slitaz-pizza rev 59
Add Swedish translations (thanks Emil Eklund)
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Sat Jul 14 15:38:07 2012 +0000 (2012-07-14) |
parents | aec3092fcb8e |
children | 8ef7eec5250e |
files | Makefile po/sv.po |
line diff
1.1 --- a/Makefile Sun Jul 01 20:04:10 2012 +0000 1.2 +++ b/Makefile Sat Jul 14 15:38:07 2012 +0000 1.3 @@ -4,7 +4,7 @@ 1.4 PACKAGE="pizza" 1.5 PREFIX?=/usr 1.6 DESTDIR?= 1.7 -LINGUAS?=fr 1.8 +LINGUAS?=fr sv 1.9 1.10 all: 1.11
2.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 2.2 +++ b/po/sv.po Sat Jul 14 15:38:07 2012 +0000 2.3 @@ -0,0 +1,201 @@ 2.4 +# Swedish translations for SliTaz Pizza package. 2.5 +# Copyright (C) 2012 SliTaz 2.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Pizza package. 2.7 +# Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012. 2.8 +# 2.9 +msgid "" 2.10 +msgstr "" 2.11 +"Project-Id-Version: SliTaz Pizza\n" 2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 2.13 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:02+0000\n" 2.14 +"PO-Revision-Date: 2012-07-10 19:30-0000\n" 2.15 +"Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n" 2.16 +"Language-Team: Swedish\n" 2.17 +"Language: sv\n" 2.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 2.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 2.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 2.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 2.22 + 2.23 +#: web/pizza.cgi:67 2.24 +msgid "First step" 2.25 +msgstr "Första steget" 2.26 + 2.27 +#: web/pizza.cgi:69 2.28 +msgid "" 2.29 +"Choose your distribution name and the one you want to use as\n" 2.30 +"\tbase. We need your mail to notify you when your SliTaz Flavor is built \n" 2.31 +"\tand if anything goes wrong." 2.32 +msgstr "" 2.33 +"Välj ditt distrobutions namn och den du vill använda som bas.\n" 2.34 +"\tVi behöver din mail för att meddela dig när din SliTaz smak är byggd\n" 2.35 +"\toch om något går fel." 2.36 + 2.37 +#: web/pizza.cgi:77 2.38 +msgid "Flavor name" 2.39 +msgstr "Smak namn" 2.40 + 2.41 +#: web/pizza.cgi:81 2.42 +msgid "Short description" 2.43 +msgstr "Kort beskrivning" 2.44 + 2.45 +#: web/pizza.cgi:85 2.46 +msgid "Email" 2.47 +msgstr "Email" 2.48 + 2.49 +#: web/pizza.cgi:89 2.50 +msgid "Based on" 2.51 +msgstr "Baserad på" 2.52 + 2.53 +#: web/pizza.cgi:93 2.54 +msgid "Text mode system" 2.55 +msgstr "Text-läges-system" 2.56 + 2.57 +#: web/pizza.cgi:95 2.58 +msgid "X without GTK or QT" 2.59 +msgstr "X utan GTK eller QT" 2.60 + 2.61 +#: web/pizza.cgi:97 2.62 +msgid "Clean GTK desktop" 2.63 +msgstr "Rent GTK skrivbord" 2.64 + 2.65 +#: web/pizza.cgi:99 2.66 +msgid "Default SliTaz desktop" 2.67 +msgstr "Standard SliTaz skrivbord" 2.68 + 2.69 +#: web/pizza.cgi:110 web/pkgs.cgi:179 2.70 +msgid "Continue" 2.71 +msgstr "Fortsätt" 2.72 + 2.73 +#: web/pizza.cgi:125 2.74 +msgid "Generate" 2.75 +msgstr "Generera" 2.76 + 2.77 +#: web/pizza.cgi:127 2.78 +msgid "" 2.79 +"Last chance to stop process or start over. Next step will pack\n" 2.80 +"your flavor and add it to the build queue. Here you can also add a note to\n" 2.81 +"your receipt flavor, this will be displayed on your flavor ID page and \n" 2.82 +"can be used to give more info to other users and SliTaz developers." 2.83 +msgstr "" 2.84 +"Sista chansen att avbryta eller starta om. Sen kommer vi packa\n" 2.85 +"din smak och lägga till den till byggkön. Här kan du också lägga till en\n" 2.86 +"anteckning till din smaks recept, det kommer att visas på din smaks ID sida\n" 2.87 +"och kan användas till att ge info till andra användare och SliTaz utvecklare." 2.88 + 2.89 +#: web/pizza.cgi:147 2.90 +msgid "Cancel" 2.91 +msgstr "Avbryt" 2.92 + 2.93 +#: web/pizza.cgi:150 2.94 +msgid "Build flavor" 2.95 +msgstr "Bygg smak" 2.96 + 2.97 +#: web/pizza.cgi:157 2.98 +msgid "Removing temporary files for:" 2.99 +msgstr "Tar bort temporära filer för:" 2.100 + 2.101 +#: web/pizza.cgi:161 2.102 +msgid "Start over" 2.103 +msgstr "Börja om" 2.104 + 2.105 +#: web/pizza.cgi:177 2.106 +msgid "Packing:" 2.107 +msgstr "Packar:" 2.108 + 2.109 +#: web/pizza.cgi:210 2.110 +msgid "Your ISO will be built on next Pizza Bot run" 2.111 +msgstr "Din ISO kommer att byggas vid nästa Pizza Bot körning" 2.112 + 2.113 +#: web/pizza.cgi:212 2.114 +#, sh-format 2.115 +msgid "There is $inqueue flavors in queue" 2.116 +msgstr "Det finns $inqueue smaker i kön" 2.117 + 2.118 +#: web/pizza.cgi:220 2.119 +msgid "Download tarball: " 2.120 +msgstr "Ladda ner tarboll: " 2.121 + 2.122 +#: web/pizza.cgi:227 2.123 +msgid "Status" 2.124 +msgstr "Status" 2.125 + 2.126 +#: web/pizza.cgi:248 2.127 +msgid "Download ISO:" 2.128 +msgstr "Ladda ner ISO:" 2.129 + 2.130 +#: web/pizza.cgi:252 2.131 +msgid "Flavor is building or still in the build queue" 2.132 +msgstr "Din smak byggs eller är fortfarande i kö" 2.133 + 2.134 +#: web/pizza.cgi:260 2.135 +msgid "Status for:" 2.136 +msgstr "Status för:" 2.137 + 2.138 +#: web/pizza.cgi:262 2.139 +msgid "Flavor description:" 2.140 +msgstr "Smakbeskrivning" 2.141 + 2.142 +#: web/pizza.cgi:277 2.143 +msgid "Download tarball:" 2.144 +msgstr "Ladda ner tarboll:" 2.145 + 2.146 +#: web/pizza.cgi:300 2.147 +msgid "Help" 2.148 +msgstr "Hjälp" 2.149 + 2.150 +#: web/pizza.cgi:323 web/pizza.cgi:372 2.151 +msgid "Activity" 2.152 +msgstr "Aktivitet" 2.153 + 2.154 +#: web/pizza.cgi:340 2.155 +msgid "Welcome" 2.156 +msgstr "Välkommen" 2.157 + 2.158 +#: web/pizza.cgi:343 2.159 +msgid "" 2.160 +"SliTaz Pizza lets you create your own SliTaz ISO flavor \n" 2.161 +"online. The ISO image can be burnt on a cdrom or installed on USB media. \n" 2.162 +"Please read the SliTaz Pizza <a href=?help>Help</a> before starting \n" 2.163 +"a new flavor." 2.164 +msgstr "" 2.165 +"SliTaz pizza låter dig skapa din egen Slitaz ISO smak online.\n" 2.166 +"ISO-bilden kan bli brännd på en CD-skriva eller installerad på ett USB-minne.\n" 2.167 +"Var god läs SliTaz Pizza <a href=?help>Hjälpen</a> innan du startar en\n" 2.168 +"ny smak." 2.169 + 2.170 +#: web/pizza.cgi:353 2.171 +msgid "Create a new flavor" 2.172 +msgstr "Skapa en ny smak" 2.173 + 2.174 +#: web/pizza.cgi:357 2.175 +msgid "Latest builds" 2.176 +msgstr "Senaste byggena" 2.177 + 2.178 +#: web/pizza.cgi:376 2.179 +msgid "More activity" 2.180 +msgstr "Mer aktivitet" 2.181 + 2.182 +#: web/pkgs.cgi:109 2.183 +msgid "Creating receipt and packages list" 2.184 +msgstr "Skapar recept och paket lista" 2.185 + 2.186 +#: web/pkgs.cgi:144 2.187 +msgid "Remove package(s)" 2.188 +msgstr "Tar bort paket" 2.189 + 2.190 +#: web/pkgs.cgi:151 2.191 +msgid "Add package(s)" 2.192 +msgstr "Lägg till paket" 2.193 + 2.194 +#: web/pkgs.cgi:158 2.195 +msgid "" 2.196 +"Here you can add or remove some packages to your flavor. You\n" 2.197 +"can also search for a packages name and description to find a package name" 2.198 +msgstr "" 2.199 +"Här kan du lägga till eller ta bort några paket från din smak. Du\n" 2.200 +"kan också söka efter paketnamn och beskrivning för att hitta paket." 2.201 + 2.202 +#: web/pkgs.cgi:164 2.203 +msgid "Search" 2.204 +msgstr "Sök"