wok annotate gtk-screenshot/stuff/ru.po @ rev 14931

Up: eet-dev (1.7.8)
author Dominique Corbex <domcox@slitaz.org>
date Thu Aug 08 19:15:36 2013 +0200 (2013-08-08)
parents
children
rev   line source
al@14427 1 # Russian translation of gtk-screenshot.
al@14427 2 # This file is distributed under the same license as the gtk-screenshot package.
al@14427 3 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2013.
al@14427 4 #
al@14427 5 msgid ""
al@14427 6 msgstr ""
al@14427 7 "Project-Id-Version: gtk-screenshot 0.1.0\n"
al@14427 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@14427 9 "POT-Creation-Date: 2011-05-06 22:27+0200\n"
al@14427 10 "PO-Revision-Date: 2013-04-22 01:58-0000\n"
al@14427 11 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
al@14427 12 "Language-Team: \n"
al@14427 13 "MIME-Version: 1.0\n"
al@14427 14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
al@14427 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
al@14427 16
al@14427 17 #: ../src/gtk-screenshot.c:216
al@14427 18 msgid "None"
al@14427 19 msgstr "нет"
al@14427 20
al@14427 21 #: ../src/gtk-screenshot.c:217
al@14427 22 msgid "Drop shadow"
al@14427 23 msgstr "отбросить тень"
al@14427 24
al@14427 25 #: ../src/gtk-screenshot.c:218
al@14427 26 msgid "Border"
al@14427 27 msgstr "рамка"
al@14427 28
al@14427 29 #: ../src/gtk-screenshot.c:219
al@14427 30 msgid "Border and shadow"
al@14427 31 msgstr "рамка и тень"
al@14427 32
al@14427 33 #. * Include pointer *
al@14427 34 #: ../src/gtk-screenshot.c:329
al@14427 35 msgid "Include _pointer"
al@14427 36 msgstr "с _указателем мыши"
al@14427 37
al@14427 38 #. * Include window border *
al@14427 39 #: ../src/gtk-screenshot.c:338
al@14427 40 msgid "Include the window _border"
al@14427 41 msgstr "с _границей окна"
al@14427 42
al@14427 43 #: ../src/gtk-screenshot.c:353
al@14427 44 msgid "Apply _effect:"
al@14427 45 msgstr "Применить _эффект:"
al@14427 46
al@14427 47 #: ../src/gtk-screenshot.c:414
al@14427 48 msgid "Grab the whole _desktop"
al@14427 49 msgstr "_весь экран"
al@14427 50
al@14427 51 #: ../src/gtk-screenshot.c:426
al@14427 52 msgid "Grab the current _window"
al@14427 53 msgstr "_текущее окно"
al@14427 54
al@14427 55 #: ../src/gtk-screenshot.c:438
al@14427 56 msgid "Select _area to grab"
al@14427 57 msgstr "выбранная _область"
al@14427 58
al@14427 59 #. translators: this is the first part of the "grab after a
al@14427 60 #. * delay of <spin button> seconds".
al@14427 61 #.
al@14427 62 #: ../src/gtk-screenshot.c:455
al@14427 63 msgid "Grab _after a delay of"
al@14427 64 msgstr "Задержка"
al@14427 65
al@14427 66 #. translators: this is the last part of the "grab after a
al@14427 67 #. * delay of <spin button> seconds".
al@14427 68 #.
al@14427 69 #: ../src/gtk-screenshot.c:475
al@14427 70 #: ../src/gtk-screenshot.c:1175
al@14427 71 msgid "seconds"
al@14427 72 msgstr "с"
al@14427 73
al@14427 74 #: ../src/gtk-screenshot.c:493
al@14427 75 #: ../src/gtk-screenshot.c:503
al@14427 76 msgid "Take Screenshot"
al@14427 77 msgstr "Снимок экрана"
al@14427 78
al@14427 79 #: ../src/gtk-screenshot.c:504
al@14427 80 msgid "Effects"
al@14427 81 msgstr "Эффекты"
al@14427 82
al@14427 83 #: ../src/gtk-screenshot.c:509
al@14427 84 msgid "Take _Screenshot"
al@14427 85 msgstr "Получить"
al@14427 86
al@14427 87 #: ../src/gtk-screenshot.c:616
al@14427 88 #: ../src/gtk-screenshot.c:679
al@14427 89 msgid "Error while saving screenshot"
al@14427 90 msgstr "Ошибка сохранения снимка экрана"
al@14427 91
al@14427 92 #: ../src/gtk-screenshot.c:623
al@14427 93 #, c-format
al@14427 94 msgid ""
al@14427 95 "Impossible to save the screenshot to %s.\n"
al@14427 96 " Error was %s.\n"
al@14427 97 " Please choose another location and retry."
al@14427 98 msgstr ""
al@14427 99 "Невозможно сохранить снимок экрана в %s.\n"
al@14427 100 " Произошла ошибка %s.\n"
al@14427 101 " Выберите другую папку и попробуйте еще раз."
al@14427 102
al@14427 103 #. user has canceled the overwrite dialog or the transfer itself
al@14427 104 #.
al@14427 105 #: ../src/gtk-screenshot.c:674
al@14427 106 msgid "Screen saving Cancelled !"
al@14427 107 msgstr "Сохранение снимка отменено"
al@14427 108
al@14427 109 #: ../src/gtk-screenshot.c:819
al@14427 110 #: ../src/gtk-screenshot.c:824
al@14427 111 msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
al@14427 112 msgstr "Не удалось получить снимок текущего окна"
al@14427 113
al@14427 114 #: ../src/gtk-screenshot.c:880
al@14427 115 #, c-format
al@14427 116 msgid "Screenshot-%s.png"
al@14427 117 msgstr "Снимок-%s.png"
al@14427 118
al@14427 119 #. translators: this is the name of the file that gets
al@14427 120 #. * made up with the screenshot if a specific window is
al@14427 121 #. * taken
al@14427 122 #: ../src/gtk-screenshot.c:887
al@14427 123 #, c-format
al@14427 124 msgid "Screenshot-%s-%d.png"
al@14427 125 msgstr "Снимок_окна-%s-%d.png"
al@14427 126
al@14427 127 #. translators: this is the name of the file that gets made up
al@14427 128 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
al@14427 129 #: ../src/gtk-screenshot.c:897
al@14427 130 #: ../src/gtk-screenshot-dialog.c:379
al@14427 131 #: ../src/gtk-screenshot-save.c:214
al@14427 132 msgid "Screenshot.png"
al@14427 133 msgstr "Снимок_экрана.png"
al@14427 134
al@14427 135 #. translators: this is the name of the file that gets
al@14427 136 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
al@14427 137 #. * taken
al@14427 138 #: ../src/gtk-screenshot.c:904
al@14427 139 #, c-format
al@14427 140 msgid "Screenshot-%d.png"
al@14427 141 msgstr "Снимок_экрана-%d.png"
al@14427 142
al@14427 143 #: ../src/gtk-screenshot.c:1171
al@14427 144 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
al@14427 145 msgstr "Получить снимок окна, а не всего экрана"
al@14427 146
al@14427 147 #: ../src/gtk-screenshot.c:1172
al@14427 148 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
al@14427 149 msgstr "Получить снимок области экрана, а не всего окна"
al@14427 150
al@14427 151 #: ../src/gtk-screenshot.c:1173
al@14427 152 msgid "Include the window border with the screenshot"
al@14427 153 msgstr "Включить в снимок экрана рамку окна"
al@14427 154
al@14427 155 #: ../src/gtk-screenshot.c:1174
al@14427 156 msgid "Remove the window border from the screenshot"
al@14427 157 msgstr "Удалить рамку окна из снимка экрана"
al@14427 158
al@14427 159 #: ../src/gtk-screenshot.c:1175
al@14427 160 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
al@14427 161 msgstr "Задержка перед получением снимка (в секундах)"
al@14427 162
al@14427 163 #: ../src/gtk-screenshot.c:1176
al@14427 164 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, double or none)"
al@14427 165 msgstr "Граничный эффект (shadow, border, double, none)"
al@14427 166
al@14427 167 #: ../src/gtk-screenshot.c:1176
al@14427 168 msgid "effect"
al@14427 169 msgstr "эффект"
al@14427 170
al@14427 171 #: ../src/gtk-screenshot.c:1177
al@14427 172 msgid "Interactively set options"
al@14427 173 msgstr "Интерактивный режим"
al@14427 174
al@14427 175 #: ../src/gtk-screenshot.c:1178
al@14427 176 msgid "Save screenshot in the destination directory or in the /tmp directory"
al@14427 177 msgstr "Сохранить снимок в указанную папку, либо в /tmp"
al@14427 178
al@14427 179 #: ../src/gtk-screenshot.c:1179
al@14427 180 msgid "Destination directory to save files"
al@14427 181 msgstr "Папка для сохранения снимков"
al@14427 182
al@14427 183 #: ../src/gtk-screenshot.c:1190
al@14427 184 msgid "Take a picture of the screen"
al@14427 185 msgstr "Получить снимок всего экрана"
al@14427 186
al@14427 187 #: ../src/gtk-screenshot.c:1208
al@14427 188 #, c-format
al@14427 189 msgid "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time.\n"
al@14427 190 msgstr "Конфликт: параметры --window и --area не могут использоваться одновременно.\n"
al@14427 191
al@14427 192 #: ../src/gtk-screenshot.c:1214
al@14427 193 #, c-format
al@14427 194 msgid "Conflicting options: --interactive and --quiet should not be used at the same time.\n"
al@14427 195 msgstr "Конфликт: параметры --interactive и --quiet не могут использоваться одновременно.\n"
al@14427 196
al@14427 197 #: ../src/gtk-screenshot-dialog.c:259
al@14427 198 msgid ""
al@14427 199 "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
al@14427 200 "Please check your installation of screenshot"
al@14427 201 msgstr ""
al@14427 202 "Отсутствует файл интерфейса.\n"
al@14427 203 "Проверьте правильность установки программы"
al@14427 204
al@14427 205 #: ../src/gtk-screenshot-dialog.c:283
al@14427 206 msgid "Select a folder"
al@14427 207 msgstr "Выберите папку"
al@14427 208
al@14427 209 #: ../src/gtk-screenshot-save.c:57
al@14427 210 #, c-format
al@14427 211 msgid ""
al@14427 212 "Unable to clear the temporary folder:\n"
al@14427 213 "%s"
al@14427 214 msgstr ""
al@14427 215 "Не удалось очистить временную папку:\n"
al@14427 216 "%s"
al@14427 217
al@14427 218 #: ../src/gtk-screenshot-save.c:91
al@14427 219 msgid "The child save process unexpectedly exited. We are unable to write the screenshot to disk."
al@14427 220 msgstr "Сохранение снимка было неожиданно прервано. Не удалось сохранить снимок на диск."
al@14427 221
al@14427 222 #: ../src/gtk-screenshot-save.c:241
al@14427 223 msgid "Unknown error saving screenshot to disk"
al@14427 224 msgstr "Неизвестная ошибка при сохранении снимка на диск"
al@14427 225
al@14427 226 #. TODO: maybe we should also look at WM_NAME and WM_CLASS?
al@14427 227 #: ../src/gtk-screenshot-utils.c:829
al@14427 228 msgid "Untitled Window"
al@14427 229 msgstr "безымянное_окно"
al@14427 230
al@14427 231 #: ../src/gtk-screenshot-xfer.c:73
al@14427 232 msgid "File already exists"
al@14427 233 msgstr "Файл уже существует"
al@14427 234
al@14427 235 #: ../src/gtk-screenshot-xfer.c:76
al@14427 236 #, c-format
al@14427 237 msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
al@14427 238 msgstr "Файл «%s» уже существует. Заменить его?"
al@14427 239
al@14427 240 #: ../src/gtk-screenshot-xfer.c:83
al@14427 241 msgid "_Replace"
al@14427 242 msgstr "_Заменить"
al@14427 243
al@14427 244 #: ../src/gtk-screenshot-xfer.c:121
al@14427 245 msgid "Saving file..."
al@14427 246 msgstr "Сохранение файла…"
al@14427 247
al@14427 248 #: ../src/gtk-screenshot-xfer.c:293
al@14427 249 msgid "Can't access source file"
al@14427 250 msgstr "Нет доступа к исходному файлу"
al@14427 251
al@14427 252 #: ../src/gtk-screenshot.ui.h:1
al@14427 253 msgid "*"
al@14427 254 msgstr "*"
al@14427 255
al@14427 256 #: ../src/gtk-screenshot.ui.h:2
al@14427 257 msgid "C_opy to Clipboard"
al@14427 258 msgstr "_Копировать в буфер обмена"
al@14427 259
al@14427 260 #: ../src/gtk-screenshot.ui.h:3
al@14427 261 msgid "Save Screenshot"
al@14427 262 msgstr "Сохранить снимок"
al@14427 263
al@14427 264 #: ../src/gtk-screenshot.ui.h:4
al@14427 265 msgid "Save in _folder:"
al@14427 266 msgstr "Сохранитьв _папку:"
al@14427 267
al@14427 268 #: ../src/gtk-screenshot.ui.h:5
al@14427 269 msgid "_Name:"
al@14427 270 msgstr "_Имя"
al@14427 271