rev |
line source |
al@327
|
1 # Swedish translations for TazPanel package.
|
al@327
|
2 # Copyright (C) 2012 SliTaz
|
al@327
|
3 # This file is distributed under the same license as the TazPanel package.
|
al@327
|
4 # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
|
al@327
|
5 #
|
al@327
|
6 msgid ""
|
al@327
|
7 msgstr ""
|
al@327
|
8 "Project-Id-Version: TazPanel 1.4.3\n"
|
al@327
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
pankso@378
|
10 "POT-Creation-Date: 2013-12-21 21:38+0100\n"
|
al@327
|
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
|
al@327
|
12 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
|
al@327
|
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
al@327
|
14 "Language: sv\n"
|
al@327
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@327
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@327
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@327
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
al@327
|
19
|
pankso@378
|
20 #: tazpanel:35
|
al@372
|
21 msgid "TazPanel is already running."
|
al@372
|
22 msgstr ""
|
al@372
|
23
|
pankso@378
|
24 #: tazpanel:38
|
al@327
|
25 #, sh-format
|
al@327
|
26 msgid "Starting TazPanel web server on port $HTTPD_PORT..."
|
al@327
|
27 msgstr "Startar TazPanel web server på port $HTTPD_PORT..."
|
al@327
|
28
|
pankso@378
|
29 #: tazpanel:40
|
al@327
|
30 msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
|
al@327
|
31 msgstr "TazPanel Autensiering - Standard: root:root"
|
al@327
|
32
|
pankso@378
|
33 #: tazpanel:46
|
al@372
|
34 msgid "TazPanel is not running."
|
al@372
|
35 msgstr ""
|
al@372
|
36
|
pankso@378
|
37 #: tazpanel:49
|
al@327
|
38 msgid "Stopping TazPanel web server..."
|
al@327
|
39 msgstr "Stoppar TazPanel web server..."
|
al@327
|
40
|
pankso@378
|
41 #: tazpanel:55
|
al@327
|
42 msgid "Changing password for TazPanel"
|
al@372
|
43 msgstr "Byter lösenord för TazPanel"
|
al@327
|
44
|
pankso@378
|
45 #: tazpanel:56
|
al@327
|
46 msgid "New password: "
|
al@327
|
47 msgstr "Nytt lösenord: "
|
al@327
|
48
|
pankso@378
|
49 #: tazpanel:58
|
al@327
|
50 msgid "Password changed successfully"
|
al@327
|
51 msgstr "Lösenordet byttes"
|
al@327
|
52
|
pankso@378
|
53 #: tazpanel:62
|
pankso@378
|
54 #, fuzzy
|
pankso@378
|
55 msgid "Usage: tazpanel [start|stop|passwd]"
|
al@327
|
56 msgstr "Användning: $program_name [start|stop|passwd]"
|
al@327
|
57
|
al@372
|
58 #: index.cgi:38 index.cgi:95
|
al@327
|
59 msgid "Differences"
|
al@327
|
60 msgstr "Skillnader"
|
al@327
|
61
|
al@372
|
62 #: index.cgi:66
|
al@372
|
63 msgid "TazPanel - exec"
|
al@372
|
64 msgstr ""
|
al@372
|
65
|
al@372
|
66 #: index.cgi:84
|
al@327
|
67 msgid "TazPanel - File"
|
al@327
|
68 msgstr "TazPanel - Fil"
|
al@327
|
69
|
al@372
|
70 #: index.cgi:93 index.cgi:108
|
al@327
|
71 msgid "Save"
|
al@327
|
72 msgstr "Spara"
|
al@327
|
73
|
al@372
|
74 #: index.cgi:132 settings.cgi:494
|
al@327
|
75 msgid "Edit"
|
al@327
|
76 msgstr "Ändra"
|
al@327
|
77
|
al@372
|
78 #: index.cgi:156
|
al@327
|
79 msgid "TazPanel - Terminal"
|
al@327
|
80 msgstr "TazPanel - Terminal"
|
al@327
|
81
|
al@372
|
82 #: index.cgi:170
|
al@327
|
83 msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
|
al@327
|
84 msgstr "Liten terminalemulator, kommando val är stödda."
|
al@327
|
85
|
al@372
|
86 #: index.cgi:172 index.cgi:189
|
al@327
|
87 #, sh-format
|
al@327
|
88 msgid "Commands: $commands"
|
al@327
|
89 msgstr "Kommandon: $commands"
|
al@327
|
90
|
al@372
|
91 #: index.cgi:177
|
al@327
|
92 #, sh-format
|
al@327
|
93 msgid "Downloading to: $dl"
|
al@327
|
94 msgstr "Laddar ner till: $dl"
|
al@327
|
95
|
al@372
|
96 #: index.cgi:184
|
al@327
|
97 #, sh-format
|
al@327
|
98 msgid "$cmd needs an argument"
|
al@327
|
99 msgstr "$cmd behöver ett argument"
|
al@327
|
100
|
al@372
|
101 #: index.cgi:188
|
al@327
|
102 #, sh-format
|
al@327
|
103 msgid "Unknown command: $cmd"
|
al@327
|
104 msgstr "Okänt kommando: $cmd"
|
al@327
|
105
|
al@372
|
106 #: index.cgi:196
|
al@327
|
107 msgid "TazPanel - Process activity"
|
al@327
|
108 msgstr "TazPanel - Process aktivitet"
|
al@327
|
109
|
al@372
|
110 #: index.cgi:198
|
al@327
|
111 msgid "Refresh:"
|
al@327
|
112 msgstr "Ladda om:"
|
al@327
|
113
|
al@372
|
114 #: index.cgi:203
|
al@327
|
115 msgid "1s"
|
al@327
|
116 msgstr "1s"
|
al@327
|
117
|
al@372
|
118 #: index.cgi:204
|
al@327
|
119 msgid "5s"
|
al@327
|
120 msgstr "5s"
|
al@327
|
121
|
al@372
|
122 #: index.cgi:205
|
al@327
|
123 msgid "10s"
|
al@327
|
124 msgstr "10s"
|
al@327
|
125
|
al@372
|
126 #: index.cgi:206
|
al@327
|
127 msgid "none"
|
al@327
|
128 msgstr "ingen"
|
al@327
|
129
|
al@372
|
130 #: index.cgi:223
|
al@327
|
131 msgid "TazPanel - Debug"
|
al@327
|
132 msgstr "TazPanel - Debug"
|
al@327
|
133
|
al@372
|
134 #: index.cgi:226
|
al@327
|
135 msgid "HTTP Environment"
|
al@327
|
136 msgstr "HTTP Environment"
|
al@327
|
137
|
al@372
|
138 #: index.cgi:234
|
al@327
|
139 msgid "TazPanel - System report"
|
al@327
|
140 msgstr "TazPanel - System rapport"
|
al@327
|
141
|
al@372
|
142 #: index.cgi:239
|
al@327
|
143 #, sh-format
|
al@327
|
144 msgid "Reporting to: $output"
|
al@327
|
145 msgstr "Rapporterar till: $output"
|
al@327
|
146
|
al@372
|
147 #: index.cgi:242
|
al@327
|
148 msgid "Creating report header..."
|
al@327
|
149 msgstr "Skapar rapport titel..."
|
al@327
|
150
|
al@372
|
151 #: index.cgi:249 index.cgi:266
|
al@327
|
152 msgid "SliTaz system report"
|
al@327
|
153 msgstr "SliTaz system rapport"
|
al@327
|
154
|
al@372
|
155 #: index.cgi:263
|
al@327
|
156 msgid "Creating system summary..."
|
al@327
|
157 msgstr "Skapar system sammanfattning..."
|
al@327
|
158
|
al@372
|
159 #: index.cgi:267
|
al@327
|
160 msgid "Date:"
|
al@327
|
161 msgstr "Datum:"
|
al@327
|
162
|
al@372
|
163 #: index.cgi:278
|
al@327
|
164 msgid "Getting hardware info..."
|
al@327
|
165 msgstr "Skaffar hårdvaruinformation..."
|
al@327
|
166
|
al@372
|
167 #: index.cgi:296
|
al@327
|
168 msgid "Getting networking info..."
|
al@327
|
169 msgstr "Skaffar nätverksinformation"
|
al@327
|
170
|
al@372
|
171 #: index.cgi:310
|
al@327
|
172 msgid "Getting filesystems info..."
|
al@327
|
173 msgstr "Skaffar filsystemsinformation..."
|
al@327
|
174
|
al@372
|
175 #: index.cgi:330
|
al@327
|
176 msgid "Getting boot logs..."
|
al@327
|
177 msgstr "Skaffar start loggar..."
|
al@327
|
178
|
al@372
|
179 #: index.cgi:333 boot.cgi:29 boot.cgi:34 styles/default/header.html:69
|
al@327
|
180 msgid "Kernel messages"
|
al@327
|
181 msgstr "Meddelanden från kärnan"
|
al@327
|
182
|
al@372
|
183 #: index.cgi:336 boot.cgi:30 boot.cgi:38 styles/default/header.html:70
|
al@327
|
184 msgid "Boot scripts"
|
al@327
|
185 msgstr "Start skript"
|
al@327
|
186
|
al@372
|
187 #: index.cgi:341
|
al@327
|
188 msgid "Creating report footer..."
|
al@327
|
189 msgstr "Skapar rapport fot..."
|
al@327
|
190
|
al@372
|
191 #: index.cgi:353
|
al@327
|
192 msgid "View report"
|
al@327
|
193 msgstr "Visa rapport"
|
al@327
|
194
|
al@372
|
195 #: index.cgi:354
|
al@327
|
196 msgid "This report can be attached with a bug report on:"
|
al@327
|
197 msgstr "Den här rapporten kan bifogas med en bug rapport på:"
|
al@327
|
198
|
al@372
|
199 #: index.cgi:370
|
al@327
|
200 #, sh-format
|
al@327
|
201 msgid "Host: $hostname"
|
al@327
|
202 msgstr "Host: $hostname"
|
al@327
|
203
|
al@372
|
204 #: index.cgi:371
|
al@327
|
205 msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
|
al@327
|
206 msgstr "SliTaz administration och konfigurations panel"
|
al@327
|
207
|
al@372
|
208 #: index.cgi:375 styles/default/header.html:34
|
al@327
|
209 msgid "Terminal"
|
al@327
|
210 msgstr "Terminal"
|
al@327
|
211
|
al@372
|
212 #: index.cgi:377
|
al@327
|
213 msgid "Process activity"
|
al@327
|
214 msgstr "Process aktivitet"
|
al@327
|
215
|
al@372
|
216 #: index.cgi:379
|
al@327
|
217 msgid "Create a report"
|
al@327
|
218 msgstr "Skapa en rapport"
|
al@327
|
219
|
al@372
|
220 #: index.cgi:383
|
al@327
|
221 msgid "Summary"
|
al@327
|
222 msgstr "Summering"
|
al@327
|
223
|
al@372
|
224 #: index.cgi:386
|
al@327
|
225 msgid "Uptime:"
|
al@327
|
226 msgstr "Har varit igång i:"
|
al@327
|
227
|
al@372
|
228 #: index.cgi:389
|
al@327
|
229 msgid "Memory in Mb:"
|
al@327
|
230 msgstr "Minne i Mb:"
|
al@327
|
231
|
al@372
|
232 #: index.cgi:394
|
al@327
|
233 #, sh-format
|
al@327
|
234 msgid "Total: $memtotal, Used: $memused, Free: $memfree"
|
al@327
|
235 msgstr "Totalt: $memtotal, Använt: $memused, Ledigt: $memfree"
|
al@327
|
236
|
al@372
|
237 #: index.cgi:399
|
al@327
|
238 msgid "Linux kernel:"
|
al@327
|
239 msgstr "Linux kärna:"
|
al@327
|
240
|
al@372
|
241 #: index.cgi:408
|
al@327
|
242 msgid "Network status"
|
al@327
|
243 msgstr "Nätverks status"
|
al@327
|
244
|
pankso@378
|
245 #: index.cgi:413 hardware.cgi:266
|
al@327
|
246 msgid "Filesystem usage statistics"
|
al@327
|
247 msgstr "Filsystemsanvändning"
|
al@327
|
248
|
al@372
|
249 #: index.cgi:446
|
al@327
|
250 msgid "Panel Activity"
|
al@327
|
251 msgstr "Panel Aktivitet"
|
al@327
|
252
|
al@327
|
253 #: network.cgi:13
|
al@327
|
254 msgid "TazPanel - Network"
|
al@327
|
255 msgstr "TazPanel - Nätverk"
|
al@327
|
256
|
al@372
|
257 #: network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 boot.cgi:82 settings.cgi:221
|
pankso@378
|
258 #: lib/libtazpanel:108
|
al@372
|
259 msgid "Name"
|
al@372
|
260 msgstr "Namn"
|
al@372
|
261
|
al@327
|
262 #: network.cgi:24
|
al@327
|
263 msgid "Quality"
|
al@327
|
264 msgstr "Kvalité"
|
al@327
|
265
|
al@327
|
266 #: network.cgi:25
|
al@327
|
267 msgid "Encryption"
|
al@327
|
268 msgstr "Kryptering"
|
al@327
|
269
|
pankso@378
|
270 #: network.cgi:26 boot.cgi:85 lib/libtazpanel:109
|
al@327
|
271 msgid "Status"
|
al@327
|
272 msgstr "Status"
|
al@327
|
273
|
al@327
|
274 #: network.cgi:56
|
al@327
|
275 msgid "Connected"
|
al@327
|
276 msgstr "Ansluten"
|
al@327
|
277
|
al@327
|
278 #: network.cgi:99
|
al@327
|
279 #, sh-format
|
al@327
|
280 msgid "Changed hostname: $get_hostname"
|
al@327
|
281 msgstr "Ändrat värdnamn: $get_hostname"
|
al@327
|
282
|
al@327
|
283 #: network.cgi:115
|
al@327
|
284 msgid "Scanning open ports..."
|
al@327
|
285 msgstr "Skannar öppna portar..."
|
al@327
|
286
|
al@327
|
287 #: network.cgi:118
|
al@327
|
288 #, sh-format
|
al@327
|
289 msgid "Port scanning for $scan"
|
al@327
|
290 msgstr "Port skanning för $scan"
|
al@327
|
291
|
al@327
|
292 #: network.cgi:132
|
al@327
|
293 msgid "Setting up IP..."
|
al@327
|
294 msgstr "Ställer in IP..."
|
al@327
|
295
|
al@327
|
296 #: network.cgi:148
|
al@327
|
297 msgid "Ethernet connection"
|
al@327
|
298 msgstr "Ethernet Anslutning"
|
al@327
|
299
|
al@327
|
300 #: network.cgi:150
|
al@327
|
301 msgid ""
|
al@327
|
302 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
|
al@327
|
303 "random IP or configure a static/fixed IP"
|
al@327
|
304 msgstr ""
|
al@327
|
305 "Här kan du konfigurera en trådbunden anslutning med DHCP för att automatiskt "
|
al@327
|
306 "få en slumpmässig IP eller konfigurera en statisk/fast IP"
|
al@327
|
307
|
al@372
|
308 #: network.cgi:154 boot.cgi:84
|
al@327
|
309 msgid "Configuration"
|
al@327
|
310 msgstr "Konfiguration"
|
al@327
|
311
|
al@327
|
312 #: network.cgi:161 network.cgi:257
|
al@327
|
313 msgid "Value"
|
al@327
|
314 msgstr "Värde"
|
al@327
|
315
|
pankso@378
|
316 #: network.cgi:166 lib/libtazpanel:107
|
al@327
|
317 msgid "Interface"
|
al@327
|
318 msgstr "Enhet"
|
al@327
|
319
|
al@327
|
320 #: network.cgi:170
|
al@327
|
321 msgid "IP address"
|
al@327
|
322 msgstr "IP adress"
|
al@327
|
323
|
al@327
|
324 #: network.cgi:174
|
al@327
|
325 msgid "Netmask"
|
al@327
|
326 msgstr "Netmask"
|
al@327
|
327
|
al@327
|
328 #: network.cgi:178
|
al@327
|
329 msgid "Gateway"
|
al@327
|
330 msgstr "Gateway"
|
al@327
|
331
|
al@327
|
332 #: network.cgi:182
|
al@327
|
333 msgid "DNS server"
|
al@327
|
334 msgstr "DNS server"
|
al@327
|
335
|
al@327
|
336 #: network.cgi:187
|
al@327
|
337 msgid "Activate (static)"
|
al@327
|
338 msgstr "Aktivera (statisk)"
|
al@327
|
339
|
al@327
|
340 #: network.cgi:188
|
al@327
|
341 msgid "Activate (DHCP)"
|
al@327
|
342 msgstr "Aktivera (DHCP)"
|
al@327
|
343
|
al@327
|
344 #: network.cgi:189
|
al@327
|
345 msgid "Disable"
|
al@327
|
346 msgstr "Inaktivera"
|
al@327
|
347
|
al@327
|
348 #: network.cgi:194 network.cgi:282
|
al@327
|
349 msgid "Configuration file"
|
al@327
|
350 msgstr "Konfigurations fil"
|
al@327
|
351
|
al@327
|
352 #: network.cgi:196
|
al@327
|
353 msgid ""
|
al@327
|
354 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
|
al@327
|
355 "configuration file"
|
al@327
|
356 msgstr ""
|
al@327
|
357 "Dessa värden är ethernet inställningarna för \"/etc/network.conf\" "
|
al@372
|
358 "konfigurations filen"
|
al@327
|
359
|
pankso@378
|
360 #: network.cgi:202 network.cgi:290 hardware.cgi:393
|
al@327
|
361 msgid "Manual Edit"
|
al@327
|
362 msgstr "Manuell Ändring"
|
al@327
|
363
|
al@327
|
364 #: network.cgi:209
|
al@327
|
365 msgid "Scanning wireless interface..."
|
al@327
|
366 msgstr "Skannar trådlös anslutning..."
|
al@327
|
367
|
al@327
|
368 #: network.cgi:213
|
al@327
|
369 msgid "Wireless connection"
|
al@327
|
370 msgstr "Trådlös Anslutning"
|
al@327
|
371
|
pankso@378
|
372 #: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:219
|
al@327
|
373 msgid "Start"
|
al@327
|
374 msgstr "Start"
|
al@327
|
375
|
pankso@378
|
376 #: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:207
|
al@327
|
377 msgid "Stop"
|
al@327
|
378 msgstr "Stop"
|
al@327
|
379
|
al@327
|
380 #: network.cgi:220
|
al@327
|
381 msgid "Scan"
|
al@327
|
382 msgstr "Skanna"
|
al@327
|
383
|
al@327
|
384 #: network.cgi:250
|
al@327
|
385 msgid "Connection"
|
al@327
|
386 msgstr "Anslutning"
|
al@327
|
387
|
al@327
|
388 #: network.cgi:261
|
al@327
|
389 msgid "Wifi name (ESSID)"
|
al@327
|
390 msgstr "WIFI namn (ESSID)"
|
al@327
|
391
|
al@327
|
392 #: network.cgi:265
|
al@327
|
393 msgid "Password (Wifi key)"
|
al@327
|
394 msgstr "Lösenord (WIFI key)"
|
al@327
|
395
|
al@327
|
396 #: network.cgi:269
|
al@327
|
397 msgid "Encryption type"
|
al@327
|
398 msgstr "Krypterings typ"
|
al@327
|
399
|
al@327
|
400 #: network.cgi:273
|
al@327
|
401 msgid "Access point"
|
al@327
|
402 msgstr "Åtkomst punkt"
|
al@327
|
403
|
al@327
|
404 #: network.cgi:277
|
al@327
|
405 msgid "Configure"
|
al@327
|
406 msgstr "Konfigurera"
|
al@327
|
407
|
al@327
|
408 #: network.cgi:284
|
al@327
|
409 msgid ""
|
al@327
|
410 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
|
al@327
|
411 "configuration file"
|
al@327
|
412 msgstr ""
|
al@327
|
413 "Dessa värden är WIFI inställningarna i /etc/network.conf konfigurerings filen"
|
al@327
|
414
|
al@327
|
415 #: network.cgi:294
|
al@327
|
416 msgid "Output of iwconfig"
|
al@327
|
417 msgstr "Svar från iwconfig"
|
al@327
|
418
|
al@327
|
419 #: network.cgi:305
|
al@327
|
420 msgid "Networking"
|
al@327
|
421 msgstr "Nätverk"
|
al@327
|
422
|
al@327
|
423 #: network.cgi:307
|
al@327
|
424 msgid "Manage network connections and services"
|
al@327
|
425 msgstr "Hantera nätverksanslutningar och tjänster"
|
al@327
|
426
|
al@327
|
427 #: network.cgi:317
|
al@327
|
428 msgid "Restart"
|
al@327
|
429 msgstr "Starta om"
|
al@327
|
430
|
al@327
|
431 #: network.cgi:320
|
al@327
|
432 msgid "Configuration:"
|
al@327
|
433 msgstr "Konfiguration:"
|
al@327
|
434
|
al@327
|
435 #: network.cgi:331
|
al@327
|
436 msgid "Hosts"
|
al@327
|
437 msgstr "Värdar"
|
al@327
|
438
|
al@327
|
439 #: network.cgi:336
|
al@327
|
440 msgid "Edit hosts"
|
al@327
|
441 msgstr "Ändra värdar"
|
al@327
|
442
|
al@372
|
443 #: network.cgi:340
|
al@327
|
444 msgid "Hostname"
|
al@327
|
445 msgstr "Värdnamn"
|
al@327
|
446
|
al@327
|
447 #: network.cgi:344
|
al@327
|
448 msgid "Change hostname"
|
al@327
|
449 msgstr "Ändra värdnamn"
|
al@327
|
450
|
al@327
|
451 #: network.cgi:349
|
al@327
|
452 msgid "Output of ifconfig"
|
al@327
|
453 msgstr "Svar av ifconfig"
|
al@327
|
454
|
al@327
|
455 #: network.cgi:355
|
al@327
|
456 msgid "Routing table"
|
al@327
|
457 msgstr "dirigeringsbord"
|
al@327
|
458
|
al@327
|
459 #: network.cgi:361
|
al@327
|
460 msgid "Domain name resolution"
|
al@327
|
461 msgstr "Domän namns upplösning"
|
al@327
|
462
|
al@327
|
463 #: network.cgi:367
|
al@327
|
464 msgid "ARP table"
|
al@327
|
465 msgstr "ARP bord"
|
al@327
|
466
|
al@327
|
467 #: network.cgi:373
|
al@327
|
468 msgid "IP Connections"
|
al@327
|
469 msgstr "IP Anslutningar"
|
al@327
|
470
|
al@327
|
471 #: boot.cgi:14
|
al@327
|
472 msgid "TazPanel - Boot"
|
al@327
|
473 msgstr "TazPanel - Boot"
|
al@327
|
474
|
al@327
|
475 #: boot.cgi:25
|
al@327
|
476 msgid "Boot log files"
|
al@327
|
477 msgstr "Start log filer"
|
al@327
|
478
|
al@372
|
479 #: boot.cgi:31 boot.cgi:42 styles/default/header.html:71
|
al@327
|
480 msgid "X server"
|
al@327
|
481 msgstr "X server"
|
al@327
|
482
|
al@327
|
483 #: boot.cgi:46
|
al@327
|
484 msgid "Show more..."
|
al@327
|
485 msgstr "Visa mer..."
|
al@327
|
486
|
pankso@378
|
487 #: boot.cgi:61 boot.cgi:304 styles/default/header.html:75
|
al@327
|
488 msgid "Manage daemons"
|
al@327
|
489 msgstr "Hantera daemoner"
|
al@327
|
490
|
al@327
|
491 #: boot.cgi:62
|
al@327
|
492 msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
|
al@327
|
493 msgstr "Konstrollera, starta och stopa daemoner i SliTaz"
|
al@327
|
494
|
al@372
|
495 #: boot.cgi:83 settings.cgi:331
|
al@372
|
496 msgid "Description"
|
al@372
|
497 msgstr "Beskrivning"
|
al@372
|
498
|
al@372
|
499 #: boot.cgi:86
|
al@327
|
500 msgid "Action"
|
al@327
|
501 msgstr "Handling"
|
al@327
|
502
|
al@372
|
503 #: boot.cgi:87
|
al@327
|
504 msgid "PID"
|
al@327
|
505 msgstr "PID"
|
al@327
|
506
|
pankso@378
|
507 #: boot.cgi:115
|
al@327
|
508 msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
|
al@327
|
509 msgstr "Slitaz Brandvägg med iptable regler"
|
al@327
|
510
|
pankso@378
|
511 #: boot.cgi:117
|
al@327
|
512 msgid "Small and fast web server with CGI support"
|
al@327
|
513 msgstr "Liten och snabb webbserver med CGI stöd"
|
al@327
|
514
|
pankso@378
|
515 #: boot.cgi:119
|
al@327
|
516 msgid "Network time protocol daemon"
|
al@327
|
517 msgstr "Nätverkstids protokoll daemon"
|
al@327
|
518
|
pankso@378
|
519 #: boot.cgi:122
|
al@327
|
520 msgid "Anonymous FTP server"
|
al@327
|
521 msgstr "Anonymous FTP server"
|
al@327
|
522
|
pankso@378
|
523 #: boot.cgi:124
|
al@327
|
524 msgid "Busybox DHCP server"
|
al@327
|
525 msgstr "Busybox DHCP server"
|
al@327
|
526
|
pankso@378
|
527 #: boot.cgi:126
|
al@327
|
528 msgid "Linux Kernel log daemon"
|
al@327
|
529 msgstr "Linux Kärna log daemon"
|
al@327
|
530
|
pankso@378
|
531 #: boot.cgi:129
|
al@327
|
532 msgid "Execute scheduled commands"
|
al@327
|
533 msgstr "Utför schemalagda kommandon"
|
al@327
|
534
|
pankso@378
|
535 #: boot.cgi:132
|
al@327
|
536 msgid "Small static DNS server daemon"
|
al@327
|
537 msgstr "Liten statisk DNS server daemon"
|
al@327
|
538
|
pankso@378
|
539 #: boot.cgi:135
|
al@327
|
540 msgid "Transfer a file on tftp request"
|
al@327
|
541 msgstr "Överför en fil via tftp begäran"
|
al@327
|
542
|
pankso@378
|
543 #: boot.cgi:137
|
al@327
|
544 msgid "Listen for network connections and launch programs"
|
al@327
|
545 msgstr "Lysnna efter nätverksanslutningar och starta pogram"
|
al@327
|
546
|
pankso@378
|
547 #: boot.cgi:140
|
al@327
|
548 msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
|
al@327
|
549 msgstr "Hantera en ZeroConf IPv4 link-lokal adress"
|
al@327
|
550
|
pankso@378
|
551 #: boot.cgi:205
|
al@327
|
552 msgid "Started"
|
al@327
|
553 msgstr "Startade"
|
al@327
|
554
|
pankso@378
|
555 #: boot.cgi:217
|
al@327
|
556 msgid "Stopped"
|
al@327
|
557 msgstr "Stannade"
|
al@327
|
558
|
pankso@378
|
559 #: boot.cgi:245
|
al@327
|
560 msgid "GRUB Boot loader"
|
al@327
|
561 msgstr "GRUB Boot loader"
|
al@327
|
562
|
pankso@378
|
563 #: boot.cgi:247
|
al@327
|
564 msgid "The first application started when the computer powers on"
|
al@327
|
565 msgstr "Den första applikationen startade när datorn startar"
|
al@327
|
566
|
pankso@378
|
567 #: boot.cgi:253
|
al@327
|
568 msgid "Default entry:"
|
al@327
|
569 msgstr "Standard svar:"
|
al@327
|
570
|
pankso@378
|
571 #: boot.cgi:255
|
al@327
|
572 msgid "Timeout:"
|
al@327
|
573 msgstr "Timeout:"
|
al@327
|
574
|
pankso@378
|
575 #: boot.cgi:257
|
al@327
|
576 msgid "Splash image:"
|
al@327
|
577 msgstr "Splash image:"
|
al@327
|
578
|
pankso@378
|
579 #: boot.cgi:260 settings.cgi:401 settings.cgi:457 settings.cgi:524
|
al@327
|
580 msgid "Change"
|
al@327
|
581 msgstr "Ändra"
|
al@327
|
582
|
pankso@378
|
583 #: boot.cgi:262
|
al@327
|
584 msgid "View or edit menu.lst"
|
al@327
|
585 msgstr "Visa eller ändra menu.lst"
|
al@327
|
586
|
pankso@378
|
587 #: boot.cgi:265
|
al@327
|
588 msgid "Boot entries"
|
al@327
|
589 msgstr "Start up bidrag"
|
al@327
|
590
|
pankso@378
|
591 #: boot.cgi:271
|
al@327
|
592 msgid "Entry"
|
al@327
|
593 msgstr "Bidrag"
|
al@327
|
594
|
pankso@378
|
595 #: boot.cgi:287
|
al@327
|
596 msgid "Web boot is available with gPXE"
|
al@327
|
597 msgstr "Nät start är tillgänglig med gPXE"
|
al@327
|
598
|
pankso@378
|
599 #: boot.cgi:297
|
al@327
|
600 msgid "Boot & Start services"
|
al@327
|
601 msgstr "Starta & Starta tjänster"
|
al@327
|
602
|
pankso@378
|
603 #: boot.cgi:298
|
al@327
|
604 msgid "Everything that happens before user login"
|
al@327
|
605 msgstr "Allting som händer innan användaren loggar in"
|
al@327
|
606
|
pankso@378
|
607 #: boot.cgi:302 styles/default/header.html:67
|
al@327
|
608 msgid "Boot logs"
|
al@327
|
609 msgstr "Start uo loggar"
|
al@327
|
610
|
pankso@378
|
611 #: boot.cgi:305 styles/default/header.html:65
|
al@327
|
612 msgid "Boot loader"
|
al@327
|
613 msgstr "Start laddare"
|
al@327
|
614
|
pankso@378
|
615 #: boot.cgi:308
|
al@372
|
616 msgid "Configuration files"
|
al@372
|
617 msgstr "Configurations filer"
|
al@372
|
618
|
pankso@378
|
619 #: boot.cgi:310
|
al@327
|
620 msgid "Main configuration file:"
|
al@327
|
621 msgstr "Huvud konfigureringsfil:"
|
al@327
|
622
|
pankso@378
|
623 #: boot.cgi:312
|
al@327
|
624 msgid "Login manager settings:"
|
al@372
|
625 msgstr "Login hanterar inställningar:"
|
al@327
|
626
|
pankso@378
|
627 #: boot.cgi:316
|
al@327
|
628 msgid "Kernel cmdline"
|
al@327
|
629 msgstr "Kärn kommando linje"
|
al@327
|
630
|
pankso@378
|
631 #: boot.cgi:320
|
al@327
|
632 msgid "Local startup commands"
|
al@327
|
633 msgstr "Lokala start kommandon"
|
al@327
|
634
|
pankso@378
|
635 #: boot.cgi:325
|
al@327
|
636 msgid "Edit script"
|
al@327
|
637 msgstr "Ändra skript"
|
al@327
|
638
|
al@327
|
639 #: hardware.cgi:13
|
al@327
|
640 msgid "TazPanel - Hardware"
|
al@327
|
641 msgstr "TazPanel - Hårdava"
|
al@327
|
642
|
pankso@378
|
643 #: hardware.cgi:66
|
al@327
|
644 msgid "Detect hardware"
|
al@327
|
645 msgstr "Upptäck hårdvara"
|
al@327
|
646
|
pankso@378
|
647 #: hardware.cgi:67
|
al@327
|
648 msgid "Detect PCI and USB hardware"
|
al@327
|
649 msgstr "Upptäck PCI och USB hårdvara"
|
al@327
|
650
|
pankso@378
|
651 #: hardware.cgi:79 hardware.cgi:182 styles/default/header.html:82
|
al@327
|
652 msgid "Kernel modules"
|
al@327
|
653 msgstr "Kärn moduler"
|
al@327
|
654
|
pankso@378
|
655 #: hardware.cgi:83
|
al@327
|
656 msgid "Modules search"
|
al@327
|
657 msgstr "Moduler sökning"
|
al@327
|
658
|
pankso@378
|
659 #: hardware.cgi:86
|
al@327
|
660 msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
|
al@327
|
661 msgstr "Hantera, sök eller samla information om Linux kärnmoduler"
|
al@327
|
662
|
pankso@378
|
663 #: hardware.cgi:93
|
al@327
|
664 #, sh-format
|
al@327
|
665 msgid "Detailed information for module: $get_modinfo"
|
al@327
|
666 msgstr "Detaljerad information för modul: $get_modinfo"
|
al@327
|
667
|
pankso@378
|
668 #: hardware.cgi:107
|
al@327
|
669 #, sh-format
|
al@327
|
670 msgid "Matching result(s) for: $get_search"
|
al@327
|
671 msgstr "Matchande resultat för: $get_search"
|
al@327
|
672
|
pankso@378
|
673 #: hardware.cgi:113
|
al@327
|
674 msgid "Module:"
|
al@327
|
675 msgstr "Modul:"
|
al@327
|
676
|
pankso@378
|
677 #: hardware.cgi:120
|
al@327
|
678 msgid "Module"
|
al@327
|
679 msgstr "Modul"
|
al@327
|
680
|
pankso@378
|
681 #: hardware.cgi:121 lib/libtazpanel:227
|
al@327
|
682 msgid "Size"
|
al@327
|
683 msgstr "Storlek"
|
al@327
|
684
|
pankso@378
|
685 #: hardware.cgi:122 lib/libtazpanel:229
|
al@327
|
686 msgid "Used"
|
al@327
|
687 msgstr "Använd"
|
al@327
|
688
|
pankso@378
|
689 #: hardware.cgi:123
|
al@327
|
690 msgid "by"
|
al@327
|
691 msgstr "av"
|
al@327
|
692
|
pankso@378
|
693 #: hardware.cgi:144
|
al@372
|
694 #, sh-format
|
al@372
|
695 msgid "Information for USB Device $vidpid"
|
al@372
|
696 msgstr ""
|
al@372
|
697
|
pankso@378
|
698 #: hardware.cgi:145 hardware.cgi:159
|
al@372
|
699 msgid "Detailed information about specified device."
|
al@372
|
700 msgstr ""
|
al@372
|
701
|
pankso@378
|
702 #: hardware.cgi:158
|
al@372
|
703 #, sh-format
|
al@372
|
704 msgid "Information for PCI Device $slot"
|
al@372
|
705 msgstr ""
|
al@372
|
706
|
pankso@378
|
707 #: hardware.cgi:177
|
al@327
|
708 msgid "Drivers & Devices"
|
al@327
|
709 msgstr "Drivrutiner & Enheter"
|
al@327
|
710
|
pankso@378
|
711 #: hardware.cgi:178
|
al@327
|
712 msgid "Manage your computer hardware"
|
al@327
|
713 msgstr "Hantera din dators hårdvara"
|
al@327
|
714
|
pankso@378
|
715 #: hardware.cgi:184 styles/default/header.html:84
|
al@327
|
716 msgid "Detect PCI/USB"
|
al@327
|
717 msgstr "Upptäckt PCI/USB"
|
al@327
|
718
|
pankso@378
|
719 #: hardware.cgi:204
|
al@327
|
720 msgid "Battery"
|
al@327
|
721 msgstr "Batteri"
|
al@327
|
722
|
pankso@378
|
723 #: hardware.cgi:206
|
al@327
|
724 msgid "health"
|
al@327
|
725 msgstr "hälsa"
|
al@327
|
726
|
pankso@378
|
727 #: hardware.cgi:215
|
al@327
|
728 #, sh-format
|
al@327
|
729 msgid "Discharging $rempct% - $remtimef"
|
al@327
|
730 msgstr "Laddar ur $rempct% - $remtimef"
|
al@327
|
731
|
pankso@378
|
732 #: hardware.cgi:219
|
al@327
|
733 #, sh-format
|
al@327
|
734 msgid "Charging $rempct% - $remtimef"
|
al@327
|
735 msgstr "Laddar $rempct% - $remtimef"
|
al@327
|
736
|
pankso@378
|
737 #: hardware.cgi:221
|
al@327
|
738 msgid "Charged 100%"
|
al@327
|
739 msgstr "Laddad 100%"
|
al@327
|
740
|
pankso@378
|
741 #: hardware.cgi:229
|
al@327
|
742 msgid "Temperature:"
|
al@327
|
743 msgstr "Temperatur:"
|
al@327
|
744
|
pankso@378
|
745 #: hardware.cgi:244
|
al@327
|
746 msgid "Brightness"
|
al@327
|
747 msgstr "Ljusstyrka"
|
al@327
|
748
|
pankso@378
|
749 #: hardware.cgi:380
|
al@372
|
750 msgid "Filesystems table"
|
al@372
|
751 msgstr ""
|
al@372
|
752
|
pankso@378
|
753 #: hardware.cgi:384 lib/libtazpanel:224
|
pankso@378
|
754 msgid "Disk"
|
pankso@378
|
755 msgstr "Disk"
|
pankso@378
|
756
|
pankso@378
|
757 #: hardware.cgi:384 lib/libtazpanel:230
|
pankso@378
|
758 msgid "Mount point"
|
pankso@378
|
759 msgstr "Monteringspunkt"
|
pankso@378
|
760
|
pankso@378
|
761 #: hardware.cgi:385 lib/libtazpanel:226
|
pankso@378
|
762 msgid "Type"
|
pankso@378
|
763 msgstr "Sort"
|
pankso@378
|
764
|
pankso@378
|
765 #: hardware.cgi:385
|
pankso@378
|
766 #, fuzzy
|
pankso@378
|
767 msgid "Options"
|
pankso@378
|
768 msgstr "Handling"
|
pankso@378
|
769
|
pankso@378
|
770 #: hardware.cgi:386
|
pankso@378
|
771 msgid "Freq"
|
pankso@378
|
772 msgstr ""
|
pankso@378
|
773
|
pankso@378
|
774 #: hardware.cgi:386
|
pankso@378
|
775 #, fuzzy
|
pankso@378
|
776 msgid "Pass"
|
pankso@378
|
777 msgstr "Lösenord:"
|
pankso@378
|
778
|
pankso@378
|
779 #: hardware.cgi:396
|
pankso@378
|
780 msgid "Loop devices"
|
pankso@378
|
781 msgstr ""
|
pankso@378
|
782
|
pankso@378
|
783 #: hardware.cgi:436
|
al@327
|
784 msgid "System memory"
|
al@327
|
785 msgstr "System minne"
|
al@327
|
786
|
al@327
|
787 #: settings.cgi:15
|
al@327
|
788 msgid "TazPanel - Settings"
|
al@327
|
789 msgstr "TazPanel - Inställningar"
|
al@327
|
790
|
al@372
|
791 #: settings.cgi:120 settings.cgi:383
|
al@372
|
792 msgid "Manage groups"
|
al@372
|
793 msgstr ""
|
al@372
|
794
|
al@372
|
795 #: settings.cgi:126 settings.cgi:209
|
al@372
|
796 msgid "Selection:"
|
al@372
|
797 msgstr "Val:"
|
al@372
|
798
|
al@372
|
799 #: settings.cgi:127
|
al@372
|
800 msgid "Delete group"
|
al@372
|
801 msgstr ""
|
al@372
|
802
|
al@372
|
803 #: settings.cgi:134
|
al@372
|
804 msgid "Group"
|
al@372
|
805 msgstr ""
|
al@372
|
806
|
al@372
|
807 #: settings.cgi:135
|
al@372
|
808 msgid "Group ID"
|
al@372
|
809 msgstr ""
|
al@372
|
810
|
al@372
|
811 #: settings.cgi:136
|
al@372
|
812 msgid "Members"
|
al@372
|
813 msgstr ""
|
al@372
|
814
|
al@372
|
815 #: settings.cgi:163
|
al@372
|
816 msgid "Add a new group"
|
al@372
|
817 msgstr ""
|
al@372
|
818
|
al@372
|
819 #: settings.cgi:168 settings.cgi:182
|
al@372
|
820 msgid "Group name:"
|
al@372
|
821 msgstr ""
|
al@372
|
822
|
al@372
|
823 #: settings.cgi:171
|
al@372
|
824 msgid "Create group"
|
al@372
|
825 msgstr ""
|
al@372
|
826
|
al@372
|
827 #: settings.cgi:177
|
al@372
|
828 msgid "Manage group membership"
|
al@372
|
829 msgstr ""
|
al@372
|
830
|
al@372
|
831 #: settings.cgi:186
|
al@372
|
832 msgid "User name:"
|
al@372
|
833 msgstr ""
|
al@372
|
834
|
al@372
|
835 #: settings.cgi:190
|
al@372
|
836 msgid "Add user"
|
al@372
|
837 msgstr ""
|
al@372
|
838
|
al@372
|
839 #: settings.cgi:191
|
al@372
|
840 msgid "Remove user"
|
al@372
|
841 msgstr ""
|
al@372
|
842
|
al@372
|
843 #: settings.cgi:204 settings.cgi:381
|
al@327
|
844 msgid "Manage users"
|
al@327
|
845 msgstr "Hantera användare"
|
al@327
|
846
|
al@372
|
847 #: settings.cgi:210
|
al@327
|
848 msgid "Delete user"
|
al@327
|
849 msgstr "Ta bort användare"
|
al@327
|
850
|
al@372
|
851 #: settings.cgi:211
|
al@327
|
852 msgid "Lock user"
|
al@327
|
853 msgstr "Lås användare"
|
al@327
|
854
|
al@372
|
855 #: settings.cgi:212
|
al@327
|
856 msgid "Unlock user"
|
al@327
|
857 msgstr "Lås upp användare"
|
al@327
|
858
|
al@372
|
859 #: settings.cgi:219
|
al@327
|
860 msgid "Login"
|
al@327
|
861 msgstr "Logga in"
|
al@327
|
862
|
al@372
|
863 #: settings.cgi:220
|
al@327
|
864 msgid "User ID"
|
al@327
|
865 msgstr "Användar ID"
|
al@327
|
866
|
al@372
|
867 #: settings.cgi:222
|
al@327
|
868 msgid "Home"
|
al@327
|
869 msgstr "Hem"
|
al@327
|
870
|
al@372
|
871 #: settings.cgi:223
|
al@327
|
872 msgid "Shell"
|
al@327
|
873 msgstr "Shell"
|
al@327
|
874
|
al@372
|
875 #: settings.cgi:260
|
al@327
|
876 msgid "Password:"
|
al@327
|
877 msgstr "Lösenord:"
|
al@327
|
878
|
al@372
|
879 #: settings.cgi:262
|
al@327
|
880 msgid "Change password"
|
al@327
|
881 msgstr "Byt lösenord"
|
al@327
|
882
|
al@372
|
883 #: settings.cgi:267
|
al@327
|
884 msgid "Add a new user"
|
al@327
|
885 msgstr "Lägg till ny användare"
|
al@327
|
886
|
al@372
|
887 #: settings.cgi:272
|
al@327
|
888 msgid "User login:"
|
al@327
|
889 msgstr "Användar inloggning:"
|
al@327
|
890
|
al@372
|
891 #: settings.cgi:274
|
al@327
|
892 msgid "User password:"
|
al@327
|
893 msgstr "Användar lösenord:"
|
al@327
|
894
|
al@372
|
895 #: settings.cgi:277
|
al@327
|
896 msgid "Create user"
|
al@327
|
897 msgstr "Skapa användare"
|
al@327
|
898
|
al@372
|
899 #: settings.cgi:283
|
al@327
|
900 msgid "Current user sessions"
|
al@327
|
901 msgstr "Nuvarande användarsessioner"
|
al@327
|
902
|
al@372
|
903 #: settings.cgi:289
|
al@327
|
904 msgid "Last user sessions"
|
al@327
|
905 msgstr "Senaste användar sessioner"
|
al@327
|
906
|
al@372
|
907 #: settings.cgi:301
|
al@327
|
908 msgid "Please wait..."
|
al@327
|
909 msgstr "Var god vänta..."
|
al@327
|
910
|
al@372
|
911 #: settings.cgi:305
|
al@327
|
912 msgid "Choose locale"
|
al@327
|
913 msgstr "Välj språk"
|
al@327
|
914
|
al@372
|
915 #: settings.cgi:307
|
al@327
|
916 msgid "Current locale settings:"
|
al@327
|
917 msgstr "Nuvarande språkinställningar:"
|
al@327
|
918
|
al@372
|
919 #: settings.cgi:310
|
al@327
|
920 msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
|
al@327
|
921 msgstr "Språk som är nuvarande installerade på maskinen:"
|
al@327
|
922
|
al@372
|
923 #: settings.cgi:313
|
al@327
|
924 msgid "Available locales:"
|
al@327
|
925 msgstr "Tillgängliga språk:"
|
al@327
|
926
|
al@372
|
927 #: settings.cgi:319
|
al@327
|
928 msgid ""
|
al@327
|
929 "Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
|
al@327
|
930 "locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales."
|
al@327
|
931 msgstr ""
|
al@327
|
932 "Kan du inte se ditt språk?<br/>Du kan <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-"
|
al@372
|
933 "locale'>installera glibc-locale</a> för att se en större lista av "
|
al@327
|
934 "tillgängliga språk."
|
al@327
|
935
|
al@372
|
936 #: settings.cgi:328
|
al@327
|
937 msgid "Code"
|
al@327
|
938 msgstr "Kod"
|
al@327
|
939
|
al@372
|
940 #: settings.cgi:329
|
al@327
|
941 msgid "Language"
|
al@327
|
942 msgstr "Språk"
|
al@327
|
943
|
al@372
|
944 #: settings.cgi:330
|
al@327
|
945 msgid "Territory"
|
al@327
|
946 msgstr "Territorium"
|
al@327
|
947
|
al@372
|
948 #: settings.cgi:352 settings.cgi:353
|
al@372
|
949 msgid "-d"
|
al@372
|
950 msgstr "-d"
|
al@372
|
951
|
al@372
|
952 #: settings.cgi:364 settings.cgi:504 settings.cgi:517
|
al@327
|
953 msgid "Activate"
|
al@327
|
954 msgstr "Aktivera"
|
al@327
|
955
|
al@372
|
956 #: settings.cgi:376
|
al@327
|
957 msgid "System settings"
|
al@327
|
958 msgstr "System inställningar"
|
al@327
|
959
|
al@372
|
960 #: settings.cgi:377
|
al@327
|
961 msgid "Manage system time, users or language settings"
|
al@327
|
962 msgstr "Hantera system tid, användare eller språk inställningar"
|
al@327
|
963
|
al@372
|
964 #: settings.cgi:387
|
al@327
|
965 msgid "System time"
|
al@327
|
966 msgstr "System tid"
|
al@327
|
967
|
al@372
|
968 #: settings.cgi:391
|
al@372
|
969 msgid "Time zone:"
|
al@327
|
970 msgstr "Tid zon:"
|
al@327
|
971
|
al@372
|
972 #: settings.cgi:402
|
al@327
|
973 msgid "System time:"
|
al@327
|
974 msgstr "System tid:"
|
al@327
|
975
|
al@372
|
976 #: settings.cgi:403
|
al@327
|
977 msgid "Hardware clock:"
|
al@327
|
978 msgstr "Hårdvaru klocka:"
|
al@327
|
979
|
al@372
|
980 #: settings.cgi:407
|
al@372
|
981 msgid "Set date"
|
al@372
|
982 msgstr ""
|
al@372
|
983
|
al@372
|
984 #: settings.cgi:430
|
al@327
|
985 msgid "Sync online"
|
al@327
|
986 msgstr "Synkronisera online"
|
al@327
|
987
|
al@372
|
988 #: settings.cgi:431
|
al@327
|
989 msgid "Set hardware clock"
|
al@327
|
990 msgstr "Ställ in hårdvaru klocka"
|
al@327
|
991
|
al@372
|
992 #: settings.cgi:439
|
al@327
|
993 msgid "System language"
|
al@327
|
994 msgstr "System språk"
|
al@327
|
995
|
al@372
|
996 #: settings.cgi:451
|
al@327
|
997 #, sh-format
|
al@327
|
998 msgid ""
|
al@327
|
999 "You must logout and login again to your current session to use $new_locale "
|
al@327
|
1000 "locale."
|
al@327
|
1001 msgstr ""
|
al@327
|
1002 "Du måste logga ut och logga in till din nuvarande session för att använda "
|
al@327
|
1003 "$new_locale språk."
|
al@327
|
1004
|
al@372
|
1005 #: settings.cgi:453
|
al@327
|
1006 msgid "Current system locale:"
|
al@327
|
1007 msgstr "Nuvarande system språk:"
|
al@327
|
1008
|
al@372
|
1009 #: settings.cgi:461
|
al@327
|
1010 msgid "Console keymap"
|
al@327
|
1011 msgstr "Tangentbordsspråk"
|
al@327
|
1012
|
al@372
|
1013 #: settings.cgi:474
|
al@327
|
1014 #, sh-format
|
al@327
|
1015 msgid "Current console keymap: $keymap"
|
al@327
|
1016 msgstr "Nuvarande tangentbordsspråk: $keymap"
|
al@327
|
1017
|
al@372
|
1018 #: settings.cgi:491
|
al@327
|
1019 msgid "Suggested keymap for Xorg:"
|
al@327
|
1020 msgstr "Föreslaget tangentbordsspråk för Xorg:"
|
al@327
|
1021
|
al@372
|
1022 #: settings.cgi:500
|
al@327
|
1023 msgid "Available keymaps:"
|
al@372
|
1024 msgstr "Tillgängliga tangentbordsspråk:"
|
al@327
|
1025
|
al@372
|
1026 #: settings.cgi:509
|
al@327
|
1027 msgid "Panel configuration"
|
al@327
|
1028 msgstr "Panel konfiguration"
|
al@327
|
1029
|
al@372
|
1030 #: settings.cgi:513
|
al@327
|
1031 msgid "Style:"
|
al@327
|
1032 msgstr "Stil:"
|
al@327
|
1033
|
al@372
|
1034 #: settings.cgi:522
|
al@327
|
1035 msgid "Panel password:"
|
al@327
|
1036 msgstr "Panel lösenord:"
|
al@327
|
1037
|
al@372
|
1038 #: settings.cgi:528
|
al@327
|
1039 msgid "Configuration files:"
|
al@327
|
1040 msgstr "Konfigurations filer:"
|
al@327
|
1041
|
al@372
|
1042 #: settings.cgi:530 styles/default/header.html:31
|
al@327
|
1043 msgid "Panel"
|
al@327
|
1044 msgstr "Panel"
|
al@327
|
1045
|
al@372
|
1046 #: settings.cgi:532
|
al@327
|
1047 msgid "Server"
|
al@327
|
1048 msgstr "Server"
|
al@327
|
1049
|
al@372
|
1050 #: settings.cgi:535
|
al@327
|
1051 msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:"
|
al@327
|
1052 msgstr "TazPanel förser ett debugging läge och sida:"
|
al@327
|
1053
|
pankso@378
|
1054 #: lib/libtazpanel:93
|
al@327
|
1055 msgid "connected"
|
al@327
|
1056 msgstr "ansluten"
|
al@327
|
1057
|
pankso@378
|
1058 #: lib/libtazpanel:110
|
al@327
|
1059 msgid "IP Address"
|
al@327
|
1060 msgstr "IP adress"
|
al@327
|
1061
|
pankso@378
|
1062 #: lib/libtazpanel:111
|
al@327
|
1063 msgid "Scan ports"
|
al@327
|
1064 msgstr "Skanna portar"
|
al@327
|
1065
|
pankso@378
|
1066 #: lib/libtazpanel:225
|
al@327
|
1067 msgid "Label"
|
al@327
|
1068 msgstr "Etikett"
|
al@327
|
1069
|
al@372
|
1070 #: lib/libtazpanel:228
|
al@327
|
1071 msgid "Available"
|
al@327
|
1072 msgstr "Tillgängligt"
|
al@327
|
1073
|
al@327
|
1074 #: help.cgi:20
|
al@327
|
1075 msgid "Manual"
|
al@327
|
1076 msgstr "Manual"
|
al@327
|
1077
|
al@327
|
1078 #: help.cgi:28
|
al@327
|
1079 msgid "TazPanel - Help & Doc"
|
al@327
|
1080 msgstr "TazPanel - Hjälp & Dokument"
|
al@327
|
1081
|
al@372
|
1082 #: styles/default/header.html:36
|
al@327
|
1083 msgid "Processes"
|
al@327
|
1084 msgstr "Processer"
|
al@327
|
1085
|
al@372
|
1086 #: styles/default/header.html:38
|
al@327
|
1087 msgid "Create Report"
|
al@327
|
1088 msgstr "Skapa Rapport"
|
al@327
|
1089
|
al@372
|
1090 #: styles/default/header.html:42
|
al@372
|
1091 msgid "Network"
|
al@372
|
1092 msgstr "Nätverk"
|
al@327
|
1093
|
al@372
|
1094 #: styles/default/header.html:45
|
al@372
|
1095 msgid "Config file"
|
al@372
|
1096 msgstr "Konfigurerings fil"
|
al@327
|
1097
|
al@372
|
1098 #: styles/default/header.html:47
|
al@327
|
1099 msgid "Ethernet"
|
al@327
|
1100 msgstr "Ethernet"
|
al@327
|
1101
|
al@372
|
1102 #: styles/default/header.html:49
|
al@327
|
1103 msgid "Wireless"
|
al@327
|
1104 msgstr "Trådlöst"
|
al@327
|
1105
|
al@327
|
1106 #: styles/default/header.html:53
|
al@327
|
1107 msgid "Settings"
|
al@327
|
1108 msgstr "Inställningar"
|
al@327
|
1109
|
al@372
|
1110 #: styles/default/header.html:56
|
al@327
|
1111 msgid "Users"
|
al@327
|
1112 msgstr "Användare"
|
al@327
|
1113
|
al@372
|
1114 #: styles/default/header.html:58
|
al@372
|
1115 msgid "Groups"
|
al@372
|
1116 msgstr ""
|
al@372
|
1117
|
al@327
|
1118 #: styles/default/header.html:62
|
al@327
|
1119 msgid "Boot"
|
al@327
|
1120 msgstr "Start"
|
al@327
|
1121
|
al@372
|
1122 #: styles/default/header.html:79
|
al@327
|
1123 msgid "Hardware"
|
al@327
|
1124 msgstr "Hårdvara"
|
al@327
|
1125
|
al@372
|
1126 #: styles/default/header.html:86
|
al@372
|
1127 msgid "Disks"
|
al@372
|
1128 msgstr ""
|
al@327
|
1129
|
al@327
|
1130 #: styles/default/footer.html:6
|
al@327
|
1131 msgid "Copyright"
|
al@327
|
1132 msgstr "Copyright"
|
al@327
|
1133
|
al@327
|
1134 #: styles/default/footer.html:8
|
al@327
|
1135 msgid "BSD License"
|
al@327
|
1136 msgstr "BSD License"
|