slitaz-base-files annotate po/pt_BR.po @ rev 215

Check and reformat translations using msgattrib.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Thu Mar 21 00:07:12 2013 +0000 (2013-03-21)
parents bfe80e041c4c
children b2311939ad7e
rev   line source
claudinei@211 1 # Brazilian Portuguese translation for SliTaz Base package..
claudinei@211 2 # Copyright (C) 2013 SliTaz Association
claudinei@211 3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz Base package.
claudinei@211 4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2013.
claudinei@211 5 #
claudinei@211 6 msgid ""
claudinei@211 7 msgstr ""
claudinei@211 8 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n"
claudinei@211 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
claudinei@211 10 "POT-Creation-Date: 2012-07-01 18:58+0000\n"
claudinei@211 11 "PO-Revision-Date: 2013-01-22 23:00-0300\n"
claudinei@211 12 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
claudinei@211 13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
claudinei@211 14 "Language: pt_BR\n"
claudinei@211 15 "MIME-Version: 1.0\n"
claudinei@211 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
claudinei@211 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
claudinei@211 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
claudinei@211 19
claudinei@211 20 #: rootfs/lib/libtaz.sh:25
claudinei@211 21 msgid "Done"
claudinei@211 22 msgstr "Terminado"
claudinei@211 23
claudinei@211 24 #: rootfs/lib/libtaz.sh:26
claudinei@211 25 msgid "Failed"
claudinei@211 26 msgstr "Falhou"
claudinei@211 27
claudinei@211 28 #: rootfs/lib/libtaz.sh:155
claudinei@211 29 msgid "You must be root to execute:"
claudinei@211 30 msgstr "Você deve ser usuário root para executar"
claudinei@211 31
claudinei@211 32 #: rootfs/lib/libtaz.sh:168
claudinei@211 33 msgid "y"
claudinei@212 34 msgstr "y"
claudinei@211 35
claudinei@211 36 #: rootfs/lib/libtaz.sh:169
claudinei@211 37 msgid "Y"
claudinei@212 38 msgstr "Y"
claudinei@211 39
claudinei@211 40 #: rootfs/lib/libtaz.sh:170
claudinei@211 41 msgid "n"
claudinei@211 42 msgstr "n"
claudinei@211 43
claudinei@211 44 #: rootfs/lib/libtaz.sh:171
claudinei@211 45 msgid "N"
claudinei@211 46 msgstr "N"
claudinei@211 47
claudinei@211 48 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:33
claudinei@211 49 msgid "Mirror is unreachable"
claudinei@211 50 msgstr "Mirror indisponível"
claudinei@211 51
claudinei@211 52 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:37
claudinei@211 53 msgid "Mirror is up-to-date"
claudinei@211 54 msgstr "Mirror está atualizado"
claudinei@211 55
claudinei@211 56 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:46
claudinei@211 57 #, sh-format
claudinei@211 58 msgid "Missing receipt: $receipt"
claudinei@211 59 msgstr "Arquivo receipt não encontrado: $receipt"
claudinei@211 60
claudinei@211 61 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:66
claudinei@211 62 #, sh-format
claudinei@211 63 msgid "$file is not a tazpkg. Exiting"
claudinei@212 64 msgstr "$file não é um tazpkg. Abortando"
claudinei@211 65
claudinei@211 66 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:17 rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:24
claudinei@211 67 msgid "CGI SHell Environment"
claudinei@211 68 msgstr "Ambiente SHell CGI"
claudinei@211 69
claudinei@211 70 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:30
claudinei@211 71 msgid ""
claudinei@211 72 "Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of "
claudinei@211 73 "SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some "
claudinei@211 74 "requests."
claudinei@211 75 msgstr ""
claudinei@211 76 "Bem-vindo ao servidor em Ambiente CGI SHell do SliTaz. Deixe o poder do "
al@215 77 "script SHell dominar a rede! Aqui você pode checar informações HTTP e tentar "
al@215 78 "algumas requisições."
al@215 79
claudinei@211 80 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:34
claudinei@211 81 msgid ""
claudinei@211 82 "Including /usr/lib/slitaz/httphelper.sh in your scripts lets you use PHP-"
claudinei@211 83 "like syntax such as: $(GET var)"
claudinei@211 84 msgstr ""
al@215 85 "Incluindo o arquivo /usr/lib/slitaz/httphelper.sh em seus scripts permite a "
al@215 86 "você utilizar sintaxe PHP como: $(GET var)"
claudinei@211 87
claudinei@211 88 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:37
claudinei@211 89 msgid "QUERY_STRING test:"
claudinei@211 90 msgstr "Teste QUERY_STRING:"
claudinei@211 91
claudinei@211 92 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:42
claudinei@211 93 msgid "HTTP Info"
claudinei@211 94 msgstr "Informação HTTP"
claudinei@211 95
claudinei@211 96 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:47
claudinei@211 97 msgid "HTTP Helper"
claudinei@211 98 msgstr "Auxiliar HTTP"
claudinei@211 99
claudinei@211 100 #: rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:15 rootfs/var/www/cgi-bin/index.cgi:22
claudinei@211 101 #, sh-format
claudinei@211 102 msgid "Index of $QUERY_STRING"
claudinei@211 103 msgstr "Índice do $QUERY_STRING"
claudinei@211 104
claudinei@211 105 #: rootfs/usr/bin/man:15
claudinei@211 106 msgid "Missing Retawq web browser..."
claudinei@211 107 msgstr "Navegador Retawq não instalado..."
claudinei@211 108
claudinei@211 109 #: rootfs/usr/bin/man:16
claudinei@211 110 msgid "Please run: su -c 'tazpkg get-install retawq'"
claudinei@211 111 msgstr "Por favor execute: su -c 'tazpkg get-install retawq'"
claudinei@211 112
claudinei@211 113 #: rootfs/usr/bin/man:28
claudinei@211 114 msgid "<b>Usage:</b> man [section] command"
claudinei@211 115 msgstr "<b>Utilização:</b> man [seção] comando"
claudinei@211 116
claudinei@211 117 #: rootfs/usr/bin/man:39
claudinei@211 118 #, sh-format
claudinei@211 119 msgid "in section $SECTION"
claudinei@211 120 msgstr "Na seção $SECTION"
claudinei@211 121
claudinei@211 122 #: rootfs/usr/bin/man:80
claudinei@211 123 #, sh-format
claudinei@211 124 msgid "No manual entry for $TOPIC$MSG"
claudinei@211 125 msgstr "Nenhuma entrada para $TOPIC$MSG"