tazpkg diff po/ru.po @ rev 899
Add tazpkg-notification.c to get feedback from notification bubble with action button(s), rework tazpkg-notify; make pot & msgmerge
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Wed Mar 09 05:22:42 2016 +0200 (2016-03-09) |
parents | af67b2269d1f |
children | 4fa1ea055f78 |
line diff
1.1 --- a/po/ru.po Thu Nov 19 04:07:05 2015 +0200 1.2 +++ b/po/ru.po Wed Mar 09 05:22:42 2016 +0200 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2015-10-06 15:41+0300\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 04:42+0200\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2015-10-05 03:50+0300\n" 1.10 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 1.11 "Language-Team: Russian\n" 1.12 @@ -21,121 +21,121 @@ 1.13 "X-Poedit-Basepath: ../\n" 1.14 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 1.15 1.16 -#: tazpkg:100 1.17 +#: tazpkg:105 1.18 msgid "Creating folder \"%s\"..." 1.19 msgstr "Создание папки «%s»…" 1.20 1.21 -#: tazpkg:136 1.22 +#: tazpkg:141 1.23 msgid "Please specify a package name on the command line." 1.24 msgstr "Укажите название пакета в командной строке." 1.25 1.26 -#: tazpkg:139 1.27 +#: tazpkg:144 1.28 msgid "Please specify a list name on the command line." 1.29 msgstr "Укажите название списка в командной строке." 1.30 1.31 -#: tazpkg:142 1.32 +#: tazpkg:147 1.33 msgid "Please specify a flavor name on the command line." 1.34 msgstr "Укажите название редакции в командной строке." 1.35 1.36 -#: tazpkg:145 1.37 +#: tazpkg:150 1.38 msgid "Please specify a release name on the command line." 1.39 msgstr "Укажите название релиза в командной строке." 1.40 1.41 -#: tazpkg:148 1.42 +#: tazpkg:153 1.43 msgid "Unable to find file \"%s\"" 1.44 msgstr "Не удалось найти файл «%s»" 1.45 1.46 -#: tazpkg:151 1.47 +#: tazpkg:156 1.48 msgid "Please specify an existing folder name on the command line." 1.49 msgstr "Укажите название существующей папки в командной строке." 1.50 1.51 -#: tazpkg:154 1.52 +#: tazpkg:159 1.53 msgid "Please specify a pattern to search for." 1.54 msgstr "Укажите поисковый запрос в командной строке." 1.55 1.56 -#: tazpkg:157 1.57 +#: tazpkg:162 1.58 msgid "Unable to find the receipt \"%s\"" 1.59 msgstr "Не удалось найти рецепт «%s»" 1.60 1.61 -#: tazpkg:225 modules/extract:19 modules/install:191 modules/recompress:19 1.62 +#: tazpkg:230 modules/extract:19 modules/install:198 modules/recompress:19 1.63 msgid "Extracting package..." 1.64 msgstr "Распаковка пакета…" 1.65 1.66 -#: tazpkg:239 modules/list:44 1.67 +#: tazpkg:244 modules/list:44 1.68 msgid "base-system" 1.69 msgstr "базовая-система" 1.70 1.71 -#: tazpkg:239 modules/list:44 1.72 +#: tazpkg:244 modules/list:44 1.73 msgid "x-window" 1.74 msgstr "иксы" 1.75 1.76 -#: tazpkg:240 modules/list:45 1.77 +#: tazpkg:245 modules/list:45 1.78 msgid "utilities" 1.79 msgstr "утилиты" 1.80 1.81 -#: tazpkg:240 modules/list:45 1.82 +#: tazpkg:245 modules/list:45 1.83 msgid "network" 1.84 msgstr "сеть" 1.85 1.86 -#: tazpkg:241 modules/list:46 1.87 +#: tazpkg:246 modules/list:46 1.88 msgid "graphics" 1.89 msgstr "графика" 1.90 1.91 -#: tazpkg:241 modules/list:46 1.92 +#: tazpkg:246 modules/list:46 1.93 msgid "multimedia" 1.94 msgstr "мультимедиа" 1.95 1.96 -#: tazpkg:242 modules/list:47 1.97 +#: tazpkg:247 modules/list:47 1.98 msgid "office" 1.99 msgstr "офис" 1.100 1.101 -#: tazpkg:242 modules/list:47 1.102 +#: tazpkg:247 modules/list:47 1.103 msgid "development" 1.104 msgstr "разработка" 1.105 1.106 -#: tazpkg:243 modules/list:48 1.107 +#: tazpkg:248 modules/list:48 1.108 msgid "system-tools" 1.109 msgstr "системные" 1.110 1.111 -#: tazpkg:243 modules/list:48 1.112 +#: tazpkg:248 modules/list:48 1.113 msgid "security" 1.114 msgstr "безопасность" 1.115 1.116 -#: tazpkg:244 modules/list:49 1.117 +#: tazpkg:249 modules/list:49 1.118 msgid "games" 1.119 msgstr "игры" 1.120 1.121 -#: tazpkg:244 modules/list:49 1.122 +#: tazpkg:249 modules/list:49 1.123 msgid "misc" 1.124 msgstr "прочее" 1.125 1.126 -#: tazpkg:244 modules/list:49 1.127 +#: tazpkg:249 modules/list:49 1.128 msgid "meta" 1.129 msgstr "мета" 1.130 1.131 -#: tazpkg:245 modules/list:50 1.132 +#: tazpkg:250 modules/list:50 1.133 msgid "non-free" 1.134 msgstr "несвободные" 1.135 1.136 -#: tazpkg:430 1.137 +#: tazpkg:435 1.138 msgid "Done: %s" 1.139 msgstr "Готово: %s" 1.140 1.141 -#: tazpkg:502 1.142 +#: tazpkg:511 1.143 msgid "TazPkg SHell." 1.144 msgstr "Оболочка TazPkg." 1.145 1.146 -#: tazpkg:503 1.147 +#: tazpkg:512 1.148 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 1.149 msgstr "" 1.150 "Введите «usage», чтобы выдать список всех доступных команд; «quit», «q» — " 1.151 "выход." 1.152 1.153 -#: tazpkg:512 1.154 +#: tazpkg:521 1.155 msgid "You are already running a TazPkg SHell." 1.156 msgstr "Вы уже работаете в оболочке TazPkg." 1.157 1.158 -#: modules/block:18 modules/remove:86 1.159 +#: modules/block:18 modules/remove:101 1.160 msgid "Package \"%s\" is not installed." 1.161 msgstr "Пакет «%s» не установлен." 1.162 1.163 @@ -143,7 +143,7 @@ 1.164 msgid "Package \"%s\" is already blocked." 1.165 msgstr "Пакет «%s» уже был заблокирован." 1.166 1.167 -#: modules/block:32 modules/block:61 1.168 +#: modules/block:32 modules/block:61 modules/get:403 modules/install:599 1.169 msgid "Package \"%s\" blocked." 1.170 msgstr "Пакет «%s» заблокирован." 1.171 1.172 @@ -186,14 +186,18 @@ 1.173 msgstr[1] "Из кэша удалены %s файла (%s)." 1.174 msgstr[2] "Из кэша удалено %s файлов (%s)." 1.175 1.176 -#: modules/cache:37 1.177 +#: modules/cache:34 tazpanel/pkgs.cgi:1225 1.178 +msgid "Packages cache" 1.179 +msgstr "Кеш пакетов" 1.180 + 1.181 +#: modules/cache:38 1.182 msgid "%s file (%s)" 1.183 msgid_plural "%s files (%s)" 1.184 msgstr[0] "%s файл (%s)" 1.185 msgstr[1] "%s файла (%s)" 1.186 msgstr[2] "%s файлов (%s)" 1.187 1.188 -#: modules/check:20 tazpanel/pkgs.cgi:948 1.189 +#: modules/check:20 tazpanel/pkgs.cgi:979 1.190 msgid "Package %s" 1.191 msgstr "Пакет %s" 1.192 1.193 @@ -253,37 +257,37 @@ 1.194 msgid "Check completed." 1.195 msgstr "Проверка завершена." 1.196 1.197 -#: modules/convert:29 1.198 +#: modules/convert:27 1.199 msgid "No dependency for:" 1.200 msgstr "Отсутствует зависимость:" 1.201 1.202 -#: modules/convert:32 1.203 +#: modules/convert:30 1.204 msgid "WARNING: unknown dependency for %s" 1.205 msgstr "ВНИМАНИЕ: неизвестная зависимость %s" 1.206 1.207 -#: modules/convert:86 modules/convert:240 modules/convert:278 1.208 -#: modules/convert:343 modules/convert:376 modules/convert:458 1.209 -#: modules/convert:701 modules/convert:722 1.210 +#: modules/convert:84 modules/convert:238 modules/convert:276 1.211 +#: modules/convert:346 modules/convert:397 modules/convert:479 1.212 +#: modules/convert:722 modules/convert:743 1.213 msgid "File \"%s\" does not look like %s package!" 1.214 msgstr "Не похоже, чтобы файл «%s» являлся пакетом %s!" 1.215 1.216 -#: modules/convert:205 modules/convert:515 1.217 +#: modules/convert:203 modules/convert:536 1.218 msgid "Invalid target: %s (expected i386)" 1.219 msgstr "Неверная платформа: %s (ожидалась i386)" 1.220 1.221 -#: modules/convert:565 1.222 +#: modules/convert:586 1.223 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)." 1.224 msgstr "Не удалось распаковать RPM, используя стандартные средства (rpm2cpio)." 1.225 1.226 -#: modules/convert:566 1.227 +#: modules/convert:587 1.228 msgid "Do you want to install \"%s\" package? (y/N)" 1.229 msgstr "Установить пакет «%s»? (y/N)" 1.230 1.231 -#: modules/convert:605 1.232 +#: modules/convert:626 1.233 msgid "Arch \"%s\" not supported." 1.234 msgstr "Архитектура «%s» не поддерживается." 1.235 1.236 -#: modules/convert:752 1.237 +#: modules/convert:776 1.238 msgid "Unsupported format" 1.239 msgstr "Неподдерживаемый формат" 1.240 1.241 @@ -321,11 +325,11 @@ 1.242 msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\"" 1.243 msgstr "Пакет «%s» распакован в папку «%s»" 1.244 1.245 -#: modules/find-depends:19 1.246 +#: modules/find-depends:21 1.247 msgid "Find depends..." 1.248 msgstr "Поиск зависимостей…" 1.249 1.250 -#: modules/find-depends:39 1.251 +#: modules/find-depends:42 1.252 msgid "for %s" 1.253 msgstr "для %s" 1.254 1.255 @@ -333,45 +337,53 @@ 1.256 msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort." 1.257 msgstr "Не удалось найти редакцию «%s». Остановлено." 1.258 1.259 -#: modules/get:137 modules/getenv:53 1.260 +#: modules/get:138 modules/getenv:59 1.261 msgid "File \"%s\" empty." 1.262 msgstr "Файл «%s» пуст." 1.263 1.264 -#: modules/get:138 modules/get:144 1.265 +#: modules/get:139 modules/get:145 1.266 msgid "Unable to find package \"%s\" in the extra packages list." 1.267 msgstr "Не удалось найти пакет «%s» в списке экстра-пакетов репозитория." 1.268 1.269 -#: modules/get:162 modules/get:327 1.270 +#: modules/get:163 modules/get:363 1.271 msgid "Package \"%s\" already in the cache" 1.272 msgstr "Пакет «%s» уже находится в кеше" 1.273 1.274 -#: modules/get:331 1.275 +#: modules/get:367 1.276 msgid "Continuing package \"%s\" download" 1.277 msgstr "Продолжение загрузки пакета «%s»" 1.278 1.279 -#: modules/get:342 1.280 +#: modules/get:378 1.281 msgid "Checksum error for \"%s\"" 1.282 msgstr "Ошибка контрольной суммы «%s»" 1.283 1.284 -#: modules/get:352 1.285 +#: modules/get:388 1.286 msgid "Please wait until the mirror synchronization is complete and try again." 1.287 msgstr "" 1.288 "Пожалуйста, дождитесь завершения синхронизации выбранного вами зеркала и " 1.289 "попробуйте еще раз." 1.290 1.291 -#: modules/getenv:35 modules/getenv:43 modules/link:31 1.292 +#: modules/get:412 modules/install:612 1.293 +msgid "\"%s\" package is already installed." 1.294 +msgstr "Пакет «%s» уже был установлен." 1.295 + 1.296 +#: modules/get:413 modules/install:613 1.297 +msgid "You can use the --forced option to force installation." 1.298 +msgstr "Используйте опцию --forced, чтобы принудительно установить пакет." 1.299 + 1.300 +#: modules/getenv:41 modules/getenv:49 modules/link:31 1.301 msgid "Missing: %s" 1.302 msgstr "Отсутствует: %s" 1.303 1.304 -#: modules/getenv:35 modules/getenv:43 modules/getenv:53 modules/getenv:154 1.305 +#: modules/getenv:41 modules/getenv:49 modules/getenv:59 modules/getenv:160 1.306 msgid "Please run tazpkg as root." 1.307 msgstr "Пожалуйста, запустите tazpkg с правами root." 1.308 1.309 -#: modules/getenv:115 modules/getenv:140 1.310 +#: modules/getenv:121 modules/getenv:146 1.311 msgid "File \"%s\" generated. Please wait..." 1.312 msgstr "Создаётся файл «%s». Пожалуйста, подождите…" 1.313 1.314 -#: modules/getenv:154 1.315 +#: modules/getenv:160 1.316 msgid "Old \"%s\"." 1.317 msgstr "Старый «%s»." 1.318 1.319 @@ -379,7 +391,7 @@ 1.320 msgid "SliTaz package manager - Version: %s" 1.321 msgstr "Менеджер пакетов SliTaz, версия %s" 1.322 1.323 -#: modules/help:19 tazpkg-box:22 tazpkg-notify:70 1.324 +#: modules/help:19 tazpkg-box:23 tazpkg-notify:53 1.325 msgid "Usage:" 1.326 msgstr "Использование:" 1.327 1.328 @@ -414,177 +426,185 @@ 1.329 msgstr "Очистить кэш загруженных пакетов" 1.330 1.331 #: modules/help:30 1.332 +msgid "List *.tazpkg packages downloaded to the cache" 1.333 +msgstr "Показать список пакетов *.tazpkg, загруженных в кэш" 1.334 + 1.335 +#: modules/help:31 1.336 msgid "Run interactive TazPkg shell" 1.337 msgstr "Запустить интерактивную оболочку TazPkg" 1.338 1.339 -#: modules/help:32 1.340 +#: modules/help:33 1.341 msgid "List installed packages on the system" 1.342 msgstr "Список установленных пакетов" 1.343 1.344 -#: modules/help:33 1.345 +#: modules/help:34 1.346 msgid "List all available packages on the mirror" 1.347 msgstr "Список доступных в репозитории пакетов" 1.348 1.349 -#: modules/help:34 1.350 +#: modules/help:35 1.351 msgid "List the configuration files" 1.352 msgstr "Список конфигурационных файлов" 1.353 1.354 -#: modules/help:36 1.355 +#: modules/help:37 1.356 msgid "Search for a package by pattern or name" 1.357 msgstr "Поиск пакета по шаблону или названию" 1.358 1.359 -#: modules/help:37 1.360 +#: modules/help:38 1.361 msgid "Search on mirror for package having a particular file" 1.362 msgstr "Поиск в репозитории пакета, имеющего указанный файл" 1.363 1.364 -#: modules/help:38 1.365 +#: modules/help:39 1.366 msgid "Search for file in all installed packages files" 1.367 msgstr "Поиск файла среди файлов всех установленных пакетов" 1.368 1.369 -#: modules/help:40 1.370 +#: modules/help:41 1.371 msgid "Download a package into the current directory" 1.372 msgstr "Загрузить пакет в текущую папку" 1.373 1.374 -#: modules/help:41 1.375 +#: modules/help:42 1.376 msgid "Install a local package" 1.377 msgstr "Установить локальный пакет" 1.378 1.379 -#: modules/help:42 1.380 +#: modules/help:43 1.381 msgid "Download and install a package from the mirror" 1.382 msgstr "Загрузить пакет из репозитория и установить его" 1.383 1.384 -#: modules/help:43 1.385 +#: modules/help:44 1.386 msgid "Install all packages from a list of packages" 1.387 msgstr "Установить все пакеты из списка пакетов" 1.388 1.389 -#: modules/help:44 1.390 +#: modules/help:45 1.391 msgid "Download and install a list of packages from the mirror" 1.392 msgstr "Загрузить по списку пакеты из репозитория и установить их" 1.393 1.394 -#: modules/help:45 1.395 +#: modules/help:46 1.396 msgid "Remove the specified package and all installed files" 1.397 msgstr "Удалить указанный пакет и все установленные им файлы" 1.398 1.399 -#: modules/help:46 1.400 +#: modules/help:47 1.401 msgid "Replay post install script from package" 1.402 msgstr "Повторно выполнить пост-установочный скрипт из пакета" 1.403 1.404 -#: modules/help:47 1.405 +#: modules/help:48 1.406 msgid "Link a package from another SliTaz installation" 1.407 msgstr "Присоединить пакет из другого установленного SliTaz" 1.408 1.409 -#: modules/help:48 1.410 +#: modules/help:49 1.411 msgid "Change release and update packages" 1.412 msgstr "Изменить релиз и обновить пакеты" 1.413 1.414 -#: modules/help:49 1.415 +#: modules/help:50 1.416 msgid "Install the flavor list of packages" 1.417 msgstr "Установить список пакетов flavor" 1.418 1.419 -#: modules/help:50 1.420 +#: modules/help:51 1.421 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones" 1.422 msgstr "Установить список пакетов flavor и удалить прочие" 1.423 1.424 -#: modules/help:52 1.425 +#: modules/help:53 1.426 msgid "Print information about a package" 1.427 msgstr "Информация о пакете" 1.428 1.429 -#: modules/help:53 1.430 +#: modules/help:54 1.431 msgid "Print description of a package" 1.432 msgstr "Описание пакета" 1.433 1.434 -#: modules/help:54 1.435 +#: modules/help:55 1.436 msgid "List the files installed with a package" 1.437 msgstr "Список файлов пакета" 1.438 1.439 -#: modules/help:55 1.440 +#: modules/help:56 1.441 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade" 1.442 msgstr "Блокировать|разблокировать установленный пакет для обновлений" 1.443 1.444 -#: modules/help:56 1.445 +#: modules/help:57 1.446 msgid "Verify consistency of installed packages" 1.447 msgstr "Проверить целостность установленных пакетов" 1.448 1.449 -#: modules/help:57 1.450 +#: modules/help:58 1.451 msgid "Show known bugs in packages" 1.452 msgstr "Известные ошибки в пакетах" 1.453 1.454 -#: modules/help:58 1.455 +#: modules/help:59 1.456 msgid "Display dependencies tree" 1.457 msgstr "Показать дерево зависимостей" 1.458 1.459 -#: modules/help:59 1.460 +#: modules/help:60 1.461 msgid "Display reverse dependencies tree" 1.462 msgstr "Показать дерево обратных зависимостей" 1.463 1.464 -#: modules/help:60 1.465 +#: modules/help:61 1.466 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory" 1.467 msgstr "Распаковать пакет (*.tazpkg) в папку" 1.468 1.469 -#: modules/help:61 1.470 +#: modules/help:62 1.471 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree" 1.472 msgstr "Упаковать распакованное или подготовленное дерево пакета" 1.473 1.474 -#: modules/help:62 1.475 +#: modules/help:63 1.476 msgid "Create a package archive from an installed package" 1.477 msgstr "Создать пакет из файлов установленного пакета" 1.478 1.479 -#: modules/help:63 1.480 +#: modules/help:64 1.481 msgid "Create a package archive with configuration files" 1.482 msgstr "Создать пакет со всеми конфигурационными файлами" 1.483 1.484 -#: modules/help:64 1.485 +#: modules/help:65 1.486 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio" 1.487 msgstr "Перепаковать пакет с лучшей степенью сжатия" 1.488 1.489 -#: modules/help:65 1.490 +#: modules/help:66 1.491 msgid "Convert alien package to tazpkg" 1.492 msgstr "Конвертировать «чужой» пакет в формат tazpkg" 1.493 1.494 -#: modules/help:66 1.495 +#: modules/help:67 1.496 msgid "Print list of suggested packages" 1.497 msgstr "Список предлагаемых пакетов" 1.498 1.499 -#: modules/help:68 1.500 +#: modules/help:69 1.501 msgid "Recharge your packages.list from the mirror" 1.502 msgstr "Получить свежий список пакетов репозитория" 1.503 1.504 -#: modules/help:69 1.505 +#: modules/help:70 1.506 msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades" 1.507 msgstr "Проверить %s пакетов, показать и установить обновления" 1.508 1.509 -#: modules/help:70 1.510 +#: modules/help:71 1.511 msgid "Change the mirror URL configuration" 1.512 msgstr "Изменить настройки URL репозитория" 1.513 1.514 -#: modules/help:71 1.515 +#: modules/help:72 1.516 msgid "Update an undigest mirror" 1.517 msgstr "Обновить неофициальный репозиторий" 1.518 1.519 -#: modules/help:72 1.520 +#: modules/help:73 1.521 msgid "List undigest mirrors" 1.522 msgstr "Список неофициальных репозиториев" 1.523 1.524 -#: modules/help:73 1.525 +#: modules/help:74 1.526 msgid "Add an undigest mirror" 1.527 msgstr "Добавить неофициальный репозиторий" 1.528 1.529 -#: modules/help:74 1.530 +#: modules/help:75 1.531 msgid "Remove an undigest mirror" 1.532 msgstr "Удалить неофициальный репозиторий" 1.533 1.534 -#: modules/help:103 modules/help:134 1.535 +#: modules/help:76 1.536 +msgid "Make a TazPkg database for a folder with *.tazpkg packages" 1.537 +msgstr "Создать базу данных TazPkg для папки с пакетами *.tazpkg" 1.538 + 1.539 +#: modules/help:105 modules/help:136 1.540 msgid "Sorry, no help for \"%s\"" 1.541 msgstr "Извините, для «%s» нет справки" 1.542 1.543 -#: modules/help:110 1.544 +#: modules/help:112 1.545 msgid "%d help topic available:" 1.546 msgid_plural "%d help topics available:" 1.547 msgstr[0] "Доступна %d тема справки:" 1.548 msgstr[1] "Доступны %d темы справки:" 1.549 msgstr[2] "Доступны %d тем справки:" 1.550 1.551 -#: modules/help:164 1.552 +#: modules/help:166 1.553 msgid "%s" 1.554 msgstr "%s" 1.555 1.556 @@ -592,7 +612,7 @@ 1.557 msgid "local package" 1.558 msgstr "локальный пакет" 1.559 1.560 -#: modules/info:39 tazpanel/pkgs.cgi:927 1.561 +#: modules/info:39 tazpanel/pkgs.cgi:950 1.562 msgid "installed package" 1.563 msgstr "установленный пакет" 1.564 1.565 @@ -604,11 +624,11 @@ 1.566 msgid "(new build available)" 1.567 msgstr "(доступна новая сборка)" 1.568 1.569 -#: modules/info:74 tazpanel/pkgs.cgi:930 1.570 +#: modules/info:74 tazpanel/pkgs.cgi:953 1.571 msgid "mirrored package" 1.572 msgstr "доступный пакет" 1.573 1.574 -#: modules/info:77 modules/list:217 tazpanel/pkgs.cgi:932 1.575 +#: modules/info:77 modules/list:217 tazpanel/pkgs.cgi:972 1.576 msgid "Package \"%s\" not available." 1.577 msgstr "Пакет «%s» недоступен." 1.578 1.579 @@ -697,89 +717,81 @@ 1.580 msgid "Tracking dependencies for package \"%s\"" 1.581 msgstr "Отслеживание зависимостей пакета «%s»" 1.582 1.583 -#: modules/install:121 1.584 +#: modules/install:122 1.585 msgid "Missing package \"%s\"" 1.586 msgstr "Отсутствует пакет «%s»" 1.587 1.588 -#: modules/install:125 1.589 +#: modules/install:126 1.590 msgid "%s missing package to install." 1.591 msgid_plural "%s missing packages to install." 1.592 msgstr[0] "Требуется установить %s отсутствующий пакет." 1.593 msgstr[1] "Требуется установить %s отсутствующих пакета." 1.594 msgstr[2] "Требуется установить %s отсутствующих пакетов." 1.595 1.596 -#: modules/install:134 1.597 +#: modules/install:135 1.598 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)" 1.599 msgstr "Установить все отсутствующие зависимости? (y/N)" 1.600 1.601 -#: modules/install:161 1.602 +#: modules/install:160 1.603 msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..." 1.604 msgstr "Проверка наличия пакета «%s» в локальном списке…" 1.605 1.606 -#: modules/install:179 1.607 +#: modules/install:186 1.608 msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved." 1.609 msgstr "Зависимости пакета «%s» оставлены нерешенными." 1.610 1.611 -#: modules/install:180 1.612 +#: modules/install:187 1.613 msgid "The package will be installed but will probably not work." 1.614 msgstr "Пакет будет установлен, но, возможно, не будет работать." 1.615 1.616 -#: modules/install:251 1.617 +#: modules/install:258 1.618 msgid "Execute pre-install commands..." 1.619 msgstr "Выполнение пре-установочных команд…" 1.620 1.621 -#: modules/install:265 1.622 +#: modules/install:272 modules/reconfigure:36 1.623 msgid "Execute post-install commands..." 1.624 msgstr "Выполнение пост-установочных команд…" 1.625 1.626 -#: modules/install:335 1.627 +#: modules/install:342 1.628 msgid "Installation of package \"%s\" (%s)" 1.629 msgstr "Установка пакета «%s» (%s)" 1.630 1.631 -#: modules/install:337 1.632 +#: modules/install:344 1.633 msgid "Installation of package \"%s\"" 1.634 msgstr "Установка пакета «%s»" 1.635 1.636 -#: modules/install:343 1.637 +#: modules/install:352 1.638 msgid "Copying package..." 1.639 msgstr "Копирование пакета…" 1.640 1.641 -#: modules/install:373 1.642 +#: modules/install:382 1.643 msgid "Remember modified packages..." 1.644 msgstr "Определение измененных пакетов…" 1.645 1.646 -#: modules/install:435 1.647 +#: modules/install:444 1.648 msgid "Saving configuration files..." 1.649 msgstr "Сохранение конфигурационных файлов…" 1.650 1.651 -#: modules/install:461 1.652 +#: modules/install:475 1.653 msgid "Installing package..." 1.654 msgstr "Установка пакета…" 1.655 1.656 -#: modules/install:481 1.657 +#: modules/install:495 1.658 msgid "Removing old files..." 1.659 msgstr "Удаление устаревших файлов…" 1.660 1.661 -#: modules/install:498 1.662 +#: modules/install:511 1.663 msgid "Removing all tmp files..." 1.664 msgstr "Удаление всех временных файлов…" 1.665 1.666 -#: modules/install:523 1.667 +#: modules/install:536 modules/remove:219 1.668 msgid "Update system databases..." 1.669 msgstr "Обновление системных баз данных…" 1.670 1.671 -#: modules/install:561 1.672 +#: modules/install:576 1.673 msgid "Package \"%s\" (%s) is installed." 1.674 msgstr "Пакет «%s» (%s) установлен." 1.675 1.676 -#: modules/install:591 1.677 -msgid "\"%s\" package is already installed." 1.678 -msgstr "Пакет «%s» уже был установлен." 1.679 - 1.680 -#: modules/install:592 1.681 -msgid "You can use the --forced option to force installation." 1.682 -msgstr "Используйте опцию --forced, чтобы принудительно установить пакет." 1.683 - 1.684 #: modules/link:20 1.685 msgid "Package \"%s\" is already installed." 1.686 msgstr "Пакет «%s» уже установлен." 1.687 @@ -849,7 +861,7 @@ 1.688 msgstr[1] "Установлены %s пакета." 1.689 msgstr[2] "Установлено %s пакетов." 1.690 1.691 -#: modules/list:147 tazpanel/pkgs.cgi:670 1.692 +#: modules/list:147 tazpanel/pkgs.cgi:698 1.693 msgid "Installed packages of category \"%s\"" 1.694 msgstr "Установленные пакеты категории «%s»" 1.695 1.696 @@ -860,7 +872,7 @@ 1.697 msgstr[1] "%s пакета установлены в категории «%s»." 1.698 msgstr[2] "%s пакетов установлено в категории «%s»." 1.699 1.700 -#: modules/list:167 modules/recharge:173 1.701 +#: modules/list:167 modules/recharge:181 1.702 msgid "Mirrored packages diff" 1.703 msgstr "Обновления в пакетах зеркала" 1.704 1.705 @@ -909,7 +921,7 @@ 1.706 msgid "File lost" 1.707 msgstr "Нет файла" 1.708 1.709 -#: modules/list:273 tazpanel/pkgs.cgi:1051 tazpanel/pkgs.cgi:1141 1.710 +#: modules/list:273 tazpanel/pkgs.cgi:1082 tazpanel/pkgs.cgi:1172 1.711 msgid "Configuration files" 1.712 msgstr "Конфигурационные файлы" 1.713 1.714 @@ -1022,58 +1034,58 @@ 1.715 msgid "Size: %s" 1.716 msgstr "Размер: %s" 1.717 1.718 -#: modules/recharge:44 1.719 +#: modules/recharge:48 1.720 msgid "Restoring database files..." 1.721 msgstr "Восстановление файлов базы данных…" 1.722 1.723 -#: modules/recharge:52 1.724 +#: modules/recharge:56 1.725 msgid "Recharging failed" 1.726 msgstr "Обновление завершилось с ошибкой" 1.727 1.728 -#: modules/recharge:66 1.729 +#: modules/recharge:70 1.730 msgid "Repository \"%s\" doesn't exist." 1.731 msgstr "Репозиторий «%s» не существует." 1.732 1.733 -#: modules/recharge:82 modules/summary:33 1.734 +#: modules/recharge:87 modules/summary:33 1.735 msgid "Undigest %s" 1.736 msgstr "Неофициальный %s" 1.737 1.738 -#: modules/recharge:85 1.739 +#: modules/recharge:90 1.740 msgid "Recharging repository \"%s\"" 1.741 msgstr "Обновление репозитория «%s»" 1.742 1.743 -#: modules/recharge:93 1.744 +#: modules/recharge:99 1.745 msgid "Checking..." 1.746 msgstr "Проверка…" 1.747 1.748 -#: modules/recharge:97 1.749 +#: modules/recharge:105 1.750 msgid "Database timestamp: %s" 1.751 msgstr "Отметка времени базы данных: %s" 1.752 1.753 -#: modules/recharge:102 1.754 +#: modules/recharge:110 1.755 msgid "Repository \"%s\" is up to date." 1.756 msgstr "Репозиторий «%s» в актуальном состоянии." 1.757 1.758 -#: modules/recharge:108 1.759 +#: modules/recharge:116 1.760 msgid "Creating backup of the last packages list..." 1.761 msgstr "Создание резервной копии последнего списка пакетов…" 1.762 1.763 -#: modules/recharge:119 modules/recharge:134 modules/recharge:138 1.764 +#: modules/recharge:127 modules/recharge:142 modules/recharge:146 1.765 msgid "Getting \"%s\"..." 1.766 msgstr "Получение файла «%s»…" 1.767 1.768 -#: modules/recharge:153 1.769 +#: modules/recharge:161 1.770 msgid "Last database is ready to use." 1.771 msgstr "Самая новая база данных готова к использованию." 1.772 1.773 -#: modules/recharge:176 1.774 +#: modules/recharge:184 1.775 msgid "%s new package on the mirror." 1.776 msgid_plural "%s new packages on the mirror." 1.777 msgstr[0] "В репозитории имеется %s новый пакет." 1.778 msgstr[1] "В репозитории имеются %s новых пакета." 1.779 msgstr[2] "В репозитории имеются %s новых пакетов." 1.780 1.781 -#: modules/recharge:181 1.782 +#: modules/recharge:189 1.783 msgid "" 1.784 "Note that next time you recharge the list, a list of differences will be " 1.785 "displayed to show new and upgradeable packages." 1.786 @@ -1093,61 +1105,68 @@ 1.787 msgid "Creating new package..." 1.788 msgstr "Создание нового пакета…" 1.789 1.790 -#: modules/reconfigure:26 1.791 +#: modules/reconfigure:47 1.792 msgid "Nothing to do for package \"%s\"." 1.793 msgstr "Пакет «%s» не имеет пост-установочных команд." 1.794 1.795 -#: modules/remove:57 1.796 +#: modules/remove:38 1.797 msgid "Execute pre-remove commands..." 1.798 msgstr "Запуск команд перед удалением пакета…" 1.799 1.800 -#: modules/remove:70 1.801 +#: modules/remove:51 1.802 msgid "Execute post-remove commands..." 1.803 msgstr "Запуск команд после удаления пакета…" 1.804 1.805 -#: modules/remove:96 1.806 +#: modules/remove:111 1.807 msgid "The following packages depend on package \"%s\":" 1.808 msgstr "Следующие пакеты зависят от пакета «%s»:" 1.809 1.810 -#: modules/remove:104 1.811 +#: modules/remove:119 1.812 msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":" 1.813 msgstr "Следующие пакеты были изменены пакетом «%s»:" 1.814 1.815 -#: modules/remove:112 1.816 +#: modules/remove:127 1.817 msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)" 1.818 msgstr "Удалить пакет «%s» (%s)? (y/N)" 1.819 1.820 -#: modules/remove:114 1.821 +#: modules/remove:129 1.822 msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled." 1.823 msgstr "Деинсталляция пакета «%s» отменена." 1.824 1.825 -#: modules/remove:121 1.826 +#: modules/remove:136 1.827 msgid "Removing package \"%s\"" 1.828 msgstr "Удаление пакета «%s»" 1.829 1.830 -#: modules/remove:128 1.831 +#: modules/remove:143 1.832 msgid "Removing all files installed..." 1.833 msgstr "Удаление всех установленных файлов…" 1.834 1.835 -#: modules/remove:151 1.836 +#: modules/remove:242 1.837 msgid "Removing package receipt..." 1.838 msgstr "Удаление рецепта пакета…" 1.839 1.840 -#: modules/remove:157 1.841 +#: modules/remove:248 1.842 msgid "Package \"%s\" (%s) removed." 1.843 msgstr "Пакет «%s» (%s) удален." 1.844 1.845 -#: modules/remove:170 1.846 +#: modules/remove:261 1.847 msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)" 1.848 msgstr "Удалять пакеты, зависящие от пакета «%s»? (y/N)" 1.849 1.850 -#: modules/remove:187 1.851 +#: modules/remove:278 1.852 msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)" 1.853 msgstr "Переустановить пакеты, измененные пакетом «%s»? (y/N)" 1.854 1.855 -#: modules/remove:193 1.856 -msgid "Check %s for reinstallation" 1.857 -msgstr "Проверка переустановки %s" 1.858 +#: modules/remove:284 1.859 +msgid "" 1.860 +"Package \"%s\" was modified by \"%s\" and other packages. It will not be " 1.861 +"reinstalled." 1.862 +msgstr "Пакет «%s» был изменен «%s» и другими пакетами. Он не будет " 1.863 +"переустановлен." 1.864 + 1.865 +#: modules/remove:286 1.866 +msgid "Check \"%s\" for reinstallation." 1.867 +msgstr "Проверьте «%s» и решите, нужно ли его переустановить." 1.868 1.869 #: modules/repack:16 1.870 msgid "Repacking \"%s\"" 1.871 @@ -1173,11 +1192,11 @@ 1.872 msgid "Package \"%s\" repacked successfully." 1.873 msgstr "Пакет %s успешно переупакован." 1.874 1.875 -#: modules/repack-config:44 1.876 +#: modules/repack-config:46 1.877 msgid "User configuration backup on date %s" 1.878 msgstr "Настройки пользователя, сохранённые %s" 1.879 1.880 -#: modules/search:19 tazpanel/pkgs.cgi:632 1.881 +#: modules/search:19 tazpanel/pkgs.cgi:660 1.882 msgid "Installed packages" 1.883 msgstr "Установленные пакеты" 1.884 1.885 @@ -1188,7 +1207,7 @@ 1.886 msgstr[1] "Найдены %s установленных пакета по шаблону «%s»" 1.887 msgstr[2] "Найдено %s установленных пакетов по шаблону «%s»" 1.888 1.889 -#: modules/search:41 tazpanel/pkgs.cgi:631 1.890 +#: modules/search:41 tazpanel/pkgs.cgi:659 1.891 msgid "Available packages" 1.892 msgstr "Доступные пакеты" 1.893 1.894 @@ -1223,19 +1242,19 @@ 1.895 msgid "Repository:" 1.896 msgstr "Репозиторий:" 1.897 1.898 -#: modules/summary:38 tazpanel/pkgs.cgi:1675 1.899 +#: modules/summary:38 tazpanel/pkgs.cgi:1711 1.900 msgid "Last recharge:" 1.901 msgstr "Последнее обновление:" 1.902 1.903 -#: modules/summary:50 tazpanel/pkgs.cgi:1688 1.904 +#: modules/summary:50 tazpanel/pkgs.cgi:1724 1.905 msgid "Today at %s." 1.906 msgstr "Сегодня в %s." 1.907 1.908 -#: modules/summary:51 tazpanel/pkgs.cgi:1689 1.909 +#: modules/summary:51 tazpanel/pkgs.cgi:1725 1.910 msgid "Yesterday at %s." 1.911 msgstr "Вчера в %s." 1.912 1.913 -#: modules/summary:52 tazpanel/pkgs.cgi:1686 1.914 +#: modules/summary:52 tazpanel/pkgs.cgi:1722 1.915 msgid "%d day ago." 1.916 msgid_plural "%d days ago." 1.917 msgstr[0] "%d день назад." 1.918 @@ -1246,11 +1265,11 @@ 1.919 msgid "Database timestamp:" 1.920 msgstr "Отметка времени базы данных:" 1.921 1.922 -#: modules/summary:58 tazpanel/pkgs.cgi:1696 1.923 +#: modules/summary:58 tazpanel/pkgs.cgi:1732 1.924 msgid "never." 1.925 msgstr "никогда." 1.926 1.927 -#: modules/summary:62 tazpanel/pkgs.cgi:1706 1.928 +#: modules/summary:62 tazpanel/pkgs.cgi:1742 1.929 msgid "Mirrored packages:" 1.930 msgstr "Пакетов в репозитории:" 1.931 1.932 @@ -1258,19 +1277,19 @@ 1.933 msgid "Linked packages:" 1.934 msgstr "Присоединенные пакеты:" 1.935 1.936 -#: modules/summary:74 tazpanel/pkgs.cgi:1701 1.937 +#: modules/summary:74 tazpanel/pkgs.cgi:1737 1.938 msgid "Installed packages:" 1.939 msgstr "Установленных пакетов:" 1.940 1.941 -#: modules/summary:75 tazpanel/pkgs.cgi:1716 1.942 +#: modules/summary:75 tazpanel/pkgs.cgi:1752 1.943 msgid "Installed files:" 1.944 msgstr "Установленных файлов:" 1.945 1.946 -#: modules/summary:76 tazpanel/pkgs.cgi:1719 1.947 +#: modules/summary:76 tazpanel/pkgs.cgi:1755 1.948 msgid "Blocked packages:" 1.949 msgstr "Заблокированных пакетов:" 1.950 1.951 -#: modules/summary:77 tazpanel/pkgs.cgi:1711 1.952 +#: modules/summary:77 tazpanel/pkgs.cgi:1747 1.953 msgid "Upgradeable packages:" 1.954 msgstr "Доступно обновленных пакетов:" 1.955 1.956 @@ -1282,16 +1301,16 @@ 1.957 msgid "Blocked" 1.958 msgstr "заблокирован" 1.959 1.960 -#: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:782 1.961 +#: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:810 1.962 msgid "Package" 1.963 msgstr "Пакет" 1.964 1.965 -#: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:550 1.966 +#: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:578 1.967 msgid "Repository" 1.968 msgstr "Репозиторий" 1.969 1.970 -#: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:292 1.971 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1011 1.972 +#: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:310 1.973 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1042 1.974 msgid "Version" 1.975 msgstr "Версия" 1.976 1.977 @@ -1336,86 +1355,82 @@ 1.978 msgid "SliTaz Package Action" 1.979 msgstr "Пакет SliTaz" 1.980 1.981 -#: tazpkg-box:22 1.982 +#: tazpkg-box:23 1.983 msgid "package" 1.984 msgstr "пакет" 1.985 1.986 -#: tazpkg-box:54 tazpanel/pkgs.cgi:253 1.987 +#: tazpkg-box:55 tazpanel/pkgs.cgi:271 1.988 msgid "Install" 1.989 msgstr "Установить" 1.990 1.991 -#: tazpkg-box:55 1.992 +#: tazpkg-box:56 1.993 msgid "Extract" 1.994 msgstr "Распаковать" 1.995 1.996 -#: tazpkg-box:78 1.997 +#: tazpkg-box:79 1.998 msgid "Downloading: %s" 1.999 msgstr "Загружается: %s" 1.1000 1.1001 -#: tazpkg-notify:27 1.1002 +#: tazpkg-notify:30 1.1003 msgid "%s installed package" 1.1004 msgid_plural "%s installed packages" 1.1005 msgstr[0] "%s установленный пакет" 1.1006 msgstr[1] "%s установленных пакета" 1.1007 msgstr[2] "%s установленных пакетов" 1.1008 1.1009 -#: tazpkg-notify:46 1.1010 -msgid "Checking packages lists - %s" 1.1011 -msgstr "Проверка списка пакетов — %s" 1.1012 - 1.1013 -#: tazpkg-notify:58 tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:248 1.1014 -#: tazpanel/pkgs.cgi:527 1.1015 +#: tazpkg-notify:68 tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:266 1.1016 +#: tazpanel/pkgs.cgi:555 1.1017 msgid "My packages" 1.1018 msgstr "Мои пакеты" 1.1019 1.1020 -#: tazpkg-notify:59 1.1021 +#: tazpkg-notify:69 tazpkg-notify:80 tazpkg-notify:88 tazpkg-notify:106 1.1022 msgid "Recharge lists" 1.1023 msgstr "Обновить списки" 1.1024 1.1025 -#: tazpkg-notify:60 1.1026 +#: tazpkg-notify:70 tazpkg-notify:99 tazpkg-notify:106 1.1027 msgid "Check upgrade" 1.1028 msgstr "Проверить обновления" 1.1029 1.1030 -#: tazpkg-notify:61 1.1031 +#: tazpkg-notify:71 1.1032 msgid "TazPkg SHell" 1.1033 msgstr "Оболочка TazPkg" 1.1034 1.1035 -#: tazpkg-notify:62 1.1036 +#: tazpkg-notify:72 1.1037 msgid "TazPkg manual" 1.1038 msgstr "Руководство TazPkg" 1.1039 1.1040 -#: tazpkg-notify:63 1.1041 +#: tazpkg-notify:73 1.1042 msgid "Close notification" 1.1043 msgstr "Закрыть уведомление" 1.1044 1.1045 -#: tazpkg-notify:83 1.1046 -msgid "No packages list found - %s" 1.1047 -msgstr "Список пакетов не обнаружен — %s" 1.1048 +#: tazpkg-notify:78 1.1049 +msgid "No packages list found" 1.1050 +msgstr "Список пакетов не обнаружен" 1.1051 1.1052 -#: tazpkg-notify:92 1.1053 +#: tazpkg-notify:86 1.1054 msgid "Your packages list is older than 10 days" 1.1055 msgstr "Ваш список пакетов старше 10 дней" 1.1056 1.1057 -#: tazpkg-notify:103 1.1058 +#: tazpkg-notify:95 1.1059 msgid "There is %s upgradeable package" 1.1060 msgid_plural "There are %s upgradeable packages" 1.1061 msgstr[0] "Можно обновить %s пакет" 1.1062 msgstr[1] "Можно обновить %s пакета" 1.1063 msgstr[2] "Можно обновить %s пакетов" 1.1064 1.1065 -#: tazpkg-notify:113 1.1066 -msgid "System is up to date - %s" 1.1067 -msgstr "Система в актуальном состоянии — %s" 1.1068 +#: tazpkg-notify:104 1.1069 +msgid "System is up to date" 1.1070 +msgstr "Система в актуальном состоянии" 1.1071 1.1072 -#: tazpanel/pkgs.cgi:38 tazpanel/pkgs.cgi:194 1.1073 +#: tazpanel/pkgs.cgi:38 tazpanel/pkgs.cgi:206 1.1074 msgid "Packages" 1.1075 msgstr "Пакеты" 1.1076 1.1077 -#: tazpanel/pkgs.cgi:40 tazpanel/pkgs.cgi:1671 1.1078 +#: tazpanel/pkgs.cgi:40 tazpanel/pkgs.cgi:1707 1.1079 msgid "Summary" 1.1080 msgstr "Сводка" 1.1081 1.1082 -#: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:246 1.1083 +#: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:264 1.1084 msgid "Recharge list" 1.1085 msgstr "Обновить список" 1.1086 1.1087 @@ -1423,381 +1438,389 @@ 1.1088 msgid "Check updates" 1.1089 msgstr "Проверить обновления" 1.1090 1.1091 -#: tazpanel/pkgs.cgi:44 tazpanel/pkgs.cgi:251 tazpanel/pkgs.cgi:1087 1.1092 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1331 1.1093 +#: tazpanel/pkgs.cgi:44 tazpanel/pkgs.cgi:269 tazpanel/pkgs.cgi:1118 1.1094 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1367 1.1095 msgid "Administration" 1.1096 msgstr "Администрирование" 1.1097 1.1098 -#: tazpanel/pkgs.cgi:180 1.1099 +#: tazpanel/pkgs.cgi:192 1.1100 msgid "Receipt for package %s unavailable" 1.1101 msgstr "Рецепт пакета «%s» недоступен" 1.1102 1.1103 -#: tazpanel/pkgs.cgi:247 1.1104 +#: tazpanel/pkgs.cgi:265 1.1105 msgid "Check upgrades" 1.1106 msgstr "Проверить обновления" 1.1107 1.1108 -#: tazpanel/pkgs.cgi:249 tazpanel/pkgs.cgi:1023 1.1109 +#: tazpanel/pkgs.cgi:267 tazpanel/pkgs.cgi:1054 1.1110 msgid "Tags" 1.1111 msgstr "Ярлыки" 1.1112 1.1113 -#: tazpanel/pkgs.cgi:250 tazpanel/pkgs.cgi:586 1.1114 +#: tazpanel/pkgs.cgi:268 tazpanel/pkgs.cgi:614 1.1115 msgid "Linkable packages" 1.1116 msgstr "Присоединенные пакеты" 1.1117 1.1118 -#: tazpanel/pkgs.cgi:252 1.1119 +#: tazpanel/pkgs.cgi:270 1.1120 msgid "Install (Non Free)" 1.1121 msgstr "Установить (несвободные)" 1.1122 1.1123 -#: tazpanel/pkgs.cgi:254 1.1124 +#: tazpanel/pkgs.cgi:272 1.1125 msgid "Remove" 1.1126 msgstr "Удалить" 1.1127 1.1128 -#: tazpanel/pkgs.cgi:255 1.1129 +#: tazpanel/pkgs.cgi:273 1.1130 msgid "Link" 1.1131 msgstr "Ссылка" 1.1132 1.1133 -#: tazpanel/pkgs.cgi:256 1.1134 +#: tazpanel/pkgs.cgi:274 1.1135 msgid "Block" 1.1136 msgstr "Заблокировать" 1.1137 1.1138 -#: tazpanel/pkgs.cgi:257 1.1139 +#: tazpanel/pkgs.cgi:275 1.1140 msgid "Unblock" 1.1141 msgstr "Разблокировать" 1.1142 1.1143 -#: tazpanel/pkgs.cgi:258 1.1144 +#: tazpanel/pkgs.cgi:276 1.1145 msgid "(Un)block" 1.1146 msgstr "(Раз)блокировать" 1.1147 1.1148 -#: tazpanel/pkgs.cgi:259 1.1149 +#: tazpanel/pkgs.cgi:277 1.1150 msgid "Repack" 1.1151 msgstr "Перепаковать" 1.1152 1.1153 -#: tazpanel/pkgs.cgi:260 1.1154 +#: tazpanel/pkgs.cgi:278 1.1155 msgid "Save configuration" 1.1156 msgstr "Сохранить настройки" 1.1157 1.1158 -#: tazpanel/pkgs.cgi:261 1.1159 +#: tazpanel/pkgs.cgi:279 1.1160 msgid "List configuration files" 1.1161 msgstr "Список файлов настроек" 1.1162 1.1163 -#: tazpanel/pkgs.cgi:262 1.1164 +#: tazpanel/pkgs.cgi:280 1.1165 msgid "Quick check" 1.1166 msgstr "Быстрая проверка" 1.1167 1.1168 -#: tazpanel/pkgs.cgi:263 1.1169 +#: tazpanel/pkgs.cgi:281 1.1170 msgid "Full check" 1.1171 msgstr "Полная проверка" 1.1172 1.1173 -#: tazpanel/pkgs.cgi:264 1.1174 +#: tazpanel/pkgs.cgi:282 1.1175 msgid "Clean" 1.1176 msgstr "Очистить" 1.1177 1.1178 -#: tazpanel/pkgs.cgi:265 1.1179 +#: tazpanel/pkgs.cgi:283 1.1180 msgid "Set link" 1.1181 msgstr "Установить ссылку" 1.1182 1.1183 -#: tazpanel/pkgs.cgi:266 1.1184 +#: tazpanel/pkgs.cgi:284 1.1185 msgid "Remove link" 1.1186 msgstr "Удалить ссылку" 1.1187 1.1188 -#: tazpanel/pkgs.cgi:267 1.1189 +#: tazpanel/pkgs.cgi:285 1.1190 msgid "Add mirror" 1.1191 msgstr "Добавить зеркало" 1.1192 1.1193 -#: tazpanel/pkgs.cgi:268 1.1194 +#: tazpanel/pkgs.cgi:286 1.1195 msgid "Add repository" 1.1196 msgstr "Добавить репозиторий" 1.1197 1.1198 -#: tazpanel/pkgs.cgi:269 1.1199 +#: tazpanel/pkgs.cgi:287 1.1200 msgid "Toggle all" 1.1201 msgstr "Переключить все" 1.1202 1.1203 -#: tazpanel/pkgs.cgi:291 tazpanel/pkgs.cgi:1005 tazpanel/pkgs.cgi:1265 1.1204 +#: tazpanel/pkgs.cgi:309 tazpanel/pkgs.cgi:1036 tazpanel/pkgs.cgi:1301 1.1205 msgid "Name" 1.1206 msgstr "Название" 1.1207 1.1208 -#: tazpanel/pkgs.cgi:293 tazpanel/pkgs.cgi:1015 1.1209 +#: tazpanel/pkgs.cgi:311 tazpanel/pkgs.cgi:1046 1.1210 msgid "Description" 1.1211 msgstr "Описание" 1.1212 1.1213 -#: tazpanel/pkgs.cgi:331 tazpanel/pkgs.cgi:1206 1.1214 +#: tazpanel/pkgs.cgi:349 tazpanel/pkgs.cgi:1242 1.1215 msgid "Repository: %s" 1.1216 msgstr "Репозиторий: %s" 1.1217 1.1218 -#: tazpanel/pkgs.cgi:341 tazpanel/pkgs.cgi:416 1.1219 +#: tazpanel/pkgs.cgi:359 tazpanel/pkgs.cgi:436 1.1220 msgid "Pages:" 1.1221 msgstr "Страницы:" 1.1222 1.1223 -#: tazpanel/pkgs.cgi:492 1.1224 +#: tazpanel/pkgs.cgi:520 1.1225 msgid "Web search tool" 1.1226 msgstr "Поиск в веб" 1.1227 1.1228 -#: tazpanel/pkgs.cgi:494 1.1229 +#: tazpanel/pkgs.cgi:522 1.1230 msgid "Search" 1.1231 msgstr "Поиск" 1.1232 1.1233 -#: tazpanel/pkgs.cgi:495 1.1234 +#: tazpanel/pkgs.cgi:523 1.1235 msgid "Files" 1.1236 msgstr "Файлы" 1.1237 1.1238 -#: tazpanel/pkgs.cgi:528 1.1239 +#: tazpanel/pkgs.cgi:556 1.1240 msgid "All packages" 1.1241 msgstr "Все пакеты" 1.1242 1.1243 -#: tazpanel/pkgs.cgi:532 1.1244 +#: tazpanel/pkgs.cgi:560 1.1245 msgid "Categories" 1.1246 msgstr "Категории" 1.1247 1.1248 -#: tazpanel/pkgs.cgi:553 1.1249 +#: tazpanel/pkgs.cgi:581 1.1250 msgid "Public" 1.1251 msgstr "Общественный" 1.1252 1.1253 -#: tazpanel/pkgs.cgi:557 1.1254 +#: tazpanel/pkgs.cgi:585 1.1255 msgid "Any" 1.1256 msgstr "Любой" 1.1257 1.1258 -#: tazpanel/pkgs.cgi:564 1.1259 +#: tazpanel/pkgs.cgi:592 1.1260 msgid "All tags..." 1.1261 msgstr "Все ярлыки…" 1.1262 1.1263 -#: tazpanel/pkgs.cgi:565 1.1264 +#: tazpanel/pkgs.cgi:593 1.1265 msgid "All categories..." 1.1266 msgstr "Все категории…" 1.1267 1.1268 -#: tazpanel/pkgs.cgi:587 1.1269 +#: tazpanel/pkgs.cgi:615 1.1270 msgid "Listing linkable packages..." 1.1271 msgstr "Список ссылающихся пакетов…" 1.1272 1.1273 -#: tazpanel/pkgs.cgi:591 1.1274 +#: tazpanel/pkgs.cgi:619 1.1275 msgid "Selection:" 1.1276 msgstr "Отмеченное:" 1.1277 1.1278 -#: tazpanel/pkgs.cgi:621 1.1279 +#: tazpanel/pkgs.cgi:649 1.1280 msgid "Categories list" 1.1281 msgstr "Список категорий" 1.1282 1.1283 -#: tazpanel/pkgs.cgi:630 tazpanel/pkgs.cgi:1013 1.1284 +#: tazpanel/pkgs.cgi:658 tazpanel/pkgs.cgi:1044 1.1285 msgid "Category" 1.1286 msgstr "Категория" 1.1287 1.1288 -#: tazpanel/pkgs.cgi:663 tazpanel/pkgs.cgi:717 tazpanel/pkgs.cgi:1311 1.1289 +#: tazpanel/pkgs.cgi:691 tazpanel/pkgs.cgi:745 tazpanel/pkgs.cgi:1347 1.1290 msgid "Packages list" 1.1291 msgstr "Список пакетов" 1.1292 1.1293 -#: tazpanel/pkgs.cgi:664 tazpanel/pkgs.cgi:718 1.1294 +#: tazpanel/pkgs.cgi:692 tazpanel/pkgs.cgi:746 1.1295 msgid "Listing packages..." 1.1296 msgstr "Список пакетов…" 1.1297 1.1298 -#: tazpanel/pkgs.cgi:671 1.1299 +#: tazpanel/pkgs.cgi:699 1.1300 msgid "All packages of category \"%s\"" 1.1301 msgstr "Все пакеты категории «%s»" 1.1302 1.1303 -#: tazpanel/pkgs.cgi:675 1.1304 +#: tazpanel/pkgs.cgi:703 1.1305 msgid "Installed packages of category \"%s\" in repository \"%s\"" 1.1306 msgstr "Установленные пакеты категории «%s» репозитория «%s»" 1.1307 1.1308 -#: tazpanel/pkgs.cgi:676 1.1309 +#: tazpanel/pkgs.cgi:704 1.1310 msgid "All packages of category \"%s\" in repository \"%s\"" 1.1311 msgstr "Все пакеты категории «%s» репозитория «%s»" 1.1312 1.1313 -#: tazpanel/pkgs.cgi:685 1.1314 +#: tazpanel/pkgs.cgi:713 1.1315 msgid "You can not view a list of all packages until recharging lists." 1.1316 msgstr "" 1.1317 "Вы не сможете увидеть список всех пакетов до тех пор, пока не обновите базы " 1.1318 "данных." 1.1319 1.1320 -#: tazpanel/pkgs.cgi:689 tazpanel/pkgs.cgi:730 tazpanel/pkgs.cgi:768 1.1321 -#: tazpanel/pkgs.cgi:851 tazpanel/pkgs.cgi:1443 tazpanel/pkgs.cgi:1471 1.1322 +#: tazpanel/pkgs.cgi:717 tazpanel/pkgs.cgi:758 tazpanel/pkgs.cgi:796 1.1323 +#: tazpanel/pkgs.cgi:874 tazpanel/pkgs.cgi:1479 tazpanel/pkgs.cgi:1507 1.1324 msgid "Selected packages:" 1.1325 msgstr "Отмеченные пакеты:" 1.1326 1.1327 -#: tazpanel/pkgs.cgi:725 1.1328 +#: tazpanel/pkgs.cgi:753 1.1329 msgid "Packages suggested by %s" 1.1330 msgstr "Пакеты, предложенные пакетом %s" 1.1331 1.1332 -#: tazpanel/pkgs.cgi:760 1.1333 +#: tazpanel/pkgs.cgi:788 1.1334 msgid "Search packages" 1.1335 msgstr "Поиск пакетов" 1.1336 1.1337 -#: tazpanel/pkgs.cgi:761 1.1338 +#: tazpanel/pkgs.cgi:789 1.1339 msgid "Searching packages..." 1.1340 msgstr "Поиск пакетов…" 1.1341 1.1342 -#: tazpanel/pkgs.cgi:783 1.1343 +#: tazpanel/pkgs.cgi:811 1.1344 msgid "File" 1.1345 msgstr "Файл" 1.1346 1.1347 -#: tazpanel/pkgs.cgi:821 1.1348 +#: tazpanel/pkgs.cgi:844 1.1349 msgid "Recharge" 1.1350 msgstr "Обновить" 1.1351 1.1352 -#: tazpanel/pkgs.cgi:822 1.1353 +#: tazpanel/pkgs.cgi:845 1.1354 msgid "Recharging lists..." 1.1355 msgstr "Обновление списка…" 1.1356 1.1357 -#: tazpanel/pkgs.cgi:825 1.1358 +#: tazpanel/pkgs.cgi:848 1.1359 msgid "Recharge checks for new or updated packages" 1.1360 msgstr "Поиск новых и обновленных пакетов" 1.1361 1.1362 -#: tazpanel/pkgs.cgi:829 1.1363 +#: tazpanel/pkgs.cgi:852 1.1364 msgid "Recharging log" 1.1365 msgstr "Журнал обновления" 1.1366 1.1367 -#: tazpanel/pkgs.cgi:833 1.1368 +#: tazpanel/pkgs.cgi:856 1.1369 msgid "Recharging packages list" 1.1370 msgstr "Обновить список пакетов" 1.1371 1.1372 -#: tazpanel/pkgs.cgi:836 1.1373 +#: tazpanel/pkgs.cgi:859 1.1374 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 1.1375 msgstr "" 1.1376 "Список пакетов обновлен до актуального состояния. Теперь вы можете проверить " 1.1377 "обновления." 1.1378 1.1379 -#: tazpanel/pkgs.cgi:846 1.1380 +#: tazpanel/pkgs.cgi:869 1.1381 msgid "Up packages" 1.1382 msgstr "Обновить пакеты" 1.1383 1.1384 -#: tazpanel/pkgs.cgi:847 1.1385 +#: tazpanel/pkgs.cgi:870 1.1386 msgid "Checking for upgrades..." 1.1387 msgstr "Проверка обновлений…" 1.1388 1.1389 -#: tazpanel/pkgs.cgi:888 1.1390 +#: tazpanel/pkgs.cgi:911 1.1391 msgid "Installing: %s" 1.1392 msgstr "Установка: %s" 1.1393 1.1394 -#: tazpanel/pkgs.cgi:889 1.1395 +#: tazpanel/pkgs.cgi:912 1.1396 msgid "Removing: %s" 1.1397 msgstr "Удаление: %s" 1.1398 1.1399 -#: tazpanel/pkgs.cgi:890 1.1400 +#: tazpanel/pkgs.cgi:913 1.1401 msgid "Linking: %s" 1.1402 msgstr "Линковка: %s" 1.1403 1.1404 -#: tazpanel/pkgs.cgi:891 1.1405 +#: tazpanel/pkgs.cgi:914 1.1406 msgid "Blocking: %s" 1.1407 msgstr "Блокирование: %s" 1.1408 1.1409 -#: tazpanel/pkgs.cgi:892 1.1410 +#: tazpanel/pkgs.cgi:915 1.1411 msgid "Unblocking: %s" 1.1412 msgstr "Разблокирование: %s" 1.1413 1.1414 -#: tazpanel/pkgs.cgi:893 1.1415 +#: tazpanel/pkgs.cgi:916 1.1416 msgid "(Un)blocking: %s" 1.1417 msgstr "(Раз)блокирование: %s" 1.1418 1.1419 -#: tazpanel/pkgs.cgi:894 1.1420 +#: tazpanel/pkgs.cgi:917 1.1421 msgid "Repacking: %s" 1.1422 msgstr "Перепаковка: %s" 1.1423 1.1424 -#: tazpanel/pkgs.cgi:920 1.1425 +#: tazpanel/pkgs.cgi:943 1.1426 msgid "Package info" 1.1427 msgstr "Информация о пакете" 1.1428 1.1429 -#: tazpanel/pkgs.cgi:921 1.1430 +#: tazpanel/pkgs.cgi:944 1.1431 msgid "Getting package info..." 1.1432 msgstr "Получение информации о пакете…" 1.1433 1.1434 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1009 1.1435 +#: tazpanel/pkgs.cgi:958 1.1436 +msgid "Packages providing %s" 1.1437 +msgstr "Пакеты, заменяющие «%s»" 1.1438 + 1.1439 +#: tazpanel/pkgs.cgi:967 1.1440 +msgid "if" 1.1441 +msgstr "если" 1.1442 + 1.1443 +#: tazpanel/pkgs.cgi:967 1.1444 +msgid "is installed" 1.1445 +msgstr "установлен" 1.1446 + 1.1447 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1040 1.1448 msgid "State" 1.1449 msgstr "Состояние" 1.1450 1.1451 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1017 1.1452 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1048 1.1453 msgid "Maintainer" 1.1454 msgstr "Мэйнтейнер" 1.1455 1.1456 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1019 1.1457 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1050 1.1458 msgid "License" 1.1459 msgstr "Лицензия" 1.1460 1.1461 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1021 1.1462 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1052 1.1463 msgid "Website" 1.1464 msgstr "Сайт" 1.1465 1.1466 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1025 1.1467 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1056 1.1468 msgid "Sizes" 1.1469 msgstr "Размер" 1.1470 1.1471 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1027 1.1472 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1058 1.1473 msgid "Depends" 1.1474 msgstr "Зависимости" 1.1475 1.1476 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1029 1.1477 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1060 1.1478 msgid "Provide" 1.1479 msgstr "Заменяет" 1.1480 1.1481 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1031 1.1482 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1062 1.1483 msgid "Suggested" 1.1484 msgstr "Предлагает" 1.1485 1.1486 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1036 1.1487 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1067 1.1488 msgid "View receipt" 1.1489 msgstr "Просмотреть рецепт" 1.1490 1.1491 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1037 1.1492 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1068 1.1493 msgid "Improve package" 1.1494 msgstr "Улучшить пакет" 1.1495 1.1496 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1060 1.1497 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1091 1.1498 msgid "Installed files" 1.1499 msgstr "Установленные файлы" 1.1500 1.1501 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1062 1.1502 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1093 1.1503 msgid "Please wait" 1.1504 msgstr "Пожалуйста, подождите" 1.1505 1.1506 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1125 1.1507 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1156 1.1508 msgid "TazPkg administration and settings" 1.1509 msgstr "Администрирование и настройка TazPkg" 1.1510 1.1511 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1134 1.1512 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1165 1.1513 msgid "Creating the package..." 1.1514 msgstr "Создание пакета…" 1.1515 1.1516 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1138 1.1517 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1169 1.1518 msgid "Path:" 1.1519 msgstr "Путь:" 1.1520 1.1521 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1152 1.1522 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1188 1.1523 msgid "Checking packages consistency..." 1.1524 msgstr "Проверка целостности пакетов…" 1.1525 1.1526 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1156 1.1527 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1192 1.1528 msgid "Full packages check..." 1.1529 msgstr "Полная проверка пакетов…" 1.1530 1.1531 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1165 tazpanel/pkgs.cgi:1176 1.1532 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1201 tazpanel/pkgs.cgi:1212 1.1533 msgid "%s is installed on /mnt/packages" 1.1534 msgstr "%s установлен на /mnt/packages" 1.1535 1.1536 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1189 1.1537 -msgid "Packages cache" 1.1538 -msgstr "Кеш пакетов" 1.1539 - 1.1540 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1191 1.1541 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1227 1.1542 msgid "Packages in the cache: %s (%s)" 1.1543 msgstr "Пакетов в кеше: %s (%s)" 1.1544 1.1545 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1198 1.1546 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1234 1.1547 msgid "Current mirror list" 1.1548 msgstr "Список текущих зеркал" 1.1549 1.1550 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1221 tazpanel/pkgs.cgi:1253 1.1551 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1257 tazpanel/pkgs.cgi:1289 1.1552 msgid "Delete" 1.1553 msgstr "Удалить" 1.1554 1.1555 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1243 1.1556 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1279 1.1557 msgid "Private repositories" 1.1558 msgstr "Частные репозитории" 1.1559 1.1560 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1266 1.1561 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1302 1.1562 msgid "URL:" 1.1563 msgstr "Адрес:" 1.1564 1.1565 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1276 1.1566 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1312 1.1567 msgid "Link to another SliTaz installation" 1.1568 msgstr "Ссылка на другой установленный SliTaz" 1.1569 1.1570 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1279 1.1571 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1315 1.1572 msgid "" 1.1573 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 1.1574 "able to install packages using soft links to it." 1.1575 @@ -1805,11 +1828,11 @@ 1.1576 "Эта ссылка указывает на корень файловой системы другого установленного " 1.1577 "SliTaz. Вы сможете устанавливать пакеты, используя символьные ссылки на них." 1.1578 1.1579 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1290 1.1580 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1326 1.1581 msgid "SliTaz packages DVD" 1.1582 msgstr "DVD с пакетами SliTaz" 1.1583 1.1584 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1293 1.1585 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1329 1.1586 msgid "" 1.1587 "A bootable DVD image of all available packages for the %s version is " 1.1588 "generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 1.1589 @@ -1821,19 +1844,19 @@ 1.1590 "использован при отсутствии соединения с интернетом. Этот образ можно " 1.1591 "записать на DVD или установить на USB-флеш." 1.1592 1.1593 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1296 1.1594 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1332 1.1595 msgid "Install from ISO image:" 1.1596 msgstr "Установить из образа ISO:" 1.1597 1.1598 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1303 1.1599 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1339 1.1600 msgid "Download DVD image" 1.1601 msgstr "Загрузить образ DVD" 1.1602 1.1603 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1305 1.1604 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1341 1.1605 msgid "Install from DVD/USB key" 1.1606 msgstr "Установить с DVD или USB-флеш" 1.1607 1.1608 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1314 1.1609 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1350 1.1610 msgid "" 1.1611 "Long list of packages is paginated. Here you can set the page size (default: " 1.1612 "100, turning off the pager: 0)." 1.1613 @@ -1841,154 +1864,157 @@ 1.1614 "Длинный список пакетов разбивается на страницы. Здесь вы можете указать " 1.1615 "размер страницы (по умолчанию: 100, отключить разбивку на страницы: 0)." 1.1616 1.1617 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1319 1.1618 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1355 1.1619 msgid "Set" 1.1620 msgstr "Установить" 1.1621 1.1622 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1345 1.1623 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1381 1.1624 msgid "Licenses for package %s" 1.1625 msgstr "Лицензии пакета %s" 1.1626 1.1627 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1366 1.1628 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1402 1.1629 msgid "%s license on %s website" 1.1630 msgstr "лицензия %s на сайте %s" 1.1631 1.1632 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1367 1.1633 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1403 1.1634 msgid "Read online:" 1.1635 msgstr "Читать онлайн:" 1.1636 1.1637 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1367 1.1638 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1403 1.1639 msgid "Read local:" 1.1640 msgstr "Читать имеющиеся документы:" 1.1641 1.1642 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1408 1.1643 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1444 1.1644 msgid "Tags list" 1.1645 msgstr "Список ярлыков" 1.1646 1.1647 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1412 1.1648 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1448 1.1649 msgid "List of tags in all repositories" 1.1650 msgstr "Список всех ярлыков во всех репозиториях" 1.1651 1.1652 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1413 1.1653 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1449 1.1654 msgid "List of tags in repository \"%s\"" 1.1655 msgstr "Список ярлыков репозитория «%s»" 1.1656 1.1657 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1439 1.1658 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1475 1.1659 msgid "Tag \"%s\"" 1.1660 msgstr "Ярлык «%s»" 1.1661 1.1662 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1467 1.1663 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1503 1.1664 msgid "Blocked packages list" 1.1665 msgstr "Список заблокированных пакетов" 1.1666 1.1667 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1505 tazpanel/pkgs.cgi:1582 1.1668 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1541 tazpanel/pkgs.cgi:1618 1.1669 msgid "Improve package \"%s\"" 1.1670 msgstr "Улучшение пакета «%s»" 1.1671 1.1672 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1540 1.1673 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1576 1.1674 msgid "Please log in using your TazBug account." 1.1675 msgstr "Пожалуйста, войдите, используя вашу учетную запись TazBug." 1.1676 1.1677 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1544 1.1678 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1580 1.1679 msgid "Login:" 1.1680 msgstr "Логин:" 1.1681 1.1682 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1546 1.1683 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1582 1.1684 msgid "Password:" 1.1685 msgstr "Пароль:" 1.1686 1.1687 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1549 1.1688 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1585 1.1689 msgid "Remember me" 1.1690 msgstr "Запомнить меня" 1.1691 1.1692 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1551 1.1693 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1587 1.1694 msgid "Log in" 1.1695 msgstr "Войти" 1.1696 1.1697 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1555 1.1698 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1591 1.1699 msgid "Create new account" 1.1700 msgstr "Создать учетную запись" 1.1701 1.1702 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1583 tazpanel/pkgs.cgi:1640 1.1703 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1619 tazpanel/pkgs.cgi:1676 1.1704 msgid "Back" 1.1705 msgstr "Назад" 1.1706 1.1707 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1606 1.1708 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1642 1.1709 msgid "How can you help:" 1.1710 msgstr "Чем вы можете помочь:" 1.1711 1.1712 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1608 1.1713 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1644 1.1714 msgid "Please select an action" 1.1715 msgstr "Пожалуйста, выберите действие" 1.1716 1.1717 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1609 1.1718 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1645 1.1719 msgid "Report new version" 1.1720 msgstr "Сообщить о новой версии" 1.1721 1.1722 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1610 1.1723 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1646 1.1724 msgid "Improve short description" 1.1725 msgstr "Улучшить краткое описание" 1.1726 1.1727 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1611 1.1728 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1647 1.1729 msgid "Translate short description" 1.1730 msgstr "Перевести краткое описание" 1.1731 1.1732 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1612 1.1733 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1648 1.1734 msgid "Add or improve description" 1.1735 msgstr "Добавить или улучшить описание" 1.1736 1.1737 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1613 1.1738 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1649 1.1739 msgid "Translate description" 1.1740 msgstr "Перевести описание" 1.1741 1.1742 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1614 1.1743 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1650 1.1744 msgid "Improve category" 1.1745 msgstr "Улучшить категорию" 1.1746 1.1747 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1615 1.1748 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1651 1.1749 msgid "Add or improve tags" 1.1750 msgstr "Добавить или улучшить ярлыки" 1.1751 1.1752 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1616 1.1753 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1652 1.1754 msgid "Add application icon" 1.1755 msgstr "Добавить значок приложения" 1.1756 1.1757 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1617 1.1758 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1653 1.1759 msgid "Add application screenshot" 1.1760 msgstr "Добавить скриншот приложения" 1.1761 1.1762 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1618 1.1763 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1654 1.1764 msgid "Improve receipt" 1.1765 msgstr "Улучшить рецепт" 1.1766 1.1767 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1619 1.1768 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1655 1.1769 msgid "Other" 1.1770 msgstr "Прочее" 1.1771 1.1772 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1630 1.1773 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1666 1.1774 msgid "Send" 1.1775 msgstr "Отправить" 1.1776 1.1777 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1639 1.1778 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1675 1.1779 msgid "Thank you!" 1.1780 msgstr "Спасибо!" 1.1781 1.1782 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1692 1.1783 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1728 1.1784 msgid "It is recommended to [recharge] the lists." 1.1785 msgstr "Рекомендуется [обновить] базы данных." 1.1786 1.1787 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1697 1.1788 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1733 1.1789 msgid "You need to [download] the lists for further work." 1.1790 msgstr "Вы должны [загрузить] базы данных для дальнейшей работы." 1.1791 1.1792 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1729 1.1793 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1765 1.1794 msgid "Latest log entries" 1.1795 msgstr "Последние записи журнала" 1.1796 1.1797 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1731 1.1798 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1767 1.1799 msgid "Show" 1.1800 msgstr "Показать" 1.1801 1.1802 +#~ msgid "Checking packages lists - %s" 1.1803 +#~ msgstr "Проверка списка пакетов — %s" 1.1804 + 1.1805 #~ msgid "Checking post install dependencies..." 1.1806 #~ msgstr "Проверка пост-установочных зависимостей…" 1.1807