tazlito view po/tazlito-wiz/pl.po @ rev 322

Add Polish translations (thanks Pawel Pyrczak)
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Thu Jul 25 03:58:57 2013 +0300 (2013-07-25)
parents
children 8c271470b47b
line source
1 # Polish translation for TazLito Wiz package.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
3 # This file is distributed under the same license as the TazLito Wiz package.
4 # Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:34+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:36+0100\n"
12 "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n"
14 "Language: pl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Poedit-Language: Polish\n"
20 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 #: tazlito-wiz:47
24 msgid "Edit the distro packages list"
25 msgstr "Edycja listy pakietów dystrybucji"
27 #: tazlito-wiz:56
28 msgid "SliTaz Live system creator wizard"
29 msgstr "Asystent Generowania systemu SliTaz Live"
31 #: tazlito-wiz:58
32 msgid "Distro name:"
33 msgstr "Nazwa dystrybucji:"
35 #: tazlito-wiz:59
36 msgid "Based on:"
37 msgstr "Bazujący na:"
39 #: tazlito-wiz:79
40 msgid "Getting flavor file and packages list..."
41 msgstr "Pobieranie pliku konfiguracyjnego i listy pakietów..."
43 #: tazlito-wiz:97
44 #, sh-format
45 msgid "Packages - The $skel has $pkgs packages"
46 msgstr "Pakiety - $skel posiada $pkgs pakietów"
48 #: tazlito-wiz:99
49 msgid "Additional packages separated by space or by line:"
50 msgstr "Dodatkowe pakiety oddzielone spacją, albo nową linią:"
52 #: tazlito-wiz:100
53 msgid "Edit packages list"
54 msgstr "Edycja listy pakietów"
56 #: tazlito-wiz:126
57 msgid "SliTaz desktop wallpaper"
58 msgstr "Tapeta pulpitu SliTaz"
60 #: tazlito-wiz:128
61 msgid "Wallpaper JPG image:"
62 msgstr "Obraz JPG tapety:"
64 #: tazlito-wiz:148
65 msgid ""
66 "\n"
67 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n"
68 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the cdrom."
69 msgstr ""
70 "\n"
71 "Teraz przyszedł czas na wygenerowanie dystrybucji. Ostatnia szansta na wystartowanie albo rezygnację. Podczas tworzenia systemu Live zużywane\n"
72 "są znaczne zasoby systemu i twa to jakiś czas. Nadal możesz dodać pliki do systemu plików SliTaz albo na cdrom."
74 #: tazlito-wiz:153
75 msgid "<b>Generate the distribution</b>"
76 msgstr "<b>Wygeneruj dystrybucję</b>"
78 #: tazlito-wiz:167
79 msgid "Building the Live system..."
80 msgstr "Budowanie systemu Live..."
82 #: tazlito-wiz:176
83 msgid "Live system summary"
84 msgstr "Podsumowanie systemu Live"
86 #: tazlito-wiz:178
87 msgid "Generated ISO "
88 msgstr "Wygenerowane ISO"
90 #: tazlito-wiz:179
91 msgid "Image size"
92 msgstr "Rozmiar obrazu"
94 #: tazlito-wiz:180
95 msgid "Uncompressed size"
96 msgstr "Rozmiar nieskompresowany"