #: hardware.cgi:568
pascal@582 539 msgid "Setup"
pascal@582 540 msgstr ""
pascal@582 541
pascal@582 542 #: hardware.cgi:569
pascal@582 543 msgid "new backing file:"
pascal@582 544 msgstr ""
pascal@582 545
pascal@582 546 #: hardware.cgi:570
pascal@582 547 msgid "offset in bytes:"
pascal@582 548 msgstr ""
pascal@582 549
pascal@582 550 #: hardware.cgi:588
pascal@582 551 msgid "System memory"
pascal@582 552 msgstr "Μνήμη συστήματος"
pascal@582 553
pascal@582 554 #: hardware.cgi:594
pascal@582 555 msgid "Buffers"
pascal@582 556 msgstr ""
pascal@582 557
pascal@582 558 #: hardware.cgi:597
pascal@582 559 msgid "Free"
pascal@582 560 msgstr ""
pascal@582 561
pascal@582 562 #: help.cgi:20
pascal@582 563 msgid "Manual"
pascal@582 564 msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης"
pascal@582 565
pascal@582 566 #: help.cgi:28
pascal@582 567 msgid "Help &amp; Doc"
pascal@582 568 msgstr "Βοήθεια &amp; Doc"
pascal@582 569
pascal@574 570 #: index.cgi:37 index.cgi:186
al@316 571 msgid "Differences"
al@316 572 msgstr "Διαφορές"
al@316 573
pascal@574 574 #: index.cgi:77
pascal@574 575 #, fuzzy
pascal@574 576 msgid "Choose directory"
pascal@574 577 msgstr "Σύνδεση"
pascal@574 578
pascal@574 579 #: index.cgi:81
pascal@574 580 #, fuzzy
pascal@574 581 msgid "Choose file"
pascal@574 582 msgstr "Επιλογή εντοπιότητας"
pascal@574 583
pascal@574 584 #: index.cgi:142
al@501 585 msgid "exec"
al@372 586 msgstr ""
al@372 587
pascal@574 588 #: index.cgi:175
al@501 589 msgid "File"
al@501 590 msgstr "Αρχείο"
al@316 591
pascal@574 592 #: index.cgi:185 index.cgi:205 index.cgi:244
al@316 593 msgid "Save"
al@316 594 msgstr "Αποθήκευση"
al@316 595
pascal@574 596 #: index.cgi:293 index.cgi:447 index.cgi:470 index.cgi:813
al@527 597 #: styles/default/header.html:49
al@501 598 msgid "Terminal"
al@501 599 msgstr "Τερματικό"
al@316 600
pascal@574 601 #: index.cgi:314 index.cgi:399
pascal@447 602 #, fuzzy
pascal@447 603 msgid "History"
pascal@447 604 msgstr "Περιοχή"
al@316 605
pascal@574 606 #: index.cgi:322
pascal@447 607 msgid "run"
pascal@447 608 msgstr ""
al@316 609
pascal@574 610 #: index.cgi:338
pascal@447 611 msgid "Clear"
pascal@447 612 msgstr ""
al@316 613
pascal@574 614 #: index.cgi:362
al@501 615 msgid "Small non-interactive terminal emulator."
al@501 616 msgstr ""
al@316 617
pascal@574 618 #: index.cgi:363
al@501 619 msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
al@501 620 msgstr ""
al@501 621
pascal@574 622 #: index.cgi:368
al@501 623 msgid "Downloading to: %s"
al@501 624 msgstr "Κατέβασμα στο: %s"
al@501 625
pascal@574 626 #: index.cgi:377
al@501 627 msgid "%s needs an argument"
al@501 628 msgstr "%s χρειάζεται όρισμα"
al@501 629
pascal@574 630 #: index.cgi:380
al@501 631 msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
al@501 632 msgstr ""
al@501 633
pascal@574 634 #: index.cgi:398 styles/default/header.html:101
al@501 635 msgid "Settings"
al@501 636 msgstr "Ρυθμίσεις"
al@501 637
pascal@574 638 #: index.cgi:468
al@501 639 #, fuzzy
al@501 640 msgid "Terminal settings"
al@501 641 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
al@501 642
pascal@574 643 #: index.cgi:489
al@501 644 msgid "Font:"
al@501 645 msgstr ""
al@501 646
pascal@574 647 #: index.cgi:491
al@501 648 #, fuzzy
al@501 649 msgid "Default"
al@501 650 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
al@501 651
pascal@574 652 #: index.cgi:497
al@501 653 msgid "Palette:"
al@501 654 msgstr ""
al@501 655
pascal@574 656 #: index.cgi:503
al@501 657 msgid "Apply"
al@501 658 msgstr ""
al@501 659
pascal@574 660 #: index.cgi:513 index.cgi:814
al@501 661 msgid "Process activity"
al@501 662 msgstr "Δραστηριότητα διεργασιών"
al@501 663
pascal@574 664 #: index.cgi:518
al@501 665 msgid "Refresh:"
al@501 666 msgstr "Ανανέωση:"
al@501 667
pascal@574 668 #: index.cgi:521
al@501 669 msgid "1s"
al@501 670 msgstr "1 δευτ."
al@501 671
pascal@574 672 #: index.cgi:523
al@501 673 msgid "5s"
al@501 674 msgstr "5 δευτ."
al@501 675
pascal@574 676 #: index.cgi:525
al@501 677 msgid "10s"
al@501 678 msgstr "10 δευτ."
al@501 679
pascal@574 680 #: index.cgi:527 floppy.cgi:110
al@501 681 msgid "none"
al@501 682 msgstr "Ποτέ"
al@501 683
pascal@574 684 #: index.cgi:549
pascal@574 685 msgid "Kill"
pascal@574 686 msgstr ""
pascal@574 687
pascal@574 688 #: index.cgi:553
pascal@574 689 #, fuzzy
pascal@574 690 msgid "Start time:"
pascal@574 691 msgstr "Ώρα συστήματος:"
pascal@574 692
pascal@574 693 #: index.cgi:556
pascal@574 694 msgid "Renice"
pascal@574 695 msgstr ""
pascal@574 696
pascal@574 697 #: index.cgi:569
pascal@574 698 msgid "I/O class"
pascal@574 699 msgstr ""
pascal@574 700
pascal@574 701 #: index.cgi:607
al@501 702 msgid "Debug"
al@501 703 msgstr "Αποσφαλμάτωση"
al@501 704
pascal@574 705 #: index.cgi:610
al@501 706 msgid "HTTP Environment"
al@501 707 msgstr "Περιβάλλον HTTP"
al@501 708
pascal@574 709 #: index.cgi:622
al@501 710 msgid "System report"
al@501 711 msgstr "Αναφορά συστήματος"
al@501 712
pascal@574 713 #: index.cgi:629
al@501 714 msgid "Reporting to: %s"
al@501 715 msgstr "Αναφορά σε: %s"
al@501 716
pascal@574 717 #: index.cgi:632
al@501 718 msgid "Creating report header..."
al@501 719 msgstr "Δημιουργία κεφαλίδας αναφοράς..."
al@501 720
pascal@574 721 #: index.cgi:639 index.cgi:656
al@501 722 msgid "SliTaz system report"
al@501 723 msgstr "Αναφορά συστήματος SliTaz"
al@501 724
pascal@574 725 #: index.cgi:653
al@501 726 msgid "Creating system summary..."
al@501 727 msgstr "Δημιουργία συνοψης του συστήματος..."
al@501 728
pascal@574 729 #: index.cgi:657
al@501 730 msgid "Date:"
al@501 731 msgstr "Ημερομηνία:"
al@501 732
pascal@574 733 #: index.cgi:668
al@501 734 msgid "Getting hardware info..."
al@501 735 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών υλικού..."
al@501 736
pascal@574 737 #: index.cgi:686
al@501 738 msgid "Getting networking info..."
al@501 739 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών δικτύου..."
al@501 740
pascal@574 741 #: index.cgi:700
al@501 742 msgid "Getting filesystems info..."
al@501 743 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών συστημάτων αρχείων..."
al@501 744
pascal@574 745 #: index.cgi:720
al@501 746 msgid "Getting boot logs..."
al@501 747 msgstr "Συγκέντρωση καταγραφών εκκίνησης..."
al@501 748
pascal@574 749 #: index.cgi:731
al@527 750 #, fuzzy
al@527 751 msgid "Getting package list..."
al@527 752 msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών υλικού..."
al@527 753
pascal@574 754 #: index.cgi:734
al@527 755 msgid "Packages"
al@527 756 msgstr ""
al@527 757
pascal@574 758 #: index.cgi:772
al@527 759 #, fuzzy
al@527 760 msgid "Getting extra reports..."
al@527 761 msgstr "Συγκέντρωση καταγραφών εκκίνησης..."
al@527 762
pascal@574 763 #: index.cgi:780
al@501 764 msgid "Creating report footer..."
al@501 765 msgstr "Δημιουργία υποσέλιδου αναφοράς..."
al@501 766
pascal@574 767 #: index.cgi:796
al@501 768 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
al@501 769 msgstr ""
al@501 770 "Αυτή η αναφορά μπορεί να επισυναφθεί μαζί με μια αναφορά σφάλματος στο:"
al@501 771
pascal@574 772 #: index.cgi:806
al@501 773 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
al@501 774 msgstr "Πίνακας διαχείρισης και ρύθμισης παραμέτρων SliTaz"
al@501 775
pascal@574 776 #: index.cgi:815
al@501 777 msgid "Create a report"
al@501 778 msgstr "Δημιουργία μιας αναφοράς"
al@501 779
pascal@574 780 #: index.cgi:819 styles/default/header.html:47 styles/default/header.html:57
al@527 781 #: styles/default/header.html:67 styles/default/header.html:93
al@527 782 #: styles/default/header.html:103
al@501 783 msgid "Summary"
al@501 784 msgstr "Σύνοψη"
al@501 785
pascal@574 786 #: index.cgi:821 hosts.cgi:227
al@501 787 #, fuzzy
al@501 788 msgid "Host:"
al@501 789 msgstr "Τοπικός υπολογιστής (Host): %s"
al@501 790
pascal@574 791 #: index.cgi:822
al@501 792 msgid "Uptime:"
al@501 793 msgstr "Χρόνος απρόσκοπτης λειτουργίας:"
al@501 794
pascal@574 795 #: index.cgi:825
al@501 796 msgid "Memory in Mb:"
al@501 797 msgstr "Μνήμη σε Mb:"
al@501 798
pascal@574 799 #: index.cgi:827
al@501 800 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
al@501 801 msgstr "Σύνολο: %d, Σε χρήση: %d, Ελεύθερα: %d"
al@501 802
pascal@574 803 #: index.cgi:831 floppy.cgi:151
al@501 804 msgid "Linux kernel:"
al@501 805 msgstr "Πυρήνας Linux:"
al@501 806
pascal@574 807 #: index.cgi:840
al@501 808 #, fuzzy
al@501 809 msgid "Network status"
al@501 810 msgstr "Κατάσταση δικτύου"
al@501 811
pascal@574 812 #: index.cgi:842 network.cgi:15 network.cgi:216 hosts.cgi:15
al@527 813 #: styles/default/header.html:55
al@501 814 msgid "Network"
al@501 815 msgstr "Δίκτυο"
al@501 816
pascal@574 817 #: index.cgi:853 styles/default/header.html:96
al@501 818 msgid "Disks"
al@501 819 msgstr ""
al@501 820
pascal@574 821 #: index.cgi:885
al@501 822 msgid "Panel Activity"
al@501 823 msgstr "Δραστηριότητα Πίνακα"
al@501 824
al@527 825 #: network.cgi:153
al@443 826 msgid "Changed hostname: %s"
al@443 827 msgstr "Αλλαγμένο όνομα υπολογιστή: %s"
al@316 828
al@527 829 #: network.cgi:210
al@316 830 msgid "Scanning open ports..."
al@316 831 msgstr "Σάρωση ανοιχτών θυρών..."
al@316 832
al@527 833 #: network.cgi:215
al@443 834 msgid "Port scanning for %s"
al@443 835 msgstr "Σάρωση θύρας για %s"
al@316 836
al@527 837 #: network.cgi:226
al@316 838 msgid "Ethernet connection"
al@316 839 msgstr "Ενσύρματη σύνδεση"
al@316 840
al@527 841 #: network.cgi:244
al@316 842 msgid ""
al@316 843 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
al@316 844 "random IP or configure a static/fixed IP"
al@316 845 msgstr ""
al@316 846 "Εδώ μπορείτε να διαμορφώσετε μια ενσύρματη σύνδεση με χρήση του DHCP για να "
al@316 847 "πάρει αυτόματα μια τυχαία IP ή να ρυθμίσετε μια στατική/σταθερή IP"
al@316 848
al@527 849 #: network.cgi:262
pascal@447 850 msgid "Static IP"
pascal@447 851 msgstr ""
pascal@447 852
al@527 853 #: network.cgi:264
pascal@447 854 msgid "Use static IP"
pascal@447 855 msgstr ""
pascal@447 856
al@527 857 #: network.cgi:266
al@316 858 msgid "IP address"
al@316 859 msgstr "Διεύθυνση IP"
al@316 860
al@527 861 #: network.cgi:269
al@316 862 msgid "Netmask"
al@316 863 msgstr "Μάσκα δικτύου"
al@316 864
al@527 865 #: network.cgi:272
al@316 866 msgid "Gateway"
al@316 867 msgstr "Πύλη"
al@316 868
al@527 869 #: network.cgi:275
al@316 870 msgid "DNS server"
al@316 871 msgstr "Εξυπηρετητής DNS"
al@316 872
al@527 873 #: network.cgi:278 network.cgi:298
al@501 874 msgid "Wake up"
al@501 875 msgstr ""
al@501 876
al@527 877 #: network.cgi:280
al@501 878 msgid "Wake up machines by network"
al@501 879 msgstr ""
al@501 880
al@527 881 #: network.cgi:282
al@501 882 msgid "MAC address to wake up"
al@501 883 msgstr ""
al@501 884
pascal@574 885 #: network.cgi:283
al@501 886 msgid "Leave empty for a general wakeup"
al@501 887 msgstr ""
al@501 888
al@527 889 #: network.cgi:284
al@501 890 msgid "List"
al@501 891 msgstr ""
al@501 892
al@527 893 #: network.cgi:287
al@501 894 #, fuzzy
al@501 895 msgid "MAC/IP address password"
al@501 896 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
al@501 897
pascal@574 898 #: network.cgi:288
pascal@574 899 #, fuzzy
pascal@574 900 msgid "Optional"
pascal@574 901 msgstr "Ενέργεια"
pascal@574 902
al@527 903 #: network.cgi:289
al@501 904 msgid "Help"
al@501 905 msgstr ""
al@501 906
pascal@574 907 #: network.cgi:322 network.cgi:609
al@316 908 msgid "Configuration file"
al@316 909 msgstr "Αρχείο διαμόρφωσης"
al@316 910
al@527 911 #: network.cgi:327
al@316 912 msgid ""
al@316 913 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
al@316 914 "configuration file"
al@316 915 msgstr ""
al@316 916 "Οι τιμές αυτές είναι οι ρυθμίσεις του ethernet στο κύριο αρχείο διαμόρφωσης /"
al@316 917 "etc/network.conf"
al@316 918
al@527 919 #: network.cgi:339
pascal@447 920 msgid "(hidden)"
pascal@447 921 msgstr ""
al@316 922
al@527 923 #: network.cgi:346
pascal@447 924 msgid "Signal level"
pascal@447 925 msgstr ""
pascal@447 926
al@527 927 #: network.cgi:347
pascal@447 928 #, fuzzy
pascal@447 929 msgid "Channel"
pascal@447 930 msgstr "Αλλαγή"
pascal@447 931
al@527 932 #: network.cgi:348
pascal@447 933 msgid "Encryption"
pascal@447 934 msgstr "Κρυπτογράφιση"
pascal@447 935
pascal@574 936 #: network.cgi:407 network.cgi:489 network.cgi:511
pascal@447 937 msgid "None"
pascal@447 938 msgstr ""
pascal@447 939
pascal@574 940 #: network.cgi:413
pascal@447 941 msgid "Connected"
pascal@447 942 msgstr "Συνδεδεμένο"
pascal@447 943
pascal@574 944 #: network.cgi:439
pascal@447 945 msgid "Wireless connection"
pascal@447 946 msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
pascal@447 947
pascal@574 948 #: network.cgi:463
al@316 949 msgid "Scanning wireless interface..."
al@316 950 msgstr "Σάρωση ασύρματης διεπαφής..."
al@316 951
pascal@574 952 #: network.cgi:477
al@316 953 msgid "Connection"
al@316 954 msgstr "Σύνδεση"
al@316 955
pascal@574 956 #: network.cgi:483
pascal@447 957 #, fuzzy
pascal@447 958 msgid "Network SSID"
pascal@447 959 msgstr "Δίκτυο"
al@316 960
pascal@574 961 #: network.cgi:487
pascal@447 962 msgid "Security"
pascal@447 963 msgstr ""
al@316 964
pascal@574 965 #: network.cgi:498
pascal@447 966 msgid "EAP method"
pascal@447 967 msgstr ""
al@316 968
pascal@574 969 #: network.cgi:509
pascal@447 970 msgid "Phase 2 authentication"
pascal@447 971 msgstr ""
pascal@447 972
pascal@574 973 #: network.cgi:521
pascal@447 974 msgid "CA certificate"
pascal@447 975 msgstr ""
pascal@447 976
pascal@574 977 #: network.cgi:526
pascal@447 978 msgid "User certificate"
pascal@447 979 msgstr ""
pascal@447 980
pascal@574 981 #: network.cgi:531
pascal@447 982 msgid "Identity"
pascal@447 983 msgstr ""
pascal@447 984
pascal@574 985 #: network.cgi:536
pascal@447 986 msgid "Anonymous identity"
pascal@447 987 msgstr ""
pascal@447 988
pascal@574 989 #: network.cgi:541
pascal@447 990 #, fuzzy
pascal@447 991 msgid "Password"
pascal@447 992 msgstr "Κωδικός:"
pascal@447 993
pascal@574 994 #: network.cgi:544
pascal@447 995 #, fuzzy
pascal@447 996 msgid "Show password"
pascal@447 997 msgstr "Νέος κωδικός: "
pascal@447 998
pascal@574 999 #: network.cgi:556 network.cgi:685
al@316 1000 msgid "Configure"
al@316 1001 msgstr "Διαμόρφωση"
al@316 1002
pascal@574 1003 #: network.cgi:557
al@527 1004 msgid "Share"
al@527 1005 msgstr ""
al@527 1006
pascal@574 1007 #: network.cgi:598
al@527 1008 msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
al@527 1009 msgstr ""
al@527 1010
pascal@574 1011 #: network.cgi:614
al@316 1012 msgid ""
al@316 1013 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
al@316 1014 "configuration file"
al@316 1015 msgstr ""
al@316 1016 "Αυτές οι τιμές είναι οι ρυθμίσεις του wifi στο κύριο αρχείο ρυθμίσεων /etc/"
al@316 1017 "network.conf"
al@316 1018
pascal@574 1019 #: network.cgi:620
al@316 1020 msgid "Output of iwconfig"
al@316 1021 msgstr "Έξοδος του iwconfig"
al@316 1022
pascal@574 1023 #: network.cgi:629
al@316 1024 msgid "Manage network connections and services"
al@316 1025 msgstr "Διαχείριση συνδέσεων δυκτίου και υπηρεσιών"
al@316 1026
pascal@574 1027 #: network.cgi:648
al@316 1028 msgid "Restart"
al@316 1029 msgstr "Επανεκκίνηση"
al@316 1030
pascal@574 1031 #: network.cgi:652
al@316 1032 msgid "Configuration:"
al@316 1033 msgstr "Διαμόρφωση:"
al@316 1034
pascal@574 1035 #: network.cgi:660
pascal@447 1036 #, fuzzy
pascal@447 1037 msgid "Network interfaces"
pascal@447 1038 msgstr "Κατάσταση δικτύου"
pascal@447 1039
pascal@574 1040 #: network.cgi:667
al@501 1041 msgid "forward packets between interfaces"
al@501 1042 msgstr ""
al@501 1043
pascal@574 1044 #: network.cgi:677 hosts.cgi:203
al@316 1045 msgid "Hosts"
al@316 1046 msgstr ""
al@316 1047
pascal@574 1048 #: network.cgi:679
al@527 1049 msgid "%d record in the hosts DB"
al@527 1050 msgid_plural "%d records in the hosts DB"
al@527 1051 msgstr[0] ""
al@527 1052 msgstr[1] ""
al@527 1053
pascal@574 1054 #: network.cgi:686 hosts.cgi:16
al@527 1055 msgid "Use hosts file as Ad blocker"
al@527 1056 msgstr ""
al@527 1057
pascal@574 1058 #: network.cgi:693
al@316 1059 msgid "Hostname"
al@316 1060 msgstr "Όνομα υπολογιστή (Hostname)"
al@316 1061
pascal@574 1062 #: network.cgi:712
al@501 1063 msgid "Output of ifconfig"
al@501 1064 msgstr "Έξοδος του ifconfig"
al@501 1065
pascal@574 1066 #: network.cgi:718
al@501 1067 msgid "Routing table"
al@501 1068 msgstr "Πίνακας δρομολόγησης"
al@501 1069
pascal@574 1070 #: network.cgi:724
al@501 1071 msgid "Domain name resolution"
al@501 1072 msgstr "Επίλυση ονομάτων τομέα"
al@501 1073
pascal@574 1074 #: network.cgi:730
al@501 1075 msgid "ARP table"
al@501 1076 msgstr "Πίνακας ARP"
al@501 1077
pascal@574 1078 #: network.cgi:750
al@501 1079 msgid "Proxy"
al@501 1080 msgstr ""
al@501 1081
pascal@574 1082 #: network.cgi:751 hosts.cgi:224 hosts.cgi:231
al@501 1083 msgid "Add"
al@501 1084 msgstr ""
al@501 1085
pascal@574 1086 #: network.cgi:764
al@501 1087 msgid "IP Connections"
al@501 1088 msgstr "Συνδέσεις IP"
al@501 1089
pascal@574 1090 #: network.cgi:772
al@501 1091 msgid "Firewall"
al@501 1092 msgstr ""
al@501 1093
pascal@574 1094 #: network.cgi:773
al@527 1095 msgid "Port knocker"
al@527 1096 msgstr ""
al@527 1097
al@527 1098 #: hosts.cgi:107
al@527 1099 msgid "Host \"%s\" added to /etc/hosts."
al@527 1100 msgstr ""
al@527 1101
al@527 1102 #: hosts.cgi:120
al@527 1103 msgid "%d record disabled"
al@527 1104 msgid_plural "%d records disabled"
al@527 1105 msgstr[0] ""
al@527 1106 msgstr[1] ""
al@527 1107
al@527 1108 #: hosts.cgi:130
al@527 1109 msgid "Installing the \"%s\"..."
al@527 1110 msgstr ""
al@527 1111
pascal@574 1112 #: hosts.cgi:132 hosts.cgi:156 hosts.cgi:176
al@527 1113 msgid "Done"
al@527 1114 msgstr ""
al@527 1115
pascal@574 1116 #: hosts.cgi:142
al@527 1117 msgid "Updating the \"%s\"..."
al@527 1118 msgstr ""
al@527 1119
pascal@574 1120 #: hosts.cgi:174
al@527 1121 #, fuzzy
al@527 1122 msgid "Removing the \"%s\"..."
al@527 1123 msgstr "Αναφορά σε: %s"
al@527 1124
pascal@574 1125 #: hosts.cgi:187
al@527 1126 msgid "%d record used for Ad blocking"
al@527 1127 msgid_plural "%d records used for Ad blocking"
al@527 1128 msgstr[0] ""
al@527 1129 msgstr[1] ""
al@527 1130
pascal@574 1131 #: hosts.cgi:193
al@527 1132 msgid "%d record found for \"%s\""
al@527 1133 msgid_plural "%d records found for \"%s\""
al@527 1134 msgstr[0] ""
al@527 1135 msgstr[1] ""
al@527 1136
pascal@574 1137 #: hosts.cgi:197
al@527 1138 msgid " (The list is limited to the first 100 entries.)"
al@527 1139 msgstr ""
al@527 1140
pascal@574 1141 #: hosts.cgi:218
al@527 1142 #, fuzzy
al@527 1143 msgid "Disable selected"
al@527 1144 msgstr "Απενεργοποίηση"
al@527 1145
pascal@574 1146 #: hosts.cgi:237
al@527 1147 #, fuzzy
al@527 1148 msgid "Manage lists"
al@527 1149 msgstr "Διαχείριση χρηστών"
al@527 1150
pascal@574 1151 #: hosts.cgi:238
al@527 1152 msgid ""
al@527 1153 "You can use one or more prepared hosts files to block advertisements, "
al@527 1154 "malware and other irritants."
al@527 1155 msgstr ""
al@527 1156
pascal@574 1157 #: hosts.cgi:244
al@527 1158 msgid "Details"
al@527 1159 msgstr ""
al@527 1160
pascal@574 1161 #: hosts.cgi:245
al@527 1162 msgid "Updates"
al@527 1163 msgstr ""
al@527 1164
pascal@574 1165 #: hosts.cgi:246
al@527 1166 #, fuzzy
al@527 1167 msgid "Actions"
al@527 1168 msgstr "Ενέργεια"
al@527 1169
pascal@574 1170 #: hosts.cgi:259
al@527 1171 msgid "info"
al@527 1172 msgstr ""
al@527 1173
pascal@574 1174 #: hosts.cgi:261
al@527 1175 msgid "Updated monthly"
al@527 1176 msgstr ""
al@527 1177
pascal@574 1178 #: hosts.cgi:262
al@527 1179 msgid "Updated regularly"
al@527 1180 msgstr ""
al@527 1181
pascal@574 1182 #: hosts.cgi:303
al@527 1183 msgid "Upgrade"
al@527 1184 msgstr ""
al@527 1185
pascal@574 1186 #: hosts.cgi:308
al@527 1187 msgid "Remove"
al@527 1188 msgstr ""
al@527 1189
pascal@574 1190 #: hosts.cgi:314
al@527 1191 msgid "Install"
al@527 1192 msgstr ""
al@527 1193
al@501 1194 #: settings.cgi:16
al@501 1195 msgid "System settings"
al@501 1196 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
al@316 1197
pascal@574 1198 #: settings.cgi:101 settings.cgi:646 settings.cgi:673 settings.cgi:678
al@501 1199 msgid "Set date"
pascal@447 1200 msgstr ""
pascal@447 1201
pascal@574 1202 #: settings.cgi:233 settings.cgi:620
al@372 1203 msgid "Manage groups"
al@372 1204 msgstr ""
al@372 1205
pascal@574 1206 #: settings.cgi:241 settings.cgi:318
al@372 1207 msgid "Selection:"
al@372 1208 msgstr "Επιλογή:"
al@372 1209
pascal@574 1210 #: settings.cgi:242
al@372 1211 msgid "Delete group"
al@372 1212 msgstr ""
al@372 1213
pascal@574 1214 #: settings.cgi:249
al@372 1215 msgid "Group"
al@372 1216 msgstr ""
al@372 1217
pascal@574 1218 #: settings.cgi:250
al@372 1219 msgid "Group ID"
al@372 1220 msgstr ""
al@372 1221
pascal@574 1222 #: settings.cgi:251
al@372 1223 msgid "Members"
al@372 1224 msgstr ""
al@372 1225
pascal@574 1226 #: settings.cgi:278
al@372 1227 msgid "Add a new group"
al@372 1228 msgstr ""
al@372 1229
pascal@574 1230 #: settings.cgi:281 settings.cgi:293
al@372 1231 msgid "Group name:"
al@372 1232 msgstr ""
al@372 1233
pascal@574 1234 #: settings.cgi:282
al@372 1235 msgid "Create group"
al@372 1236 msgstr ""
al@372 1237
pascal@574 1238 #: settings.cgi:289
al@372 1239 msgid "Manage group membership"
al@372 1240 msgstr ""
al@372 1241
pascal@574 1242 #: settings.cgi:294 settings.cgi:379
pascal@574 1243 msgid "User login:"
pascal@574 1244 msgstr "Όνομα χρήστη:"
al@372 1245
pascal@574 1246 #: settings.cgi:297
al@372 1247 msgid "Add user"
al@372 1248 msgstr ""
al@372 1249
pascal@574 1250 #: settings.cgi:298
al@372 1251 msgid "Remove user"
al@372 1252 msgstr ""
al@372 1253
pascal@574 1254 #: settings.cgi:311 settings.cgi:619
al@316 1255 msgid "Manage users"
al@316 1256 msgstr "Διαχείριση χρηστών"
al@316 1257
pascal@574 1258 #: settings.cgi:319
al@316 1259 msgid "Delete user"
al@316 1260 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
al@316 1261
pascal@574 1262 #: settings.cgi:320
al@316 1263 msgid "Lock user"
al@316 1264 msgstr "Κλείδωμα χρήστη"
al@316 1265
pascal@574 1266 #: settings.cgi:321
al@316 1267 msgid "Unlock user"
al@316 1268 msgstr "Ξεκλείδωμα χρήστη"
al@316 1269
pascal@574 1270 #: settings.cgi:327
al@316 1271 msgid "Login"
al@316 1272 msgstr "Είσοδος"
al@316 1273
pascal@574 1274 #: settings.cgi:328
al@316 1275 msgid "User ID"
al@316 1276 msgstr "ID χρήστη"
al@316 1277
pascal@574 1278 #: settings.cgi:329
al@501 1279 #, fuzzy
al@501 1280 msgid "User Name"
al@501 1281 msgstr "ID χρήστη"
al@501 1282
pascal@574 1283 #: settings.cgi:330
al@316 1284 msgid "Home"
al@316 1285 msgstr "Σπίτι"
al@316 1286
pascal@574 1287 #: settings.cgi:331
al@316 1288 msgid "Shell"
al@316 1289 msgstr "Κέλυφος"
al@316 1290
pascal@574 1291 #: settings.cgi:365
al@316 1292 msgid "Password:"
al@316 1293 msgstr "Κωδικός:"
al@316 1294
pascal@574 1295 #: settings.cgi:366
al@527 1296 #, fuzzy
al@527 1297 msgid "New password"
al@527 1298 msgstr "Νέος κωδικός: "
al@527 1299
pascal@574 1300 #: settings.cgi:367
al@316 1301 msgid "Change password"
al@316 1302 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
al@316 1303
pascal@574 1304 #: settings.cgi:374
al@316 1305 msgid "Add a new user"
al@316 1306 msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
al@316 1307
pascal@574 1308 #: settings.cgi:381
pascal@574 1309 msgid "User name:"
pascal@574 1310 msgstr ""
al@316 1311
pascal@574 1312 #: settings.cgi:383
al@316 1313 msgid "User password:"
al@316 1314 msgstr "Κωδικός χρήστη:"
al@316 1315
pascal@574 1316 #: settings.cgi:388
al@316 1317 msgid "Create user"
al@316 1318 msgstr "Δημιουργία χρήστη"
al@316 1319
pascal@574 1320 #: settings.cgi:398
al@316 1321 msgid "Current user sessions"
al@316 1322 msgstr "Συνεδρίες τρέχοντος χρήστη"
al@316 1323
pascal@574 1324 #: settings.cgi:408
al@316 1325 msgid "Last user sessions"
al@316 1326 msgstr "Συνεδρίες προηγούμενου χρήστη"
al@316 1327
pascal@574 1328 #: settings.cgi:420
al@501 1329 msgid "Choose locale"
al@501 1330 msgstr "Επιλογή εντοπιότητας"
al@501 1331
pascal@574 1332 #: settings.cgi:423
al@316 1333 msgid "Please wait..."
al@316 1334 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
al@316 1335
pascal@574 1336 #: settings.cgi:428
al@316 1337 msgid "Current locale settings:"
al@316 1338 msgstr "Τρέχουσες ρυθμίσεις εντοπιότητας:"
al@316 1339
pascal@574 1340 #: settings.cgi:435
al@316 1341 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
al@316 1342 msgstr "Ρυθμίσεις εντοπιότητας που είναι εγκατεστημένες στο σύστημα:"
al@316 1343
pascal@574 1344 #: settings.cgi:445
pascal@447 1345 msgid ""
pascal@447 1346 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
pascal@447 1347 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
pascal@447 1348 msgstr ""
pascal@447 1349
pascal@574 1350 #: settings.cgi:452
al@316 1351 msgid "Available locales:"
al@316 1352 msgstr "Διαθέσιμες ρυθμίσες εντοπιότητας:"
al@316 1353
pascal@574 1354 #: settings.cgi:456
al@316 1355 msgid "Code"
al@316 1356 msgstr "Κωδικός"
al@316 1357
pascal@574 1358 #: settings.cgi:457
al@316 1359 msgid "Language"
al@316 1360 msgstr "Γλώσσα"
al@316 1361
pascal@574 1362 #: settings.cgi:458
al@316 1363 msgid "Territory"
al@316 1364 msgstr "Περιοχή"
al@316 1365
pascal@574 1366 #: settings.cgi:475 settings.cgi:476
al@372 1367 msgid "-d"
al@372 1368 msgstr "-d"
al@372 1369
pascal@574 1370 #: settings.cgi:487 settings.cgi:790 settings.cgi:802 settings.cgi:814
al@316 1371 msgid "Activate"
al@316 1372 msgstr "Ενεργοποίηση"
al@316 1373
pascal@574 1374 #: settings.cgi:500 settings.cgi:522
al@501 1375 msgid "Small quick tweaks for user %s"
al@501 1376 msgstr ""
al@501 1377
pascal@574 1378 #: settings.cgi:525
al@501 1379 #, fuzzy
al@501 1380 msgid "Terminal prompt"
al@501 1381 msgstr "Τερματικό"
al@501 1382
pascal@574 1383 #: settings.cgi:531
al@501 1384 msgid "Monochrome"
al@501 1385 msgstr ""
al@501 1386
pascal@574 1387 #: settings.cgi:540
al@501 1388 msgid "Colored"
al@501 1389 msgstr ""
al@501 1390
pascal@574 1391 #: settings.cgi:549 settings.cgi:597
al@501 1392 #, fuzzy
al@501 1393 msgid "Manual edit: %s"
al@501 1394 msgstr "Χειροκίνητη επεξεργασία"
al@501 1395
pascal@574 1396 #: settings.cgi:550
al@501 1397 msgid ""
al@501 1398 "To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
al@501 1399 "terminal:"
al@501 1400 msgstr ""
al@501 1401
pascal@574 1402 #: settings.cgi:558
al@501 1403 msgid "Menu button appearance"
al@501 1404 msgstr ""
al@501 1405
pascal@574 1406 #: settings.cgi:563
al@501 1407 msgid "Icon:"
al@501 1408 msgstr ""
al@316 1409
pascal@574 1410 #: settings.cgi:566 settings.cgi:587
al@501 1411 msgid "Do not show"
al@501 1412 msgstr ""
al@501 1413
pascal@574 1414 #: settings.cgi:584
al@501 1415 msgid "Text:"
al@501 1416 msgstr ""
al@501 1417
pascal@574 1418 #: settings.cgi:591
al@501 1419 msgid "Show text"
al@501 1420 msgstr ""
al@501 1421
pascal@574 1422 #: settings.cgi:614
al@316 1423 msgid "Manage system time, users or language settings"
al@316 1424 msgstr "Διαχείριση ώρας συστήματος, χρηστών και γλωσσικών ρυθμίσεων"
al@316 1425
pascal@574 1426 #: settings.cgi:624
al@316 1427 msgid "System time"
al@316 1428 msgstr "Ώρα συστήματος"
al@316 1429
pascal@574 1430 #: settings.cgi:627
al@372 1431 msgid "Time zone:"
al@316 1432 msgstr "Ζώνη ώρας:"
al@316 1433
pascal@574 1434 #: settings.cgi:636
al@316 1435 msgid "System time:"
al@316 1436 msgstr "Ώρα συστήματος:"
al@316 1437
pascal@574 1438 #: settings.cgi:638
pascal@447 1439 msgid "Sync online"
pascal@447 1440 msgstr "Συγχρονισμός μέσω δικτύου"
pascal@447 1441
pascal@574 1442 #: settings.cgi:641
al@316 1443 msgid "Hardware clock:"
al@316 1444 msgstr "Ρολόι υπολογιστή:"
al@316 1445
pascal@574 1446 #: settings.cgi:643
pascal@447 1447 msgid "Set hardware clock"
pascal@447 1448 msgstr "Ορισμός ρολογιού υπολογιστή"
pascal@447 1449
pascal@574 1450 #: settings.cgi:729
al@316 1451 msgid "System language"
al@316 1452 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
al@316 1453
pascal@574 1454 #: settings.cgi:742
al@316 1455 msgid ""
pascal@447 1456 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
al@316 1457 msgstr ""
al@316 1458 "Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να συνδεθείτε πάλι στην τρέχουσα συνεδρία σας "
al@443 1459 "για να χρησιμοποιήσετε τα %s locale."
al@316 1460
pascal@574 1461 #: settings.cgi:745
al@316 1462 msgid "Current system locale:"
al@316 1463 msgstr "Τρέχουσα εντοπιότητα συστήματος:"
al@316 1464
pascal@574 1465 #: settings.cgi:757
pascal@447 1466 msgid "Keyboard layout"
pascal@447 1467 msgstr ""
al@316 1468
pascal@574 1469 #: settings.cgi:771
al@443 1470 msgid "Current console keymap: %s"
al@443 1471 msgstr "Τρέχουσα διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας: %s"
al@316 1472
pascal@574 1473 #: settings.cgi:789
al@316 1474 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
al@316 1475 msgstr "Προτεινόμενη διάταξη πληκτρολογίου για το Xorg:"
al@316 1476
pascal@574 1477 #: settings.cgi:798
al@316 1478 msgid "Available keymaps:"
al@316 1479 msgstr "Διαθέσιμες διατάξεις πληκτρολογίου:"
al@316 1480
pascal@574 1481 #: settings.cgi:809
al@316 1482 msgid "Panel configuration"
al@316 1483 msgstr "Διαμόρφωση πίνακα"
al@316 1484
pascal@574 1485 #: settings.cgi:812
al@316 1486 msgid "Style:"
al@316 1487 msgstr "Στύλ:"
al@316 1488
pascal@574 1489 #: settings.cgi:818
al@316 1490 msgid "Configuration files:"
al@316 1491 msgstr "Αρχεία διαμόρφωσης:"
al@316 1492
pascal@574 1493 #: settings.cgi:819 styles/default/header.html:45
al@316 1494 msgid "Panel"
al@316 1495 msgstr "Πίνακας"
al@316 1496
pascal@574 1497 #: settings.cgi:820
al@316 1498 msgid "Server"
al@316 1499 msgstr "Εξυπηρετητής"
al@316 1500
pascal@574 1501 #: settings.cgi:823
pankso@386 1502 #, fuzzy
pankso@386 1503 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
al@316 1504 msgstr "Το TazPanel παρέχει κατάσταση αποσφαλμάτωσης και σελίδα:"
al@316 1505
pascal@574 1506 #: floppy.cgi:21
pascal@574 1507 #, fuzzy
pascal@574 1508 msgid "Boot floppy"
pascal@574 1509 msgstr "Καταγραφές εκκίνησης"
pascal@574 1510
pascal@574 1511 #: floppy.cgi:72
pascal@574 1512 msgid "TazPanel - floppy"
pascal@574 1513 msgstr ""
pascal@574 1514
pascal@574 1515 #: floppy.cgi:94
pascal@574 1516 msgid "Floppy disk utilities"
pascal@574 1517 msgstr ""
pascal@574 1518
pascal@574 1519 #: floppy.cgi:104
pascal@574 1520 msgid "Floppy disk format"
pascal@574 1521 msgstr ""
pascal@574 1522
pascal@574 1523 #: floppy.cgi:107
pascal@574 1524 msgid "Format disk"
pascal@574 1525 msgstr ""
pascal@574 1526
pascal@574 1527 #: floppy.cgi:118
pascal@574 1528 msgid "Floppy disk transfer"
pascal@574 1529 msgstr ""
pascal@574 1530
pascal@574 1531 #: floppy.cgi:123
pascal@574 1532 msgid "Write image"
pascal@574 1533 msgstr ""
pascal@574 1534
pascal@574 1535 #: floppy.cgi:129
pascal@574 1536 #, fuzzy
pascal@574 1537 msgid "Read image"
pascal@574 1538 msgstr "Εικόνα εκκίνησης (splash):"
pascal@574 1539
pascal@574 1540 #: floppy.cgi:146
pascal@574 1541 msgid "Boot floppy set builder"
pascal@574 1542 msgstr ""
pascal@574 1543
pascal@574 1544 #: floppy.cgi:152
pascal@574 1545 msgid "required"
pascal@574 1546 msgstr ""
pascal@574 1547
pascal@574 1548 #: floppy.cgi:155
pascal@574 1549 msgid "Initramfs / Initrd:"
pascal@574 1550 msgstr ""
pascal@574 1551
pascal@574 1552 #: floppy.cgi:156 floppy.cgi:160 floppy.cgi:164 floppy.cgi:169
pascal@574 1553 #, fuzzy
pascal@574 1554 msgid "optional"
pascal@574 1555 msgstr "Ενέργεια"
pascal@574 1556
pascal@574 1557 #: floppy.cgi:159
pascal@574 1558 msgid "Extra initramfs:"
pascal@574 1559 msgstr ""
pascal@574 1560
pascal@574 1561 #: floppy.cgi:163
pascal@574 1562 msgid "Boot message:"
pascal@574 1563 msgstr ""
pascal@574 1564
pascal@574 1565 #: floppy.cgi:167
pascal@574 1566 #, fuzzy
pascal@574 1567 msgid "Default cmdline:"
pascal@574 1568 msgstr "Προεπιλεγμένη καταχώρηση:"
pascal@574 1569
pascal@574 1570 #: floppy.cgi:168
pascal@574 1571 msgid "edit"
pascal@574 1572 msgstr ""
pascal@574 1573
pascal@574 1574 #: floppy.cgi:172
pascal@574 1575 msgid "Root device:"
pascal@574 1576 msgstr ""
pascal@574 1577
pascal@574 1578 #: floppy.cgi:174
pascal@574 1579 msgid "Flags:"
pascal@574 1580 msgstr ""
pascal@574 1581
pascal@574 1582 #: floppy.cgi:214
pascal@574 1583 msgid "Output directory:"
pascal@574 1584 msgstr ""
pascal@574 1585
pascal@574 1586 #: floppy.cgi:218
pascal@574 1587 msgid "Floppy size:"
pascal@574 1588 msgstr ""
pascal@574 1589
pascal@574 1590 #: floppy.cgi:247
pascal@574 1591 msgid "no limit"
pascal@574 1592 msgstr ""
pascal@574 1593
pascal@574 1594 #: floppy.cgi:249
pascal@574 1595 msgid "RAM used"
pascal@574 1596 msgstr ""
pascal@574 1597
pascal@577 1598 #: floppy.cgi:264 floppy.cgi:293
pascal@574 1599 msgid "Build floppy set"
pascal@574 1600 msgstr ""
pascal@574 1601
pascal@574 1602 #: floppy.cgi:270 floppy.cgi:273
pascal@574 1603 msgid "Note"
pascal@574 1604 msgstr ""
pascal@574 1605
pascal@574 1606 #: floppy.cgi:270
pascal@574 1607 msgid "the extra initramfs may be useful to add your own configuration files."
pascal@574 1608 msgstr ""
pascal@574 1609
pascal@574 1610 #: floppy.cgi:273
pascal@574 1611 msgid ""
pascal@574 1612 "the keyboard is read for ESC or ENTER on every form feed (ASCII 12) in the "
pascal@574 1613 "boot message."
pascal@574 1614 msgstr ""
pascal@574 1615
pascal@577 1616 #: floppy.cgi:280
paul@578 1617 msgid "Floppy set from an ISO image"
pascal@577 1618 msgstr ""
pascal@577 1619
pascal@582 1620 #: powersaving.cgi:15 powersaving.cgi:24
pascal@582 1621 msgid "Power saving"
pascal@582 1622 msgstr ""
pascal@582 1623
pascal@582 1624 #: powersaving.cgi:33
pascal@582 1625 msgid ""
pascal@582 1626 "DPMS enables power saving behaviour of monitors when the computer is not in "
pascal@582 1627 "use."
pascal@582 1628 msgstr ""
pascal@582 1629
pascal@582 1630 #: powersaving.cgi:54
pascal@582 1631 msgid "Identifier"
pascal@582 1632 msgstr ""
pascal@582 1633
pascal@582 1634 #: powersaving.cgi:55
pascal@582 1635 msgid "Vendor name"
pascal@582 1636 msgstr ""
pascal@582 1637
pascal@582 1638 #: powersaving.cgi:56 powersaving.cgi:137
pascal@582 1639 msgid "Model name"
pascal@582 1640 msgstr ""
pascal@582 1641
pascal@582 1642 #: powersaving.cgi:57
pascal@582 1643 msgid "DPMS enabled"
pascal@582 1644 msgstr ""
pascal@582 1645
pascal@582 1646 #: powersaving.cgi:86
pascal@582 1647 msgid "DPMS times (in minutes):"
pascal@582 1648 msgstr ""
pascal@582 1649
pascal@582 1650 #: powersaving.cgi:99
pascal@582 1651 #, fuzzy
pascal@582 1652 msgid "Manual edit"
pascal@582 1653 msgstr "Χειροκίνητη επεξεργασία"
pascal@582 1654
pascal@582 1655 #: powersaving.cgi:129
pascal@582 1656 msgid "CPU"
pascal@582 1657 msgstr ""
pascal@582 1658
pascal@582 1659 #: powersaving.cgi:131
pascal@582 1660 msgid ""
pascal@582 1661 "CPU frequency scaling enables the operating system to scale the CPU "
pascal@582 1662 "frequency up or down in order to save power. CPU frequencies can be scaled "
pascal@582 1663 "automatically depending on the system load, in responce to ACPI events, or "
pascal@582 1664 "manually by userspace programs."
pascal@582 1665 msgstr ""
pascal@582 1666
pascal@582 1667 #: powersaving.cgi:138
pascal@582 1668 msgid "Current frequency"
pascal@582 1669 msgstr ""
pascal@582 1670
pascal@582 1671 #: powersaving.cgi:139
pascal@582 1672 msgid "Current driver"
pascal@582 1673 msgstr ""
pascal@582 1674
pascal@582 1675 #: powersaving.cgi:140
pascal@582 1676 msgid "Current governor"
pascal@582 1677 msgstr ""
pascal@582 1678
al@527 1679 #: styles/default/header.html:35
al@501 1680 #, fuzzy
al@501 1681 msgid "Confirm break"
al@501 1682 msgstr "Διαμόρφωση"
pascal@447 1683
al@527 1684 #: styles/default/header.html:48
al@316 1685 msgid "Processes"
al@316 1686 msgstr "Διεργασίες"
al@316 1687
al@527 1688 #: styles/default/header.html:50
al@316 1689 msgid "Create Report"
al@316 1690 msgstr "Δημιουργία αναφοράς"
al@316 1691
al@527 1692 #: styles/default/header.html:58
al@372 1693 msgid "Config file"
al@372 1694 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
al@316 1695
al@527 1696 #: styles/default/header.html:59
al@316 1697 msgid "Ethernet"
al@316 1698 msgstr "Ενσύρματη σύνδεση"
al@316 1699
al@527 1700 #: styles/default/header.html:60
al@316 1701 msgid "Wireless"
al@316 1702 msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
al@316 1703
al@527 1704 #: styles/default/header.html:104
al@316 1705 msgid "Users"
al@316 1706 msgstr "Χρήστες"
al@316 1707
al@527 1708 #: styles/default/header.html:105
al@372 1709 msgid "Groups"
al@372 1710 msgstr ""
al@372 1711
al@527 1712 #: styles/default/header.html:106
al@501 1713 msgid "Tweaks"
al@501 1714 msgstr ""
al@501 1715
al@527 1716 #: styles/default/header.html:122
pascal@447 1717 msgid "Some features are disabled."
pascal@447 1718 msgstr ""
al@316 1719
al@527 1720 #: styles/default/header.html:127
al@450 1721 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
pascal@447 1722 msgstr ""
al@316 1723
al@527 1724 #: styles/default/header.html:128
pascal@447 1725 msgid "Click to re-login."
al@372 1726 msgstr ""
al@316 1727
al@527 1728 #: styles/default/header.html:138
al@316 1729 msgid "Copyright"
al@316 1730 msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (Copyright)"
al@316 1731
al@527 1732 #: styles/default/header.html:140
al@316 1733 msgid "BSD License"
al@316 1734 msgstr "Άδεια BSD"
pascal@447 1735
pascal@574 1736 #~ msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
pascal@574 1737 #~ msgstr "Εκκίνηση εξυπηρετητή ιστού TazPanel στη θύρα %d..."
pascal@574 1738
pascal@574 1739 #~ msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
pascal@574 1740 #~ msgstr "Πιστοποίηση TazPanel - Προεπιλογή: root:root"
pascal@574 1741
pascal@574 1742 #~ msgid "Stopping TazPanel web server..."
pascal@574 1743 #~ msgstr "Σταμάτημα εξυπηρετητή ιστού TazPanel..."
pascal@574 1744
al@501 1745 #~ msgid "Networking"
al@501 1746 #~ msgstr "Δικτύωση"
al@501 1747
al@501 1748 #~ msgid "Changing password for TazPanel"
al@501 1749 #~ msgstr "Αλλαγή κωδικού για TazPanel"
al@501 1750
al@501 1751 #~ msgid "Password changed successfully"
al@501 1752 #~ msgstr "Ο κωδικός άλλαξε επιτυχώς"
al@501 1753
al@501 1754 #~ msgid "Panel password:"
al@501 1755 #~ msgstr "Κωδικός πίνακα:"
al@501 1756
pascal@447 1757 #, fuzzy
pascal@447 1758 #~ msgid "Usage: tazpanel [start|stop|passwd|app]"
pascal@447 1759 #~ msgstr "Χρήση: tazpanel [start|stop|passwd|app]"
pascal@447 1760
pascal@447 1761 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
pascal@447 1762 #~ msgstr "Μικρός προσομοιωτής τερματικού, υποστηρίζονται επιλογές εντολών"
pascal@447 1763
pascal@447 1764 #~ msgid "Commands: %s"
pascal@447 1765 #~ msgstr "Εντολές: %s"
pascal@447 1766
pascal@447 1767 #~ msgid "Unknown command: %s"
pascal@447 1768 #~ msgstr "Άγνωστη εντολή: %s"
pascal@447 1769
pascal@447 1770 #~ msgid "View report"
pascal@447 1771 #~ msgstr "Προβολή αναφοράς"
pascal@447 1772
pascal@447 1773 #~ msgid "Quality"
pascal@447 1774 #~ msgstr "Ποιότητα"
pascal@447 1775
pascal@447 1776 #~ msgid "Setting up IP..."
pascal@447 1777 #~ msgstr "Ρύθμιση IP..."
pascal@447 1778
pascal@447 1779 #~ msgid "Value"
pascal@447 1780 #~ msgstr "Τιμή"
pascal@447 1781
pascal@447 1782 #~ msgid "Activate (static)"
pascal@447 1783 #~ msgstr "Ενεργοποίηση (στατικής)"
pascal@447 1784
pascal@447 1785 #~ msgid "Activate (DHCP)"
pascal@447 1786 #~ msgstr "Ενεργοποίηση (DHCP)"
pascal@447 1787
pascal@447 1788 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
pascal@447 1789 #~ msgstr "Όνομα wifi (ESSID)"
pascal@447 1790
pascal@447 1791 #~ msgid "Password (Wifi key)"
pascal@447 1792 #~ msgstr "Κωδικός (Wifi key)"
pascal@447 1793
pascal@447 1794 #~ msgid "Encryption type"
pascal@447 1795 #~ msgstr "Τύπος κρυπτογράφησης"
pascal@447 1796
pascal@447 1797 #~ msgid "Edit hosts"
pascal@447 1798 #~ msgstr "Επεξεργασία hosts"
pascal@447 1799
pascal@447 1800 #~ msgid "Change hostname"
pascal@447 1801 #~ msgstr "Αλλαγή ονόματος υπολογιστή (Hostname)"
pascal@447 1802
pascal@447 1803 #~ msgid "Edit script"
pascal@447 1804 #~ msgstr "Επεξεργασία δέσμης ενεργειών"
pascal@447 1805
pascal@447 1806 #~ msgid "Console keymap"
pascal@447 1807 #~ msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου κονσόλας"