cookutils annotate po/ru.po @ rev 840

Update translations.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sat Nov 19 22:48:02 2016 +0200 (2016-11-19)
parents da66e6be1add
children 2fe198d0ed7b
rev   line source
al@596 1 # Russian translations for Cook package
al@728 2 # Copyright (C) 2013-2015 SliTaz
al@596 3 # This file is distributed under the same license as the Cook package.
al@596 4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2013.
al@596 5 #
al@596 6 msgid ""
al@596 7 msgstr ""
al@728 8 "Project-Id-Version: Cook 3.2\n"
al@596 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@840 10 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:31+0200\n"
al@840 11 "PO-Revision-Date: 2016-11-19 22:39+0200\n"
al@596 12 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
al@596 13 "Language-Team: Russian\n"
al@596 14 "Language: ru\n"
al@596 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@596 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
al@596 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@728 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
al@728 19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
al@596 20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
al@596 21 "X-Poedit-KeywordsList: _;_n\n"
al@596 22 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
al@840 23 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
al@596 24 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
al@596 25
al@840 26 #: cook:33
al@728 27 msgid "Usage:"
al@728 28 msgstr "Использование:"
al@728 29
al@840 30 #: cook:33
al@728 31 msgid "cook [package|command] [list|--option]"
al@728 32 msgstr "cook [пакет|команда] [список|--параметр]"
al@596 33
al@840 34 #: cook:35
al@728 35 msgid "Commands:"
al@728 36 msgstr "Команды:"
al@596 37
al@840 38 #: cook:36
al@596 39 msgid "Display this short usage."
al@596 40 msgstr "Показать эту краткую справку."
al@596 41
al@840 42 #: cook:37
al@596 43 msgid "Setup your build environment."
al@596 44 msgstr "Настроить сборочное окружение."
al@596 45
al@840 46 #: cook:38
al@596 47 msgid "Setup a cross environment."
al@596 48 msgstr "Настроить кросс-сборочное окружение."
al@596 49
al@840 50 #: cook:40
al@596 51 msgid "Test environment and cook a package."
al@657 52 msgstr "Тестировать окружение и собрать пакет."
al@596 53
al@840 54 #: cook:41
al@596 55 msgid "List packages in the wok."
al@657 56 msgstr "Вывести список пакетов, имеющихся в wok."
al@596 57
al@840 58 #: cook:42
al@596 59 msgid "Simple packages search function."
al@596 60 msgstr "Простой поиск по пакетам."
al@596 61
al@840 62 #: cook:43
al@596 63 msgid "Create a new package with a receipt."
al@657 64 msgstr "Создать рецепт нового пакета."
al@596 65
al@840 66 #: cook:44
al@596 67 msgid "Cook a list of packages."
al@657 68 msgstr "Собрать все пакеты из списка."
al@596 69
al@840 70 #: cook:45
al@596 71 msgid "Clean-up all packages files."
al@596 72 msgstr "Очистить все файлы пакета."
al@596 73
al@840 74 #: cook:46
al@596 75 msgid "Clean-up all packages sources."
al@596 76 msgstr "Очистить все исходники пакета."
al@596 77
al@840 78 #: cook:47
al@728 79 msgid "Check for uncooked packages"
al@728 80 msgstr "Показать несобранные пакеты"
al@728 81
al@840 82 #: cook:48
al@596 83 msgid "Create packages DB lists and flavors."
al@596 84 msgstr "Создать базу данных пакетов и редакций."
al@596 85
al@840 86 #: cook:50
al@728 87 msgid "Options:"
al@728 88 msgstr "Параметры:"
al@596 89
al@840 90 #: cook:52
al@596 91 msgid "clean the package in the wok."
al@596 92 msgstr "очистить пакет в wok."
al@596 93
al@840 94 #: cook:53
al@596 95 msgid "cook and install the package."
al@657 96 msgstr "собрать и установить пакет."
al@596 97
al@840 98 #: cook:54
al@596 99 msgid "get the package source tarball."
al@596 100 msgstr "загрузить архив исходников пакета."
al@596 101
al@840 102 #: cook:55
al@596 103 msgid "block a package so cook will skip it."
al@657 104 msgstr "заблокировать пакет, чтобы cook пропускал его."
al@596 105
al@840 106 #: cook:56
al@596 107 msgid "unblock a blocked package."
al@596 108 msgstr "разблокировать заблокированный пакет."
al@596 109
al@840 110 #: cook:57
pankso@634 111 msgid "check dependencies of cooked package."
al@657 112 msgstr "проверить зависимости собираемого пакета."
pankso@634 113
al@840 114 #: cook:58
al@596 115 msgid "repack an already built package."
al@596 116 msgstr "повторно упаковать созданный пакет."
al@596 117
al@840 118 #: cook:59
al@728 119 msgid "display debugging messages."
al@728 120 msgstr "показывать отладочные сообщения."
al@728 121
al@840 122 #: cook:60
al@728 123 msgid "continue running compile_rules."
al@728 124 msgstr "продолжить выполнение compile_rules."
al@728 125
al@840 126 #: cook:62
al@596 127 msgid "create a receipt interactively."
al@657 128 msgstr "создать рецепт в интерактивном режиме."
al@596 129
al@840 130 #: cook:64
al@596 131 msgid "clone the cooking wok from Hg repo."
al@596 132 msgstr "клонировать cooking wok из репозитория Hg."
al@596 133
al@840 134 #: cook:65
al@596 135 msgid "clone the stable wok from Hg repo."
al@596 136 msgstr "клонировать стабильный wok из репозитория Hg."
al@596 137
al@840 138 #: cook:66
al@596 139 msgid "clone the undigest wok from Hg repo."
al@596 140 msgstr "клонировать undigest wok из репозитория Hg."
al@596 141
al@840 142 #: cook:67
al@596 143 msgid "clone the tiny SliTaz wok from Hg repo."
al@596 144 msgstr "клонировать tiny SliTaz wok из репозитория Hg."
al@596 145
al@840 146 #: cook:68
al@596 147 msgid "force reinstall of chroot packages."
al@596 148 msgstr "принудительная переустановка пакетов в chroot."
al@596 149
al@840 150 #: cook:70
al@596 151 msgid "create up-to-date flavors files."
al@596 152 msgstr "создать актуальные файлы редакций (flavors)."
al@596 153
al@840 154 #: cook:89
al@728 155 msgid "Unable to find package \"%s\" in the wok"
al@728 156 msgstr "Не удалось найти пакет «%s» в wok."
al@596 157
al@596 158 #. L10n: QA is quality assurance
al@840 159 #: cook:98
al@728 160 msgid "QA: empty variable: %s"
al@728 161 msgstr "ОТК: пустая переменная: %s"
al@596 162
al@840 163 #: cook:107
al@728 164 msgid "Creating directories structure in \"%s\""
al@728 165 msgstr "Создание структуры папок в «%s»"
al@596 166
al@840 167 #: cook:109
al@728 168 msgid "Creating DB files in \"%s\""
al@728 169 msgstr "Создание файлов базы данных в «%s»"
al@596 170
al@840 171 #: cook:119
al@596 172 msgid "QA: checking package receipt..."
al@596 173 msgstr "ОТК: проверка рецепта пакета…"
al@596 174
al@840 175 #: cook:134
al@728 176 msgid "QA: unknown category \"%s\""
al@728 177 msgstr "ОТК: неизвестная категория «%s»"
al@596 178
al@840 179 #: cook:135
al@728 180 msgid "Please, use one of: %s"
al@728 181 msgstr "Используйте одну из: %s"
al@596 182
al@840 183 #: cook:145
al@728 184 msgid "QA: unable to reach \"%s\""
al@728 185 msgstr "ОТК: не удалось подключиться к «%s»"
al@596 186
al@840 187 #: cook:205
al@728 188 msgid "Creating tarball \"%s\""
al@728 189 msgstr "Создание архива «%s»"
al@596 190
al@840 191 #: cook:230 cook:235 cook:249 cook:251 cook:261 cook:331
al@728 192 msgid "ERROR: %s"
al@728 193 msgstr "ОШИБКА: %s"
al@596 194
al@840 195 #: cook:243 cook:258 cook:273 cook:286 cook:297 cook:329
al@728 196 msgid "Getting source from %s..."
al@728 197 msgstr "Загрузка исходников с %s…"
al@596 198
al@840 199 #: cook:244 cook:259 cook:274 cook:287 cook:330
al@728 200 msgid "URL: %s"
al@728 201 msgstr "Адрес: %s"
al@596 202
al@840 203 #: cook:245 cook:276
al@728 204 msgid "Cloning to \"%s\""
al@728 205 msgstr "Клонирование в «%s»"
al@596 206
al@840 207 #: cook:247
al@728 208 msgid "Hg branch: %s"
al@728 209 msgstr "Ветвь Hg: %s"
al@596 210
al@840 211 #: cook:263
al@728 212 msgid "Git branch: %s"
al@728 213 msgstr "Ветвь Git: %s"
al@596 214
al@840 215 #: cook:275
al@728 216 msgid "CVS module: %s"
al@728 217 msgstr "Модуль CVS: %s"
al@596 218
al@840 219 #: cook:307
al@596 220 msgid "Don't forget to add to receipt:"
al@596 221 msgstr "Не забудьте добавить в рецепт:"
al@596 222
al@840 223 #: cook:315
al@728 224 msgid "ERROR: Unable to handle \"%s\""
al@728 225 msgstr "ОШИБКА: Не удалось обработать «%s»"
al@596 226
al@840 227 #: cook:333
al@728 228 msgid "Extracting source archive \"%s\""
al@728 229 msgstr "Распаковка архива исходников «%s»"
al@596 230
al@728 231 #. L10n: 'm' is for minutes (approximate cooking time)
al@840 232 #: cook:361
al@840 233 msgid " ~ %dm"
al@840 234 msgstr " (около %d мин)"
al@596 235
al@840 236 #. L10n: 's' is for seconds (cooking time)
al@840 237 #: cook:365
al@840 238 msgid "%ds%s"
al@840 239 msgstr "%d с%s"
al@840 240
al@840 241 #: cook:380
al@728 242 msgid "Summary for: %s"
al@728 243 msgstr "Сводка по пакету %s"
al@728 244
al@728 245 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
al@840 246 #: cook:384
al@728 247 msgid "Source dir : %s"
al@728 248 msgstr "Папка исходников : %s"
al@728 249
al@840 250 #: cook:385
al@728 251 msgid "Src file : %s"
al@728 252 msgstr "Архив исходников : %s"
al@728 253
al@840 254 #: cook:386
al@728 255 msgid "Src size : %s"
al@728 256 msgstr "Размер архива : %s"
al@728 257
al@840 258 #: cook:387
al@728 259 msgid "Produced : %s"
al@728 260 msgstr "Скомпилировано : %s"
al@728 261
al@840 262 #: cook:388
al@728 263 msgid "Packed : %s"
al@728 264 msgstr "Помещено в пакет : %s"
al@728 265
al@840 266 #: cook:389
al@728 267 msgid "Compressed : %s"
al@728 268 msgstr "Размер сжатого пакета: %s"
al@728 269
al@840 270 #: cook:390
al@728 271 msgid "Files : %s"
al@728 272 msgstr "Количество файлов : %s"
al@728 273
al@840 274 #: cook:391
al@840 275 msgid "Cook time : %s"
al@840 276 msgstr "Время сборки : %s"
al@728 277
al@840 278 #: cook:392
al@728 279 msgid "Cook date : %s"
al@728 280 msgstr "Дата приготовления : %s"
al@728 281
al@840 282 #: cook:392 cook:404 cook:1851 cook:2062
al@728 283 msgid "+%%F %%R"
al@728 284 msgstr "+%%x %%R"
al@728 285
al@840 286 #: cook:393
al@728 287 msgid "Host arch : %s"
al@728 288 msgstr "Архитектура хоста : %s"
al@728 289
al@840 290 #: cook:401
al@728 291 msgid "Debug information"
al@728 292 msgstr "Отладочная информация"
al@596 293
al@596 294 #. L10n: specify your format of date and time (to help: man date)
al@596 295 #. L10n: not bad one is '+%x %R'
al@840 296 #: cook:404
al@728 297 msgid "Cook date: %s"
al@728 298 msgstr "Дата сборки: %s"
al@596 299
al@840 300 #: cook:405
al@840 301 msgid "Cook time: %ds"
al@840 302 msgstr "Время сборки : %d с"
al@840 303
al@596 304 #. L10n: Please, translate all messages beginning with ERROR in a same way
al@840 305 #: cook:407 cook:966 cook:1078 cook:1112 cook:1203 cook:2242
al@596 306 msgid "ERROR"
al@596 307 msgstr "ОШИБКА"
al@596 308
al@840 309 #: cook:548
al@840 310 msgid "QA: Checking %s..."
al@840 311 msgstr "ОТК: проверка %s…"
al@840 312
al@840 313 #: cook:569
al@840 314 msgid " Time: %s. Size: %s B -> %s B. Save: %s KB"
al@840 315 msgstr " Время: %s. Размер: %s Б -> %s Б. Сэкономлено: %s КБ"
al@840 316
al@840 317 #: cook:585
al@596 318 msgid "Executing strip on all files..."
al@596 319 msgstr "Выполнение команды strip для всех файлов…"
al@596 320
al@840 321 #: cook:629
al@840 322 msgid "Stripping translations files..."
al@840 323 msgstr "Прореживание переводов…"
al@596 324
al@840 325 #: cook:680 cook:952
al@728 326 msgid "Build dependencies to remove:"
al@728 327 msgstr "Будут удалены зависимости сборки:"
al@596 328
al@840 329 #: cook:682 cook:953
al@596 330 msgid "Removing:"
al@596 331 msgstr "Удаление:"
al@596 332
al@840 333 #: cook:706
al@840 334 msgid "Compressing man pages..."
al@840 335 msgstr "Сжатие страниц man…"
al@840 336
al@840 337 #: cook:747
al@840 338 msgid "Compressing png images..."
al@840 339 msgstr "Сжатие изображений png…"
al@840 340
al@840 341 #: cook:784
al@840 342 msgid "Compressing svg images..."
al@840 343 msgstr "Сжатие изображений svg…"
al@840 344
al@840 345 #: cook:818
al@840 346 msgid "Compressing ui files..."
al@840 347 msgstr "Сжатие файлов ui…"
al@840 348
al@840 349 #: cook:838
al@728 350 msgid "Cook: %s"
al@728 351 msgstr "Приготовление пакета: %s"
al@596 352
al@840 353 #: cook:852
al@728 354 msgid "%s sysroot: %s"
al@728 355 msgstr "Корень %s: %s"
al@596 356
al@840 357 #: cook:853
al@728 358 msgid "Adding \"%s\" to PATH"
al@728 359 msgstr "Добавление «%s» в PATH"
al@596 360
al@840 361 #: cook:857
al@728 362 msgid "Using cross-tools: %s"
al@728 363 msgstr "Используемые кросс-инструменты: %s"
al@596 364
al@840 365 #: cook:881
al@728 366 msgid "Disabling -pipe compile flag: %d RAM free"
al@728 367 msgstr "Отключение флага компиляции «-pipe»: свободно %d КБ RAM"
al@596 368
al@840 369 #: cook:897
al@596 370 msgid "Checking build dependencies..."
al@596 371 msgstr "Проверка зависимостей сборки…"
al@596 372
al@840 373 #: cook:898
al@728 374 msgid "Using packages DB: %s"
al@728 375 msgstr "Используемая база данных пакетов: %s"
al@596 376
al@840 377 #: cook:924
al@728 378 msgid "Missing dep (wok/pkg): %s"
al@728 379 msgstr "Отсутствует зависимость (wok/пакет): %s"
al@596 380
al@840 381 #: cook:932
al@728 382 msgid "ERROR: unknown dep \"%s\""
al@728 383 msgstr "ОШИБКА: неизвестная зависимость «%s»"
al@596 384
al@840 385 #: cook:946
al@728 386 msgid "Auto cook config is set: %s"
al@728 387 msgstr "Авто-приготовление включено: %s"
al@596 388
al@840 389 #: cook:949
al@728 390 msgid "Building dep (wok/pkg) : %s"
al@728 391 msgstr "Сборка зависимости (wok/пакет): %s"
al@596 392
al@840 393 #: cook:954
al@728 394 msgid "ERROR: can't cook dep \"%s\""
al@728 395 msgstr "ОШИБКА: не удалось собрать зависимость «%s»"
al@596 396
al@840 397 #: cook:969
al@728 398 msgid "ERROR: missing %d dependency"
al@728 399 msgid_plural "ERROR: missing %d dependencies"
al@728 400 msgstr[0] "ОШИБКА: отсутствует %d зависимость"
al@728 401 msgstr[1] "ОШИБКА: отсутствует %d зависимости"
al@728 402 msgstr[2] "ОШИБКА: отсутствует %d зависимостей"
al@596 403
al@840 404 #: cook:976
al@728 405 msgid "Installing dep (pkg/local): %s"
al@728 406 msgstr "Установка зависимости (пакет/локальный): %s"
al@596 407
al@840 408 #: cook:983
al@728 409 msgid "Installing dep (web/cache): %s"
al@728 410 msgstr "Установка зависимости (веб/кеш): %s"
al@596 411
al@840 412 #: cook:1034 cook:1102
al@728 413 msgid "Executing: %s"
al@728 414 msgstr "Запуск %s"
al@596 415
al@840 416 #: cook:1062
al@596 417 msgid "Running testsuite"
al@596 418 msgstr "Запуск набора тестов"
al@596 419
al@840 420 #: cook:1075
al@596 421 msgid "ERROR: cook failed"
al@657 422 msgstr "ОШИБКА: сборка не удалась"
al@596 423
al@840 424 #: cook:1099
al@728 425 msgid "Pack: %s"
al@728 426 msgstr "Упаковка: %s"
al@596 427
al@840 428 #: cook:1104
al@596 429 msgid "ERROR: genpkg_rules failed"
al@596 430 msgstr "ОШИБКА: не удалось выполнить правила создания пакета"
al@596 431
al@840 432 #: cook:1107
al@596 433 msgid "No packages rules: meta package"
al@596 434 msgstr "Для пакета отсутствуют правила, это мета-пакет"
al@596 435
al@840 436 #: cook:1120
al@728 437 msgid "Copying \"%s\"..."
al@728 438 msgstr "Копирование файла «%s»…"
al@596 439
al@840 440 #: cook:1130
al@596 441 msgid "Creating the list of files..."
al@596 442 msgstr "Создание списка файлов…"
al@596 443
al@840 444 #: cook:1138
al@596 445 msgid "Creating md5sum of files..."
al@596 446 msgstr "Расчёт контрольных сумм файлов…"
al@596 447
al@840 448 #: cook:1153
al@728 449 msgid "Compressing the FS..."
al@596 450 msgstr "Сжатие файловой системы…"
al@596 451
al@840 452 #: cook:1161
al@596 453 msgid "Updating receipt sizes..."
al@596 454 msgstr "Обновление размеров в рецепте…"
al@596 455
al@840 456 #: cook:1169
al@728 457 msgid "Updating receipt EXTRAVERSION: %s"
al@728 458 msgstr "Обновление EXTRAVERSION в рецепте: %s"
al@596 459
al@840 460 #: cook:1176
al@596 461 msgid "Creating full cpio archive..."
al@728 462 msgstr "Создание полного архива cpio…"
al@596 463
al@840 464 #: cook:1181
al@596 465 msgid "Restoring original package tree..."
al@596 466 msgstr "Восстановление оригинального дерева пакета…"
al@596 467
al@840 468 #: cook:1190
al@728 469 msgid "Package \"%s\" created"
al@728 470 msgstr "Создан пакет «%s»"
al@596 471
al@840 472 #: cook:1209
al@596 473 msgid "QA: checking for empty package..."
al@596 474 msgstr "ОТК: проверка на пустой пакет…"
al@596 475
al@840 476 #: cook:1212
al@596 477 msgid "ERROR: empty package"
al@596 478 msgstr "ОШИБКА: пустой пакет"
al@596 479
al@840 480 #: cook:1225
al@728 481 msgid "Removing old package \"%s\""
al@728 482 msgstr "Удаление старого пакета «%s»…"
al@596 483
al@840 484 #: cook:1262
al@596 485 msgid "Unable to install package, build has failed."
al@596 486 msgstr "Не удалось установить пакет, сборка завершилась неудачей."
al@596 487
al@840 488 #: cook:1271
al@728 489 msgid "Updating %s chroot environment..."
al@728 490 msgstr "Обновление окружения chroot %s…"
al@596 491
al@840 492 #: cook:1272
al@728 493 msgid "Updating chroot: %s"
al@728 494 msgstr "Обновление пакета %s в chroot"
al@596 495
al@840 496 #: cook:1304
al@596 497 msgid "Setup aufs chroot..."
al@728 498 msgstr "Настройка chroot aufs…"
al@596 499
al@840 500 #: cook:1316
al@728 501 msgid "Aufs mount failure"
al@728 502 msgstr "Не удалось смонтировать aufs"
al@596 503
al@840 504 #: cook:1328
al@596 505 msgid "Leaving aufs chroot..."
al@728 506 msgstr "Выход из chroot aufs…"
al@596 507
al@840 508 #: cook:1397
al@728 509 msgid "Multiple choice:"
al@728 510 msgstr "Множественный выбор:"
al@596 511
al@840 512 #: cook:1398
al@728 513 msgid "Select one [%s]: "
al@728 514 msgstr "Выберите один [%s]: "
al@596 515
al@840 516 #: cook:1446
al@728 517 msgid "Getting standard devel files..."
al@728 518 msgstr "Получение стандартных файлов разработчика…"
al@596 519
al@840 520 #: cook:1459
al@840 521 msgid "Copying man pages..."
al@840 522 msgstr "Копирование страниц man…"
al@840 523
al@840 524 #: cook:1474
al@840 525 msgid "Copying files..."
al@840 526 msgstr "Копирование файлов…"
al@840 527
al@840 528 #: cook:1491
al@840 529 msgid "Copying folders..."
al@840 530 msgstr "Копирование папок…"
al@840 531
al@840 532 #: cook:1510
al@840 533 msgid "Copying hicolor icons..."
al@840 534 msgstr "Копирование значков hicolor…"
al@840 535
al@840 536 #: cook:1534
al@728 537 msgid "List of %s packages in \"%s\""
al@728 538 msgstr "Список пакетов архитектуры %s в репозитории «%s»"
al@728 539
al@840 540 #: cook:1549
al@728 541 msgid "%s package"
al@728 542 msgid_plural "%s packages"
al@728 543 msgstr[0] "%s пакет"
al@728 544 msgstr[1] "%s пакета"
al@728 545 msgstr[2] "%s пакетов"
al@728 546
al@840 547 #: cook:1558
al@728 548 msgid "Search results for \"%s\""
al@728 549 msgstr "Результаты поиска «%s»"
al@728 550
al@840 551 #: cook:1565
al@596 552 msgid "Cook: setup environment"
al@596 553 msgstr "Cook: настройка окружения"
al@596 554
al@840 555 #: cook:1566
al@596 556 msgid "Setting up your environment"
al@596 557 msgstr "Настройка окружения"
al@596 558
al@840 559 #: cook:1570
al@596 560 msgid "Checking for packages to install..."
al@596 561 msgstr "Подготовка к установке пакетов…"
al@596 562
al@840 563 #: cook:1576
al@728 564 msgid "ERROR: %s is not installed"
al@728 565 msgstr "ОШИБКА: %s не установлен"
al@596 566
al@840 567 #: cook:1579
al@728 568 msgid "Using config file: %s"
al@728 569 msgstr "Использование файла параметров: %s"
al@596 570
al@840 571 #: cook:1600
al@728 572 msgid "Adding group \"%s\""
al@728 573 msgstr "Добавление группы «%s»"
al@596 574
al@840 575 #: cook:1603
al@728 576 msgid "Setting permissions for group \"%s\"..."
al@728 577 msgstr "Установка прав доступа для группы «%s»…"
al@596 578
al@840 579 #: cook:1606
al@596 580 msgid "All done, ready to cook packages :-)"
al@657 581 msgstr "Хорошо, теперь можно собирать пакеты :-)"
al@596 582
al@840 583 #: cook:1621
al@728 584 msgid "Cook: setup %s cross environment"
al@728 585 msgstr "Cook: настройка кросс-окружения %s"
al@596 586
al@840 587 #: cook:1622
al@728 588 msgid "Setting up your %s cross environment"
al@728 589 msgstr "Настройка кросс-окружения %s"
al@596 590
al@596 591 #. L10n: keep the same width of translations to get a consistent view
al@840 592 #: cook:1651
al@728 593 msgid "Target arch : %s"
al@728 594 msgstr "Целевая архитектура : %s"
al@596 595
al@840 596 #: cook:1652
al@728 597 msgid "Configure args : %s"
al@728 598 msgstr "Параметры конфигурации: %s"
al@596 599
al@840 600 #: cook:1653
al@728 601 msgid "Build flags : %s"
al@728 602 msgstr "Флаги сборки : %s"
al@657 603
al@840 604 #: cook:1654
al@728 605 msgid "Arch sysroot : %s"
al@728 606 msgstr "Sysroot архитектуры : %s"
al@596 607
al@840 608 #: cook:1655
al@728 609 msgid "Tools prefix : %s"
al@728 610 msgstr "Префикс инструментов : %s"
al@596 611
al@840 612 #: cook:1657
al@728 613 msgid "Packages DB : %s"
al@728 614 msgstr "База данных пакетов : %s"
al@596 615
al@840 616 #: cook:1668
al@728 617 msgid "WARNING: %s is not installed in sysroot"
al@728 618 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пакет %s не установлен в sysroot"
al@596 619
al@840 620 #: cook:1672
al@728 621 msgid "Cross compiler : %s"
al@728 622 msgstr "Кросс-компилятор : %s"
al@596 623
al@840 624 #: cook:1674
al@728 625 msgid "C compiler \"%s\" is missing"
al@728 626 msgstr "Отсутствует компилятор Си «%s»"
al@596 627
al@840 628 #: cook:1675
al@728 629 msgid "Run \"%s\" to cook a toolchain"
al@728 630 msgstr "Запустите «%s» для приготовления тулчейна"
al@596 631
al@840 632 #: cook:1681
al@596 633 msgid "Cook test: testing the cook environment"
al@596 634 msgstr "Тест cook: проверка окружения cook"
al@596 635
al@840 636 #: cook:1692
al@728 637 msgid "Package \"%s\" already exists."
al@728 638 msgstr "Пакет «%s» уже существует."
al@596 639
al@840 640 #: cook:1696
al@728 641 msgid "Creating folder \"%s\""
al@728 642 msgstr "Создание папки «%s»"
al@596 643
al@840 644 #: cook:1699
al@596 645 msgid "Preparing the package receipt..."
al@596 646 msgstr "Подготовка рецепта пакета…"
al@596 647
al@840 648 #: cook:1707
al@596 649 msgid "Entering interactive mode..."
al@596 650 msgstr "Интерактивный режим создания рецепта"
al@596 651
al@840 652 #: cook:1709
al@728 653 msgid "Package : %s"
al@728 654 msgstr "Пакет : %s"
al@596 655
al@840 656 #: cook:1711
al@596 657 msgid "Version : "
al@596 658 msgstr "Версия : "
al@596 659
al@840 660 #: cook:1714
al@596 661 msgid "Category : "
al@596 662 msgstr "Категория : "
al@596 663
al@596 664 #. L10n: Short description
al@840 665 #: cook:1718
al@596 666 msgid "Short desc : "
al@596 667 msgstr "Кратк.описание: "
al@596 668
al@840 669 #: cook:1721
al@596 670 msgid "Maintainer : "
al@657 671 msgstr "Сопровождающий: "
al@596 672
al@840 673 #: cook:1724
al@596 674 msgid "License : "
al@596 675 msgstr "Лицензия : "
al@596 676
al@840 677 #: cook:1727
al@596 678 msgid "Web site : "
al@596 679 msgstr "Сайт : "
al@596 680
al@840 681 #: cook:1732
al@596 682 msgid "Wget URL to download source tarball."
al@596 683 msgstr "Адрес загрузки архива с исходниками."
al@596 684
al@840 685 #: cook:1733
al@596 686 msgid "Example : "
al@596 687 msgstr "Пример : "
al@596 688
al@840 689 #: cook:1734
al@596 690 msgid "Wget url : "
al@596 691 msgstr "Исходники : "
al@596 692
al@840 693 #: cook:1738
al@728 694 msgid "Do you need a stuff directory? (y/N)"
al@728 695 msgstr "Нужна ли папка stuff? (y/N)"
al@596 696
al@840 697 #: cook:1740
al@596 698 msgid "Creating the stuff directory..."
al@596 699 msgstr "Создание папки stuff…"
al@596 700
al@840 701 #: cook:1745
al@728 702 msgid "Are you going to write a description? (y/N)"
al@728 703 msgstr "Хотите ли написать расширенное описание? (y/N)"
al@596 704
al@840 705 #: cook:1747
al@728 706 msgid "Creating the \"%s\" file..."
al@728 707 msgstr "Создание файла «%s»…"
al@596 708
al@840 709 #: cook:1751
al@596 710 msgid "Receipt is ready to use."
al@596 711 msgstr "Рецепт готов к использованию."
al@596 712
al@840 713 #: cook:1759
al@596 714 msgid "No list in argument."
al@596 715 msgstr "Не указан файл списка."
al@596 716
al@840 717 #: cook:1763
al@728 718 msgid "List \"%s\" not found."
al@728 719 msgstr "Список «%s» не обнаружен."
al@596 720
al@840 721 #: cook:1767
al@728 722 msgid "Starting cooking the list \"%s\""
al@728 723 msgstr "Приготовление пакетов из списка «%s»"
al@596 724
al@840 725 #: cook:1775
al@596 726 msgid "Cleaning all packages files..."
al@596 727 msgstr "Очистка файлов всех пакетов…"
al@596 728
al@840 729 #: cook:1781
al@596 730 msgid "Cleaning all packages sources..."
al@596 731 msgstr "Очистка распакованных исходников всех пакетов…"
al@596 732
al@840 733 #: cook:1788
al@728 734 msgid "Checking for uncooked packages"
al@728 735 msgstr "Проверка несобранных пакетов"
al@596 736
al@840 737 #: cook:1801
al@728 738 msgid "Package \"%s\""
al@728 739 msgstr "Пакет «%s»"
al@728 740
al@840 741 #: cook:1819
al@728 742 msgid "%s uncooked package"
al@728 743 msgid_plural "%s uncooked packages"
al@728 744 msgstr[0] "%s несобранный пакет"
al@728 745 msgstr[1] "%s несобранных пакета"
al@728 746 msgstr[2] "%s несобранных пакетов"
al@728 747
al@840 748 #: cook:1821
al@728 749 msgid "All packages are cooked :-)"
al@728 750 msgstr "Все пакеты собраны :-)"
al@728 751
al@840 752 #: cook:1838
al@728 753 msgid "Packages directory \"%s\" doesn't exist"
al@728 754 msgstr "Папка пакетов «%s» отсутствует"
al@728 755
al@840 756 #: cook:1848
al@596 757 msgid "Cook pkgdb: Creating all packages lists"
al@596 758 msgstr "Cook pkgdb: создание списков всех пакетов"
al@596 759
al@840 760 #: cook:1857 cook:1861 cook:1869 cook:1967 cook:1974 cook:1985 cook:1991
al@728 761 msgid "Creating file \"%s\""
al@728 762 msgstr "Создание файла «%s»"
al@596 763
al@840 764 #: cook:1881
al@728 765 msgid "Creating lists from \"%s\""
al@728 766 msgstr "Создание списков пакетов из «%s»"
al@596 767
al@840 768 #: cook:1937
al@840 769 msgid " - absent: %s (%s)"
al@840 770 msgstr " - отсутствует: %s (%s)"
al@840 771
al@840 772 #: cook:1943 cook:1944 cook:1945 cook:1946
al@728 773 msgid "Done: %s (%s)"
al@728 774 msgstr "Файл «%s» готов (%s)."
al@596 775
al@840 776 #: cook:1954
al@840 777 msgid "Removing duplicates:"
al@840 778 msgstr "Удаление дубликатов:"
al@596 779
al@840 780 #: cook:2028
al@728 781 msgid "Creating flavors files in \"%s\""
al@728 782 msgstr "Создание редакций в «%s»"
al@596 783
al@840 784 #: cook:2029
al@596 785 msgid "Cook pkgdb: Creating all flavors"
al@596 786 msgstr "Cook pkgdb: создание всех редакций"
al@596 787
al@840 788 #: cook:2032
al@596 789 msgid "Recharging lists to use latest packages..."
al@596 790 msgstr "Обновление списков для использования свежих пакетов…"
al@596 791
al@840 792 #: cook:2037
al@728 793 msgid "Creating configuration file \"%s\""
al@728 794 msgstr "Создание файла конфигурации «%s»"
al@596 795
al@840 796 #: cook:2049
al@596 797 msgid "Starting to generate flavors..."
al@596 798 msgstr "Начало создания редакций…"
al@596 799
al@840 800 #: cook:2053
al@728 801 msgid "Packing flavor \"%s\""
al@728 802 msgstr "Упаковка редакции «%s»"
al@596 803
al@840 804 #: cook:2062
al@728 805 msgid "Cook pkgdb end: %s"
al@728 806 msgstr "База данных пакетов создана: %s"
al@596 807
al@840 808 #: cook:2085
al@728 809 msgid "cook: HOST_ARCH is not set in \"%s\" receipt"
al@728 810 msgstr "cook: переменная HOST_ARCH не указана в рецепте пакета «%s»"
al@596 811
al@840 812 #: cook:2086
al@728 813 msgid "package \"%s\" is not included in %s"
al@728 814 msgstr "пакет %s не включен в %s"
al@596 815
al@840 816 #: cook:2087 cook:2100 cook:2102
al@728 817 msgid "cook: %s"
al@728 818 msgstr "cook: %s"
al@596 819
al@840 820 #: cook:2088 cook:2103
al@728 821 msgid "bugs: %s"
al@728 822 msgstr "bugs: %s"
al@596 823
al@840 824 #: cook:2089 cook:2104
al@728 825 msgid "Cook skip: %s"
al@728 826 msgstr "Пропуск: %s"
al@596 827
al@840 828 #: cook:2097
al@728 829 msgid "Host arch %s"
al@728 830 msgstr "Архитектура хоста %s"
al@596 831
al@840 832 #: cook:2101
al@728 833 msgid "package \"%s\" doesn't cook or is not included in %s"
al@728 834 msgstr "пакет «%s» не удается приготовить либо он не включен в %s"
al@596 835
al@840 836 #: cook:2112
al@728 837 msgid "Package \"%s\" is blocked"
al@728 838 msgstr "Пакет «%s» заблокирован"
al@596 839
al@840 840 #: cook:2119
al@728 841 msgid "Cook started for: %s"
al@728 842 msgstr "Начато приготовление %s"
al@596 843
al@840 844 #: cook:2136
al@728 845 msgid "Cleaning \"%s\""
al@728 846 msgstr "Очистка «%s»"
al@596 847
al@840 848 #: cook:2145
al@728 849 msgid "Getting source for \"%s\""
al@728 850 msgstr "Загрузка исходников для «%s»"
al@596 851
al@840 852 #: cook:2147
al@728 853 msgid "Tarball: %s"
al@728 854 msgstr "Архив исходников: %s"
al@596 855
al@840 856 #: cook:2151
al@728 857 msgid "Blocking package \"%s\""
al@728 858 msgstr "Блокировка пакета «%s»"
al@596 859
al@840 860 #: cook:2157
al@728 861 msgid "Unblocking package \"%s\""
al@728 862 msgstr "Снятие блокировки пакета «%s»"
al@596 863
al@840 864 #: cook:2169 cook:2176
al@728 865 msgid "Need to build \"%s\""
al@728 866 msgstr "Пакет «%s» сначала нужно собрать"
al@596 867
al@840 868 #: cook:2180
pankso@634 869 msgid "Checking depends"
al@657 870 msgstr "Проверка зависимостей"
pankso@634 871
al@840 872 #: cook:2218
al@728 873 msgid "WANTED package \"%s\" is blocked"
al@728 874 msgstr "Требуемый пакет «%s» заблокирован"
al@596 875
al@840 876 #: cook:2224
al@728 877 msgid "WANTED package \"%s\" is broken"
al@728 878 msgstr "Требуемый пакет «%s» сломан"
al@840 879
al@840 880 #~ msgid "Removing Python compiled files..."
al@840 881 #~ msgstr "Удаление скомпилированных файлов Python…"
al@840 882
al@840 883 #~ msgid "Removing Perl compiled files..."
al@840 884 #~ msgstr "Удаление скомпилированных файлов Perl…"
al@840 885
al@840 886 #~ msgid "Creating lists for \"%s\""
al@840 887 #~ msgstr "Создание списков для «%s»"
al@840 888
al@840 889 #~ msgid "Cook pkgdb started: %s"
al@840 890 #~ msgstr "Начало создания базы данных пакетов: %s"
al@840 891
al@840 892 #~ msgid "Packages: %s - Time: %ss"
al@840 893 #~ msgstr "Пакетов: %s - время: %s с"
al@840 894
al@840 895 #~ msgid "Missing flavors folder \"%s\""
al@840 896 #~ msgstr "Отсутствует папка редакций «%s»"
al@840 897
al@840 898 #~ msgid "Total flavors size: %s"
al@840 899 #~ msgstr "Суммарный размер редакций: %s"