tazpkg rev 463

Add portuguese po files
author Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>
date Thu Apr 07 05:53:50 2011 +0000 (2011-04-07)
parents 788126f6c341
children e4768258b6ff
files Makefile po/tazpkg-notify/pt.po po/tazpkg/pt.po
line diff
     1.1 --- a/Makefile	Wed Apr 06 16:52:15 2011 +0200
     1.2 +++ b/Makefile	Thu Apr 07 05:53:50 2011 +0000
     1.3 @@ -5,7 +5,7 @@
     1.4  LIBDIR?=$(PREFIX)/lib/slitaz
     1.5  SYSCONFDIR?=/etc/slitaz
     1.6  DESTDIR?=
     1.7 -LINGUAS?=fr
     1.8 +LINGUAS?=fr pt
     1.9  
    1.10  VERSION:=$(shell grep ^VERSION=[0-9] tazpkg | cut -d '=' -f 2)
    1.11  
     2.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     2.2 +++ b/po/tazpkg-notify/pt.po	Thu Apr 07 05:53:50 2011 +0000
     2.3 @@ -0,0 +1,59 @@
     2.4 +# Tazpkg-notify Portuguese Translation
     2.5 +# Copyright (C) 2011 www.slitaz.org
     2.6 +# This file is distributed under the same license as the TazPKG package.
     2.7 +# Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2011.
     2.8 +#
     2.9 +#, fuzzy
    2.10 +msgid ""
    2.11 +msgstr ""
    2.12 +"Project-Id-Version: Tazpkg-notify\n"
    2.13 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    2.14 +"POT-Creation-Date: 2011-04-07 05:36+0000\n"
    2.15 +"PO-Revision-Date: 2011-04-07 06:00+0000\n"
    2.16 +"Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
    2.17 +"Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
    2.18 +"Language: pt\n"
    2.19 +"MIME-Version: 1.0\n"
    2.20 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2.21 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2.22 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    2.23 +
    2.24 +#: tazpkg-notify:38
    2.25 +#, sh-format
    2.26 +msgid ""
    2.27 +"<b>There is $up upgradeable packages for your SliTaz $ver</b>\n"
    2.28 +"You should upgrade your system to get all latest fixes\n"
    2.29 +"and improvments from SliTaz contributors"
    2.30 +msgstr ""
    2.31 +"<b>Há $up pacotes atualizáveis para o SliTaz $ver</b>\n"
    2.32 +"Você deve atualizar o sistema para receber as últimas melhorias\n"
    2.33 +"feitas pelos desenvolvedores da distribuição."
    2.34 +
    2.35 +#: tazpkg-notify:45
    2.36 +#, sh-format
    2.37 +msgid ""
    2.38 +"<b>Your SliTaz $ver packages list is older than 10 days.</b>\n"
    2.39 +"You should recharge the list to check for updates"
    2.40 +msgstr ""
    2.41 +"<b>A versão da lista de pacotes do SliTaz $ver tem mais de 10 dias.</b>\n"
    2.42 +"Você deve recarregar a lista para buscar por atualizações"
    2.43 +
    2.44 +#: tazpkg-notify:51
    2.45 +#, sh-format
    2.46 +msgid ""
    2.47 +"<b>No packages list found on your SliTaz $rel system.</b>\n"
    2.48 +"You will need to recharge the list of mirrored packages\n"
    2.49 +"if you want to install packages or upgrade your system"
    2.50 +msgstr ""
    2.51 +"<b>Nenhuma lista de pacotes encontrada no sistema SliTaz $rel.</b>\n"
    2.52 +"Você deverá recarregar a lista de pacotes no mirror\n"
    2.53 +"se quiser instalar pacotes ou atualizar o sistema"
    2.54 +
    2.55 +
    2.56 +#: tazpkg-notify:68
    2.57 +msgid "Upgrade:2"
    2.58 +msgstr "Atualizar:2"
    2.59 +
    2.60 +#: tazpkg-notify:107 tazpkg-notify:147
    2.61 +msgid "Recharge now:2"
    2.62 +msgstr "Recarregar agora:2"
     3.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     3.2 +++ b/po/tazpkg/pt.po	Thu Apr 07 05:53:50 2011 +0000
     3.3 @@ -0,0 +1,1159 @@
     3.4 +# Tazpkg Portuguese Translation.
     3.5 +# Copyright (C) 2011 www.slitaz.org
     3.6 +# This file is distributed under the same license as the TazPKG package.
     3.7 +# Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2011.
     3.8 +#
     3.9 +#, fuzzy
    3.10 +msgid ""
    3.11 +msgstr ""
    3.12 +"Project-Id-Version: TazPKG\n"
    3.13 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    3.14 +"POT-Creation-Date: 2011-04-06 01:31+0200\n"
    3.15 +"PO-Revision-Date: 2011-04-06 20:00+0000\n"
    3.16 +"Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
    3.17 +"Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
    3.18 +"Language: pt\n"
    3.19 +"MIME-Version: 1.0\n"
    3.20 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    3.21 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    3.22 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    3.23 +
    3.24 +#: tazpkg:86
    3.25 +msgid "SliTaz package manager - Version"
    3.26 +msgstr "Gerenciador de Pacotes Tazpkg - Versão"
    3.27 +
    3.28 +#: tazpkg:87
    3.29 +msgid "Usage"
    3.30 +msgstr "Uso"
    3.31 +
    3.32 +#: tazpkg:87
    3.33 +msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
    3.34 +msgstr ""
    3.35 +"tazpkg [comando] [pacote|diretório|padrão|lista|categoria|--opt] "
    3.36 +"[diretório|--opt]"
    3.37 +
    3.38 +#: tazpkg:89
    3.39 +msgid "Commands"
    3.40 +msgstr "Comandos"
    3.41 +
    3.42 +#: tazpkg:90
    3.43 +msgid "Print this short usage."
    3.44 +msgstr "Mostra esta utilização."
    3.45 +
    3.46 +#: tazpkg:91
    3.47 +msgid "Show known bugs in packages."
    3.48 +msgstr "Mostra bugs conhecidos do pacote."
    3.49 +
    3.50 +#: tazpkg:92
    3.51 +msgid "List installed packages on the system by category or all."
    3.52 +msgstr "Lista pacotes instalados no sistema por categoria ou todos."
    3.53 +
    3.54 +#: tazpkg:93
    3.55 +msgid "Create a xHTML list of installed packages."
    3.56 +msgstr "Cria uma lista dos pacotes instalados em formato xHTML."
    3.57 +
    3.58 +#: tazpkg:94
    3.59 +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
    3.60 +msgstr "Lista os pacotes disponí­veis no mirror (--diff para novos)."
    3.61 +
    3.62 +#: tazpkg:95
    3.63 +msgid "Print information about a package."
    3.64 +msgstr "Mostra informação sobre o pacote."
    3.65 +
    3.66 +#: tazpkg:96
    3.67 +msgid "Print description of a package (if it exists)."
    3.68 +msgstr "Mostra a descrição do pacote (se existir)."
    3.69 +
    3.70 +#: tazpkg:97
    3.71 +msgid "List the files installed with a package."
    3.72 +msgstr "Lista arquivos instalados pelo pacote."
    3.73 +
    3.74 +#: tazpkg:98
    3.75 +msgid "List the configuration files."
    3.76 +msgstr "Lista arquivos de configuração."
    3.77 +
    3.78 +#: tazpkg:99
    3.79 +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
    3.80 +msgstr "Busca pacote por padrão ou nome (opções: -i|-l|-m)."
    3.81 +
    3.82 +#: tazpkg:100
    3.83 +msgid "Search on mirror for package having a particular file."
    3.84 +msgstr "Busca no mirror pacote que possui um arquivo em particular."
    3.85 +
    3.86 +#: tazpkg:101
    3.87 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
    3.88 +msgstr "Busca por arquivo(s) em todos os pacotes instalados."
    3.89 +
    3.90 +#: tazpkg:102
    3.91 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
    3.92 +msgstr "Instala um pacote (*.tazpkg) local (--forced para forçar)."
    3.93 +
    3.94 +#: tazpkg:103
    3.95 +msgid "Install all packages from a list of packages."
    3.96 +msgstr "Instala todos os pacotes de uma lista de pacotes."
    3.97 +
    3.98 +#: tazpkg:104
    3.99 +msgid "Remove the specified package and all installed files."
   3.100 +msgstr "Remove o pacote especificado e todos os arquivos instalados."
   3.101 +
   3.102 +#: tazpkg:105
   3.103 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
   3.104 +msgstr "Extrai um pacote (*.tazpkg) em um diretório."
   3.105 +
   3.106 +#: tazpkg:106
   3.107 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
   3.108 +msgstr ""
   3.109 +"Empacota e desempacota ou prerara uma árvore de diretórios para pacote."
   3.110 +
   3.111 +#: tazpkg:107
   3.112 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
   3.113 +msgstr "Recarrega o arquivo packages.list a partir do mirror."
   3.114 +
   3.115 +#: tazpkg:108
   3.116 +msgid "Create a package archive from an installed package."
   3.117 +msgstr "Cria um arquivo de pacote instalado."
   3.118 +
   3.119 +#: tazpkg:109
   3.120 +msgid "Create a package archive with configuration files."
   3.121 +msgstr "Cria um pacote dos arquivos de configuração."
   3.122 +
   3.123 +#: tazpkg:110
   3.124 +#, fuzzy
   3.125 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
   3.126 +msgstr "Reconstrói um pacote com uma melhor compressão."
   3.127 +
   3.128 +#: tazpkg:111
   3.129 +msgid "Upgrade one or all installed/listed package(s) on the mirror."
   3.130 +msgstr "Atualiza um ou todos os pacotes instalados/listados no mirror."
   3.131 +
   3.132 +#: tazpkg:112
   3.133 +msgid "Build upgradeable packages list quickly."
   3.134 +msgstr "Constrói rapidamente uma lista de pacotes atualizáveis."
   3.135 +
   3.136 +#: tazpkg:113
   3.137 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
   3.138 +msgstr ""
   3.139 +"Bloqueia uma versâo de pacote instalada ou desbloqueia para atualização."
   3.140 +
   3.141 +#: tazpkg:114
   3.142 +msgid "Download a package into the current directory."
   3.143 +msgstr "Baixa um pacote para o diretório atual."
   3.144 +
   3.145 +#: tazpkg:115
   3.146 +msgid "Download and install a package from the mirror."
   3.147 +msgstr "Baixa e instala um pacote a partir mirror."
   3.148 +
   3.149 +#: tazpkg:116
   3.150 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
   3.151 +msgstr "Baixa e instala uma lista de pacotes a partir mirror."
   3.152 +
   3.153 +#: tazpkg:117
   3.154 +msgid "Verify consistency of installed packages."
   3.155 +msgstr "Verifica a consistência de pacotes instalados."
   3.156 +
   3.157 +#: tazpkg:118
   3.158 +msgid "Install the flavor list of packages."
   3.159 +msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes."
   3.160 +
   3.161 +#: tazpkg:119
   3.162 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
   3.163 +msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes e remove outros."
   3.164 +
   3.165 +#: tazpkg:120
   3.166 +msgid "Change release and update packages."
   3.167 +msgstr "Muda a versão de lançamento e atualiza pacotes."
   3.168 +
   3.169 +#: tazpkg:121
   3.170 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
   3.171 +msgstr "Limpa todos os pacotes baixados do diretório de cache."
   3.172 +
   3.173 +#: tazpkg:122
   3.174 +msgid "Display dependencies tree."
   3.175 +msgstr "Mostra árvore de dependências."
   3.176 +
   3.177 +#: tazpkg:123
   3.178 +msgid "Display reverse dependencies tree."
   3.179 +msgstr "Mostra árvore de dependências reversa."
   3.180 +
   3.181 +#: tazpkg:124
   3.182 +msgid "Convert a deb/rpm/tgz/arch package to a slitaz (.tazpkg)."
   3.183 +msgstr "Converte um pacote deb/rpm/tgz/arch para .tazpkg."
   3.184 +
   3.185 +#: tazpkg:125
   3.186 +msgid "Link a package from another slitaz installation."
   3.187 +msgstr "Liga um pacote a partir de outra instalação do SliTaz."
   3.188 +
   3.189 +#: tazpkg:126
   3.190 +msgid "Change the mirror url configuration."
   3.191 +msgstr "Muda a configuração de url do mirror."
   3.192 +
   3.193 +#: tazpkg:127
   3.194 +msgid "List undigest mirrors."
   3.195 +msgstr "Lista mirrors undigest."
   3.196 +
   3.197 +#: tazpkg:128
   3.198 +msgid "Remove an undigest mirror."
   3.199 +msgstr "Remove um mirror undigest."
   3.200 +
   3.201 +#: tazpkg:129
   3.202 +msgid "Add an undigest mirror."
   3.203 +msgstr "Adiciona um mirror undigest."
   3.204 +
   3.205 +#: tazpkg:130
   3.206 +msgid "Update an undigest mirror."
   3.207 +msgstr "Atualiza um mirror undigest."
   3.208 +
   3.209 +#: tazpkg:131
   3.210 +msgid "Replay post install script from package."
   3.211 +msgstr "Executa novamente funções de pós instalação do pacote."
   3.212 +
   3.213 +#: tazpkg:139
   3.214 +msgid "Please specify a package name on the command line."
   3.215 +msgstr "Por favor especifique o nome de um pacote na linha de comando."
   3.216 +
   3.217 +#: tazpkg:150
   3.218 +#, sh-format
   3.219 +msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   3.220 +msgstr "Não encontrado: $PACKAGE_FILE"
   3.221 +
   3.222 +#: tazpkg:161
   3.223 +#, sh-format
   3.224 +msgid "Unable to find the receipt: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt"
   3.225 +msgstr "Arquivo receipt não encontrado: $FS$INSTALLED/$PACKAGE/receipt"
   3.226 +
   3.227 +#: tazpkg:214
   3.228 +#, sh-format
   3.229 +msgid ""
   3.230 +"$PACKAGE package is already installed. You can\n"
   3.231 +"use the --forced option to force installation or remove it and reinstall."
   3.232 +msgstr ""
   3.233 +"O pacote $PACKAGE já está instalado. Você pode\n"
   3.234 +"usar a opção --forced para forçar a instalação ou removê-lo e reinstalá-lo."
   3.235 +
   3.236 +#: tazpkg:228
   3.237 +#, sh-format
   3.238 +msgid "Unable to find the list: $LOCALSTATE/packages.list"
   3.239 +msgstr "Lista não encontrada: $LOCALSTATE/packages.list"
   3.240 +
   3.241 +#: tazpkg:230
   3.242 +msgid ""
   3.243 +"You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   3.244 +"packages available on the mirror."
   3.245 +msgstr ""
   3.246 +"Você provavelmente deve executar 'tazpkg recharge' como root para obter uma "
   3.247 +"lista\n"
   3.248 +"de pacotes atualizada a partir do mirror."
   3.249 +
   3.250 +#: tazpkg:347
   3.251 +#, sh-format
   3.252 +msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   3.253 +msgstr "Não encontrado: $PACKAGE na lista de pacotes do mirror."
   3.254 +
   3.255 +#: tazpkg:401
   3.256 +#, sh-format
   3.257 +msgid "Extracting $PACKAGE... "
   3.258 +msgstr "Extraindo $PACKAGE... "
   3.259 +
   3.260 +#: tazpkg:405 tazpkg:410
   3.261 +msgid "Extracting the pseudo fs... "
   3.262 +msgstr "Extraindo sistema de arquivos... "
   3.263 +
   3.264 +#: tazpkg:474
   3.265 +msgid "Installation of :"
   3.266 +msgstr "Instalação de :"
   3.267 +
   3.268 +#: tazpkg:476
   3.269 +#, sh-format
   3.270 +msgid "Copying $PACKAGE... "
   3.271 +msgstr "Copiando $PACKAGE... "
   3.272 +
   3.273 +#: tazpkg:488
   3.274 +msgid "Checking post install dependencies... "
   3.275 +msgstr "Checando dependências de pós instalação... "
   3.276 +
   3.277 +#: tazpkg:491
   3.278 +#, sh-format
   3.279 +msgid "Please run 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' in / and retry."
   3.280 +msgstr ""
   3.281 +"Por favor execute 'tazpkg install $PACKAGE_FILE' em / e tente novamente."
   3.282 +
   3.283 +#: tazpkg:565
   3.284 +#, sh-format
   3.285 +msgid "Saving configuration files for $PACKAGE... "
   3.286 +msgstr "Salvando arquivos de configuração para $PACKAGE... "
   3.287 +
   3.288 +#: tazpkg:579
   3.289 +#, sh-format
   3.290 +msgid "Installing $PACKAGE... "
   3.291 +msgstr "Instalando $PACKAGE... "
   3.292 +
   3.293 +#: tazpkg:583
   3.294 +#, sh-format
   3.295 +msgid "Removing old $PACKAGE... "
   3.296 +msgstr "Removendo $PACKAGE antigo... "
   3.297 +