tazpanel annotate po/es.po @ rev 547

index.cgi: add process start time
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Wed Nov 11 19:20:07 2015 +0100 (2015-11-11)
parents a8ff72f76e0d
children b8dd7e1fa178
rev   line source
al@314 1 # Spanish translations for TazPanel package
al@314 2 # Copyright (C) 2012 SliTaz
al@314 3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
al@372 4 # Kevin Fabian Quintero <kefaquin@gmail.com>, 2012.
bellard@203 5 #
bellard@203 6 msgid ""
bellard@203 7 msgstr ""
al@314 8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
bellard@203 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@527 10 "POT-Creation-Date: 2015-08-26 05:27+0300\n"
al@317 11 "PO-Revision-Date: 2012-06-11 03:13-0000\n"
al@317 12 "Last-Translator: kevin fabian quintero <kefaquin@gmail.com>\n"
bellard@203 13 "Language-Team: \n"
al@372 14 "Language: es\n"
bellard@203 15 "MIME-Version: 1.0\n"
bellard@203 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
bellard@203 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@527 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
bellard@203 19
al@527 20 #: tazpanel:54
al@372 21 msgid "TazPanel is already running."
al@372 22 msgstr ""
al@372 23
al@527 24 #: tazpanel:57
al@443 25 msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
al@443 26 msgstr "Iniciar Tazpanel web server en el puerto %d..."
al@303 27
al@527 28 #: tazpanel:59
bellard@203 29 msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
bellard@203 30 msgstr "Autenticación TazPanel - Por defecto: root:root"
bellard@203 31
al@527 32 #: tazpanel:66
al@372 33 msgid "TazPanel is not running."
al@372 34 msgstr ""
al@372 35
al@527 36 #: tazpanel:69
bellard@203 37 msgid "Stopping TazPanel web server..."
bellard@203 38 msgstr "Parar el servidor web TazPanel..."
bellard@203 39
al@501 40 #: index.cgi:37 index.cgi:120
bellard@203 41 msgid "Differences"
bellard@203 42 msgstr "Diferencias"
bellard@203 43
al@501 44 #: index.cgi:76
al@501 45 msgid "exec"
al@372 46 msgstr ""
al@372 47
al@501 48 #: index.cgi:109
al@501 49 msgid "File"
al@501 50 msgstr "Archivo"
al@303 51
al@501 52 #: index.cgi:119 index.cgi:138 index.cgi:176
bellard@203 53 msgid "Save"
bellard@203 54 msgstr "Guardar"
bellard@203 55
al@527 56 #: index.cgi:174 settings.cgi:784 lib/libtazpanel:378
bellard@203 57 msgid "Edit"
bellard@203 58 msgstr "Editar"
bellard@203 59
al@527 60 #: index.cgi:225 index.cgi:379 index.cgi:402 index.cgi:679
al@527 61 #: styles/default/header.html:49
al@501 62 msgid "Terminal"
al@501 63 msgstr "Terminal"
al@303 64
al@501 65 #: index.cgi:246 index.cgi:331
pascal@447 66 #, fuzzy
pascal@447 67 msgid "History"
pascal@447 68 msgstr "Territorio"
al@303 69
al@527 70 #: index.cgi:247 lib/libtazpanel:361
pascal@447 71 msgid "Back"
pascal@447 72 msgstr ""
al@303 73
al@501 74 #: index.cgi:254
pascal@447 75 msgid "run"
pascal@447 76 msgstr ""
al@303 77
al@501 78 #: index.cgi:270
pascal@447 79 msgid "Clear"
pascal@447 80 msgstr ""
al@303 81
al@501 82 #: index.cgi:294
al@501 83 msgid "Small non-interactive terminal emulator."
al@501 84 msgstr ""
al@303 85
al@501 86 #: index.cgi:295
al@501 87 msgid "Run any command at your own risk, avoid interactive commands (%s)"
al@501 88 msgstr ""
al@501 89
al@501 90 #: index.cgi:300
al@501 91 msgid "Downloading to: %s"
al@501 92 msgstr "Descargando a: %s"
al@501 93
al@501 94 #: index.cgi:309
al@501 95 msgid "%s needs an argument"
al@501 96 msgstr "%s necesita un argumento"
al@501 97
al@501 98 #: index.cgi:312
al@501 99 msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
al@501 100 msgstr ""
al@501 101
al@527 102 #: index.cgi:330 styles/default/header.html:101
al@501 103 msgid "Settings"
al@501 104 msgstr "Configuracion"
al@501 105
al@501 106 #: index.cgi:400
al@501 107 #, fuzzy
al@501 108 msgid "Terminal settings"
al@501 109 msgstr "Configuraciónes del sistema"
al@501 110
al@501 111 #: index.cgi:421
al@501 112 msgid "Font:"
al@501 113 msgstr ""
al@501 114
al@501 115 #: index.cgi:423
al@501 116 #, fuzzy
al@501 117 msgid "Default"
al@501 118 msgstr "Entrada por defecto:"
al@501 119
al@501 120 #: index.cgi:429
al@501 121 msgid "Palette:"
al@501 122 msgstr ""
al@501 123
al@501 124 #: index.cgi:435
al@501 125 msgid "Apply"
al@501 126 msgstr ""
al@501 127
al@527 128 #: index.cgi:445 index.cgi:680
al@501 129 msgid "Process activity"
al@501 130 msgstr "Actividad de los procesos"
al@501 131
al@501 132 #: index.cgi:450
al@501 133 msgid "Refresh:"
al@501 134 msgstr "Actualizar:"
al@501 135
al@501 136 #: index.cgi:453
al@501 137 msgid "1s"
al@501 138 msgstr "1s"
al@501 139
al@501 140 #: index.cgi:455
al@501 141 msgid "5s"
al@501 142 msgstr "5s"
al@501 143
al@501 144 #: index.cgi:457
al@501 145 msgid "10s"
al@501 146 msgstr "10s"
al@501 147
al@501 148 #: index.cgi:459
al@501 149 msgid "none"
al@501 150 msgstr "No actualizar"
al@501 151
al@501 152 #: index.cgi:473
al@501 153 msgid "Debug"
al@501 154 msgstr "Debug"
al@501 155
al@501 156 #: index.cgi:476
al@501 157 msgid "HTTP Environment"
al@501 158 msgstr "Entorno HTTP"
al@501 159
al@501 160 #: index.cgi:488
al@501 161 msgid "System report"
al@501 162 msgstr "Reportar sistema"
al@501 163
al@501 164 #: index.cgi:495
al@501 165 msgid "Reporting to: %s"
al@501 166 msgstr "Reportando a: %s"
al@501 167
al@501 168 #: index.cgi:498
al@501 169 msgid "Creating report header..."
al@501 170 msgstr "Creando el paquete..."
al@501 171
al@501 172 #: index.cgi:505 index.cgi:522
al@501 173 msgid "SliTaz system report"
al@501 174 msgstr "Reportar sistema"
al@501 175
al@501 176 #: index.cgi:519
al@501 177 msgid "Creating system summary..."
al@501 178 msgstr "Creando el paquete..."
al@501 179
al@501 180 #: index.cgi:523
al@501 181 msgid "Date:"
al@501 182 msgstr "Fecha:"
al@501 183
al@501 184 #: index.cgi:534
al@501 185 msgid "Getting hardware info..."
al@501 186 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@501 187
al@501 188 #: index.cgi:552
al@501 189 msgid "Getting networking info..."
al@501 190 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@501 191
al@501 192 #: index.cgi:566
al@501 193 msgid "Getting filesystems info..."
al@501 194 msgstr "Obtención de información de los sistemas de ficheros ..."
al@501 195
al@501 196 #: index.cgi:586
al@501 197 msgid "Getting boot logs..."
al@501 198 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@501 199
al@527 200 #: index.cgi:589 boot.cgi:93 styles/default/header.html:77
al@501 201 msgid "Kernel messages"
al@501 202 msgstr "Mensajes del núcleo"
al@501 203
al@527 204 #: index.cgi:592 boot.cgi:94 styles/default/header.html:78
al@501 205 msgid "Boot scripts"
al@501 206 msgstr "Scripts del boot"
al@501 207
al@501 208 #: index.cgi:597
al@527 209 #, fuzzy
al@527 210 msgid "Getting package list..."
al@527 211 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@527 212
al@527 213 #: index.cgi:600
al@527 214 msgid "Packages"
al@527 215 msgstr ""
al@527 216
al@527 217 #: index.cgi:638
al@527 218 #, fuzzy
al@527 219 msgid "Getting extra reports..."
al@527 220 msgstr "Obteniendo información del paquete..."
al@527 221
al@527 222 #: index.cgi:646
al@501 223 msgid "Creating report footer..."
al@501 224 msgstr "Creando el paquete..."
al@501 225
al@527 226 #: index.cgi:657 index.cgi:753 boot.cgi:499 boot.cgi:501
al@501 227 msgid "View"
al@501 228 msgstr ""
al@501 229
al@527 230 #: index.cgi:662
al@501 231 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
al@501 232 msgstr "Este reporte puede ser agregado con uno de bugs en:"
al@501 233
al@527 234 #: index.cgi:672
al@501 235 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
al@501 236 msgstr "SliTaz Administración y configuración del Panel"
al@501 237
al@527 238 #: index.cgi:681
al@501 239 msgid "Create a report"
al@501 240 msgstr "Crear un reporte"
al@501 241
al@527 242 #: index.cgi:685 styles/default/header.html:47 styles/default/header.html:57
al@527 243 #: styles/default/header.html:67 styles/default/header.html:93
al@527 244 #: styles/default/header.html:103
al@501 245 msgid "Summary"
al@501 246 msgstr "Sumario"
al@501 247
al@527 248 #: index.cgi:687 hosts.cgi:203
al@501 249 #, fuzzy
al@501 250 msgid "Host:"
al@501 251 msgstr "Hosts"
al@501 252
al@527 253 #: index.cgi:688
al@501 254 msgid "Uptime:"
al@501 255 msgstr "Tiempo encendido:"
al@501 256
al@527 257 #: index.cgi:691
al@501 258 msgid "Memory in Mb:"
al@501 259 msgstr "Memoria en Mb:"
al@501 260
al@527 261 #: index.cgi:693
al@501 262 msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
al@501 263 msgstr "Total: %d, Usad: %d, Libre: %d"
al@501 264
al@527 265 #: index.cgi:697
al@501 266 msgid "Linux kernel:"
al@501 267 msgstr "Kernel Linux:"
al@501 268
al@527 269 #: index.cgi:706
al@501 270 #, fuzzy
al@501 271 msgid "Network status"
al@501 272 msgstr "Estado de red"
al@501 273
al@527 274 #: index.cgi:708 network.cgi:15 network.cgi:216 hosts.cgi:15
al@527 275 #: styles/default/header.html:55
al@501 276 msgid "Network"
al@501 277 msgstr "Red"
al@501 278
al@527 279 #: index.cgi:717 hardware.cgi:349
al@501 280 msgid "Filesystem usage statistics"
al@501 281 msgstr "Archivo de estadísticas de uso del sistema"
al@501 282
al@527 283 #: index.cgi:719 styles/default/header.html:96
al@501 284 msgid "Disks"
al@501 285 msgstr ""
al@501 286
al@527 287 #: index.cgi:751
al@501 288 msgid "Panel Activity"
al@501 289 msgstr "Panel Actividad"
al@501 290
al@527 291 #: network.cgi:153
al@443 292 msgid "Changed hostname: %s"
al@443 293 msgstr "Cambiado el nombre de host: %s"
bellard@203 294
al@527 295 #: network.cgi:210
bellard@203 296 msgid "Scanning open ports..."
al@317 297 msgstr "Escaneando puertos abiertos..."
bellard@203 298
al@527 299 #: network.cgi:215
al@443 300 msgid "Port scanning for %s"
al@443 301 msgstr "Escaneo de puertos %s"
bellard@203 302
al@527 303 #: network.cgi:226
bellard@203 304 msgid "Ethernet connection"
bellard@203 305 msgstr "Conexión Ethernet"
bellard@203 306
al@527 307 #: network.cgi:244
bellard@203 308 msgid ""
al@303 309 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
al@303 310 "random IP or configure a static/fixed IP"
bellard@203 311 msgstr ""
al@317 312 "Aquí usted puede configurar una conexión por cable utilizando DHCP para "
al@317 313 "obtener automáticamente una dirección IP al azar o configurar una dirección "
al@317 314 "IP estática / fija"
bellard@203 315
al@527 316 #: network.cgi:248 boot.cgi:144
bellard@203 317 msgid "Configuration"
bellard@203 318 msgstr "Configuración"
bellard@203 319
al@527 320 #: network.cgi:254 lib/libtazpanel:170
bellard@203 321 msgid "Interface"
bellard@203 322 msgstr "Interface"
bellard@203 323
al@527 324 #: network.cgi:262
pascal@447 325 msgid "Static IP"
pascal@447 326 msgstr ""
pascal@447 327
al@527 328 #: network.cgi:264
pascal@447 329 msgid "Use static IP"
pascal@447 330 msgstr ""
pascal@447 331
al@527 332 #: network.cgi:266
bellard@203 333 msgid "IP address"
bellard@203 334 msgstr "Dirección IP"
bellard@203 335
al@527 336 #: network.cgi:269
bellard@203 337 msgid "Netmask"
bellard@203 338 msgstr "Máscara de red"
bellard@203 339
al@527 340 #: network.cgi:272
bellard@203 341 msgid "Gateway"
al@317 342 msgstr "Puerta de enlace"
bellard@203 343
al@527 344 #: network.cgi:275
bellard@203 345 msgid "DNS server"
bellard@203 346 msgstr "Servidor DNS"
bellard@203 347
al@527 348 #: network.cgi:278 network.cgi:298
al@501 349 msgid "Wake up"
al@501 350 msgstr ""
al@501 351
al@527 352 #: network.cgi:280
al@501 353 msgid "Wake up machines by network"
al@501 354 msgstr ""
al@501 355
al@527 356 #: network.cgi:282
al@501 357 msgid "MAC address to wake up"
al@501 358 msgstr ""
al@501 359
al@527 360 #: network.cgi:283 network.cgi:288
al@501 361 msgid "Leave empty for a general wakeup"
al@501 362 msgstr ""
al@501 363
al@527 364 #: network.cgi:284
al@501 365 msgid "List"
al@501 366 msgstr ""
al@501 367
al@527 368 #: network.cgi:287
al@501 369 #, fuzzy
al@501 370 msgid "MAC/IP address password"
al@501 371 msgstr "Cambiar contraseña"
al@501 372
al@527 373 #: network.cgi:289
al@501 374 msgid "Help"
al@501 375 msgstr ""
al@501 376
al@527 377 #: network.cgi:296 network.cgi:446 network.cgi:639 boot.cgi:284
pascal@447 378 msgid "Start"
pascal@447 379 msgstr "Comenzar"
bellard@203 380
al@527 381 #: network.cgi:297 network.cgi:447 network.cgi:640 boot.cgi:273
pascal@447 382 msgid "Stop"
pascal@447 383 msgstr "Parar"
bellard@203 384
al@527 385 #: network.cgi:322 network.cgi:602
bellard@203 386 msgid "Configuration file"
bellard@203 387 msgstr "Fila de configuración"
bellard@203 388
al@527 389 #: network.cgi:327
bellard@203 390 msgid ""
al@303 391 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
al@303 392 "configuration file"
bellard@203 393 msgstr ""
al@372 394 "Estos valores son los valores de Ethernet en el archivo principal de /etc/"
al@317 395 "network.conf de configuración"
bellard@203 396
al@527 397 #: network.cgi:339
pascal@447 398 msgid "(hidden)"
pascal@447 399 msgstr ""
bellard@203 400
al@527 401 #: network.cgi:345 hosts.cgi:219 boot.cgi:142 hardware.cgi:57
al@527 402 #: lib/libtazpanel:171
pascal@447 403 msgid "Name"
pascal@447 404 msgstr "Nombre"
pascal@447 405
al@527 406 #: network.cgi:346
pascal@447 407 msgid "Signal level"
pascal@447 408 msgstr ""
pascal@447 409
al@527 410 #: network.cgi:347
pascal@447 411 #, fuzzy
pascal@447 412 msgid "Channel"
pascal@447 413 msgstr "Cambiar"
pascal@447 414
al@527 415 #: network.cgi:348
pascal@447 416 msgid "Encryption"
pascal@447 417 msgstr "Encriptación"
pascal@447 418
al@527 419 #: network.cgi:349 boot.cgi:145 lib/libtazpanel:172
pascal@447 420 msgid "Status"
pascal@447 421 msgstr "Estado"
pascal@447 422
al@527 423 #: network.cgi:400 network.cgi:482 network.cgi:504
pascal@447 424 msgid "None"
pascal@447 425 msgstr ""
pascal@447 426
al@527 427 #: network.cgi:406
pascal@447 428 msgid "Connected"
pascal@447 429 msgstr "Conectado"
pascal@447 430
al@527 431 #: network.cgi:432
pascal@447 432 msgid "Wireless connection"
pascal@447 433 msgstr "Conexión inalambrica"
pascal@447 434
al@527 435 #: network.cgi:448 lib/libtazpanel:153
pascal@447 436 msgid "Scan"
pascal@447 437 msgstr "Escanear"
pascal@447 438
al@527 439 #: network.cgi:456
bellard@203 440 msgid "Scanning wireless interface..."
al@372 441 msgstr "Escaneando interfaz inalámbrica..."
bellard@203 442
al@527 443 #: network.cgi:470
al@303 444 msgid "Connection"
al@372 445 msgstr "Conexión"
al@303 446
al@527 447 #: network.cgi:476
pascal@447 448 #, fuzzy
pascal@447 449 msgid "Network SSID"
pascal@447 450 msgstr "Red"
bellard@203 451
al@527 452 #: network.cgi:480
pascal@447 453 msgid "Security"
pascal@447 454 msgstr ""
al@303 455
al@527 456 #: network.cgi:491
pascal@447 457 msgid "EAP method"
pascal@447 458 msgstr ""
al@303 459
al@527 460 #: network.cgi:502
pascal@447 461 msgid "Phase 2 authentication"
pascal@447 462 msgstr ""
pascal@447 463
al@527 464 #: network.cgi:514
pascal@447 465 msgid "CA certificate"
pascal@447 466 msgstr ""
pascal@447 467
al@527 468 #: network.cgi:519
pascal@447 469 msgid "User certificate"
pascal@447 470 msgstr ""
pascal@447 471
al@527 472 #: network.cgi:524
pascal@447 473 msgid "Identity"
pascal@447 474 msgstr ""
pascal@447 475
al@527 476 #: network.cgi:529
pascal@447 477 msgid "Anonymous identity"
pascal@447 478 msgstr ""
pascal@447 479
al@527 480 #: network.cgi:534
pascal@447 481 #, fuzzy
pascal@447 482 msgid "Password"
pascal@447 483 msgstr "Contraseña:"
pascal@447 484
al@527 485 #: network.cgi:537
pascal@447 486 #, fuzzy
pascal@447 487 msgid "Show password"
pascal@447 488 msgstr "Nueva contraseña: "
pascal@447 489
al@527 490 #: network.cgi:549 network.cgi:678
al@303 491 msgid "Configure"
al@303 492 msgstr "Configuración"
al@303 493
al@527 494 #: network.cgi:550
al@527 495 msgid "Share"
al@527 496 msgstr ""
al@527 497
al@527 498 #: network.cgi:591
al@527 499 msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
al@527 500 msgstr ""
al@527 501
al@527 502 #: network.cgi:607
al@303 503 msgid ""
al@303 504 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
al@303 505 "configuration file"
al@303 506 msgstr ""
al@372 507 "Estos valores son los valores de wifi en el archivo de configuración /etc/"
al@317 508 "network.conf"
al@303 509
al@527 510 #: network.cgi:613
al@303 511 msgid "Output of iwconfig"
al@317 512 msgstr "Salida de iwconfig"
bellard@203 513
al@527 514 #: network.cgi:622
bellard@203 515 msgid "Manage network connections and services"
al@317 516 msgstr "Administrar conexiones de red y servicios"
bellard@203 517
al@527 518 #: network.cgi:641
al@303 519 msgid "Restart"
al@303 520 msgstr "Comenzar"
bellard@203 521
al@527 522 #: network.cgi:645
bellard@203 523 msgid "Configuration:"
bellard@203 524 msgstr "Configuración:"
bellard@203 525
al@527 526 #: network.cgi:653
pascal@447 527 #, fuzzy
pascal@447 528 msgid "Network interfaces"
pascal@447 529 msgstr "Estado de red"
pascal@447 530
al@527 531 #: network.cgi:660
al@501 532 msgid "forward packets between interfaces"
al@501 533 msgstr ""
al@501 534
al@527 535 #: network.cgi:662 network.cgi:693 boot.cgi:327 settings.cgi:626
al@527 536 #: settings.cgi:740
al@501 537 msgid "Change"
al@501 538 msgstr "Cambiar"
al@501 539
al@527 540 #: network.cgi:670 hosts.cgi:179
bellard@203 541 msgid "Hosts"
bellard@203 542 msgstr "Hosts"
bellard@203 543
al@527 544 #: network.cgi:672
al@527 545 msgid "%d record in the hosts DB"
al@527 546 msgid_plural "%d records in the hosts DB"
al@527 547 msgstr[0] ""
al@527 548 msgstr[1] ""
al@527 549
al@527 550 #: network.cgi:679 hosts.cgi:16
al@527 551 msgid "Use hosts file as Ad blocker"
al@527 552 msgstr ""
al@527 553
al@527 554 #: network.cgi:686
bellard@203 555 msgid "Hostname"
al@317 556 msgstr "Nombre de la máquina"
bellard@203 557
al@527 558 #: network.cgi:705
al@501 559 msgid "Output of ifconfig"
al@501 560 msgstr "Salida de ifconfig"
al@501 561
al@527 562 #: network.cgi:711
al@501 563 msgid "Routing table"
al@501 564 msgstr "Tabla de enrutamiento"
al@501 565
al@527 566 #: network.cgi:717
al@501 567 msgid "Domain name resolution"
al@501 568 msgstr "Resolución de nombres de dominio"
al@501 569
al@527 570 #: network.cgi:723
al@501 571 msgid "ARP table"
al@501 572 msgstr "Tabla ARP"
al@501 573
al@527 574 #: network.cgi:743
al@501 575 msgid "Proxy"
al@501 576 msgstr ""
al@501 577
al@527 578 #: network.cgi:744 hosts.cgi:200 hosts.cgi:207
al@501 579 msgid "Add"
al@501 580 msgstr ""
al@501 581
al@527 582 #: network.cgi:757
al@501 583 msgid "IP Connections"
al@501 584 msgstr "Conexiónes IP"
al@501 585
al@527 586 #: network.cgi:765
al@501 587 msgid "Firewall"
al@501 588 msgstr ""
al@501 589
al@527 590 #: network.cgi:766
al@527 591 msgid "Port knocker"
al@527 592 msgstr ""
al@527 593
al@527 594 #: hosts.cgi:107
al@527 595 msgid "Host \"%s\" added to /etc/hosts."
al@527 596 msgstr ""
al@527 597
al@527 598 #: hosts.cgi:120
al@527 599 msgid "%d record disabled"
al@527 600 msgid_plural "%d records disabled"
al@527 601 msgstr[0] ""
al@527 602 msgstr[1] ""
al@527 603
al@527 604 #: hosts.cgi:130
al@527 605 msgid "Installing the \"%s\"..."
al@527 606 msgstr ""
al@527 607
al@527 608 #: hosts.cgi:132 hosts.cgi:142 hosts.cgi:152
al@527 609 msgid "Done"
al@527 610 msgstr ""
al@527 611
al@527 612 #: hosts.cgi:140
al@527 613 msgid "Updating the \"%s\"..."
al@527 614 msgstr ""
al@527 615
al@527 616 #: hosts.cgi:150
al@527 617 #, fuzzy
al@527 618 msgid "Removing the \"%s\"..."
al@527 619 msgstr "Reportando a: %s"
al@527 620
al@527 621 #: hosts.cgi:163
al@527 622 msgid "%d record used for Ad blocking"
al@527 623 msgid_plural "%d records used for Ad blocking"
al@527 624 msgstr[0] ""
al@527 625 msgstr[1] ""
al@527 626
al@527 627 #: hosts.cgi:169
al@527 628 msgid "%d record found for \"%s\""
al@527 629 msgid_plural "%d records found for \"%s\""
al@527 630 msgstr[0] ""
al@527 631 msgstr[1] ""
al@527 632
al@527 633 #: hosts.cgi:173
al@527 634 msgid " (The list is limited to the first 100 entries.)"
al@527 635 msgstr ""
al@527 636
al@527 637 #: hosts.cgi:194
al@527 638 #, fuzzy
al@527 639 msgid "Disable selected"
al@527 640 msgstr "Desactivado"
al@527 641
al@527 642 #: hosts.cgi:213
al@527 643 #, fuzzy
al@527 644 msgid "Manage lists"
al@527 645 msgstr "Manejar usuarios"
al@527 646
al@527 647 #: hosts.cgi:214
al@527 648 msgid ""
al@527 649 "You can use one or more prepared hosts files to block advertisements, "
al@527 650 "malware and other irritants."
al@527 651 msgstr ""
al@527 652
al@527 653 #: hosts.cgi:220
al@527 654 msgid "Details"
al@527 655 msgstr ""
al@527 656
al@527 657 #: hosts.cgi:221
al@527 658 msgid "Updates"
al@527 659 msgstr ""
al@527 660
al@527 661 #: hosts.cgi:222
al@527 662 #, fuzzy
al@527 663 msgid "Actions"
al@527 664 msgstr "Acción"
al@527 665
al@527 666 #: hosts.cgi:235
al@527 667 msgid "info"
al@527 668 msgstr ""
al@527 669
al@527 670 #: hosts.cgi:237
al@527 671 msgid "Updated monthly"
al@527 672 msgstr ""
al@527 673
al@527 674 #: hosts.cgi:238
al@527 675 msgid "Updated regularly"
al@527 676 msgstr ""
al@527 677
al@527 678 #: hosts.cgi:276
al@527 679 msgid "Upgrade"
al@527 680 msgstr ""
al@527 681
al@527 682 #: hosts.cgi:281
al@527 683 msgid "Remove"
al@527 684 msgstr ""
al@527 685
al@527 686 #: hosts.cgi:287
al@527 687 msgid "Install"
al@527 688 msgstr ""
al@527 689
al@527 690 #: boot.cgi:16 styles/default/header.html:65
al@501 691 msgid "Boot"
al@501 692 msgstr "Arranque"
al@303 693
pascal@447 694 #: boot.cgi:27
pascal@416 695 msgid "Show more..."
pascal@416 696 msgstr "Mostrar mas..."
pascal@416 697
al@527 698 #: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:481 styles/default/header.html:83
al@501 699 #, fuzzy
al@501 700 msgid "System logs"
al@501 701 msgstr "Lenguaje del sistema"
al@501 702
al@527 703 #: boot.cgi:90
bellard@203 704 msgid "Boot log files"
al@317 705 msgstr "Registro de archivos de boot"
bellard@203 706
al@527 707 #: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
bellard@203 708 msgid "X server"
bellard@203 709 msgstr "Servidor X"
bellard@203 710
al@527 711 #: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
pascal@416 712 msgid "X session"
pascal@416 713 msgstr ""
al@303 714
al@527 715 #: boot.cgi:115 boot.cgi:482 styles/default/header.html:84
bellard@203 716 msgid "Manage daemons"
bellard@203 717 msgstr "Manejar demonios"
bellard@203 718
al@527 719 #: boot.cgi:118
bellard@203 720 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
bellard@203 721 msgstr "Comprueba, comienza y finaliza demonios en SliTaz"
bellard@203 722
al@527 723 #: boot.cgi:143 hardware.cgi:177 settings.cgi:452
al@372 724 msgid "Description"
al@372 725 msgstr "Descripción"
al@372 726
al@527 727 #: boot.cgi:146
bellard@203 728 msgid "Action"
bellard@203 729 msgstr "Acción"
bellard@203 730
al@527 731 #: boot.cgi:147
bellard@203 732 msgid "PID"
al@317 733 msgstr "PID"
bellard@203 734
al@527 735 #: boot.cgi:172
al@303 736 msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
al@317 737 msgstr "Slitaz firewall con reglas iptable"
bellard@203 738
al@527 739 #: boot.cgi:174
al@303 740 msgid "Small and fast web server with CGI support"
al@303 741 msgstr "Pequeño y rápido servidor web con soporte CGI"
bellard@203 742
al@527 743 #: boot.cgi:177
al@303 744 msgid "Network time protocol daemon"
al@317 745 msgstr "Demonio de protocolo de horario de red"
bellard@203 746
al@527 747 #: boot.cgi:180
al@303 748 msgid "Anonymous FTP server"
al@317 749 msgstr "Servidor ftp anonimo"
bellard@203 750
al@527 751 #: boot.cgi:183
al@303 752 msgid "Busybox DHCP server"
al@317 753 msgstr "Servidor DHCP Busybox"
bellard@203 754
al@527 755 #: boot.cgi:186
al@303 756 msgid "Linux Kernel log daemon"
al@317 757 msgstr "Registro de demonios de Kernel Linux"
bellard@203 758
al@527 759 #: boot.cgi:189
al@303 760 msgid "Execute scheduled commands"
al@317 761 msgstr "Ejecuta comando programados"
bellard@203 762
al@527 763 #: boot.cgi:192
al@303 764 msgid "Small static DNS server daemon"
al@317 765 msgstr "Pequeño demonio estatico de servidor DNS"
bellard@203 766
al@527 767 #: boot.cgi:195
al@303 768 msgid "Transfer a file on tftp request"
al@317 769 msgstr "Transferir un archivo en modo tftp"
bellard@203 770
al@527 771 #: boot.cgi:198
al@501 772 #, fuzzy
al@501 773 msgid "Printer daemon"
al@501 774 msgstr "Manejar demonios"
al@501 775
al@527 776 #: boot.cgi:200
al@303 777 msgid "Listen for network connections and launch programs"
al@317 778 msgstr "Monitor de conexiones de red y programas lanzadas"
bellard@203 779
al@527 780 #: boot.cgi:203
al@303 781 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
al@317 782 msgstr "Administrar una ZeroConf IPv4 dirección local de vínculo"
bellard@203 783
al@527 784 #: boot.cgi:272
al@303 785 msgid "Started"
al@317 786 msgstr "Iniciado"
al@303 787
al@527 788 #: boot.cgi:283
al@303 789 msgid "Stopped"
al@317 790 msgstr "Detenido"
al@303 791
al@527 792 #: boot.cgi:309
bellard@203 793 msgid "GRUB Boot loader"
bellard@203 794 msgstr "Gestor de inicio GRUB"
bellard@203 795
al@527 796 #: boot.cgi:311
bellard@203 797 msgid "The first application started when the computer powers on"
al@317 798 msgstr "La primera aplicación cuando se enciende el computador"
bellard@203 799
al@527 800 #: boot.cgi:318
al@303 801 msgid "Default entry:"
al@372 802 msgstr "Entrada por defecto:"
al@303 803
al@527 804 #: boot.cgi:320
al@303 805 msgid "Timeout:"
al@372 806 msgstr "Tiempo de espera:"
al@303 807
al@527 808 #: boot.cgi:322
al@303 809 msgid "Splash image:"
al@317 810 msgstr "Imagen Splash:"
al@303 811
al@527 812 #: boot.cgi:334
al@303 813 msgid "View or edit menu.lst"
al@317 814 msgstr "Ver o editar menu.lst"
al@303 815
al@527 816 #: boot.cgi:339
bellard@203 817 msgid "Boot entries"
al@317 818 msgstr "Entradas de arranque"
bellard@203 819
al@527 820 #: boot.cgi:346
bellard@203 821 msgid "Entry"
al@317 822 msgstr "Entrada"
bellard@203 823
al@527 824 #: boot.cgi:367
al@303 825 msgid "Web boot is available with gPXE"
bellard@203 826 msgstr "Boot web es disponible con gPXE"
bellard@203 827
al@527 828 #: boot.cgi:381 boot.cgi:485 styles/default/header.html:86
al@501 829 msgid "ISO mine"
al@501 830 msgstr ""
al@501 831
al@527 832 #: boot.cgi:383
pascal@504 833 msgid "Invalid ISO image."
pascal@504 834 msgstr ""
pascal@504 835
al@527 836 #: boot.cgi:403
pascal@504 837 msgid "ISO image file full path"
pascal@504 838 msgstr ""
pascal@504 839
al@527 840 #: boot.cgi:404
pascal@504 841 msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
pascal@504 842 msgstr ""
pascal@504 843
al@527 844 #: boot.cgi:407
pascal@504 845 msgid "Working directory"
pascal@504 846 msgstr ""
pascal@504 847
al@527 848 #: boot.cgi:409
pascal@504 849 msgid "Target partition"
pascal@504 850 msgstr ""
pascal@504 851
al@527 852 #: boot.cgi:410
pascal@504 853 msgid ""
pascal@504 854 "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
pascal@504 855 "files. No partitioning and no formatting."
pascal@504 856 msgstr ""
pascal@504 857
al@527 858 #: boot.cgi:413
pascal@504 859 msgid "Choose a partition (optional)"
pascal@504 860 msgstr ""
pascal@504 861
al@527 862 #: boot.cgi:424
pascal@504 863 msgid "USB key device"
pascal@504 864 msgstr ""
pascal@504 865
al@527 866 #: boot.cgi:425
pascal@504 867 msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
pascal@504 868 msgstr ""
pascal@504 869
al@527 870 #: boot.cgi:428
pascal@504 871 msgid "Choose a USB key (optional)"
pascal@504 872 msgstr ""
pascal@504 873
al@527 874 #: boot.cgi:449
pascal@504 875 #, fuzzy
pascal@504 876 msgid "Choose an action"
pascal@504 877 msgstr "Conexión"
pascal@504 878
al@527 879 #: boot.cgi:462
pascal@504 880 msgid "Mine"
pascal@504 881 msgstr ""
pascal@504 882
al@527 883 #: boot.cgi:475
bellard@203 884 msgid "Boot &amp; Start services"
al@317 885 msgstr "Servicios que inician al arranque"
bellard@203 886
al@527 887 #: boot.cgi:477
bellard@203 888 msgid "Everything that happens before user login"
al@317 889 msgstr "Todo lo que sucede antes de iniciar sesión"
bellard@203 890
al@527 891 #: boot.cgi:480 styles/default/header.html:75
bellard@203 892 msgid "Boot logs"
bellard@203 893 msgstr "Logs del boot"
bellard@203 894
al@527 895 #: boot.cgi:488 styles/default/header.html:71
bellard@203 896 msgid "Boot loader"
bellard@203 897 msgstr "Cargador boot"
bellard@203 898
al@527 899 #: boot.cgi:495
al@372 900 msgid "Configuration files"
al@372 901 msgstr "Filas de configuración"
al@372 902
al@527 903 #: boot.cgi:498
bellard@203 904 msgid "Main configuration file:"
al@317 905 msgstr "Archivo de configuración principal:"
bellard@203 906
al@527 907 #: boot.cgi:500
bellard@203 908 msgid "Login manager settings:"
al@317 909 msgstr "Configuración del administrador de Inicio de sesion:"
bellard@203 910
al@527 911 #: boot.cgi:508
bellard@203 912 msgid "Kernel cmdline"
bellard@203 913 msgstr "Líneas de comando del núcleo"
bellard@203 914
al@527 915 #: boot.cgi:515
bellard@203 916 msgid "Local startup commands"
al@317 917 msgstr "Comandos de inicio"
bellard@203 918
al@527 919 #: hardware.cgi:13 styles/default/header.html:91
al@501 920 msgid "Hardware"
al@501 921 msgstr "Hardware"
al@303 922
al@501 923 #: hardware.cgi:54
pascal@447 924 msgid "Bus"
pascal@447 925 msgstr ""
pascal@447 926
al@527 927 #: hardware.cgi:55 hardware.cgi:527
pascal@447 928 msgid "Device"
pascal@447 929 msgstr ""
pascal@447 930
al@501 931 #: hardware.cgi:56
pascal@447 932 #, fuzzy
pascal@447 933 msgid "ID"
pascal@447 934 msgstr "PID"
pascal@447 935
al@501 936 #: hardware.cgi:108
al@303 937 msgid "Detect hardware"
al@317 938 msgstr "Detectar hardware"
al@303 939
al@501 940 #: hardware.cgi:110
al@303 941 msgid "Detect PCI and USB hardware"
al@372 942 msgstr "Detectar hardware PCI y USB"
al@303 943
al@527 944 #: hardware.cgi:118 hardware.cgi:248 styles/default/header.html:94
bellard@203 945 msgid "Kernel modules"
bellard@203 946 msgstr "Módulos del núcleo"
bellard@203 947
pascal@504 948 #: hardware.cgi:122
bellard@203 949 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
bellard@203 950 msgstr ""
al@317 951 "Gestionar, buscar u obtener información sobre los módulos del kernel de Linux"
bellard@203 952
pascal@504 953 #: hardware.cgi:126
pascal@447 954 msgid "Modules search"
pascal@447 955 msgstr "Buscar módulos"
pascal@447 956
pascal@504 957 #: hardware.cgi:127
pascal@504 958 msgid "Search"
pascal@504 959 msgstr ""
pascal@504 960
pascal@504 961 #: hardware.cgi:135
al@443 962 msgid "Detailed information for module: %s"
al@443 963 msgstr "Informacion detallada del módulo: %s"
bellard@203 964
pascal@504 965 #: hardware.cgi:159
al@443 966 msgid "Matching result(s) for: %s"
al@443 967 msgstr "Resultado(s) para: %s"
bellard@203 968
pascal@504 969 #: hardware.cgi:166
al@303 970 msgid "Module:"
al@317 971 msgstr "Módulo:"
al@303 972
pascal@504 973 #: hardware.cgi:176
bellard@203 974 msgid "Module"
bellard@203 975 msgstr "Módulo"
bellard@203 976
al@527 977 #: hardware.cgi:178 hardware.cgi:529 lib/libtazpanel:312
bellard@203 978 msgid "Size"
bellard@203 979 msgstr "Tamaño"
bellard@203 980
al@527 981 #: hardware.cgi:179 hardware.cgi:586 lib/libtazpanel:314
bellard@203 982 msgid "Used"
bellard@203 983 msgstr "Usado"
bellard@203 984
pascal@504 985 #: hardware.cgi:180
bellard@203 986 msgid "by"
bellard@203 987 msgstr "por"
bellard@203 988
pascal@504 989 #: hardware.cgi:204
al@443 990 msgid "Information for USB Device %s"
al@372 991 msgstr ""
al@372 992
pascal@504 993 #: hardware.cgi:206 hardware.cgi:224
al@372 994 msgid "Detailed information about specified device."
al@372 995 msgstr ""
al@372 996
pascal@504 997 #: hardware.cgi:222
al@443 998 msgid "Information for PCI Device %s"
al@372 999 msgstr ""
al@372 1000
pascal@504 1001 #: hardware.cgi:243
bellard@203 1002 msgid "Drivers &amp; Devices"
al@317 1003 msgstr "Controladores &amp; Dispositivos"
bellard@203 1004
pascal@504 1005 #: hardware.cgi:245
bellard@203 1006 msgid "Manage your computer hardware"
bellard@203 1007 msgstr "Maneja tu hardware"
bellard@203 1008
al@527 1009 #: hardware.cgi:249 styles/default/header.html:95
al@303 1010 msgid "Detect PCI/USB"
al@317 1011 msgstr "Detectar PCI/USB"
al@303 1012
pascal@504 1013 #: hardware.cgi:250
pascal@416 1014 msgid "Auto-install Xorg video driver"
pascal@416 1015 msgstr ""
pascal@416 1016
pascal@504 1017 #: hardware.cgi:260 hardware.cgi:277
al@303 1018 msgid "Battery"
al@317 1019 msgstr "Bateria"
al@303 1020
pascal@504 1021 #: hardware.cgi:280
al@303 1022 msgid "health"
al@317 1023 msgstr "Estado"
al@303 1024
pascal@504 1025 #: hardware.cgi:289
al@443 1026 msgid "Discharging %d%% - %s"
al@443 1027 msgstr "Descargando %d%% - %s"
al@303 1028
pascal@504 1029 #: hardware.cgi:293
al@501 1030 #, fuzzy
pascal@447 1031 msgid "Charging %d%% - %s"
al@443 1032 msgstr "Cargando %s%% - %s"
al@303 1033
pascal@504 1034 #: hardware.cgi:295
pascal@447 1035 #, fuzzy
pascal@469 1036 msgid "Charged 100%%"
al@443 1037 msgstr "Cargado 100%%"
al@303 1038
pascal@504 1039 #: hardware.cgi:314
al@303 1040 msgid "Temperature:"
al@317 1041 msgstr "Temperatura:"
al@303 1042
pascal@504 1043 #: hardware.cgi:329
al@303 1044 msgid "Brightness"
al@317 1045 msgstr "Brillo"
al@303 1046
pascal@504 1047 #: hardware.cgi:471
pascal@447 1048 #, fuzzy
pascal@447 1049 msgid "new mount point:"
pascal@447 1050 msgstr "Punto de montaje"
pascal@447 1051
pascal@504 1052 #: hardware.cgi:472
pascal@447 1053 msgid "read-only"
pascal@447 1054 msgstr ""
pascal@447 1055
pascal@504 1056 #: hardware.cgi:487
al@372 1057 msgid "Filesystems table"
al@372 1058 msgstr ""
al@372 1059
al@527 1060 #: hardware.cgi:493 lib/libtazpanel:309
pankso@378 1061 msgid "Disk"
pankso@378 1062 msgstr "Disco"
pankso@378 1063
al@527 1064 #: hardware.cgi:494 lib/libtazpanel:315
pankso@378 1065 msgid "Mount point"
pankso@378 1066 msgstr "Punto de montaje"
pankso@378 1067
al@527 1068 #: hardware.cgi:495 lib/libtazpanel:311
pankso@378 1069 msgid "Type"
pankso@378 1070 msgstr "Tipo"
pankso@378 1071
al@527 1072 #: hardware.cgi:496
pankso@378 1073 #, fuzzy
pankso@378 1074 msgid "Options"
pankso@378 1075 msgstr "Acción"
pankso@378 1076
al@527 1077 #: hardware.cgi:497
pankso@378 1078 msgid "Freq"
pankso@378 1079 msgstr ""
pankso@378 1080
al@527 1081 #: hardware.cgi:498
pankso@378 1082 #, fuzzy
pankso@378 1083 msgid "Pass"
pankso@378 1084 msgstr "Contraseña:"
pankso@378 1085
al@527 1086 #: hardware.cgi:520
pankso@378 1087 msgid "Loop devices"
pankso@378 1088 msgstr ""
pankso@378 1089
al@527 1090 #: hardware.cgi:528
pascal@447 1091 #, fuzzy
pascal@447 1092 msgid "Backing file"
pascal@447 1093 msgstr "Archivo de configuración"
pascal@447 1094
al@527 1095 #: hardware.cgi:530
pascal@447 1096 msgid "Access"
pascal@447 1097 msgstr ""
pascal@447 1098
al@527 1099 #: hardware.cgi:531
pascal@447 1100 msgid "Offset"
pascal@447 1101 msgstr ""
pascal@447 1102
al@527 1103 #: hardware.cgi:540
pascal@447 1104 msgid "read/write"
pascal@447 1105 msgstr ""
pascal@447 1106
al@527 1107 #: hardware.cgi:541 hardware.cgi:566
pascal@447 1108 msgid "read only"
pascal@447 1109 msgstr ""
pascal@447 1110
al@527 1111 #: hardware.cgi:563
pascal@447 1112 msgid "Setup"
pascal@447 1113 msgstr ""
pascal@447 1114
al@527 1115 #: hardware.cgi:564
pascal@447 1116 msgid "new backing file:"
pascal@447 1117 msgstr ""
pascal@447 1118
al@527 1119 #: hardware.cgi:565
pascal@447 1120 msgid "offset in bytes:"
pascal@447 1121 msgstr ""
pascal@447 1122
al@527 1123 #: hardware.cgi:583
bellard@203 1124 msgid "System memory"
bellard@203 1125 msgstr "Memoria del sistema"
bellard@203 1126
al@527 1127 #: hardware.cgi:589
pascal@447 1128 msgid "Buffers"
pascal@447 1129 msgstr ""
pascal@447 1130
al@527 1131 #: hardware.cgi:592
pascal@447 1132 msgid "Free"
pascal@447 1133 msgstr ""
pascal@447 1134
al@501 1135 #: settings.cgi:16
al@501 1136 msgid "System settings"
al@501 1137 msgstr "Configuraciónes del sistema"
al@303 1138
al@527 1139 #: settings.cgi:100 settings.cgi:639 settings.cgi:666 settings.cgi:671
al@501 1140 msgid "Set date"
pascal@447 1141 msgstr ""
pascal@447 1142
al@527 1143 #: settings.cgi:226 settings.cgi:613
al@372 1144 msgid "Manage groups"
al@372 1145 msgstr ""
al@372 1146
al@527 1147 #: settings.cgi:234 settings.cgi:311
al@372 1148 msgid "Selection:"
al@372 1149 msgstr "Selección:"
al@372 1150
al@527 1151 #: settings.cgi:235
al@372 1152 msgid "Delete group"
al@372 1153 msgstr ""
al@372 1154
al@527 1155 #: settings.cgi:242
al@372 1156 msgid "Group"
al@372 1157 msgstr ""
al@372 1158
al@527 1159 #: settings.cgi:243
al@372 1160 msgid "Group ID"
al@372 1161 msgstr ""
al@372 1162
al@527 1163 #: settings.cgi:244
al@372 1164 msgid "Members"
al@372 1165 msgstr ""
al@372 1166
al@527 1167 #: settings.cgi:271
al@372 1168 msgid "Add a new group"
al@372 1169 msgstr ""
al@372 1170
al@527 1171 #: settings.cgi:274 settings.cgi:286
al@372 1172 msgid "Group name:"
al@372 1173 msgstr ""
al@372 1174
al@527 1175 #: settings.cgi:275
al@372 1176 msgid "Create group"
al@372 1177 msgstr ""
al@372 1178
al@527 1179 #: settings.cgi:282
al@372 1180 msgid "Manage group membership"
al@372 1181 msgstr ""
al@372 1182
al@527 1183 #: settings.cgi:287 settings.cgi:374
al@372 1184 msgid "User name:"
al@372 1185 msgstr ""
al@372 1186
al@527 1187 #: settings.cgi:290
al@372 1188 msgid "Add user"
al@372 1189 msgstr ""
al@372 1190
al@527 1191 #: settings.cgi:291
al@372 1192 msgid "Remove user"
al@372 1193 msgstr ""
al@372 1194
al@527 1195 #: settings.cgi:304 settings.cgi:612
bellard@203 1196 msgid "Manage users"
bellard@203 1197 msgstr "Manejar usuarios"
bellard@203 1198
al@527 1199 #: settings.cgi:312
bellard@203 1200 msgid "Delete user"
bellard@203 1201 msgstr "Borrar usuario"
bellard@203 1202
al@527 1203 #: settings.cgi:313
bellard@203 1204 msgid "Lock user"
bellard@203 1205 msgstr "Bloquear usuario"
bellard@203 1206
al@527 1207 #: settings.cgi:314
bellard@203 1208 msgid "Unlock user"
bellard@203 1209 msgstr "Desbloquear usuario"
bellard@203 1210
al@527 1211 #: settings.cgi:320
bellard@203 1212 msgid "Login"
al@317 1213 msgstr "Inicio de sesion"
bellard@203 1214
al@527 1215 #: settings.cgi:321
bellard@203 1216 msgid "User ID"
bellard@203 1217 msgstr "ID del usuario"
bellard@203 1218
al@527 1219 #: settings.cgi:322
al@501 1220 #, fuzzy
al@501 1221 msgid "User Name"
al@501 1222 msgstr "ID del usuario"
al@501 1223
al@527 1224 #: settings.cgi:323
bellard@203 1225 msgid "Home"
bellard@203 1226 msgstr "Home"
bellard@203 1227
al@527 1228 #: settings.cgi:324
bellard@203 1229 msgid "Shell"
bellard@203 1230 msgstr "Shell"
bellard@203 1231
al@527 1232 #: settings.cgi:358
bellard@203 1233 msgid "Password:"
bellard@203 1234 msgstr "Contraseña:"
bellard@203 1235
al@527 1236 #: settings.cgi:359
al@527 1237 #, fuzzy
al@527 1238 msgid "New password"
al@527 1239 msgstr "Nueva contraseña: "
al@527 1240
al@527 1241 #: settings.cgi:360
bellard@203 1242 msgid "Change password"
bellard@203 1243 msgstr "Cambiar contraseña"
bellard@203 1244
al@527 1245 #: settings.cgi:367
bellard@203 1246 msgid "Add a new user"
bellard@203 1247 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
bellard@203 1248
al@527 1249 #: settings.cgi:372
bellard@203 1250 msgid "User login:"
al@372 1251 msgstr "Usuario Inicio de sesion:"
bellard@203 1252
al@527 1253 #: settings.cgi:376
bellard@203 1254 msgid "User password:"
al@372 1255 msgstr "Contraseña de usuario:"
bellard@203 1256
al@527 1257 #: settings.cgi:381
bellard@203 1258 msgid "Create user"
bellard@203 1259 msgstr "Crear usuario"
bellard@203 1260
al@527 1261 #: settings.cgi:391
bellard@203 1262 msgid "Current user sessions"
al@317 1263 msgstr "Sesiones actuales del usuario"
bellard@203 1264
al@527 1265 #: settings.cgi:401
bellard@203 1266 msgid "Last user sessions"
bellard@203 1267 msgstr "Últimas sesiones de usuarios"
bellard@203 1268
al@527 1269 #: settings.cgi:413
al@501 1270 msgid "Choose locale"
al@501 1271 msgstr "Elija region"
al@501 1272
al@527 1273 #: settings.cgi:416
al@314 1274 msgid "Please wait..."
al@317 1275 msgstr "Por favor espere..."
al@314 1276
al@527 1277 #: settings.cgi:421
al@314 1278 msgid "Current locale settings:"
al@317 1279 msgstr "La configuración regional actual:"
al@314 1280
al@527 1281 #: settings.cgi:428
al@314 1282 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
al@317 1283 msgstr "Regiones instaladas actualmente en la maquina:"
al@314 1284
al@527 1285 #: settings.cgi:438
pascal@447 1286 msgid ""
pascal@447 1287 "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
pascal@447 1288 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
pascal@447 1289 msgstr ""
pascal@447 1290
al@527 1291 #: settings.cgi:445
al@314 1292 msgid "Available locales:"
al@317 1293 msgstr "Regiones disponibles:"
al@314 1294
al@527 1295 #: settings.cgi:449
al@314 1296 msgid "Code"
al@317 1297 msgstr "Codigo"
al@314 1298
al@527 1299 #: settings.cgi:450
al@314 1300 msgid "Language"
al@317 1301 msgstr "Lenguaje"
al@314 1302
al@527 1303 #: settings.cgi:451
al@314 1304 msgid "Territory"
al@317 1305 msgstr "Territorio"
al@314 1306
al@527 1307 #: settings.cgi:468 settings.cgi:469
al@372 1308 msgid "-d"
al@372 1309 msgstr "-d"
al@372 1310
al@527 1311 #: settings.cgi:480 settings.cgi:783 settings.cgi:795 settings.cgi:807
al@314 1312 msgid "Activate"
al@314 1313 msgstr "Activado"
al@314 1314
al@527 1315 #: settings.cgi:493 settings.cgi:515
al@501 1316 msgid "Small quick tweaks for user %s"
al@501 1317 msgstr ""
al@501 1318
al@527 1319 #: settings.cgi:518
al@501 1320 #, fuzzy
al@501 1321 msgid "Terminal prompt"
al@501 1322 msgstr "Terminal"
al@501 1323
al@527 1324 #: settings.cgi:524
al@501 1325 msgid "Monochrome"
al@501 1326 msgstr ""
al@501 1327
al@527 1328 #: settings.cgi:533
al@501 1329 msgid "Colored"
al@501 1330 msgstr ""
al@501 1331
al@527 1332 #: settings.cgi:542 settings.cgi:590
al@501 1333 #, fuzzy
al@501 1334 msgid "Manual edit: %s"
al@501 1335 msgstr "Editar manualmente"
al@501 1336
al@527 1337 #: settings.cgi:543
al@501 1338 msgid ""
al@501 1339 "To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
al@501 1340 "terminal:"
al@501 1341 msgstr ""
al@501 1342
al@527 1343 #: settings.cgi:551
al@501 1344 msgid "Menu button appearance"
al@501 1345 msgstr ""
al@501 1346
al@527 1347 #: settings.cgi:556
al@501 1348 msgid "Icon:"
al@501 1349 msgstr ""
bellard@203 1350
al@527 1351 #: settings.cgi:559 settings.cgi:580
al@501 1352 msgid "Do not show"
al@501 1353 msgstr ""
al@501 1354
al@527 1355 #: settings.cgi:577
al@501 1356 msgid "Text:"
al@501 1357 msgstr ""
al@501 1358
al@527 1359 #: settings.cgi:584
al@501 1360 msgid "Show text"
al@501 1361 msgstr ""
al@501 1362
al@527 1363 #: settings.cgi:607
bellard@203 1364 msgid "Manage system time, users or language settings"
bellard@203 1365 msgstr ""
al@317 1366 "Administrar el tiempo del sistema, los usuarios o la configuración de idioma"
bellard@203 1367
al@527 1368 #: settings.cgi:617
bellard@203 1369 msgid "System time"
bellard@203 1370 msgstr "Hora del sistema"
bellard@203 1371
al@527 1372 #: settings.cgi:620
al@372 1373 msgid "Time zone:"
al@317 1374 msgstr "Zona Horaria:"
bellard@203 1375
al@527 1376 #: settings.cgi:629
al@303 1377 msgid "System time:"
al@317 1378 msgstr "Hora del sistema:"
bellard@203 1379
al@527 1380 #: settings.cgi:631
pascal@447 1381 msgid "Sync online"
pascal@447 1382 msgstr "Sincronizar en línea"
pascal@447 1383
al@527 1384 #: settings.cgi:634
al@303 1385 msgid "Hardware clock:"
al@317 1386 msgstr "Reloj hardware:"
bellard@203 1387
al@527 1388 #: settings.cgi:636
pascal@447 1389 msgid "Set hardware clock"
pascal@447 1390 msgstr "Configurar el reloj hardware"
pascal@447 1391
al@527 1392 #: settings.cgi:722
bellard@203 1393 msgid "System language"
bellard@203 1394 msgstr "Lenguaje del sistema"
bellard@203 1395
al@527 1396 #: settings.cgi:735
bellard@203 1397 msgid ""
pascal@447 1398 "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
al@443 1399 msgstr "Usted debe iniciar sesion de nuevo para usar %s locale."
bellard@203 1400
al@527 1401 #: settings.cgi:738
al@314 1402 msgid "Current system locale:"
al@317 1403 msgstr "Configuración regional del sistema actual:"
bellard@203 1404
al@527 1405 #: settings.cgi:750
pascal@447 1406 msgid "Keyboard layout"
pascal@447 1407 msgstr ""
bellard@203 1408
al@527 1409 #: settings.cgi:764
al@443 1410 msgid "Current console keymap: %s"
al@443 1411 msgstr "Actual mapa de teclado de la consola: %s"
bellard@203 1412
al@527 1413 #: settings.cgi:782
bellard@203 1414 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
al@317 1415 msgstr "Mapa de teclado sugerido para Xorg:"
bellard@203 1416
al@527 1417 #: settings.cgi:791
bellard@203 1418 msgid "Available keymaps:"
al@317 1419 msgstr "Mapas de teclado disponibles:"
bellard@203 1420
al@527 1421 #: settings.cgi:802
bellard@203 1422 msgid "Panel configuration"
bellard@203 1423 msgstr "Configuración del panel"
bellard@203 1424
al@527 1425 #: settings.cgi:805
bellard@203 1426 msgid "Style:"
bellard@203 1427 msgstr "Estilo:"
bellard@203 1428
al@527 1429 #: settings.cgi:811
al@303 1430 msgid "Configuration files:"
al@317 1431 msgstr "Archivos de configuración:"
bellard@203 1432
al@527 1433 #: settings.cgi:812 styles/default/header.html:45
bellard@203 1434 msgid "Panel"
bellard@203 1435 msgstr "Panel"
bellard@203 1436
al@527 1437 #: settings.cgi:813
bellard@203 1438 msgid "Server"
bellard@203 1439 msgstr "Servidor"
bellard@203 1440
al@527 1441 #: settings.cgi:816
pankso@386 1442 #, fuzzy
pankso@386 1443 msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
al@317 1444 msgstr "TazPanel proporciona un modo de depuración y una página:"
bellard@203 1445
al@527 1446 #: lib/libtazpanel:156
al@303 1447 msgid "connected"
al@317 1448 msgstr "conectado"
al@303 1449
al@527 1450 #: lib/libtazpanel:173
bellard@203 1451 msgid "IP Address"
bellard@203 1452 msgstr "Dirección IP"
bellard@203 1453
al@527 1454 #: lib/libtazpanel:174
bellard@203 1455 msgid "Scan ports"
bellard@203 1456 msgstr "Escanear puertos"
bellard@203 1457
al@527 1458 #: lib/libtazpanel:249
al@501 1459 #, fuzzy
al@501 1460 msgid "Please wait"
al@501 1461 msgstr "Por favor espere..."
al@501 1462
al@527 1463 #: lib/libtazpanel:310
al@303 1464 msgid "Label"
al@317 1465 msgstr "Etiqueta"
al@303 1466
al@527 1467 #: lib/libtazpanel:313
bellard@203 1468 msgid "Available"
bellard@203 1469 msgstr "Disponible"
bellard@203 1470
al@527 1471 #: lib/libtazpanel:392
pascal@447 1472 msgid "You must be root to show this page."
pascal@447 1473 msgstr ""
pascal@447 1474
al@303 1475 #: help.cgi:20
al@303 1476 msgid "Manual"
al@317 1477 msgstr "Manual"
al@303 1478
al@303 1479 #: help.cgi:28
al@501 1480 msgid "Help &amp; Doc"
al@501 1481 msgstr "Ayuda &amp; Documentacion"
al@303 1482
al@527 1483 #: styles/default/header.html:35
al@501 1484 #, fuzzy
al@501 1485 msgid "Confirm break"
al@501 1486 msgstr "Configuración"
pascal@447 1487
al@527 1488 #: styles/default/header.html:48
al@303 1489 msgid "Processes"
al@317 1490 msgstr "Procesos"
al@303 1491
al@527 1492 #: styles/default/header.html:50
al@303 1493 msgid "Create Report"
al@317 1494 msgstr "Crear un Reporte"
al@303 1495
al@527 1496 #: styles/default/header.html:58
al@372 1497 msgid "Config file"
al@372 1498 msgstr "Archivo de configuración"
al@303 1499
al@527 1500 #: styles/default/header.html:59
al@303 1501 msgid "Ethernet"
al@317 1502 msgstr "Ethernet"
al@303 1503
al@527 1504 #: styles/default/header.html:60
al@303 1505 msgid "Wireless"
al@317 1506 msgstr "Inalámbrica"
al@303 1507
al@527 1508 #: styles/default/header.html:104
al@303 1509 msgid "Users"
al@317 1510 msgstr "Usuarios"
al@303 1511
al@527 1512 #: styles/default/header.html:105
al@372 1513 msgid "Groups"
al@372 1514 msgstr ""
al@372 1515
al@527 1516 #: styles/default/header.html:106
al@501 1517 msgid "Tweaks"
al@501 1518 msgstr ""
al@501 1519
al@527 1520 #: styles/default/header.html:122
pascal@447 1521 msgid "Some features are disabled."
pascal@447 1522 msgstr ""
al@303 1523
al@527 1524 #: styles/default/header.html:127
al@450 1525 msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
pascal@447 1526 msgstr ""
al@303 1527
al@527 1528 #: styles/default/header.html:128
pascal@447 1529 msgid "Click to re-login."
al@372 1530 msgstr ""
al@303 1531
al@527 1532 #: styles/default/header.html:138
al@303 1533 msgid "Copyright"
al@317 1534 msgstr "Derechos de autor"
al@303 1535
al@527 1536 #: styles/default/header.html:140
al@303 1537 msgid "BSD License"
al@317 1538 msgstr "Licencia BSD"
pascal@447 1539
al@501 1540 #~ msgid "Networking"
al@501 1541 #~ msgstr "Redes"
al@501 1542
al@501 1543 #~ msgid "Changing password for TazPanel"
al@501 1544 #~ msgstr "Cambiando contraseña para TazPanel"
al@501 1545
al@501 1546 #~ msgid "Password changed successfully"
al@501 1547 #~ msgstr "Contraseña cambiada exitosamente"
al@501 1548
al@501 1549 #~ msgid "Panel password:"
al@501 1550 #~ msgstr "Contraseña del Panel:"
al@501 1551
pascal@447 1552 #~ msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
pascal@447 1553 #~ msgstr ""
pascal@447 1554 #~ "Pequeño emulador del terminal, opciónes de comandos están soportadas."
pascal@447 1555
pascal@447 1556 #~ msgid "Commands: %s"
pascal@447 1557 #~ msgstr "Comandos: %s"
pascal@447 1558
pascal@447 1559 #~ msgid "Unknown command: %s"
pascal@447 1560 #~ msgstr "Comando desconocido: %s"
pascal@447 1561
pascal@447 1562 #~ msgid "View report"
pascal@447 1563 #~ msgstr "Ver reporte"
pascal@447 1564
pascal@447 1565 #~ msgid "Host: %s"
pascal@447 1566 #~ msgstr "Cambiar nombre del %s"
pascal@447 1567
pascal@447 1568 #~ msgid "Quality"
pascal@447 1569 #~ msgstr "Calidad"
pascal@447 1570
pascal@447 1571 #~ msgid "Setting up IP..."
pascal@447 1572 #~ msgstr "Configuración de IP..."
pascal@447 1573
pascal@447 1574 #~ msgid "Value"
pascal@447 1575 #~ msgstr "Valor"
pascal@447 1576
pascal@447 1577 #~ msgid "Activate (static)"
pascal@447 1578 #~ msgstr "Activado (estático)"
pascal@447 1579
pascal@447 1580 #~ msgid "Activate (DHCP)"
pascal@447 1581 #~ msgstr "Activar (DHCP)"
pascal@447 1582
pascal@447 1583 #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
pascal@447 1584 #~ msgstr "Red Wifi (ESSID)"
pascal@447 1585
pascal@447 1586 #~ msgid "Password (Wifi key)"
pascal@447 1587 #~ msgstr "Contraseña (Wifi key)"
pascal@447 1588
pascal@447 1589 #~ msgid "Encryption type"
pascal@447 1590 #~ msgstr "Encriptación"
pascal@447 1591
pascal@447 1592 #~ msgid "Edit hosts"
pascal@447 1593 #~ msgstr "Editar hosts"
pascal@447 1594
pascal@447 1595 #~ msgid "Change hostname"
pascal@447 1596 #~ msgstr "Cambiar nombre del"
pascal@447 1597
pascal@447 1598 #~ msgid "Edit script"
pascal@447 1599 #~ msgstr "Editar scripts"
pascal@447 1600
pascal@447 1601 #~ msgid "Console keymap"
pascal@447 1602 #~ msgstr "Mapa de teclado de la consola"