tazpanel rev 528

Update fr.po
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Wed Aug 26 09:13:07 2015 +0200 (2015-08-26)
parents 3d4145137792
children 528e24253970
files po/fr.po
line diff
     1.1 --- a/po/fr.po	Wed Aug 26 05:51:08 2015 +0300
     1.2 +++ b/po/fr.po	Wed Aug 26 09:13:07 2015 +0200
     1.3 @@ -104,16 +104,14 @@
     1.4  msgstr "Paramètres"
     1.5  
     1.6  #: index.cgi:400
     1.7 -#, fuzzy
     1.8  msgid "Terminal settings"
     1.9 -msgstr "Réglages système"
    1.10 +msgstr "Réglages de terminal"
    1.11  
    1.12  #: index.cgi:421
    1.13  msgid "Font:"
    1.14  msgstr "Font :"
    1.15  
    1.16  #: index.cgi:423
    1.17 -#, fuzzy
    1.18  msgid "Default"
    1.19  msgstr "Entrée par défaut :"
    1.20  
    1.21 @@ -206,18 +204,16 @@
    1.22  msgstr "Scripts de démarrage"
    1.23  
    1.24  #: index.cgi:597
    1.25 -#, fuzzy
    1.26  msgid "Getting package list..."
    1.27 -msgstr "Collecte d'informations sur le matériel..."
    1.28 +msgstr "Liste les paquets installés..."
    1.29  
    1.30  #: index.cgi:600
    1.31  msgid "Packages"
    1.32 -msgstr ""
    1.33 +msgstr "Paquets"
    1.34  
    1.35  #: index.cgi:638
    1.36 -#, fuzzy
    1.37  msgid "Getting extra reports..."
    1.38 -msgstr "Collecte des journaux de démarrage..."
    1.39 +msgstr "Collecte de journaux supplémentaires..."
    1.40  
    1.41  #: index.cgi:646
    1.42  msgid "Creating report footer..."
    1.43 @@ -246,9 +242,8 @@
    1.44  msgstr "Résumé"
    1.45  
    1.46  #: index.cgi:687 hosts.cgi:203
    1.47 -#, fuzzy
    1.48  msgid "Host:"
    1.49 -msgstr "Hôtes"
    1.50 +msgstr "Hôte :"
    1.51  
    1.52  #: index.cgi:688
    1.53  msgid "Uptime:"
    1.54 @@ -267,9 +262,8 @@
    1.55  msgstr "Noyau Linux :"
    1.56  
    1.57  #: index.cgi:706
    1.58 -#, fuzzy
    1.59  msgid "Network status"
    1.60 -msgstr "Interfaces réseau"
    1.61 +msgstr "Etat du réseau"
    1.62  
    1.63  #: index.cgi:708 network.cgi:15 network.cgi:216 hosts.cgi:15
    1.64  #: styles/default/header.html:55
    1.65 @@ -366,9 +360,8 @@
    1.66  msgstr "Liste"
    1.67  
    1.68  #: network.cgi:287
    1.69 -#, fuzzy
    1.70  msgid "MAC/IP address password"
    1.71 -msgstr "Changer le mot de passe"
    1.72 +msgstr "Mot de passe MAC/IP"
    1.73  
    1.74  #: network.cgi:289
    1.75  msgid "Help"
    1.76 @@ -489,11 +482,11 @@
    1.77  
    1.78  #: network.cgi:550
    1.79  msgid "Share"
    1.80 -msgstr ""
    1.81 +msgstr "Partager"
    1.82  
    1.83  #: network.cgi:591
    1.84  msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
    1.85 -msgstr ""
    1.86 +msgstr "Partager le réseau Wi-Fi avec vos amis"
    1.87  
    1.88  #: network.cgi:607
    1.89  msgid ""
    1.90 @@ -539,21 +532,20 @@
    1.91  #: network.cgi:672
    1.92  msgid "%d record in the hosts DB"
    1.93  msgid_plural "%d records in the hosts DB"
    1.94 -msgstr[0] ""
    1.95 -msgstr[1] ""
    1.96 +msgstr[0] "%d entrée dans la base d'hôtes"
    1.97 +msgstr[1] "%d entrées dans la base d'hôtes"
    1.98  
    1.99  #: network.cgi:679 hosts.cgi:16
   1.100  msgid "Use hosts file as Ad blocker"
   1.101 -msgstr ""
   1.102 +msgstr "Utiliser le fichier d'hôtes comme bloqueur de pub"
   1.103  
   1.104  #: network.cgi:686
   1.105  msgid "Hostname"
   1.106  msgstr "Nom de l'hôte"
   1.107  
   1.108  #: network.cgi:705
   1.109 -#, fuzzy
   1.110  msgid "Output of ifconfig"
   1.111 -msgstr "Sortie de la commande ifconfig"
   1.112 +msgstr "Résultat de la commande ifconfig"
   1.113  
   1.114  #: network.cgi:711
   1.115  msgid "Routing table"
   1.116 @@ -589,62 +581,61 @@
   1.117  
   1.118  #: hosts.cgi:107
   1.119  msgid "Host \"%s\" added to /etc/hosts."
   1.120 -msgstr ""
   1.121 +msgstr "Hôte \"%s\" ajouté à /etc/hosts."
   1.122  
   1.123  #: hosts.cgi:120
   1.124  msgid "%d record disabled"
   1.125  msgid_plural "%d records disabled"
   1.126 -msgstr[0] ""
   1.127 -msgstr[1] ""
   1.128 +msgstr[0] "%d enregistrement désactivé"
   1.129 +msgstr[1] "%d enregistrements désactivés"
   1.130  
   1.131  #: hosts.cgi:130
   1.132  msgid "Installing the \"%s\"..."
   1.133 -msgstr ""
   1.134 +msgstr "Installation de \"%s\"..."
   1.135  
   1.136  #: hosts.cgi:132 hosts.cgi:142 hosts.cgi:152
   1.137  msgid "Done"
   1.138 -msgstr ""
   1.139 +msgstr "Fait"
   1.140  
   1.141  #: hosts.cgi:140
   1.142  msgid "Updating the \"%s\"..."
   1.143 -msgstr ""
   1.144 +msgstr "Mise à jour de \"%s\"..."
   1.145  
   1.146  #: hosts.cgi:150
   1.147 -#, fuzzy
   1.148  msgid "Removing the \"%s\"..."
   1.149 -msgstr "Création du rapport vers : %s"
   1.150 +msgstr "Retrait de \"%s\"..."
   1.151  
   1.152  #: hosts.cgi:163
   1.153  msgid "%d record used for Ad blocking"
   1.154  msgid_plural "%d records used for Ad blocking"
   1.155 -msgstr[0] ""
   1.156 -msgstr[1] ""
   1.157 +msgstr[0] "%d enregistrement utilisé pour bloquer la pub"
   1.158 +msgstr[1] "%d enregistrements utilisés pour bloquer la pub"
   1.159  
   1.160  #: hosts.cgi:169
   1.161  msgid "%d record found for \"%s\""
   1.162  msgid_plural "%d records found for \"%s\""
   1.163 -msgstr[0] ""
   1.164 -msgstr[1] ""
   1.165 +msgstr[0] "%d enregistrement pour \"%s\""
   1.166 +msgstr[1] "%d enregistrements pour \"%s\""
   1.167  
   1.168  #: hosts.cgi:173
   1.169  msgid " (The list is limited to the first 100 entries.)"
   1.170 -msgstr ""
   1.171 +msgstr " (La liste est limitée aux 100 premières entrées.)"
   1.172  
   1.173  #: hosts.cgi:194
   1.174 -#, fuzzy
   1.175  msgid "Disable selected"
   1.176  msgstr "Désactiver"
   1.177  
   1.178  #: hosts.cgi:213
   1.179 -#, fuzzy
   1.180  msgid "Manage lists"
   1.181 -msgstr "Gérer les utilisateurs"
   1.182 +msgstr "Gérer les listes"
   1.183  
   1.184  #: hosts.cgi:214
   1.185  msgid ""
   1.186  "You can use one or more prepared hosts files to block advertisements, "
   1.187  "malware and other irritants."
   1.188  msgstr ""
   1.189 +"Vous pouvez utiliser un ou plusieurs fichiers d'hôtes pour bloquer les "
   1.190 +"pubs, malware et autre indésirables."
   1.191  
   1.192  #: hosts.cgi:220
   1.193  msgid "Details"
   1.194 @@ -652,12 +643,11 @@
   1.195  
   1.196  #: hosts.cgi:221
   1.197  msgid "Updates"
   1.198 -msgstr ""
   1.199 +msgstr "Mises à jour"
   1.200  
   1.201  #: hosts.cgi:222
   1.202 -#, fuzzy
   1.203  msgid "Actions"
   1.204 -msgstr "Action"
   1.205 +msgstr "Actions"
   1.206  
   1.207  #: hosts.cgi:235
   1.208  msgid "info"
   1.209 @@ -665,24 +655,23 @@
   1.210  
   1.211  #: hosts.cgi:237
   1.212  msgid "Updated monthly"
   1.213 -msgstr ""
   1.214 +msgstr "Mise è jour mensuelle"
   1.215  
   1.216  #: hosts.cgi:238
   1.217  msgid "Updated regularly"
   1.218 -msgstr ""
   1.219 +msgstr "Mise à jour régulière"
   1.220  
   1.221  #: hosts.cgi:276
   1.222  msgid "Upgrade"
   1.223 -msgstr ""
   1.224 +msgstr "Mise à jour"
   1.225  
   1.226  #: hosts.cgi:281
   1.227 -#, fuzzy
   1.228  msgid "Remove"
   1.229 -msgstr "Enlève un utilisateur"
   1.230 +msgstr "Retire"
   1.231  
   1.232  #: hosts.cgi:287
   1.233  msgid "Install"
   1.234 -msgstr ""
   1.235 +msgstr "Installe"
   1.236  
   1.237  #: boot.cgi:16 styles/default/header.html:65
   1.238  msgid "Boot"
   1.239 @@ -765,9 +754,8 @@
   1.240  msgstr "Transférer un fichier à travers une requête TFTP"
   1.241  
   1.242  #: boot.cgi:198
   1.243 -#, fuzzy
   1.244  msgid "Printer daemon"
   1.245 -msgstr "Gérer les démons"
   1.246 +msgstr "Démon d'impression"
   1.247  
   1.248  #: boot.cgi:200
   1.249  msgid "Listen for network connections and launch programs"
   1.250 @@ -926,9 +914,8 @@
   1.251  msgstr ""
   1.252  
   1.253  #: hardware.cgi:56
   1.254 -#, fuzzy
   1.255  msgid "ID"
   1.256 -msgstr "PID"
   1.257 +msgstr "ID"
   1.258  
   1.259  #: hardware.cgi:108
   1.260  msgid "Detect hardware"
   1.261 @@ -1208,9 +1195,8 @@
   1.262  msgstr "Id utilisateur"
   1.263  
   1.264  #: settings.cgi:322
   1.265 -#, fuzzy
   1.266  msgid "User Name"
   1.267 -msgstr "Identifiant de l'utilisateur :"
   1.268 +msgstr "Nom de l'utilisateur"
   1.269  
   1.270  #: settings.cgi:323
   1.271  msgid "Home"
   1.272 @@ -1225,9 +1211,8 @@
   1.273  msgstr "Mot de passe :"
   1.274  
   1.275  #: settings.cgi:359
   1.276 -#, fuzzy
   1.277  msgid "New password"
   1.278 -msgstr "Nouveau mot de passe : "
   1.279 +msgstr "Nouveau mot de passe"
   1.280  
   1.281  #: settings.cgi:360
   1.282  msgid "Change password"
   1.283 @@ -1311,9 +1296,8 @@
   1.284  msgstr "Réglages pour l'utilisateur %s"
   1.285  
   1.286  #: settings.cgi:518
   1.287 -#, fuzzy
   1.288  msgid "Terminal prompt"
   1.289 -msgstr "Terminal"
   1.290 +msgstr "Invite du terminal"
   1.291  
   1.292  #: settings.cgi:524
   1.293  msgid "Monochrome"
   1.294 @@ -1324,9 +1308,8 @@
   1.295  msgstr "Multicolore"
   1.296  
   1.297  #: settings.cgi:542 settings.cgi:590
   1.298 -#, fuzzy
   1.299  msgid "Manual edit: %s"
   1.300 -msgstr "Édition manuelle"
   1.301 +msgstr "Édition manuelle de %s"
   1.302  
   1.303  #: settings.cgi:543
   1.304  msgid ""
   1.305 @@ -1452,9 +1435,8 @@
   1.306  msgstr "Scan des ports"
   1.307  
   1.308  #: lib/libtazpanel:249
   1.309 -#, fuzzy
   1.310  msgid "Please wait"
   1.311 -msgstr "merci de patientier..."
   1.312 +msgstr "Veuillez patientier"
   1.313  
   1.314  #: lib/libtazpanel:310
   1.315  msgid "Label"
   1.316 @@ -1477,9 +1459,8 @@
   1.317  msgstr "Aide &amp; Support"
   1.318  
   1.319  #: styles/default/header.html:35
   1.320 -#, fuzzy
   1.321  msgid "Confirm break"
   1.322 -msgstr "Configurer"
   1.323 +msgstr "Confirmer l'interruption"
   1.324  
   1.325  #: styles/default/header.html:48
   1.326  msgid "Processes"
   1.327 @@ -1533,9 +1514,8 @@
   1.328  msgid "BSD License"
   1.329  msgstr " License BSD"
   1.330  
   1.331 -#, fuzzy
   1.332  #~ msgid "Groups management"
   1.333 -#~ msgstr "Nom du groupe :"
   1.334 +#~ msgstr "Gestion des groupes"
   1.335  
   1.336  #~ msgid "Networking"
   1.337  #~ msgstr "Gestion du réseau"