tazpkg rev 828

Add modules "info", "list" with extended functions; update documentations and translations
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Tue Aug 11 01:09:15 2015 +0300 (2015-08-11)
parents babf672b1a9a
children 8b7afc16bba9
files Makefile doc/tazpkg.en.html doc/tazpkg.ru.html modules/convert modules/find-depends modules/help modules/info modules/list po/el.po po/es.po po/fr.po po/pl.po po/pt_BR.po po/ru.po po/sv.po po/tazpkg.pot po/zh_CN.po po/zh_TW.po tazpkg
line diff
     1.1 --- a/Makefile	Wed Aug 05 03:48:48 2015 +0300
     1.2 +++ b/Makefile	Tue Aug 11 01:09:15 2015 +0300
     1.3 @@ -28,9 +28,10 @@
     1.4  pot:
     1.5  	xgettext -o po/tazpkg.pot -L Shell \
     1.6  		--package-name=TazPkg \
     1.7 -		--package-version="$(VERSION)" -kaction -ktitle -k_ -k_n -k_p:1,2 \
     1.8 +		--package-version="$(VERSION)" -kaction -ktitle -kdie -k_ -k_n -k_p:1,2 \
     1.9  		./tazpkg \
    1.10 -		./modules/convert ./modules/find-depends ./modules/help ./modules/mkdb \
    1.11 +		./modules/convert ./modules/find-depends ./modules/help ./modules/info \
    1.12 +		./modules/list ./modules/mkdb \
    1.13  		./tazpkg-box ./tazpkg-notify ./tazpanel/pkgs.cgi
    1.14  
    1.15  msgmerge:
     2.1 --- a/doc/tazpkg.en.html	Wed Aug 05 03:48:48 2015 +0300
     2.2 +++ b/doc/tazpkg.en.html	Tue Aug 11 01:09:15 2015 +0300
     2.3 @@ -2,7 +2,7 @@
     2.4  <html lang="en">
     2.5  <head>
     2.6  	<meta charset="utf-8" />
     2.7 -	<title>TazPkg Manual (en)</title>
     2.8 +	<title>TazPkg Manual</title>
     2.9  	<meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1"/>
    2.10  	<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../slitaz-doc.css" />
    2.11  	<script type="text/javascript" src="../slitaz-doc.js"></script>
    2.12 @@ -17,19 +17,19 @@
    2.13  <div id="content">
    2.14  
    2.15  
    2.16 -<h2>NAME</h2>
    2.17 +<h2>Name</h2>
    2.18  
    2.19  <p>TazPkg — Tiny autonomous zone package manager</p>
    2.20  
    2.21  
    2.22 -<h2>SYNTAX</h2>
    2.23 +<h2>Syntax</h2>
    2.24  
    2.25  <pre>
    2.26  tazpkg [command] [options...]
    2.27  </pre>
    2.28  
    2.29  
    2.30 -<h2>DESCRIPTION</h2>
    2.31 +<h2>Description</h2>
    2.32  
    2.33  <p>TazPkg is a lightweight package manager to install, list, download, update or
    2.34  remove precompiled packages on a GNU/Linux system. TazPkg offers commands for
    2.35 @@ -43,10 +43,216 @@
    2.36  
    2.37  <p>TazPkg is entirely built from scratch using Shell script, compatible with
    2.38  Bash; it runs under Ash — part of the Busybox project. TazPkg is distributed
    2.39 -under the free GNU license GPL V3.</p>
    2.40 +under the free GNU license <a href="file:///usr/share/licenses/gpl.txt"
    2.41 +target="_blank">GPL V3</a>.</p>
    2.42  
    2.43  
    2.44 -<h2>COMMANDS</h2>
    2.45 +<h2>Environment</h2>
    2.46 +
    2.47 +<p>TazPkg uses some environment variables:</p>
    2.48 +
    2.49 +<ul>
    2.50 +	<li><tt>LANGUAGE</tt>: define the language of output and user
    2.51 +		confirmations. <x-details>Note, <tt>LANG</tt> and <tt>LC_ALL</tt>
    2.52 +		environment variables also affect output language</x-details></li>
    2.53 +	<li><tt>LC_TIME</tt>: define the date format in the <a
    2.54 +		href="#activity">activity</a> command</li>
    2.55 +	<!-- li><tt>TAZPKG_ROOT</tt>: if defined it points to the root of file system
    2.56 +		where TazPkg should work. Note, value defined using <tt>--root=</tt>
    2.57 +		option has precedence over this environment variable</li -->
    2.58 +</ul>
    2.59 +
    2.60 +
    2.61 +<h2>Files</h2>
    2.62 +
    2.63 +
    2.64 +<h3>Configuration files</h3>
    2.65 +
    2.66 +<ul>
    2.67 +	<li><tt><a href="file:///etc/slitaz/slitaz.conf"
    2.68 +		target="_blank">/etc/slitaz/slitaz.conf</a></tt></li>
    2.69 +	<li><tt><a href="file:///etc/slitaz/tazpkg.conf"
    2.70 +		target="_blank">/etc/slitaz/tazpkg.conf</a></tt></li>
    2.71 +</ul>
    2.72 +
    2.73 +
    2.74 +<h3>Package database files</h3>
    2.75 +
    2.76 +<p>Default placement of the package database is <tt>/var/lib/tazpkg</tt>.</p>
    2.77 +
    2.78 +<ul>
    2.79 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/ID" target="_blank">ID</a></tt>
    2.80 +		(deprecated): identifier of current SliTaz repository state.
    2.81 +		<x-details>The value change when new or updated packages appear in the
    2.82 +		repository.</x-details></li>
    2.83 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/IDs" target="_blank">IDs</a></tt>:
    2.84 +		identifier of current SliTaz repository state and the UNIX time stamp.
    2.85 +		<x-details>The ID value change when new or updated packages appear in
    2.86 +		the repository. Time stamp allows to track how long a change is made in
    2.87 +		the repository, and allows to track the freshness of repository mirrors.
    2.88 +		(To convert UNIX time stamp to the date:
    2.89 +		<code>date -d@<em>timestamp</em></code>)</x-details></li>
    2.90 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/mirror"
    2.91 +		target="_blank">mirror</a></tt>: URL of the current repository mirror in
    2.92 +		use. <x-details>URL points to the remote folder contains packages and
    2.93 +		database files.</x-details></li>
    2.94 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/mirrors"
    2.95 +		target="_blank">mirrors</a></tt>: list of URLs of available repository
    2.96 +		mirrors. <x-details>Note the difference between URLs from these two
    2.97 +		files: you should append URL from this file by
    2.98 +		<tt>packages/<em>cooking</em>/</tt> (for <tt><em>cooking</em></tt>-based
    2.99 +		Slitaz version).</x-details></li>
   2.100 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.list"
   2.101 +		target="_blank">packages.list</a></tt> (deprecated): list of package
   2.102 +		names with version numbers available in the repository.</li>
   2.103 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.desc"
   2.104 +		target="_blank">packages.desc</a></tt> (deprecated): list contained
   2.105 +		package name, version, short description, category, and upstream
   2.106 +		URL.</li>
   2.107 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.txt"
   2.108 +		target="_blank">packages.txt</a></tt> (deprecated): list contained
   2.109 +		package name, version, short description, and two package sizes
   2.110 +		<x-details>(first — traffic to download package, second — HDD size for
   2.111 +		installed package)</x-details>.</li>
   2.112 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.md5"
   2.113 +		target="_blank">packages.md5</a></tt> (deprecated): list contained MD5
   2.114 +		checksum with package file name.</li>
   2.115 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.info"
   2.116 +		target="_blank">packages.info</a></tt>: list was build to replace and
   2.117 +		extend above lists. <x-details>For every package available in the
   2.118 +		repository it contains: package name, version, category, short
   2.119 +		description, upstream URL, tags, package sizes, depends, and MD5
   2.120 +		checksum. Development continues, and the list can be extended by other
   2.121 +		fields, if necessary.</x-details></li>
   2.122 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.equiv"
   2.123 +		target="_blank">packages.equiv</a></tt>: list of equivalent packages
   2.124 +		available in the repository. <x-details>Format of the list item:
   2.125 +		<tt><em>package</em>=<em>rule rule…</em></tt>.<br>
   2.126 +		Format of the rule: <tt><em>alternative:newname</em></tt> — if
   2.127 +		<tt><em>alternative</em></tt> is installed then
   2.128 +		<tt><em>newname</em></tt> will be installed instead of the
   2.129 +		<tt><em>package</em></tt>.<br>
   2.130 +		In the second format of the rule <tt><em>alternative:</em></tt> part is
   2.131 +		omitted — in this case <tt><em>newname</em></tt> <em>can be</em>
   2.132 +		installed insted of the <tt><em>package</em></tt> (in the user
   2.133 +		choice).</x-details></li>
   2.134 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.diff"
   2.135 +		target="_blank">packages.diff</a></tt>: list created when you run
   2.136 +		<tt><a href="#recharge">recharge</a></tt> command. <x-details>List
   2.137 +		contains package names with versions of the new packages available in
   2.138 +		the repository with the last recharging.</x-details></li>
   2.139 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.up" 
   2.140 +		target="_blank">packages.up</a></tt>: list created when you run
   2.141 +		<tt><a href="#upgrade">upgrade</a></tt> command. <x-details>List
   2.142 +		contains package names you can upgrade with the last
   2.143 +		recharging.</x-details></li>
   2.144 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/descriptions.txt" 
   2.145 +		target="_blank">descriptions.txt</a></tt>: list of the “long”
   2.146 +		descriptions of the all packages available on the repository.</li>
   2.147 +	<li><tt>packages-desc.<em>language</em></tt> — optional list of the packages
   2.148 +		translated short descriptions <x-details>(see the package
   2.149 +		tazpkg-desc-ru)</x-details>.</li>
   2.150 +	<li><tt>descriptions.<em>language</em>.txt</tt> — optional list of the
   2.151 +		packages translated “long” descriptions <x-details>(see the package
   2.152 +		tazpkg-desc-ru)</x-details>.</li>
   2.153 +	<li><tt>packages.icons</tt> — optional list of the packages icons for
   2.154 +		TazPanel.</li>
   2.155 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/blocked-packages.list" 
   2.156 +		target="_blank">blocked-packages.list</a></tt>: optional list of the
   2.157 +		packages blocked for update.</li>
   2.158 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/extra.list" 
   2.159 +		target="_blank">extra.list</a></tt>: list of the extra packages
   2.160 +		<x-details>(non-free packages; free packages but not compiled from
   2.161 +		sources). List contains package name, short description, upstream URL,
   2.162 +		category, version, license.</x-details></li>
   2.163 +	<li><tt>files.list.lzma</tt>: very large compressed list which contains all
   2.164 +		the files of all the packages available in the repository
   2.165 +		<x-details>(nearly 5,000 packages and nearly 0.7 million
   2.166 +		files now)</x-details>.</li>
   2.167 +	<li><tt>files-list.md5</tt>: MD5 checksum of the
   2.168 +		<tt>files.list.lzma</tt>.</li>
   2.169 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/installed.info" 
   2.170 +		target="_blank">installed.info</a></tt>: list of the installed packages
   2.171 +		with the exact format of the <tt>packages.info</tt> list.
   2.172 +		<x-details>Idea is just to copy list item from <tt>packages.info</tt> to
   2.173 +		the <tt>installed.info</tt> while package installation.</x-details></li>
   2.174 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/installed.md5"
   2.175 +		target="_blank">installed.md5</a></tt> (deprecated): list contained MD5
   2.176 +		checksum with file names of all installed packages.</li>
   2.177 +</ul>
   2.178 +
   2.179 +<p>All the deprecated files will be deleted after we verify that the programs do
   2.180 +not use them (and modify the programs as necessary).</p>
   2.181 +
   2.182 +<p>In addition to the common package database files there is also individual
   2.183 +folders for all installed packages placed by default in the
   2.184 +<tt>/var/lib/tazpkg/installed/<em>package</em></tt>. Every folder here may
   2.185 +contain next files:</p>
   2.186 +
   2.187 +<ul>
   2.188 +	<li><tt>receipt</tt> (mandatory) — the package recipe</li>
   2.189 +	<li><tt>files.list</tt> (mandatory) — list of package files</li>
   2.190 +	<li><tt>md5sum</tt> (mandatory) — checksums of package files (other checksum
   2.191 +		file can be specified in the settings: <tt>cksum</tt> (CRC32),
   2.192 +		<tt>md5sum</tt> (MD5), <tt>sha1sum</tt> (SHA1), <tt>sha256sum</tt>
   2.193 +		(SHA256), <tt>sha512sum</tt> (SHA512), <tt>sha3sum</tt> (SHA3-512))</li>
   2.194 +	<li><tt>description.txt</tt> (optional) — “long” description</li>
   2.195 +	<li><tt>modifiers</tt> (optional) — list of packages that have replaced some
   2.196 +		of the files of this package</li>
   2.197 +	<li><tt>volatile.cpio.gz</tt> (optional) — archive of “official”
   2.198 +		configuration files</li>
   2.199 +</ul>
   2.200 +
   2.201 +
   2.202 +<h3>Cache</h3>
   2.203 +
   2.204 +<p>Default placement of the packages cache is <tt>/var/cache/tazpkg</tt> with
   2.205 +sub-folders for the different repositories. <x-details>It is exactly
   2.206 +<tt>/var/cache/tazpkg/<em>cooking</em>/packages</tt> for the
   2.207 +<tt><em>cooking</em></tt>-based SliTaz version.</x-details></p>
   2.208 +
   2.209 +
   2.210 +<h3>Misc files</h3>
   2.211 +
   2.212 +<p>File with default placement <tt><a href="file:///var/log/slitaz/tazpkg.log"
   2.213 +target="_blank">/var/log/slitaz/tazpkg.log</a></tt> stores TazPkg activity log.
   2.214 +<x-details>Log stores five types of actions: installing, uninstalling, blocking,
   2.215 +unblocking, reconfiguring packages.</x-details></p>
   2.216 +
   2.217 +<p>Shared MIME information which allows to “guess” SliTaz package files, package
   2.218 +receipts, and SliTaz flavor files. <x-details>File placed here: <tt><a
   2.219 +href="file:///usr/share/mime/packages/tazpkg.xml"
   2.220 +target="_blank">/usr/share/mime/packages/tazpkg.xml</a></tt>.</x-details></p>
   2.221 +
   2.222 +<p>Plug-in for the TazPanel (SliTaz administration and configuration panel)
   2.223 +<tt>/var/www/tazpanel/pkgs.cgi</tt> allows you to manage SliTaz packages in the
   2.224 +<a href="http://127.0.0.1:82/pkgs.cgi" target="_blank">web application</a>.</p>
   2.225 +
   2.226 +<p>TazPkg documentation you read placed in the <tt>/usr/share/doc/tazpkg</tt>
   2.227 +folder.</p>
   2.228 +
   2.229 +
   2.230 +
   2.231 +
   2.232 +<h2>Commands</h2>
   2.233 +
   2.234 +<p>The first <tt>tazpkg</tt> parameter is a command followed by other mandatory
   2.235 +and optional parameters as will be described hereinafter. Options begin with
   2.236 +double dashes.<!-- , you can arrange them in any order and in any place, even before
   2.237 +the command. Unknown and inappropriate options are ignored. The following
   2.238 +commands are equivalent: --></p>
   2.239 +
   2.240 +<!-- pre>
   2.241 +$ tazpkg info nano --root=<em>/mnt/sda6</em>
   2.242 +$ tazpkg --root=<em>/mnt/sda6</em> info nano
   2.243 +$ tazpkg info --root=<em>/mnt/sda6</em> nano <em>--color</em>
   2.244 +</pre -->
   2.245 +
   2.246 +<!-- p>You can add global option <tt>--root=…</tt> to any TazPkg command. This
   2.247 +option allows to work with other SliTaz installations. Option points to the root
   2.248 +of mounted file system from other SliTaz installation. <x-details>By the way,
   2.249 +using this option allows to install SliTaz to the other file system “from
   2.250 +scratch”, and upgrade SliTaz packages remotely.</x-details></p -->
   2.251  
   2.252  
   2.253  <h3>Service commands</h3>
   2.254 @@ -344,8 +550,9 @@
   2.255  <tt>.tazpkg</tt> extension (<tt>install</tt> or <tt>-i</tt>). See
   2.256  <tt><a href="#get-install">get-install</a></tt> to install a package from the
   2.257  internet. Note that you can force the installation via the <tt>--forced</tt>
   2.258 -option, specify the root system where you want to install the packages via the
   2.259 -<tt>--root=</tt> option.</p>
   2.260 +option. Option <tt>--newconf</tt> allow to rewrite all user configuration files
   2.261 +using the new files from package. Option <tt>--nodeps</tt> allow to install only
   2.262 +specified package without its dependencies.</p>
   2.263  
   2.264  <pre>
   2.265  # tazpkg install <em>package-1.0.tazpkg</em>
   2.266 @@ -360,14 +567,12 @@
   2.267  or <tt>-gi</tt>). Command begins by checking whether the package exists on the
   2.268  mirror and if it has been already downloaded. For a list of packages on the
   2.269  mirror, we must use the <tt><a href="#list-mirror">list-mirror</a></tt>
   2.270 -command.</p>
   2.271 +command. Note that you can force the installation via the <tt>--forced</tt>
   2.272 +option. Option <tt>--newconf</tt> allow to rewrite all user configuration files
   2.273 +using the new files from package. Option <tt>--nodeps</tt> allow to install only
   2.274 +specified package without its dependencies.</p>
   2.275  
   2.276 -<p>Following options are recognized by command:</p>
   2.277 -
   2.278 -<p><tt>--forced</tt> allow update already installed package.</p>
   2.279 -
   2.280 -<p><tt>--root=</tt> allow specify root of filesystem where package will be
   2.281 -installed.</p>
   2.282 +<p>Option <tt>--forced</tt> allow update already installed package.</p>
   2.283  
   2.284  <pre>
   2.285  # tazpkg get-install <em>grub</em>
   2.286 @@ -395,8 +600,7 @@
   2.287  depending on this package, and for reinstalling packages modified by this
   2.288  package. This command will delete all files installed with the package.</p>
   2.289  
   2.290 -<p>Option <tt>--root=</tt> allows to specify root of the FS where package will
   2.291 -be removed. Option <tt>--auto</tt> removes and reinstall packages without your
   2.292 +<p>Option <tt>--auto</tt> removes and reinstall packages without your
   2.293  confirmation.</p>
   2.294  
   2.295  <pre>
   2.296 @@ -455,12 +659,18 @@
   2.297  
   2.298  <h3 id="info">info</h3>
   2.299  
   2.300 -<p>Display any information available in the receipt for the package in
   2.301 -question — its version, category, maintainer, Web site and any dependencies (see
   2.302 -also Cookutils for more information on receipts).</p>
   2.303 +<p>Show all the available information related to your package. You can specify
   2.304 +the name of the installed package or a package that is not yet installed, but
   2.305 +available in the repository. You can also get information about local file
   2.306 +package by entering an absolute or relative path to the file <tt>.tazpkg</tt>.
   2.307 +The information contained in the TazPkg database and in the package recipe —
   2.308 +its version, category, maintainer, Web site and all the dependencies (see also
   2.309 +Cookutils for more information on recipes).</p>
   2.310  
   2.311  <pre>
   2.312  $ tazpkg info <em>busybox</em>
   2.313 +$ tazpkg info <em>minitube</em>
   2.314 +$ tazpkg info <em>packages/comix-4.0.4.tazpkg</em>
   2.315  </pre>
   2.316  
   2.317  
   2.318 @@ -532,6 +742,17 @@
   2.319  
   2.320  <p>Displays a dependency tree or reverse dependency tree for a package.</p>
   2.321  
   2.322 +<p>For <code>depends</code> command: option <tt>--mark</tt> marks installed
   2.323 +packages with plus sign, and not installed with minus/dash. Option
   2.324 +<tt>--total</tt> calculates number of displayed packages and its size. Also,
   2.325 +with both options at a time you'll get number and size of packages to be
   2.326 +installed.</p>
   2.327 +
   2.328 +<p>For <code>rdepends</code> command: without <tt>--all</tt> option you'll get
   2.329 +the list of only installed reverse dependency packages, with this option — list
   2.330 +of all available packages. Option <tt>--mark</tt> marks packages as in the
   2.331 +<code>depends</code> command.</p>
   2.332 +
   2.333  <pre>
   2.334  # tazpkg depends <em>mpd</em>
   2.335  # tazpkg rdepends <em>mpd</em>
   2.336 @@ -684,21 +905,19 @@
   2.337  aimed at people with SliTaz installed on a hard drive. Updated packages in
   2.338  Live CD mode will be lost on system shutdown.</p>
   2.339  
   2.340 +<p>At the beginning the packages database is updated automatically (<tt><a
   2.341 +href="#recharge">recharge</a></tt>) in order to provide you with the current
   2.342 +list of packages that you can update.</p>
   2.343 +
   2.344  <p>Without options run in interactive mode and ask before install. You can
   2.345 -specify one or more of the next options:</p>
   2.346 -
   2.347 -<p><tt>-c</tt> or <tt>--check</tt> to check only for available upgrades;</p>
   2.348 -
   2.349 -<p><tt>-r</tt> or <tt>--recharge</tt> to force recharge of packages list and
   2.350 -check;</p>
   2.351 -
   2.352 -<p><tt>-i</tt> or <tt>--install</tt> to check for upgrades and install them
   2.353 -all.</p>
   2.354 +specify one of the next options: <tt>-c</tt> or <tt>--check</tt> to check only
   2.355 +for available upgrades; <tt>-i</tt> or <tt>--install</tt> to check for upgrades
   2.356 +and install them all.</p>
   2.357  
   2.358  <pre>
   2.359  # tazpkg upgrade
   2.360 -# tazpkg up --recharge --install
   2.361 -# tazpkg up -r -i
   2.362 +# tazpkg up --check
   2.363 +# tazpkg up -i
   2.364  </pre>
   2.365  
   2.366  
   2.367 @@ -750,11 +969,16 @@
   2.368  
   2.369  
   2.370  
   2.371 -<h2>MAINTAINER</h2>
   2.372 +<h2>Maintainer</h2>
   2.373  
   2.374  <p>Christophe Lincoln &lt;pankso at slitaz.org&gt;</p>
   2.375  
   2.376  </div>
   2.377  <!-- End content -->
   2.378 +
   2.379 +<footer>
   2.380 +	Copyright © 2015 <a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz GNU/Linux</a>
   2.381 +</footer>
   2.382 +
   2.383  </body>
   2.384  </html>
     3.1 --- a/doc/tazpkg.ru.html	Wed Aug 05 03:48:48 2015 +0300
     3.2 +++ b/doc/tazpkg.ru.html	Tue Aug 11 01:09:15 2015 +0300
     3.3 @@ -17,19 +17,19 @@
     3.4  <div id="content">
     3.5  
     3.6  
     3.7 -<h2>НАЗВАНИЕ</h2>
     3.8 +<h2>Название</h2>
     3.9  
    3.10  <p>TazPkg — менеджер пакетов в системе SliTaz GNU/Linux.</p>
    3.11  
    3.12  
    3.13 -<h2>СИНТАКСИС</h2>
    3.14 +<h2>Синтаксис</h2>
    3.15  
    3.16  <pre>
    3.17  tazpkg [команда] [параметры...]
    3.18  </pre>
    3.19  
    3.20  
    3.21 -<h2>ОПИСАНИЕ</h2>
    3.22 +<h2>Описание</h2>
    3.23  
    3.24  <p>TazPkg — это легковесный менеджер пакетов, позволяющий устанавливать, выдавать списки, загружать,
    3.25  обновлять и удалять бинарные пакеты в системе GNU/Linux. TazPkg предоставляет команды для поиска
    3.26 @@ -44,7 +44,186 @@
    3.27  лицензией GNU GPL v3.</p>
    3.28  
    3.29  
    3.30 -<h2>КОМАНДЫ</h2>
    3.31 +<h2>Окружение</h2>
    3.32 +
    3.33 +<p>TazPkg использует некоторые переменные окружения:</p>
    3.34 +
    3.35 +<ul>
    3.36 +	<li><tt>LANGUAGE</tt>: определяет язык вывода и подтверждений пользователя. <x-details>Обратите
    3.37 +		внимание, переменные окружения <tt>LANG</tt> и <tt>LC_ALL</tt> также оказывают влияние на
    3.38 +		язык вывода</x-details></li>
    3.39 +	<li><tt>LC_TIME</tt>: определяет формат даты в команде <a href="#activity">activity</a></li>
    3.40 +	<!-- li><tt>TAZPKG_ROOT</tt>: если определено, то указывает на корень файловой системы, в которой
    3.41 +		должен работать TazPkg. Имейте в виду, значение, указанное при помощи параметра
    3.42 +		<tt>--root=</tt> имеет приоритет над этой переменной окружения</li -->
    3.43 +</ul>
    3.44 +
    3.45 +
    3.46 +<h2>Файлы</h2>
    3.47 +
    3.48 +
    3.49 +<h3>Конфигурационные файлы</h3>
    3.50 +
    3.51 +<ul>
    3.52 +	<li><tt><a href="file:///etc/slitaz/slitaz.conf"
    3.53 +		target="_blank">/etc/slitaz/slitaz.conf</a></tt></li>
    3.54 +	<li><tt><a href="file:///etc/slitaz/tazpkg.conf"
    3.55 +		target="_blank">/etc/slitaz/tazpkg.conf</a></tt></li>
    3.56 +</ul>
    3.57 +
    3.58 +
    3.59 +<h3>Файлы базы данных пакетов</h3>
    3.60 +
    3.61 +<p>База данных пакетов по умолчанию располагается в папке <tt>/var/lib/tazpkg</tt>.</p>
    3.62 +
    3.63 +<ul>
    3.64 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/ID" target="_blank">ID</a></tt> (устарел): идентификатор
    3.65 +		текущего состояния репозитория SliTaz. <x-details>Значение изменяется, когда новые или
    3.66 +		обновленные пакеты появляются в репозитории.</x-details></li>
    3.67 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/IDs" target="_blank">IDs</a></tt>: идентификатор
    3.68 +		текущего состояния репозитория SliTaz и отпечаток времени UNIX. <x-details>Значение
    3.69 +		идентификатора изменяется, когда новые или обновленные пакеты появляются в репозитории.
    3.70 +		Отпечаток времени позволяет отследить как давно были внесены изменения в репозиторий,
    3.71 +		а также позволяет отследить степень «свежести» зеркал репозитория. (Перевести отпечаток
    3.72 +		времени UNIX в дату: <code>date -d@<em>timestamp</em></code>)</x-details></li>
    3.73 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/mirror" target="_blank">mirror</a></tt>: URL текущего
    3.74 +		используемого зеркала репозитория.
    3.75 +		<x-details>URL указывает на удаленную папку, содержащую пакеты и файлы базы данных
    3.76 +		пакетов.</x-details></li>
    3.77 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/mirrors" target="_blank">mirrors</a></tt>: список URL
    3.78 +		доступных зеркал репозитория. <x-details>Разница между URL в этих двух файлах: вы должны
    3.79 +		дополнить URL из этого файла строкой <tt>packages/<em>cooking</em>/</tt> (для версии SliTaz,
    3.80 +		основанной на <tt><em>cooking</em></tt>.</x-details></li>
    3.81 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.list" target="_blank">packages.list</a></tt>
    3.82 +		(устарел): список имен пакетов с номерами версий, доступных в репозитории.</li>
    3.83 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.desc" target="_blank">packages.desc</a></tt>
    3.84 +		(устарел): список, содержащий имя пакета, версию, краткое описание, категорию и адрес
    3.85 +		страницы с последней информацией от разработчиков.</li>
    3.86 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.txt" target="_blank">packages.txt</a></tt>
    3.87 +		(устарел): список, содержащий имя пакета, версию, краткое описание и размеры пакета
    3.88 +		<x-details>(первый — трафик, нужный для загрузки пакета, второй — размер на жестком диске,
    3.89 +		занимаемый установленным пакетом)</x-details>.</li>
    3.90 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.md5" target="_blank">packages.md5</a></tt>
    3.91 +		(устарел): список, содержащий контрольные суммы MD5 с именами файлов пакетов.</li>
    3.92 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.info" target="_blank">packages.info</a></tt>:
    3.93 +		список, созданный для замены и расширения вышеперечисленных списков. <x-details>Для каждого
    3.94 +		пакета, доступного в репозитории он содержит: название пакета, версию, категорию, краткое
    3.95 +		описание, URL разработчиков, ярлыки, размеры пакета, зависимости и контрольную сумму MD5.
    3.96 +		Разработка продолжается, поэтому список может быть дополнен прочими полями при
    3.97 +		необходимости.</x-details></li>
    3.98 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.equiv" target="_blank">packages.equiv</a></tt>:
    3.99 +		список равнозначных пакетов, доступных в репозитории. <x-details>Формат элемента списка:
   3.100 +		<tt><em>пакет</em>=<em>правило правило…</em></tt>.<br>
   3.101 +		Формат правила: <tt><em>альтернатива:новое_имя</em></tt> — если
   3.102 +		<tt><em>альтернатива</em></tt> установлена, тогда будет установлен пакет под названием
   3.103 +		<tt><em>новое_имя</em></tt> вместо <tt><em>пакет</em>а</tt>.<br>
   3.104 +		Второй формат правила, в котором отсутствует часть <tt><em>альтернатива:</em></tt> — в этом
   3.105 +		случае пакет под названием <tt><em>новое_имя</em></tt> <em>может быть</em> установлен вместо
   3.106 +		<tt><em>пакет</em>а</tt> (по выбору пользователя).</x-details></li>
   3.107 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.diff" target="_blank">packages.diff</a></tt>:
   3.108 +		список создается при выполнении команды <tt><a href="#recharge">recharge</a></tt>.
   3.109 +		<x-details>Список содержит названия новых пакетов с их версиями, которые стали доступны
   3.110 +		с последним обновлением баз данных.</x-details></li>
   3.111 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/packages.up" target="_blank">packages.up</a></tt>:
   3.112 +		список создается при выполнении команды <tt><a href="#upgrade">upgrade</a></tt>.
   3.113 +		<x-details>Список содержит названия пакетов, которые вы сможете обновить.</x-details></li>
   3.114 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/descriptions.txt"
   3.115 +		target="_blank">descriptions.txt</a></tt>: список «длинных» описаний всех пакетов, доступных
   3.116 +		в репозитории.</li>
   3.117 +	<li><tt>packages-desc.<em>язык</em></tt> — необязательный список переведенных кратких описаний
   3.118 +		пакетов <x-details>(см. пакет tazpkg-desc-ru)</x-details>.</li>
   3.119 +	<li><tt>descriptions.<em>язык</em>.txt</tt> — необязательный список «длинных» описаний пакетов
   3.120 +		<x-details>(см. пакет tazpkg-desc-ru)</x-details>.</li>
   3.121 +	<li><tt>packages.icons</tt> — необязательный список значков пакетов для TazPanel.</li>
   3.122 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/blocked-packages.list"
   3.123 +		target="_blank">blocked-packages.list</a></tt>: необязательный список пакетов,
   3.124 +		заблокированных от обновления.</li>
   3.125 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/extra.list" target="_blank">extra.list</a></tt>: список
   3.126 +		экстра-пакетов <x-details>(несвободные пакеты; свободные пакеты, но не скомпилированные из
   3.127 +		исходников). Список содержит название пакета, короткое описание, URL разработчиков,
   3.128 +		категорию, версию, лицензию.</x-details></li>
   3.129 +	<li><tt>files.list.lzma</tt>: очень большой сжатый список, который содержит названия всех файлов
   3.130 +		всех пакетов, доступных в репозитории <x-details>(сейчас это — около 5 тыс. пакетов и около
   3.131 +		0,7 млн. файлов)</x-details>.</li>
   3.132 +	<li><tt>files-list.md5</tt>: контрольная сумма MD5 файла <tt>files.list.lzma</tt>.</li>
   3.133 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/installed.info" target="_blank">installed.info</a></tt>:
   3.134 +		список установленных пакетов, формат которого в точности повторяет формат списка
   3.135 +		<tt>packages.info</tt>. <x-details>Идея в том, чтобы просто копировать элемент списка из
   3.136 +		<tt>packages.info</tt> в <tt>installed.info</tt> при установке пакета.</x-details></li>
   3.137 +	<li><tt><a href="file:///var/lib/tazpkg/installed.md5" target="_blank">installed.md5</a></tt>
   3.138 +		(устарел): список, содержащий контрольные суммы MD5 с названиями файлов для всех
   3.139 +		установленных пакетов.</li>
   3.140 +</ul>
   3.141 +
   3.142 +<p>Все устаревшие файлы будут удалены как только мы убедимся, что ни одна программа их более не
   3.143 +использует (изменив эти программы при необходимости).</p>
   3.144 +
   3.145 +<p>В дополнение к общим файлам базы данных пакетов существуют также индивидуальные папки для всех
   3.146 +установленных пакетов, которые располагаются по умолчанию в
   3.147 +<tt>/var/lib/tazpkg/installed/<em>пакет</em></tt>. Каждая папка может содержать следующие файлы:</p>
   3.148 +
   3.149 +<ul>
   3.150 +	<li><tt>receipt</tt> (обязательный) — рецепт пакета</li>
   3.151 +	<li><tt>files.list</tt> (обязательный) — список файлов пакета</li>
   3.152 +	<li><tt>md5sum</tt> (обязательный) — контрольные суммы файлов пакета (в настройках может быть
   3.153 +		определена одна из прочих контрольных сумм: <tt>cksum</tt> (CRC32), <tt>md5sum</tt> (MD5),
   3.154 +		<tt>sha1sum</tt> (SHA1), <tt>sha256sum</tt> (SHA256), <tt>sha512sum</tt> (SHA512),
   3.155 +		<tt>sha3sum</tt> (SHA3-512))</li>
   3.156 +	<li><tt>description.txt</tt> (необязательный) — «длинное» описание</li>
   3.157 +	<li><tt>modifiers</tt> (необязательный) — список пакетов, которые заменили некоторые из файлов
   3.158 +		данного пакета</li>
   3.159 +	<li><tt>volatile.cpio.gz</tt> (необязательный) — архив «официальных» конфигурационных
   3.160 +		файлов</li>
   3.161 +</ul>
   3.162 +
   3.163 +
   3.164 +<h3>Кеш</h3>
   3.165 +
   3.166 +<p>Кеш пакетов по умолчанию располагается в папке <tt>/var/cache/tazpkg</tt> с подпапками для разных
   3.167 +репозиториев. <x-details>Если быть точным, то используется папка
   3.168 +<tt>/var/cache/tazpkg/<em>cooking</em>/packages</tt> для версий SliTaz, основанных на
   3.169 +<tt><em>cooking</em></tt>.</x-details></p>
   3.170 +
   3.171 +
   3.172 +<h3>Прочие файлы</h3>
   3.173 +
   3.174 +<p>Файл по умолчанию <tt><a href="file:///var/log/slitaz/tazpkg.log"
   3.175 +target="_blank">/var/log/slitaz/tazpkg.log</a></tt> хранит журнал действий TazPkg.
   3.176 +<x-details>В журнале сохраняются пять типов действий: установка, удаление, блокирование,
   3.177 +разблокирование, переконфигурирование пакетов.</x-details></p>
   3.178 +
   3.179 +<p>Разделяемая информация MIME, которая позволяет «угадать» файлы пакетов SliTaz, рецепты пакетов и
   3.180 +файлы редакций SliTaz (flavor). <x-details>Файл располагаетсяздесь: <tt><a
   3.181 +href="file:///usr/share/mime/packages/tazpkg.xml"
   3.182 +target="_blank">/usr/share/mime/packages/tazpkg.xml</a></tt>.</x-details></p>
   3.183 +
   3.184 +<p>Подключаемый модуль для TazPanel (панель администрирования и настройки SliTaz)
   3.185 +<tt>/var/www/tazpanel/pkgs.cgi</tt> позволяет управлять пакетами SliTaz при помощи специального
   3.186 +<a href="http://127.0.0.1:82/pkgs.cgi" target="_blank">веб-приложения</a>.</p>
   3.187 +
   3.188 +<p>Документация TazPkg, которую вы читаете, располагается в папке
   3.189 +<tt><a href="file:///usr/share/doc/tazpkg" target="_blank">/usr/share/doc/tazpkg</a></tt>.</p>
   3.190 +
   3.191 +
   3.192 +
   3.193 +
   3.194 +<h2>Команды</h2>
   3.195 +
   3.196 +<p>Первый параметр <tt>tazpkg</tt> — это команда, за которой следуют обязательные и необязательные
   3.197 +параметры как будет описано далее. Опции начинаются с двух дефисов.<!-- , вы можете располагать в любом
   3.198 +порядке и в любом месте, даже перед командой. Неизвестные и неподходящие опции игнорируются.
   3.199 +Следующие команды идентичны: --></p>
   3.200 +
   3.201 +<!-- pre>
   3.202 +$ tazpkg info nano --root=<em>/mnt/sda6</em>
   3.203 +$ tazpkg --root=<em>/mnt/sda6</em> info nano
   3.204 +$ tazpkg info --root=<em>/mnt/sda6</em> nano <em>--color</em>
   3.205 +</pre -->
   3.206 +
   3.207 +<!-- p>Вы можете добавить глобальную опцию <tt>--root=…</tt> к любой команде TazPkg. Эта опция позволяет
   3.208 +работать с другими установками SliTaz. Опция указывает на корень примонтированной файловой системы
   3.209 +другой установки SliTaz. <x-details>Кстати, используя эту опцию, можно установить SliTaz «с нуля»
   3.210 +и удаленно обновлять пакеты.</x-details></p -->
   3.211  
   3.212  
   3.213  <h3>Служебные команды</h3>
   3.214 @@ -210,10 +389,10 @@
   3.215  
   3.216  <pre>
   3.217  # tazpkg list
   3.218 -# tazpkg -l cat
   3.219 +# tazpkg -lc
   3.220  # tazpkg -l <em>games</em>
   3.221  # tazpkg -l <em>игры</em>
   3.222 -# tazpkg -l blocked
   3.223 +# tazpkg -lb
   3.224  </pre>
   3.225  
   3.226  
   3.227 @@ -311,8 +490,9 @@
   3.228  <p>Эта команда позволяет устанавливать ранее загруженный пакет с расширением <tt>.tazpkg</tt>
   3.229  (<tt>install</tt> или <tt>-i</tt>). См. <tt><a href="#get-install">get-install</a></tt>, если вы
   3.230  хотите установить пакет из интернета. Обратите внимание, что вы можете выполнить принудительную
   3.231 -установку с параметром <tt>--forced</tt>. Также вы можете указать путь к корню файловой системы,
   3.232 -в которую вы хотите установить пакет, с помощью параметра <tt>--root=</tt>.</p>
   3.233 +установку с параметром <tt>--forced</tt>. Параметр <tt>--newconf</tt> позволяет переписать все
   3.234 +конфигурационные файлы пользователя файлами из пакета. Параметр <tt>--nodeps</tt> позволяет
   3.235 +установить только указанный пакет без его зависимостей.</p>
   3.236  
   3.237  <pre>
   3.238  # tazpkg install <em>пакет-1.0.tazpkg</em>
   3.239 @@ -325,14 +505,13 @@
   3.240  
   3.241  <p>Загрузить и установить пакет из репозитория в интернете. Эта команда (<tt>get-install</tt> или
   3.242  <tt>-gi</tt>) сначала проверяет, существует ли пакет в репозитории и был ли он уже загружен. Для
   3.243 -получения списка пакетов в репозитории используйте команду
   3.244 -<tt><a href="#list-mirror">list-mirror</a></tt>.</p>
   3.245 +получения списка пакетов в репозитории используйте команду <tt><a
   3.246 +href="#list-mirror">list-mirror</a></tt>. Обратите внимание, что вы можете выполнить принудительную
   3.247 +установку с параметром <tt>--forced</tt>. Параметр <tt>--newconf</tt> позволяет переписать все
   3.248 +конфигурационные файлы пользователя файлами из пакета. Параметр <tt>--nodeps</tt> позволяет
   3.249 +установить только указанный пакет без его зависимостей.</p>
   3.250  
   3.251 -<p>Команда воспринимает следующие параметры:</p>
   3.252 -
   3.253 -<p><tt>--forced</tt> позволяет обновить уже установленный пакет.</p>
   3.254 -
   3.255 -<p><tt>--root=</tt> позволяет указать корень файловой системы, в которой будет установлен пакет.</p>
   3.256 +<p>Параметр <tt>--forced</tt> позволяет обновить уже установленный пакет.</p>
   3.257  
   3.258  <pre>
   3.259  # tazpkg get-install <em>grub</em>
   3.260 @@ -361,8 +540,7 @@
   3.261  были изменены этим пакетом. Эта команда удаляет все файлы, которые устанавливались в составе
   3.262  пакета.</p>
   3.263  
   3.264 -<p>Параметр <tt>--root=</tt> позволяет указать корень ФС, в которой будут удаляться пакеты. Параметр
   3.265 -<tt>--auto</tt> удаляет и переустанавливает пакеты без вашего подтверждения.</p>
   3.266 +<p>Параметр <tt>--auto</tt> удаляет и переустанавливает пакеты без вашего подтверждения.</p>
   3.267  
   3.268  <pre>
   3.269  # tazpkg remove <em>bc</em>
   3.270 @@ -420,12 +598,17 @@
   3.271  
   3.272  <h3 id="info">info</h3>
   3.273  
   3.274 -<p>Показать всю информацию по интересующему вас пакету. Информация содержится в рецепте пакета — его
   3.275 -версия, категория, разработчик, сайт и все зависимости (см. также Cookutils для получения
   3.276 -дополнительной информации по рецептам):</p>
   3.277 +<p>Показать всю доступную информацию по интересующему вас пакету. Можно указать название
   3.278 +установленного пакета или пакета, который еще не установлен, но доступен в репозитории. Также можно
   3.279 +получить информацию о локальном файле пакета, введя абсолютный или относительный путь к этому файлу
   3.280 +<tt>.tazpkg</tt>. Информация содержится в базе данных TazPkg и в рецепте пакета — его версия,
   3.281 +категория, разработчик, сайт и все зависимости (см. также Cookutils для получения дополнительной
   3.282 +информации по рецептам).</p>
   3.283  
   3.284  <pre>
   3.285 -# tazpkg info <em>busybox</em>
   3.286 +$ tazpkg info <em>busybox</em>
   3.287 +$ tazpkg info <em>minitube</em>
   3.288 +$ tazpkg info <em>packages/comix-4.0.4.tazpkg</em>
   3.289  </pre>
   3.290  
   3.291  
   3.292 @@ -436,7 +619,7 @@
   3.293  поместиться в стандартном терминале):</p>
   3.294  
   3.295  <pre>
   3.296 -# tazpkg desc <em>busybox</em>
   3.297 +$ tazpkg desc <em>busybox</em>
   3.298  </pre>
   3.299  
   3.300  
   3.301 @@ -495,6 +678,16 @@
   3.302  
   3.303  <p>Отображает дерево зависимостей и обратное дерево зависимостей пакета, соответственно.</p>
   3.304  
   3.305 +<p>Для команды <code>depends</code>: опция <tt>--mark</tt> отмечает установленные пакеты плюсом,
   3.306 +а не установленные — минусом. Опция <tt>--total</tt> подсчитывает общее количество отображенных
   3.307 +пакетов и их суммарный размер. Также, при применении обоих опций будет показано количество и размер
   3.308 +пакетов, которые будет нужно установить.</p>
   3.309 +
   3.310 +<p>Для команды <code>rdepends</code>: без опции <tt>--all</tt> вы получите список обратных
   3.311 +зависимостей, полученный только из установленных программ, а с этой опцией — список полученный из
   3.312 +всех доступных программ. Опция <tt>--mark</tt> отмечает пакеты так же, как и в команде
   3.313 +<code>depends</code>.</p>
   3.314 +
   3.315  <pre>
   3.316  # tazpkg depends <em>mpd</em>
   3.317  # tazpkg rdepends <em>mpd</em>
   3.318 @@ -596,7 +789,7 @@
   3.319  
   3.320  <p>Список предложенных пакетов для каждого из ваших установленных пакетов. С параметром
   3.321  <tt>--all</tt> будет отображен полный список предложенных пакетов, а без параметра — только список
   3.322 -не установленных предложенных пакетов.</p>
   3.323 +предложенных пакетов, которые еще не установлены.</p>
   3.324  
   3.325  <pre>
   3.326  $ tazpkg list-suggested
   3.327 @@ -641,19 +834,18 @@
   3.328  установивших SliTaz на жесткий диск. Обновленные пакеты в режиме Live CD, будут потеряны при
   3.329  выключении системы.</p>
   3.330  
   3.331 +<p>Вначале база данных пакетов автоматически обновляется (<tt><a href="#recharge">recharge</a></tt>)
   3.332 +для того, чтобы предоставить вам актуальный список пакетов, которые вы сможете обновить.</p>
   3.333 +
   3.334  <p>Команда без параметров будет работать в интерактивном режиме и спрашивать перед установкой
   3.335 -пакетов. Вы можете указать одну или несколько из следующих параметров:</p>
   3.336 -
   3.337 -<p><tt>-c</tt> или <tt>--check</tt> чтобы только проверить обновления;</p>
   3.338 -
   3.339 -<p><tt>-r</tt> или <tt>--recharge</tt> чтобы обновить БД и проверить обновления пакетов;</p>
   3.340 -
   3.341 -<p><tt>-i</tt> или <tt>--install</tt> чтобы проверить обновления и установить их все.</p>
   3.342 +пакетов. Вы можете указать один из следующих параметров: <tt>-c</tt> или <tt>--check</tt> чтобы
   3.343 +только проверить обновления; <tt>-i</tt> или <tt>--install</tt> чтобы проверить обновления
   3.344 +и установить их все.</p>
   3.345  
   3.346  <pre>
   3.347 -# tazpkg up
   3.348 -# tazpkg up --recharge --install
   3.349 -# tazpkg up -r -i
   3.350 +# tazpkg upgrade
   3.351 +# tazpkg up --check
   3.352 +# tazpkg up -i
   3.353  </pre>
   3.354  
   3.355  
   3.356 @@ -702,11 +894,16 @@
   3.357  </pre>
   3.358  
   3.359  
   3.360 -<h2>МЭЙНТЕЙНЕР</h2>
   3.361 +<h2>Мэйнтейнер</h2>
   3.362  
   3.363  <p>Christophe Lincoln &lt;pankso at slitaz.org&gt;</p>
   3.364  
   3.365  </div>
   3.366  <!-- End content -->
   3.367 +
   3.368 +<footer>
   3.369 +	Copyright © 2015 <a href="http://www.slitaz.org/">SliTaz GNU/Linux</a>
   3.370 +</footer>
   3.371 +
   3.372  </body>
   3.373  </html>
     4.1 --- a/modules/convert	Wed Aug 05 03:48:48 2015 +0300
     4.2 +++ b/modules/convert	Tue Aug 11 01:09:15 2015 +0300
     4.3 @@ -1,7 +1,8 @@
     4.4  #!/bin/sh
     4.5 +# TazPkg - Tiny autonomous zone packages manager, hg.slitaz.org/tazpkg
     4.6 +# convert - TazPkg module
     4.7 +# Toolset to convert alien package to the tazpkg format
     4.8  
     4.9 -# This program is a part of TazPkg.
    4.10 -# /usr/bin/tazpkg-convert: toolset to convert alien package to the tazpkg format
    4.11  
    4.12  # Usage: tazpkg-convert alien_package [ target_directory ]
    4.13  
     5.1 --- a/modules/find-depends	Wed Aug 05 03:48:48 2015 +0300
     5.2 +++ b/modules/find-depends	Tue Aug 11 01:09:15 2015 +0300
     5.3 @@ -1,7 +1,7 @@
     5.4  #!/bin/sh
     5.5 -# /usr/lib/tazpkg/tazpkg-find-depends: this program is a part of TazPkg.
     5.6 -# This file contains the functions that are common to tazpkg and tazpkg-convert,
     5.7 -# and sourced by them.
     5.8 +# TazPkg - Tiny autonomous zone packages manager, hg.slitaz.org/tazpkg
     5.9 +# find-depends - TazPkg module
    5.10 +# Functions that are common to tazpkg and tazpkg-convert, and sourced by them.
    5.11  
    5.12  
    5.13  # Need by check_depends
    5.14 @@ -10,40 +10,37 @@
    5.15  
    5.16  # Check for ELF file
    5.17  
    5.18 -is_elf()
    5.19 -{
    5.20 -	[ "$(dd if="$1" bs=1 skip=1 count=3 2>/dev/null)" == "ELF" ]
    5.21 +is_elf() {
    5.22 +	[ "$(dd if="$1" bs=1 skip=1 count=3 2>/dev/null)" == 'ELF' ]
    5.23  }
    5.24  
    5.25  
    5.26  # Print shared library dependencies
    5.27  
    5.28 -ldd()
    5.29 -{
    5.30 +ldd() {
    5.31  	LD_TRACE_LOADED_OBJECTS=1 /lib/ld*.so "$1" 2>/dev/null
    5.32  }
    5.33  
    5.34  
    5.35  # search dependencies for files in $TMP_DIR/$file/fs
    5.36  
    5.37 -find_depends()
    5.38 -{
    5.39 -	DEFAULT_DEPENDS="glibc-base gcc-lib-base"
    5.40 +find_depends() {
    5.41 +	DEFAULT_DEPENDS='glibc-base gcc-lib-base'
    5.42  
    5.43 -	[ -n "$TMPLOCALSTATE" ] || TMPLOCALSTATE=$PKGS_DB
    5.44 -	[ -f $TMPLOCALSTATE/files.list.lzma ] || tazpkg recharge >/dev/null
    5.45 +	[ -z "$TMPLOCALSTATE" ] && TMPLOCALSTATE="$PKGS_DB"
    5.46 +	[ ! -f "$TMPLOCALSTATE/files.list.lzma" ] && tazpkg recharge >/dev/null
    5.47  	for i in $TMPLOCALSTATE/files.list.lzma \
    5.48  		$TMPLOCALSTATE/undigest/*/files.list.lzma ; do
    5.49 -		[ -f $i ] && lzma d $i -so >> $TMP_DIR/files.list
    5.50 +		[ -f "$i" ] && lzma d $i -so >> $TMP_DIR/files.list
    5.51  	done
    5.52  
    5.53 -	echo "Find depends..." 1>&2
    5.54 -	libs_found=""
    5.55 +	_ 'Find depends...' 1>&2
    5.56 +	libs_found=''
    5.57  	find ${1:-$TMP_DIR/$file/fs} -type f | \
    5.58  	while read chkfile ; do
    5.59  		is_elf "$chkfile" || continue
    5.60  		case "$chkfile" in
    5.61 -			*.o|*.ko|*.ko.gz) continue;;
    5.62 +			*.o|*.ko|*.ko.gz|*.ko.xz) continue;;
    5.63  		esac
    5.64  
    5.65  		for lib in $(ldd "$chkfile" | sed '/=>/!d;s/ =>.*//') ; do
    5.66 @@ -56,7 +53,9 @@
    5.67  			esac
    5.68  			find ${1:-$TMP_DIR/$file/fs} | grep -q /$lib$ && continue
    5.69  
    5.70 -			echo -ne "for $lib                   \r" 1>&2
    5.71 +			_n 'for %s' "$lib" 1>&2
    5.72 +			echo -ne "                   \r" 1>&2
    5.73 +
    5.74  			for dep in $(fgrep $lib files.list | cut -d: -f1); do
    5.75  				case " $DEFAULT_DEPENDS " in
    5.76  					*\ $dep\ *) continue 2;;
    5.77 @@ -73,12 +72,12 @@
    5.78  		done
    5.79  	done
    5.80  
    5.81 -	spc=""
    5.82 -	[ -s $TMP_DIR/depends ] &&
    5.83 +	spc=''
    5.84 +	[ -s "$TMP_DIR/depends" ] &&
    5.85  	sort < $TMP_DIR/depends 2>/dev/null | uniq | \
    5.86  	while read file; do
    5.87  		echo -n "$spc$file"
    5.88 -		spc=" "
    5.89 +		spc=' '
    5.90  	done
    5.91  }
    5.92  
     6.1 --- a/modules/help	Wed Aug 05 03:48:48 2015 +0300
     6.2 +++ b/modules/help	Tue Aug 11 01:09:15 2015 +0300
     6.3 @@ -1,7 +1,9 @@
     6.4  #!/bin/sh
     6.5 -# TazPkg - Tiny autonomous zone packages manager.
     6.6 +# TazPkg - Tiny autonomous zone packages manager, hg.slitaz.org/tazpkg
     6.7 +# help - TazPkg module
     6.8  # TazPkg help system
     6.9  
    6.10 +
    6.11  . /lib/libtaz.sh
    6.12  
    6.13  T="${1#-}"
     7.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     7.2 +++ b/modules/info	Tue Aug 11 01:09:15 2015 +0300
     7.3 @@ -0,0 +1,99 @@
     7.4 +#!/bin/sh
     7.5 +# TazPkg - Tiny autonomous zone packages manager, hg.slitaz.org/tazpkg
     7.6 +# info - TazPkg module
     7.7 +# Information about package (both installed, mirrored, or local)
     7.8 +
     7.9 +
    7.10 +# Connect function libraries
    7.11 +. /lib/libtaz.sh
    7.12 +# Get TazPkg configuration variables
    7.13 +. /etc/slitaz/slitaz.conf
    7.14 +. /etc/slitaz/tazpkg.conf
    7.15 +
    7.16 +
    7.17 +# Interactive mode
    7.18 +
    7.19 +im() { tty -s; }
    7.20 +
    7.21 +
    7.22 +# Unset variables that may absent in the receipt
    7.23 +unset EXTRAVERSION TAGS DEPENDS PROVIDE SIZES
    7.24 +
    7.25 +if [ -e "$1" ]; then
    7.26 +	# Local package given
    7.27 +
    7.28 +	# Extract receipt from package
    7.29 +	PKG="$(realpath "$1")"
    7.30 +	TMP_DIR=$(mktemp -d); cd $TMP_DIR
    7.31 +	cpio -F "$PKG" -i receipt >/dev/null 2>&1
    7.32 +
    7.33 +	. receipt; rm -r $TMP_DIR
    7.34 +	STATE="$(_ 'local package')"
    7.35 +
    7.36 +elif [ -d "$INSTALLED/$1" ]; then
    7.37 +	# Installed package given
    7.38 +
    7.39 +	. "$INSTALLED/$1/receipt"
    7.40 +	STATE="$(_ 'installed package')"
    7.41 +
    7.42 +elif [ -n "$(awk -F$'\t' -vp="$1" '$1==p{print $1}' "$PKGS_DB/packages.info")" ]; then
    7.43 +	# Mirrored package given
    7.44 +
    7.45 +	TMP_RECEIPT=$(mktemp)
    7.46 +	awk -F$'\t' -vp="$1" '$1==p{
    7.47 +		printf "PACKAGE=\"%s\"\n", $1
    7.48 +		printf "VERSION=\"%s\"\n", $2
    7.49 +		printf "CATEGORY=\"%s\"\n", $3
    7.50 +		printf "SHORT_DESC=\"%s\"\n", $4
    7.51 +		printf "WEB_SITE=\"%s\"\n", $5
    7.52 +		printf "TAGS=\"%s\"\n", $6
    7.53 +		printf "SIZES=\"%s\"\n", $7
    7.54 +		printf "DEPENDS=\"%s\"\n", $8
    7.55 +	}' "$PKGS_DB/packages.info" > $TMP_RECEIPT
    7.56 +
    7.57 +	. $TMP_RECEIPT; rm $TMP_RECEIPT
    7.58 +	SIZES="$(echo $SIZES | tr ' ' '/')"
    7.59 +	STATE="$(_ 'mirrored package')"
    7.60 +
    7.61 +else
    7.62 +	newline
    7.63 +	_ 'Package "%s" not available.' "$1"
    7.64 +	newline
    7.65 +	exit 1
    7.66 +fi
    7.67 +
    7.68 +
    7.69 +im && title 'TazPkg information'
    7.70 +
    7.71 +# Display localized short description
    7.72 +for LC in $LANG ${LANG%_*}; do
    7.73 +	PDL="$PKGS_DB/packages-desc.$LC"
    7.74 +	if [ -e "$PDL" ]; then
    7.75 +		LOCDESC=$(awk -F$'\t' -vp="$PACKAGE" '$1==p{print $2}' $PDL)
    7.76 +		[ -n "$LOCDESC" ] && SHORT_DESC="$LOCDESC"
    7.77 +	fi
    7.78 +done
    7.79 +
    7.80 +[ -z "$SIZES" ] && SIZES=$(echo $PACKED_SIZE/$UNPACKED_SIZE | sed 's|\.0||g' | sed 's|^/$||')
    7.81 +
    7.82 +emsg "$(
    7.83 +{
    7.84 +	_ 'Package    : %s' "$PACKAGE"
    7.85 +	_ 'State      : %s' "$STATE"
    7.86 +	_ 'Version    : %s' "$VERSION$EXTRAVERSION"
    7.87 +	_ 'Category   : %s' "$(_ $CATEGORY)"
    7.88 +itemize  "$(_ 'Short desc : %s' "$SHORT_DESC")"
    7.89 +			_ 'Maintainer : %s' "$MAINTAINER"
    7.90 +			_ 'License    : %s' "$LICENSE"
    7.91 +itemize  "$(_ 'Depends    : %s' "$DEPENDS")"
    7.92 +itemize  "$(_ 'Suggested  : %s' "$SUGGESTED")"
    7.93 +itemize  "$(_ 'Build deps : %s' "$BUILD_DEPENDS")"
    7.94 +itemize  "$(_ 'Wanted src : %s' "$WANTED")"
    7.95 +			_ 'Web site   : %s' "$WEB_SITE"
    7.96 +itemize  "$(_ 'Conf. files: %s' "$CONFIG_FILES")"
    7.97 +itemize  "$(_ 'Provide    : %s' "$PROVIDE")"
    7.98 +			_ 'Size       : %s' "$SIZES"
    7.99 +itemize  "$(_ 'Tags       : %s' "$TAGS")"
   7.100 +} | sed '/: $/d; s|^\([^:]*\):|<b>\1:</b>|')"
   7.101 +im && footer
   7.102 +
     8.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     8.2 +++ b/modules/list	Tue Aug 11 01:09:15 2015 +0300
     8.3 @@ -0,0 +1,310 @@
     8.4 +#!/bin/sh
     8.5 +# TazPkg - Tiny autonomous zone packages manager, hg.slitaz.org/tazpkg
     8.6 +# list - TazPkg module
     8.7 +# Produce various lists
     8.8 +
     8.9 +
    8.10 +# Commands and options:
    8.11 +# blocked							List of blocked packages
    8.12 +# categories						List of categories
    8.13 +# linked							List of linked packages
    8.14 +# installed							List of installed packages
    8.15 +# installed_of_category <category>	List of installed packages of asked category
    8.16 +# mirrored							List packages available on the mirror
    8.17 +# mirrored --diff					Last mirrored packages diff
    8.18 +# installed_files					List files installed with the package
    8.19 +# activity							TazPkg activity log
    8.20 +# activity --nb=30					Show asked number of lines of TazPkg activity log
    8.21 +# config_files [<package>]			List configuration files installed
    8.22 +# config_files [<package>] --box	List formatted for Yad-based TazPkg boxes
    8.23 +# suggested							List of suggested packages (not installed only)
    8.24 +# suggested --all					List of suggested packages (both installed and not installed)
    8.25 +
    8.26 +
    8.27 +# Connect function libraries
    8.28 +. /lib/libtaz.sh
    8.29 +# Get TazPkg configuration variables
    8.30 +. /etc/slitaz/slitaz.conf
    8.31 +. /etc/slitaz/tazpkg.conf
    8.32 +BLOCKED="$PKGS_DB/blocked-packages.list"
    8.33 +
    8.34 +
    8.35 +# Interactive mode
    8.36 +
    8.37 +im() { tty -s; }
    8.38 +
    8.39 +
    8.40 +# Functions set for translate categories
    8.41 +# --------------------------------------
    8.42 +
    8.43 +# Translate category names (must be last in line)
    8.44 +
    8.45 +translate_category() {
    8.46 +	sed "s|base-system$|$(_ base-system)|g; s|x-window$|$(_ x-window)|g;
    8.47 +		s|utilities$|$(_ utilities)|g; s|network$|$(_ network)|g;
    8.48 +		s|graphics$|$(_ graphics)|g; s|multimedia$|$(_ multimedia)|g;
    8.49 +		s|office$|$(_ office)|g; s|development$|$(_ development)|g;
    8.50 +		s|system-tools$|$(_ system-tools)|g; s|security$|$(_ security)|g;
    8.51 +		s|games$|$(_ games)|g; s|misc$|$(_ misc)|g; s|meta$|$(_ meta)|g;
    8.52 +		s|non-free$|$(_ non-free)|g"
    8.53 +}
    8.54 +
    8.55 +
    8.56 +# Make array of pre-translated categories
    8.57 +
    8.58 +cat_i18n=''
    8.59 +for c in 'base-system' 'x-window' 'utilities' 'network' 'graphics' \
    8.60 +	'multimedia' 'office' 'development' 'system-tools' 'security' 'games' \
    8.61 +	'misc' 'meta' 'non-free'; do
    8.62 +	cat_i18n="$cat_i18n
    8.63 +$(gettext "$c")	$c"
    8.64 +done
    8.65 +
    8.66 +
    8.67 +# If category is not one of those translated in native language, keep it
    8.68 +# untranslated. This allows both native and English language support.
    8.69 +# This also supports custom categories.
    8.70 +# And now we support spaces in translated categories
    8.71 +
    8.72 +reverse_translate_category() {
    8.73 +	echo "$cat_i18n" | awk "BEGIN{FS=\"	\"}{if (/^$@	/) a=\$2}END{if (a==\"\") a=\"$@\"; print a}"
    8.74 +}
    8.75 +
    8.76 +
    8.77 +# Main code
    8.78 +# ---------
    8.79 +
    8.80 +case $1 in
    8.81 +
    8.82 +	blocked)
    8.83 +		# List of blocked packages
    8.84 +		title 'Blocked packages'
    8.85 +
    8.86 +		if [ -s "$BLOCKED" ];then
    8.87 +			cat $BLOCKED
    8.88 +			num=$(wc -l < $BLOCKED)
    8.89 +			footer "$(_p '%s package' '%s packages' "$num" \
    8.90 +				"$(colorize 31 $num)")"
    8.91 +		else
    8.92 +			_ 'No blocked packages found.'; newline
    8.93 +		fi
    8.94 +		;;
    8.95 +
    8.96 +
    8.97 +	categories)
    8.98 +		# List of categories
    8.99 +		title 'Packages categories'
   8.100 +
   8.101 +		echo "$PKGS_CATEGORIES" | sed 's|[^a-z-]|\n|g; /^$/d' | \
   8.102 +		sed 's|\(.*\)|\1\t\1|' | translate_category | awk -F$'\t' '{
   8.103 +		if ($1==$2) print $1; else printf "%-14s %s\n", $1, $2}'
   8.104 +
   8.105 +		num=$(echo -n "$PKGS_CATEGORIES" | wc -l)
   8.106 +		footer "$(_p '%s category' '%s categories' "$num" \
   8.107 +			"$(colorize 33 $num)")"
   8.108 +		;;
   8.109 +
   8.110 +
   8.111 +	linked)
   8.112 +		# List of linked packages
   8.113 +		title 'Linked packages'
   8.114 +
   8.115 +		linked="$(find $INSTALLED -type l -maxdepth 1)"
   8.116 +		if [ -n "$linked" ]; then
   8.117 +			for pkg in $linked; do
   8.118 +				awk -F$'\t' -vp="$(basename "$pkg")" \
   8.119 +					'($1==p){printf "%-34s %-17s %s\n", $1, $2, $3}' \
   8.120 +					$PKGS_DB/installed.info | translate_category
   8.121 +			done
   8.122 +			num=$(echo "$linked" | wc -l)
   8.123 +			footer "$(_p '%s package' '%s packages' "$num" \
   8.124 +				"$(colorize 31 $num)")"
   8.125 +		else
   8.126 +			_ 'No linked packages found.'; newline
   8.127 +		fi
   8.128 +		;;
   8.129 +
   8.130 +
   8.131 +	installed)
   8.132 +		# List of installed packages
   8.133 +		title 'List of all installed packages'
   8.134 +
   8.135 +		awk -F$'\t' '{printf "%-34s %-17s %s\n", $1, $2, $3}' \
   8.136 +			$PKGS_DB/installed.info | translate_category
   8.137 +		num=$(wc -l < $PKGS_DB/installed.info)
   8.138 +
   8.139 +		footer "$(_p '%s package installed.' '%s packages installed.' "$num" \
   8.140 +			"$(colorize 32 $num)")"
   8.141 +		;;
   8.142 +
   8.143 +
   8.144 +	installed_of_category)
   8.145 +		# List of installed packages of asked category
   8.146 +		shift
   8.147 +		ASKED_CATEGORY_I18N="$@"
   8.148 +		ASKED_CATEGORY=$(reverse_translate_category "$ASKED_CATEGORY_I18N")
   8.149 +		title 'Installed packages of category "%s"' "$ASKED_CATEGORY_I18N"
   8.150 +
   8.151 +		TMPLIST=$(mktemp)
   8.152 +		awk -F$'\t' -vcat="$ASKED_CATEGORY" \
   8.153 +			'{ if ($3 == cat) printf "%-34s %s\n", $1, $2; }' \
   8.154 +			$PKGS_DB/installed.info | tee $TMPLIST | translate_category
   8.155 +		num=$(wc -l < $TMPLIST); rm $TMPLIST
   8.156 +
   8.157 +		footer "$(emsg $(_p \
   8.158 +			'%s package installed of category "%s".' \
   8.159 +			'%s packages installed of category "%s".' $num \
   8.160 +			"<c 32>$num</c>" "<c 34>$ASKED_CATEGORY_I18N</c>"))"
   8.161 +		;;
   8.162 +
   8.163 +
   8.164 +	mirrored)
   8.165 +		# List packages available on the mirror
   8.166 +		# Option --diff displays last mirrored packages diff (see recharge).
   8.167 +		check_for_packages_info
   8.168 +		if [ -n "$diff" ]; then
   8.169 +			if [ -f "$PKGS_DB/packages.diff" ]; then
   8.170 +				title 'Mirrored packages diff'
   8.171 +				cat $PKGS_DB/packages.diff
   8.172 +				num=$(wc -l < $PKGS_DB/packages.diff)
   8.173 +				footer "$(_p \
   8.174 +					'%s new package listed on the mirror.' \
   8.175 +					'%s new packages listed on the mirror.' "$num" \
   8.176 +					"$(colorize 32 $num)")"
   8.177 +			else
   8.178 +				newline
   8.179 +				_ 'Unable to list anything, no packages.diff found.'
   8.180 +				_ 'Recharge your current list to create a first diff.'
   8.181 +				newline
   8.182 +			fi
   8.183 +		else
   8.184 +			title 'List of available packages on the mirror'
   8.185 +			awk -F$'\t' '{
   8.186 +				split($7, s, " ");
   8.187 +				printf "%s\n%s\n%s\n%s (%s installed)\n\n", $1, $2, $4, s[1], s[2];
   8.188 +				}' $PKGS_DB/packages.info
   8.189 +			num=$(wc -l < $PKGS_DB/packages.info)
   8.190 +			footer "$(_p \
   8.191 +				'%s package in the last recharged list.' \
   8.192 +				'%s packages in the last recharged list.' "$num" \
   8.193 +				"$(colorize 32 $num)")"
   8.194 +		fi
   8.195 +		;;
   8.196 +
   8.197 +
   8.198 +	installed_files)
   8.199 +		# List files installed with the package
   8.200 +		PACKAGE="$2"
   8.201 +		if [ -d "$INSTALLED/$PACKAGE" ]; then
   8.202 +			# installed package
   8.203 +			title 'Installed files by "%s"' "$PACKAGE"
   8.204 +			sort < "$INSTALLED/$PACKAGE/files.list"
   8.205 +			num=$(wc -l < "$INSTALLED/$PACKAGE/files.list")
   8.206 +			footer "$(_p '%s file' '%s files' $num \
   8.207 +				"$(colorize 32 $num)")"
   8.208 +		elif [ -n "$(grep "^$PACKAGE"$'\t' $PKGS_DB/packages.info)" ]; then
   8.209 +			# available package
   8.210 +			title 'Installed files by "%s"' "$PACKAGE"
   8.211 +
   8.212 +			TMPLIST=$(mktemp)
   8.213 +			lzcat $PKGS_DB/files.list.lzma | sed -n "/^$PACKAGE: / s|^[^:]*: ||p" | tee $TMPLIST
   8.214 +			num=$(wc -l < $TMPLIST); rm $TMPLIST
   8.215 +
   8.216 +			footer "$(_p '%s file' '%s files' $num \
   8.217 +				"$(colorize 32 $num)")"
   8.218 +		else
   8.219 +			newline
   8.220 +			_ 'Package "%s" not available.' "$PACKAGE"
   8.221 +			newline
   8.222 +		fi
   8.223 +		;;
   8.224 +
   8.225 +
   8.226 +	activity)
   8.227 +		# Show activity log
   8.228 +		[ -z "$nb" ] && nb='18'
   8.229 +		title 'TazPkg Activity'
   8.230 +		IFS=' '
   8.231 +		tail -n $nb $LOG | tac | \
   8.232 +		while read date hour none action none pkg vers none; do
   8.233 +			case $action in
   8.234 +				Installed)
   8.235 +					action=$(colorize 32 $action) ;;
   8.236 +				Removed)
   8.237 +					action=$(colorize 31 $action) ;;
   8.238 +				*)
   8.239 +					action=$(boldify $action) ;;
   8.240 +			esac
   8.241 +			date_locale="$(date -d "$date $hour" '+%x %X')"
   8.242 +			echo "$date_locale : $action $pkg $vers"
   8.243 +		done
   8.244 +		unset IFS
   8.245 +		footer
   8.246 +		;;
   8.247 +
   8.248 +
   8.249 +	config_files)
   8.250 +		# List configuration files installed
   8.251 +		# Option --box displays list formatted for Yad-based TazPkg boxes
   8.252 +		if [ -n "$2" ]; then
   8.253 +			FILES="$INSTALLED/$2/volatile.cpio.gz"
   8.254 +		else
   8.255 +			FILES="$INSTALLED/*/volatile.cpio.gz"
   8.256 +		fi
   8.257 +
   8.258 +		if [ -n "$box" ]; then
   8.259 +			TMP_DIR=$(mktemp -d)
   8.260 +
   8.261 +			for i in $FILES; do
   8.262 +				mkdir -p $TMP_DIR/temp; cd $TMP_DIR/temp
   8.263 +
   8.264 +				zcat $i | cpio -idm --quiet >/dev/null
   8.265 +
   8.266 +				find . -type f 2>/dev/null | while read file; do
   8.267 +					if [ ! -e /$file ]; then
   8.268 +						echo -n "----------|----|----|$(_n 'File lost')"
   8.269 +					else
   8.270 +						echo -n "$(stat -c "%A|%U|%G|%s|" /$file)"
   8.271 +						cmp $file /$file >/dev/null 2>&1 || \
   8.272 +						echo -n "$(stat -c "%.16y" /$file)"
   8.273 +					fi
   8.274 +					echo "|/$file"
   8.275 +				done
   8.276 +				rm -r $TMP_DIR/temp
   8.277 +			done
   8.278 +			cd "$TOP_DIR"
   8.279 +			rm -r $TMP_DIR
   8.280 +		else
   8.281 +			im && title 'Configuration files'
   8.282 +			for i in $FILES; do
   8.283 +				[ -f "$i" ] || continue
   8.284 +				zcat $i | cpio -t --quiet
   8.285 +			done | sed 's|^|/|' | sort
   8.286 +			im && footer
   8.287 +		fi
   8.288 +		;;
   8.289 +
   8.290 +
   8.291 +	suggested)
   8.292 +		# List of suggested packages
   8.293 +		# By default list only not installed suggested packages
   8.294 +		# Option --all displays all (installed and not installed) suggested packages
   8.295 +		for i in $(ls -d $INSTALLED/*/receipt); do
   8.296 +			unset SUGGESTED
   8.297 +			. $i
   8.298 +			if [ -n "$SUGGESTED" ]; then
   8.299 +				if [ -z "$all" ]; then
   8.300 +					for s in $SUGGESTED; do
   8.301 +						[ -d "$INSTALLED/$s" ] && \
   8.302 +							SUGGESTED="$(echo -n $SUGGESTED | sed "s/$s//")"
   8.303 +					done
   8.304 +				fi
   8.305 +				[ -n "$SUGGESTED" ] && cat <<EOT
   8.306 +$(boldify $(echo "$PACKAGE"):) $SUGGESTED
   8.307 +EOT
   8.308 +			fi
   8.309 +		done
   8.310 +		;;
   8.311 +
   8.312 +esac
   8.313 +exit 0
     9.1 --- a/po/el.po	Wed Aug 05 03:48:48 2015 +0300
     9.2 +++ b/po/el.po	Tue Aug 11 01:09:15 2015 +0300
     9.3 @@ -6,7 +6,7 @@
     9.4  msgstr ""
     9.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.3\n"
     9.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     9.7 -"POT-Creation-Date: 2015-05-10 12:26+0300\n"
     9.8 +"POT-Creation-Date: 2015-08-10 22:45+0300\n"
     9.9  "PO-Revision-Date: 2012-12-23 14:08+0200\n"
    9.10  "Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n"
    9.11  "Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
    9.12 @@ -17,322 +17,279 @@
    9.13  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    9.14  "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
    9.15  
    9.16 -#: tazpkg:60
    9.17 -msgid "base-system"
    9.18 -msgstr "βασικό-σύστημα"
    9.19 -
    9.20 -#: tazpkg:60
    9.21 -msgid "x-window"
    9.22 -msgstr "x-window"
    9.23 -
    9.24 -#: tazpkg:61
    9.25 -msgid "utilities"
    9.26 -msgstr "Βοηθήματα"
    9.27 -
    9.28 -#: tazpkg:61
    9.29 -msgid "network"
    9.30 -msgstr "δίκτυο"
    9.31 -
    9.32 -#: tazpkg:62
    9.33 -msgid "graphics"
    9.34 -msgstr "γραφικά"
    9.35 -
    9.36 -#: tazpkg:62
    9.37 -msgid "multimedia"
    9.38 -msgstr "πολυμέσα"
    9.39 -
    9.40 -#: tazpkg:63
    9.41 -msgid "office"
    9.42 -msgstr "γραφείο"
    9.43 -
    9.44 -#: tazpkg:63
    9.45 -msgid "development"
    9.46 -msgstr "προγραμματισμός"
    9.47 -
    9.48 -#: tazpkg:64
    9.49 -msgid "system-tools"
    9.50 -msgstr "εργαλεία-συστήματος"
    9.51 -
    9.52 -#: tazpkg:64
    9.53 -msgid "security"
    9.54 -msgstr "ασφάλεια"
    9.55 -
    9.56 -#: tazpkg:65
    9.57 -msgid "games"
    9.58 -msgstr "παιγνίδια"
    9.59 -
    9.60 -#: tazpkg:65
    9.61 -msgid "misc"
    9.62 -msgstr "διάφορα"
    9.63 -
    9.64 -#: tazpkg:65
    9.65 -msgid "meta"
    9.66 -msgstr "μετα"
    9.67 -
    9.68 -#: tazpkg:66
    9.69 -msgid "non-free"
    9.70 -msgstr "μη-ελεύθερα"
    9.71 -
    9.72 -#: tazpkg:164
    9.73 +#: tazpkg:86 tazpkg:2887
    9.74  msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
    9.75  msgstr "Διαχειριστής πακέτων του SliTaz - Έκδοση: %s"
    9.76  
    9.77 -#: tazpkg:166 tazpkg-box:27 tazpkg-notify:78
    9.78 +#: tazpkg:88 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:78
    9.79  msgid "Usage:"
    9.80  msgstr "Χρήση:"
    9.81  
    9.82 -#: tazpkg:167
    9.83 +#: tazpkg:89
    9.84  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
    9.85  msgstr ""
    9.86  "tazpkg [εντολή] [πακέτο|κατάλ.|τρόπος|λίστα|cat|--επιλογή] [κατάλ.|--επιλογή]"
    9.87  
    9.88 -#: tazpkg:169
    9.89 +#: tazpkg:91
    9.90  msgid "SHell:"
    9.91  msgstr "Κέλυφος:"
    9.92  
    9.93 -#: tazpkg:171
    9.94 +#: tazpkg:93
    9.95  msgid "Commands:"
    9.96  msgstr "Εντολές:"
    9.97  
    9.98 -#: tazpkg:173
    9.99 +#: tazpkg:95
   9.100  msgid "Print this short usage"
   9.101  msgstr "Εκτύπωση αυτής της σύντομης χρήσης"
   9.102  
   9.103 -#: tazpkg:174
   9.104 +#: tazpkg:96
   9.105 +msgid "Show help on the TazPkg commands"
   9.106 +msgstr ""
   9.107 +
   9.108 +#: tazpkg:97
   9.109 +msgid "Show TazPkg activity log"
   9.110 +msgstr ""
   9.111 +
   9.112 +#: tazpkg:98
   9.113 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   9.114 +msgstr ""
   9.115 +"Διαγράψτε όλα τα μεταφορτωμένα πακέτα στον κατάλογο της κρυφής μνήμης (cache)"
   9.116 +
   9.117 +#: tazpkg:99
   9.118 +msgid "Run interactive TazPkg shell"
   9.119 +msgstr ""
   9.120 +
   9.121 +#: tazpkg:101
   9.122 +msgid "List installed packages on the system"
   9.123 +msgstr "Λίστα των εγκατεστημένων πακέτων συστήματος"
   9.124 +
   9.125 +#: tazpkg:102
   9.126 +msgid "List all available packages on the mirror"
   9.127 +msgstr "Λίστα με όλα τα διαθέσιμα πακέτα στο mirror"
   9.128 +
   9.129 +#: tazpkg:103
   9.130 +msgid "List the configuration files"
   9.131 +msgstr "Λίστα των αρχείων ρυθμίσεων"
   9.132 +
   9.133 +#: tazpkg:105
   9.134 +msgid "Search for a package by pattern or name"
   9.135 +msgstr "Αναζήτηση πακέτου με pattern ή με όνομα"
   9.136 +
   9.137 +#: tazpkg:106
   9.138 +msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   9.139 +msgstr "Αναζήτηση mirror για πακέτα με ένα ιδιαίτερο αρχείο"
   9.140 +
   9.141 +#: tazpkg:107
   9.142 +msgid "Search for file in all installed packages files"
   9.143 +msgstr "Αναζήτηση για αρχείο σε όλα τα αρχεία εγκατεστημένων πακέτων"
   9.144 +
   9.145 +#: tazpkg:109
   9.146 +msgid "Download a package into the current directory"
   9.147 +msgstr "Μεταφόρτωση ενός πακέτου στον τρέχοντα κατάλογο"
   9.148 +
   9.149 +#: tazpkg:110
   9.150 +msgid "Install a local package"
   9.151 +msgstr "Εγκαταστήστε ένα τοπικό πακέτο"
   9.152 +
   9.153 +#: tazpkg:111
   9.154 +msgid "Download and install a package from the mirror"
   9.155 +msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση ενός πακέτου από το mirror"
   9.156 +
   9.157 +#: tazpkg:112
   9.158 +msgid "Install all packages from a list of packages"
   9.159 +msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων από μία λίστα πακέτων"
   9.160 +
   9.161 +#: tazpkg:113
   9.162 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   9.163 +msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση μίας λίστας πακέτων από το mirror"
   9.164 +
   9.165 +#: tazpkg:114
   9.166 +msgid "Remove the specified package and all installed files"
   9.167 +msgstr "Διαγραφή του συγκεκριμένου πακέτου και όλων των εγκατεστημένων πακέτων"
   9.168 +
   9.169 +#: tazpkg:115
   9.170 +msgid "Replay post install script from package"
   9.171 +msgstr "Ξαναπαίξτε το post install script από το πακέτο"
   9.172 +
   9.173 +#: tazpkg:116
   9.174 +msgid "Link a package from another SliTaz installation"
   9.175 +msgstr "Συνδέστε (link) ένα πακέτο από μια άλλη εγκατάσταση του SliTaz"
   9.176 +
   9.177 +#: tazpkg:117
   9.178 +msgid "Change release and update packages"
   9.179 +msgstr "Αλλάξτε τα πακέτα release και κάντε ενημέρωση"
   9.180 +
   9.181 +#: tazpkg:118
   9.182 +msgid "Install the flavor list of packages"
   9.183 +msgstr ""
   9.184 +"Εγκαταστήστε τη λίστα με τις πληροφορίες για τα πακέτα που περιέχονται στα "
   9.185 +"flavors (εκδόσεις) του SliTaz"
   9.186 +
   9.187 +#: tazpkg:119
   9.188 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   9.189 +msgstr ""
   9.190 +"Εγκαταστήστε τη λίστα με πληροφορίες για τα πακέτα σε όλα τα flavors "
   9.191 +"(εκδόσεις) του SliTaz και διαγράψτε κάποια άλλα"
   9.192 +
   9.193 +#: tazpkg:121
   9.194 +msgid "Print information about a package"
   9.195 +msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών σχετικά με ένα πακέτο"
   9.196 +
   9.197 +#: tazpkg:122
   9.198 +msgid "Print description of a package"
   9.199 +msgstr "Εκτύπωση περιγραφής ενός πακέτου"
   9.200 +
   9.201 +#: tazpkg:123
   9.202 +msgid "List the files installed with a package"
   9.203 +msgstr "Λίστα αρχείων που εγκαταστάθηκαν με ένα πακέτο"
   9.204 +
   9.205 +#: tazpkg:124
   9.206 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   9.207 +msgstr ""
   9.208 +"Μπλοκάρετε ένα εγκατεστημένο πακέτο, ή ξεμπλοκάρετέ το για να γίνει "
   9.209 +"αναβάθμιση"
   9.210 +
   9.211 +#: tazpkg:125
   9.212 +msgid "Verify consistency of installed packages"
   9.213 +msgstr "Επαλήθευση ακεραιτότητας των εγκατεστημένων πακέτων"
   9.214 +
   9.215 +#: tazpkg:126
   9.216  msgid "Show known bugs in packages"
   9.217  msgstr "Εμφάνιση των γνωστών σφαλμάτων στα πακέτα"
   9.218  
   9.219 -#: tazpkg:175
   9.220 -msgid "Show TazPkg activity log"
   9.221 -msgstr ""
   9.222 -
   9.223 -#: tazpkg:176
   9.224 -msgid "List installed packages on the system"
   9.225 -msgstr "Λίστα των εγκατεστημένων πακέτων συστήματος"
   9.226 -
   9.227 -#: tazpkg:177
   9.228 -msgid "List all available packages on the mirror"
   9.229 -msgstr "Λίστα με όλα τα διαθέσιμα πακέτα στο mirror"
   9.230 -
   9.231 -#: tazpkg:178
   9.232 -msgid "Print information about a package"
   9.233 -msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών σχετικά με ένα πακέτο"
   9.234 -
   9.235 -#: tazpkg:179
   9.236 -msgid "Print description of a package"
   9.237 -msgstr "Εκτύπωση περιγραφής ενός πακέτου"
   9.238 -
   9.239 -#: tazpkg:180
   9.240 -msgid "List the files installed with a package"
   9.241 -msgstr "Λίστα αρχείων που εγκαταστάθηκαν με ένα πακέτο"
   9.242 -
   9.243 -#: tazpkg:181
   9.244 -msgid "List the configuration files"
   9.245 -msgstr "Λίστα των αρχείων ρυθμίσεων"
   9.246 -
   9.247 -#: tazpkg:183
   9.248 -msgid "Search for a package by pattern or name"
   9.249 -msgstr "Αναζήτηση πακέτου με pattern ή με όνομα"
   9.250 -
   9.251 -#: tazpkg:184
   9.252 -msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   9.253 -msgstr "Αναζήτηση mirror για πακέτα με ένα ιδιαίτερο αρχείο"
   9.254 -
   9.255 -#: tazpkg:185
   9.256 -msgid "Search for file in all installed packages files"
   9.257 -msgstr "Αναζήτηση για αρχείο σε όλα τα αρχεία εγκατεστημένων πακέτων"
   9.258 -
   9.259 -#: tazpkg:187
   9.260 -msgid "Download a package into the current directory"
   9.261 -msgstr "Μεταφόρτωση ενός πακέτου στον τρέχοντα κατάλογο"
   9.262 -
   9.263 -#: tazpkg:188
   9.264 -msgid "Download and install a package from the mirror"
   9.265 -msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση ενός πακέτου από το mirror"
   9.266 -
   9.267 -#: tazpkg:189
   9.268 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   9.269 -msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση μίας λίστας πακέτων από το mirror"
   9.270 -
   9.271 -#: tazpkg:190
   9.272 -msgid "Install a local package"
   9.273 -msgstr "Εγκαταστήστε ένα τοπικό πακέτο"
   9.274 -
   9.275 -#: tazpkg:191
   9.276 -msgid "Install all packages from a list of packages"
   9.277 -msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων από μία λίστα πακέτων"
   9.278 -
   9.279 -#: tazpkg:192
   9.280 -msgid "Remove the specified package and all installed files"
   9.281 -msgstr "Διαγραφή του συγκεκριμένου πακέτου και όλων των εγκατεστημένων πακέτων"
   9.282 -
   9.283 -#: tazpkg:193
   9.284 +#: tazpkg:127
   9.285 +msgid "Display dependencies tree"
   9.286 +msgstr "Εμφάνιση δένδρου εξαρτήσεων"
   9.287 +
   9.288 +#: tazpkg:128
   9.289 +msgid "Display reverse dependencies tree"
   9.290 +msgstr "Εμφάνιση δένδρου αντίστροφων εξαρτήσεων"
   9.291 +
   9.292 +#: tazpkg:129
   9.293  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   9.294  msgstr "Εξαγωγή ενός πακέτου (*.tazpkg) σε έναν κατάλογο"
   9.295  
   9.296 -#: tazpkg:194
   9.297 +#: tazpkg:130
   9.298  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   9.299  msgstr "Πακετάρισμα ενός απακετάριστου ή ενός προετοιμασμένου δένδρου πακέτων"
   9.300  
   9.301 -#: tazpkg:196
   9.302 +#: tazpkg:131
   9.303 +msgid "Create a package archive from an installed package"
   9.304 +msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων από ένα εγκατεστημένο πακέτο"
   9.305 +
   9.306 +#: tazpkg:132
   9.307 +msgid "Create a package archive with configuration files"
   9.308 +msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων με αρχεία ρυθμίσεων"
   9.309 +
   9.310 +#: tazpkg:133
   9.311 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   9.312 +msgstr "Αναδόμηση ενός πακέτου με καλύτερη σχέση συμπίεσης"
   9.313 +
   9.314 +#: tazpkg:134
   9.315 +msgid "Convert alien package to tazpkg"
   9.316 +msgstr "Μετατροπή ενός μη ιθαγενών πακέτου σε μορφή SliTaz (.tazpkg)"
   9.317 +
   9.318 +#: tazpkg:135
   9.319 +#, fuzzy
   9.320 +msgid "Print list of suggested packages"
   9.321 +msgstr "Λίστα όλων των εγκατεστημένων πακέτων"
   9.322 +
   9.323 +#: tazpkg:137
   9.324  msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   9.325  msgstr "Επαναφόρτωση από το mirror της λίστας packages.list που έχετε"
   9.326  
   9.327 -#: tazpkg:197
   9.328 +#: tazpkg:138
   9.329  msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
   9.330  msgstr ""
   9.331  "Ελέγξτε το %s των πακέτων στη λίστα και εγκαταστήστε τις τελευταίες "
   9.332  "αναβαθμίσεις"
   9.333  
   9.334 -#: tazpkg:199
   9.335 -msgid "Create a package archive from an installed package"
   9.336 -msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων από ένα εγκατεστημένο πακέτο"
   9.337 -
   9.338 -#: tazpkg:200
   9.339 -msgid "Create a package archive with configuration files"
   9.340 -msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων με αρχεία ρυθμίσεων"
   9.341 -
   9.342 -#: tazpkg:201
   9.343 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   9.344 -msgstr "Αναδόμηση ενός πακέτου με καλύτερη σχέση συμπίεσης"
   9.345 -
   9.346 -#: tazpkg:202
   9.347 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   9.348 -msgstr ""
   9.349 -"Μπλοκάρετε ένα εγκατεστημένο πακέτο, ή ξεμπλοκάρετέ το για να γίνει "
   9.350 -"αναβάθμιση"
   9.351 -
   9.352 -#: tazpkg:203
   9.353 -msgid "Verify consistency of installed packages"
   9.354 -msgstr "Επαλήθευση ακεραιτότητας των εγκατεστημένων πακέτων"
   9.355 -
   9.356 -#: tazpkg:205
   9.357 -msgid "Install the flavor list of packages"
   9.358 -msgstr ""
   9.359 -"Εγκαταστήστε τη λίστα με τις πληροφορίες για τα πακέτα που περιέχονται στα "
   9.360 -"flavors (εκδόσεις) του SliTaz"
   9.361 -
   9.362 -#: tazpkg:206
   9.363 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   9.364 -msgstr ""
   9.365 -"Εγκαταστήστε τη λίστα με πληροφορίες για τα πακέτα σε όλα τα flavors "
   9.366 -"(εκδόσεις) του SliTaz και διαγράψτε κάποια άλλα"
   9.367 -
   9.368 -#: tazpkg:208
   9.369 -msgid "Change release and update packages"
   9.370 -msgstr "Αλλάξτε τα πακέτα release και κάντε ενημέρωση"
   9.371 -
   9.372 -#: tazpkg:209
   9.373 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   9.374 -msgstr ""
   9.375 -"Διαγράψτε όλα τα μεταφορτωμένα πακέτα στον κατάλογο της κρυφής μνήμης (cache)"
   9.376 -
   9.377 -#: tazpkg:211
   9.378 -msgid "Display dependencies tree"
   9.379 -msgstr "Εμφάνιση δένδρου εξαρτήσεων"
   9.380 -
   9.381 -#: tazpkg:212
   9.382 -msgid "Display reverse dependencies tree"
   9.383 -msgstr "Εμφάνιση δένδρου αντίστροφων εξαρτήσεων"
   9.384 -
   9.385 -#: tazpkg:214
   9.386 -msgid "Convert alien package to tazpkg"
   9.387 -msgstr "Μετατροπή ενός μη ιθαγενών πακέτου σε μορφή SliTaz (.tazpkg)"
   9.388 -
   9.389 -#: tazpkg:215
   9.390 -msgid "Link a package from another SliTaz installation"
   9.391 -msgstr "Συνδέστε (link) ένα πακέτο από μια άλλη εγκατάσταση του SliTaz"
   9.392 -
   9.393 -#: tazpkg:217
   9.394 +#: tazpkg:139
   9.395  msgid "Change the mirror URL configuration"
   9.396  msgstr "Αλλάξτε τη ρύθμιση για το URL του mirror"
   9.397  
   9.398 -#: tazpkg:218
   9.399 +#: tazpkg:140
   9.400 +msgid "Update an undigest mirror"
   9.401 +msgstr "Ενημέρωση ενός πειραματικού (undigest) mirror"
   9.402 +
   9.403 +#: tazpkg:141
   9.404  msgid "List undigest mirrors"
   9.405  msgstr "Παράθεση σε λίστα των undigest mirrors"
   9.406  
   9.407 -#: tazpkg:219
   9.408 +#: tazpkg:142
   9.409 +msgid "Add an undigest mirror"
   9.410 +msgstr "Προσθήκη ενός undigest mirror"
   9.411 +
   9.412 +#: tazpkg:143
   9.413  msgid "Remove an undigest mirror"
   9.414  msgstr "Διαγραφή όλων των undigest mirrors"
   9.415  
   9.416 -#: tazpkg:220
   9.417 -msgid "Add an undigest mirror"
   9.418 -msgstr "Προσθήκη ενός undigest mirror"
   9.419 -
   9.420 -#: tazpkg:221
   9.421 -msgid "Update an undigest mirror"
   9.422 -msgstr "Ενημέρωση ενός πειραματικού (undigest) mirror"
   9.423 -
   9.424 -#: tazpkg:223
   9.425 -msgid "Replay post install script from package"
   9.426 -msgstr "Ξαναπαίξτε το post install script από το πακέτο"
   9.427 -
   9.428 -#: tazpkg:231
   9.429 +#: tazpkg:151
   9.430  msgid "Usage for command up:"
   9.431  msgstr "Χρήση του TazPkg για την εντολή up:"
   9.432  
   9.433 -#: tazpkg:231
   9.434 +#: tazpkg:151
   9.435  msgid "option"
   9.436  msgstr "επιλογή"
   9.437  
   9.438 -#: tazpkg:233
   9.439 +#: tazpkg:153
   9.440  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   9.441  msgstr ""
   9.442  "Εκτέλεση με διαδραστικό τρόπο, χωρίς επιλογές και ερώτηση πριν την "
   9.443  "εγκατάσταση"
   9.444  
   9.445 -#: tazpkg:235
   9.446 +#: tazpkg:155
   9.447  msgid "Where options are:"
   9.448  msgstr "Όπου οι επιλογές είναι:"
   9.449  
   9.450 -#: tazpkg:237
   9.451 +#: tazpkg:157
   9.452  msgid "Check only for available upgrades"
   9.453  msgstr "Έλεγχος μόνο για διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
   9.454  
   9.455 -#: tazpkg:238
   9.456 +#: tazpkg:158
   9.457  msgid "Force recharge of packages list and check"
   9.458  msgstr "Αναγκαστική επαναφόρτωση της λίστας με τα πακέτα και έλεγχος"
   9.459  
   9.460 -#: tazpkg:239
   9.461 +#: tazpkg:159
   9.462  msgid "Check for upgrades and install them all"
   9.463  msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις και εγκατάσταση όλων"
   9.464  
   9.465 -#: tazpkg:242 tazpkg:1562 tazpkg:1583 tazpkg:1644 tazpkg:1719 tazpkg:1774
   9.466 -#: tazpkg:2968
   9.467 +#: tazpkg:162 tazpkg:1422 tazpkg:1443 tazpkg:1505 tazpkg:1583 tazpkg:1637
   9.468 +#: tazpkg:2823
   9.469  msgid "Example:"
   9.470  msgstr "Παράδειγμα:"
   9.471  
   9.472 -#: tazpkg:253
   9.473 +#: tazpkg:173
   9.474  msgid "Creating folder \"%s\"..."
   9.475  msgstr "Γίνεται δημιουργία του \"%s\"..."
   9.476  
   9.477 -#: tazpkg:283
   9.478 +#: tazpkg:203
   9.479  msgid "Please specify a package name on the command line."
   9.480  msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα πακέτου στη γραμμή εντολών."
   9.481  
   9.482 -#: tazpkg:295 tazpkg:411
   9.483 +#: tazpkg:215 tazpkg:332
   9.484  msgid "Unable to find file \"%s\""
   9.485  msgstr "Αδύνατη η εύρεση του: %s"
   9.486  
   9.487 -#: tazpkg:307
   9.488 +#: tazpkg:227
   9.489  msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
   9.490  msgstr "Αδύνατη η εύρεση της απόδειξης: %s"
   9.491  
   9.492 -#: tazpkg:365
   9.493 +#: tazpkg:284
   9.494  msgid "\"%s\" package is already installed."
   9.495  msgstr "Το πακέτο \"%s\" είναι ήδη εγκατεστημένο."
   9.496  
   9.497 -#: tazpkg:366
   9.498 +#: tazpkg:285
   9.499  msgid "You can use the --forced option to force installation."
   9.500  msgstr ""
   9.501  "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή --forced για να κάνετε υποχρεωτική\n"
   9.502  "εγκατάσταση, ή κάντε πρώτα διαγραφή και, μετά, επανεγκατάσταση."
   9.503  
   9.504 -#: tazpkg:382
   9.505 +#: tazpkg:301
   9.506  msgid "Unable to find the list \"%s\""
   9.507  msgstr "Αδύνατη ανεύρεση της λίστας: %s"
   9.508  
   9.509 -#: tazpkg:384
   9.510 +#: tazpkg:303
   9.511  msgid ""
   9.512  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   9.513  "packages available on the mirror."
   9.514 @@ -341,122 +298,122 @@
   9.515  "συστήματος,\n"
   9.516  "για να λάβετε την πιο πρόσφατη λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμη στον mirror."
   9.517  
   9.518 -#: tazpkg:400
   9.519 +#: tazpkg:319 tazpkg:340
   9.520  msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
   9.521  msgstr ""
   9.522  
   9.523 -#: tazpkg:412
   9.524 +#: tazpkg:333
   9.525  msgid "Please run tazpkg as root."
   9.526  msgstr ""
   9.527  
   9.528 -#: tazpkg:528
   9.529 +#: tazpkg:460
   9.530  msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
   9.531  msgstr ""
   9.532  "Αδύνατη η ανεύρεση του: %s στη λίστα πακέτων που βρίσκονται στον mirror."
   9.533  
   9.534 -#: tazpkg:605
   9.535 +#: tazpkg:543
   9.536  msgid "Extracting package..."
   9.537  msgstr "Γίνεται εξαγωγή..."
   9.538  
   9.539 -#: tazpkg:692
   9.540 +#: tazpkg:629
   9.541  msgid "Installation of package \"%s\""
   9.542  msgstr "Εγκατάσταση του: %s"
   9.543  
   9.544 -#: tazpkg:697
   9.545 +#: tazpkg:634
   9.546  msgid "Copying package..."
   9.547  msgstr "Γίνεται αντιγραφή του..."
   9.548  
   9.549 -#: tazpkg:713
   9.550 +#: tazpkg:650
   9.551  msgid "Checking post install dependencies..."
   9.552  msgstr ""
   9.553  "Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, γίνεται έλεγχος για τις εξαρτήσεις..."
   9.554  
   9.555 -#: tazpkg:716
   9.556 +#: tazpkg:653
   9.557  msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
   9.558  msgstr ""
   9.559  "Παρακαλώ εκτελέστε την εντολή '%s'\n"
   9.560  "στον αρχικό κατάλογο συστήματος / και, κατόπιν, ξαναπροσπαθήστε."
   9.561  
   9.562 -#: tazpkg:799
   9.563 +#: tazpkg:736
   9.564  msgid "Saving configuration files..."
   9.565  msgstr "Γίνεται αποθήκευση των αρχείων ρυθμίσεως..."
   9.566  
   9.567 -#: tazpkg:817
   9.568 +#: tazpkg:754
   9.569  msgid "Installing package..."
   9.570  msgstr "Γίνεται εγκατάσταση..."
   9.571  
   9.572 -#: tazpkg:822
   9.573 +#: tazpkg:759
   9.574  msgid "Removing old package..."
   9.575  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του παλιού..."
   9.576  
   9.577 -#: tazpkg:831
   9.578 +#: tazpkg:768
   9.579  msgid "Removing all tmp files..."
   9.580  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των προσωρινών αρχείων temp..."
   9.581  
   9.582 -#: tazpkg:837
   9.583 +#: tazpkg:774
   9.584  #, fuzzy
   9.585  msgid "Execute post-install commands..."
   9.586  msgstr ""
   9.587  "Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, γίνεται έλεγχος για τις εξαρτήσεις..."
   9.588  
   9.589 -#: tazpkg:880
   9.590 +#: tazpkg:819
   9.591  msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
   9.592  msgstr "Το πακέτο %s (%s) δεν έχει εγκατασταθεί."
   9.593  
   9.594 -#: tazpkg:920
   9.595 +#: tazpkg:859
   9.596  msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
   9.597  msgstr ""
   9.598  
   9.599 -#: tazpkg:1016
   9.600 +#: tazpkg:956
   9.601  msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
   9.602  msgstr ""
   9.603  "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει βρόχος (loop) εξάρτησης ανάμεσα στο %s και το %s."
   9.604  
   9.605 -#: tazpkg:1021
   9.606 +#: tazpkg:961
   9.607  msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
   9.608  msgstr "Γίνεται εντοπισμός εξαρτήσεων για το: %s"
   9.609  
   9.610 -#: tazpkg:1026
   9.611 +#: tazpkg:966
   9.612  msgid "Missing package \"%s\""
   9.613  msgstr "Λείπει το: %s"
   9.614  
   9.615 -#: tazpkg:1030
   9.616 +#: tazpkg:970
   9.617  msgid "%s missing package to install."
   9.618  msgid_plural "%s missing packages to install."
   9.619  msgstr[0] "%s λείπει πακέτο για εγκατάσταση"
   9.620  msgstr[1] "%s λείπουν πακέτα για εγκατάσταση"
   9.621  
   9.622 -#: tazpkg:1049
   9.623 +#: tazpkg:989
   9.624  msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
   9.625  msgstr "Να εγκατασταθούν όλες οι εξαρτήσεις που λείπουν? (y/N)"
   9.626  
   9.627 -#: tazpkg:1064
   9.628 +#: tazpkg:1004
   9.629  msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
   9.630  msgstr "Γίνεται έλεγχος αν το %s συμπεριλαμβάνεται στην τοπική λίστα..."
   9.631  
   9.632 -#: tazpkg:1090
   9.633 +#: tazpkg:1030
   9.634  msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
   9.635  msgstr "Κάποιες εξαρτήσεις για το %s έμειναν ανεπίλυτες."
   9.636  
   9.637 -#: tazpkg:1091
   9.638 +#: tazpkg:1031
   9.639  msgid "The package is installed but will probably not work."
   9.640  msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει."
   9.641  
   9.642 -#: tazpkg:1100 tazpanel/pkgs.cgi:612
   9.643 +#: tazpkg:1040 tazpanel/pkgs.cgi:608
   9.644  msgid "Installed packages"
   9.645  msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα"
   9.646  
   9.647 -#: tazpkg:1112
   9.648 +#: tazpkg:1052
   9.649  msgid "%s installed package found for \"%s\""
   9.650  msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\""
   9.651  msgstr[0] "%s εγκατεστημένο πακέτο βρέθηκε για το: %s"
   9.652  msgstr[1] "%s εγκατεστημένα πακέτα βρέθηκαν για το: %s"
   9.653  
   9.654 -#: tazpkg:1121 tazpanel/pkgs.cgi:611
   9.655 +#: tazpkg:1061 tazpanel/pkgs.cgi:607
   9.656  msgid "Available packages"
   9.657  msgstr "Διαθέσιμα πακέτα"
   9.658  
   9.659 -#: tazpkg:1133 tazpkg:1158
   9.660 +#: tazpkg:1090 tazpkg:1121
   9.661  msgid ""
   9.662  "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run "
   9.663  "\"%s\" once as root before searching."
   9.664 @@ -465,25 +422,25 @@
   9.665  "περισσότερα αποτελέσματα, παρακαλω εκτελέστε μια φορά το '%s' ως "
   9.666  "διαχειριστής συστήματος (root), πριν την αναζήτηση."
   9.667  
   9.668 -#: tazpkg:1138 tazpkg:1163
   9.669 +#: tazpkg:1097 tazpkg:1127
   9.670  msgid "%s available package found for \"%s\""
   9.671  msgid_plural "%s available packages found for \"%s\""
   9.672  msgstr[0] "%s διαθέσιμο πακέτο βρέθηκε για το: %s"
   9.673  msgstr[1] "%s διαθέσιμα πακέτα βρέθηκαν για το: %s"
   9.674  
   9.675 -#: tazpkg:1148
   9.676 +#: tazpkg:1107
   9.677  msgid "Matching packages name with version and desc"
   9.678  msgstr "Ταίριασμα του ονόματος των πακέτων με την έκδοση και την περιγραφή"
   9.679  
   9.680 -#: tazpkg:1214
   9.681 +#: tazpkg:1178
   9.682  msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
   9.683  msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του flavor %s. Ακύρωση."
   9.684  
   9.685 -#: tazpkg:1228
   9.686 +#: tazpkg:1192
   9.687  msgid "Current mirror(s)"
   9.688  msgstr "Τρέχοντες mirror(s)"
   9.689  
   9.690 -#: tazpkg:1231
   9.691 +#: tazpkg:1195
   9.692  msgid ""
   9.693  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   9.694  "specify the complete address to the directory of the packages and packages."
   9.695 @@ -493,210 +450,82 @@
   9.696  "Πρέπει να ορίσετε την πλήρη διεύθυνση στον κατάλογο των πακέτων και στο "
   9.697  "αρχείο 'packages.list'."
   9.698  
   9.699 -#: tazpkg:1234
   9.700 +#: tazpkg:1199
   9.701  msgid "New mirror(s) URL: "
   9.702  msgstr "Το URL του νέου mirror(s):"
   9.703  
   9.704 -#: tazpkg:1242
   9.705 +#: tazpkg:1208
   9.706  msgid "Nothing has been changed."
   9.707  msgstr "Δεν έγινε καμία αλλαγή."
   9.708  
   9.709 -#: tazpkg:1244
   9.710 +#: tazpkg:1210
   9.711  msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
   9.712  msgstr "Γίνεται ρύθμιση των mirror(s) στο: %s"
   9.713  
   9.714 -#: tazpkg:1349
   9.715 +#: tazpkg:1316
   9.716 +#, fuzzy
   9.717 +msgid "Restoring database files..."
   9.718 +msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των προσωρινών αρχείων temp..."
   9.719 +
   9.720 +#: tazpkg:1324
   9.721  #, fuzzy
   9.722  msgid "Recharging failed"
   9.723  msgstr "Ανανέωση λιστών..."
   9.724  
   9.725 -#: tazpkg:1352
   9.726 +#: tazpkg:1332 tazpanel/pkgs.cgi:872
   9.727 +msgid "Package %s"
   9.728 +msgstr "Πακέτο %s"
   9.729 +
   9.730 +#: tazpkg:1407
   9.731 +msgid "Description of package \"%s\""
   9.732 +msgstr "Περιγραφή του: %s"
   9.733 +
   9.734 +#: tazpkg:1411
   9.735  #, fuzzy
   9.736 -msgid "Restoring database files..."
   9.737 -msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των προσωρινών αρχείων temp..."
   9.738 -
   9.739 -#: tazpkg:1377
   9.740 -msgid "Blocked packages"
   9.741 -msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα"
   9.742 -
   9.743 -#: tazpkg:1381
   9.744 -msgid "No blocked packages found."
   9.745 -msgstr "Δεν βρέθηκαν μπλοκαρισμένα πακέτα."
   9.746 -
   9.747 -#: tazpkg:1388
   9.748 -msgid "Packages categories"
   9.749 -msgstr "Κατηγορίες πακέτων"
   9.750 -
   9.751 -#: tazpkg:1396
   9.752 -msgid "%s category"
   9.753 -msgid_plural "%s categories"
   9.754 -msgstr[0] "%s κατηγορία"
   9.755 -msgstr[1] "%s κατηγορίες"
   9.756 -
   9.757 -#: tazpkg:1404
   9.758 -msgid "List of all installed packages"
   9.759 -msgstr "Λίστα όλων των εγκατεστημένων πακέτων"
   9.760 -
   9.761 -#: tazpkg:1411
   9.762 -msgid "%s package installed."
   9.763 -msgid_plural "%s packages installed."
   9.764 -msgstr[0] "%s εγκατεστημένο πακέτο."
   9.765 -msgstr[1] "%s εγκατεστημένα πακέτα."
   9.766 -
   9.767 -#: tazpkg:1420 tazpanel/pkgs.cgi:650
   9.768 -msgid "Installed packages of category \"%s\""
   9.769 -msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα στην κατηγορία: %s"
   9.770 -
   9.771 -#: tazpkg:1431
   9.772 -msgid "%s package installed of category \"%s\"."
   9.773 -msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"."
   9.774 -msgstr[0] "%s πακέτο εγκατεστημένο στην κατηγορία %s."
   9.775 -msgstr[1] "%s πακέτα εγκατεστημένα στην κατηγορία %s."
   9.776 -
   9.777 -#: tazpkg:1445 tazpkg:2319
   9.778 -msgid "Mirrored packages diff"
   9.779 -msgstr "Διαφορές μεταξύ των εγκατεστημένων πακέτων"
   9.780 -
   9.781 -#: tazpkg:1449
   9.782 -msgid "%s new package listed on the mirror."
   9.783 -msgid_plural "%s new packages listed on the mirror."
   9.784 -msgstr[0] "%s νέο πακέτο που συγκαταλέγεται στον mirror."
   9.785 -msgstr[1] "%s νέα πακέτα που συγκαταλέγονται στον mirror."
   9.786 -
   9.787 -#: tazpkg:1454
   9.788 -msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   9.789 -msgstr "Αδύνατο να παρατεθεί οτιδήποτε σε λίστα. Δεν βρέθηκαν διαφορές πακέτων"
   9.790 -
   9.791 -#: tazpkg:1455
   9.792 -msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   9.793 +msgid "Description absent."
   9.794 +msgstr "Περιγραφή"
   9.795 +
   9.796 +#: tazpkg:1421
   9.797 +msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   9.798  msgstr ""
   9.799 -"Επαναφορτώστε την τρέχουσα λίστα σας για να δημιουργηθεί μία πρώτη διαφ."
   9.800 -
   9.801 -#: tazpkg:1459
   9.802 -msgid "List of available packages on the mirror"
   9.803 -msgstr "Λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμα στον mirror"
   9.804 -
   9.805 -#: tazpkg:1464
   9.806 -msgid "%s package in the last recharged list."
   9.807 -msgid_plural "%s packages in the last recharged list."
   9.808 -msgstr[0] "%s πακέτο στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα."
   9.809 -msgstr[1] "%s πακέτα στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα."
   9.810 -
   9.811 -#: tazpkg:1474
   9.812 -msgid "Installed files by \"%s\""
   9.813 -msgstr "Εγκατεστηνμένα αρχεία από το: %s"
   9.814 -
   9.815 -#: tazpkg:1478 tazpkg:1634 tazpanel/pkgs.cgi:72
   9.816 +"Παρακαλώ καθορίστε ένα μοντέλο (pattern) ή ένα όνομα πακέτου για το οποίο\n"
   9.817 +"να γίνει αναζήτηση."
   9.818 +
   9.819 +#: tazpkg:1426
   9.820 +msgid "Search result for \"%s\""
   9.821 +msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το: %s"
   9.822 +
   9.823 +#: tazpkg:1442 tazpkg:1504
   9.824 +msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   9.825 +msgstr ""
   9.826 +"Παρακαλώ καθορίστε ένα pattern ή ένα όνομα αρχείου για να γίνει αναζήτηση."
   9.827 +
   9.828 +#: tazpkg:1447
   9.829 +msgid "Search result for file \"%s\""
   9.830 +msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το αρχείο %s"
   9.831 +
   9.832 +#: tazpkg:1466 tazpkg:1480
   9.833 +#, fuzzy
   9.834 +msgid "Package %s:"
   9.835 +msgstr "Πακέτο"
   9.836 +
   9.837 +#: tazpkg:1495 modules/list:203 modules/list:213 tazpanel/pkgs.cgi:72
   9.838  msgid "%s file"
   9.839  msgid_plural "%s files"
   9.840  msgstr[0] "%s αρχείο"
   9.841  msgstr[1] "%s αρχεία"
   9.842  
   9.843 -#: tazpkg:1489
   9.844 -#, fuzzy
   9.845 -msgid "TazPkg information"
   9.846 -msgstr "Πληροφορίες για το TazPkg"
   9.847 -
   9.848 -#: tazpkg:1501
   9.849 -msgid "Package    : %s"
   9.850 -msgstr "Πακέτο           : %s"
   9.851 -
   9.852 -#: tazpkg:1502
   9.853 -msgid "Version    : %s"
   9.854 -msgstr "Έκδοση           : %s"
   9.855 -
   9.856 -#: tazpkg:1503
   9.857 -msgid "Category   : %s"
   9.858 -msgstr "Κατηγορία        : %s"
   9.859 -
   9.860 -#: tazpkg:1504
   9.861 -msgid "Short desc : %s"
   9.862 -msgstr "Σύντομη περιγραφή: %s"
   9.863 -
   9.864 -#: tazpkg:1505
   9.865 -msgid "Maintainer : %s"
   9.866 -msgstr "Συντηρητής       : %s"
   9.867 -
   9.868 -#: tazpkg:1506
   9.869 -msgid "License    : %s"
   9.870 -msgstr ""
   9.871 -
   9.872 -#: tazpkg:1507
   9.873 -msgid "Depends    : %s"
   9.874 -msgstr "Εξαρτάται από    : %s"
   9.875 -
   9.876 -#: tazpkg:1508
   9.877 -msgid "Suggested  : %s"
   9.878 -msgstr "Προτεινόμενο     : %s"
   9.879 -
   9.880  #: tazpkg:1509
   9.881 -msgid "Build deps : %s"
   9.882 -msgstr "Εξαρτήσεις που χρειάζονται για να χτιστεί το πακέτο: %s"
   9.883 -
   9.884 -#: tazpkg:1510
   9.885 -msgid "Wanted src : %s"
   9.886 -msgstr "Αναζητείται src  : %s"
   9.887 -
   9.888 -#: tazpkg:1511
   9.889 -msgid "Web site   : %s"
   9.890 -msgstr "Ιστότοπος        : %s"
   9.891 -
   9.892 -#: tazpkg:1512
   9.893 -#, fuzzy
   9.894 -msgid "Size       : %s"
   9.895 -msgstr "Μέγεθος: %s"
   9.896 -
   9.897 -#: tazpkg:1513
   9.898 -msgid "Tags       : %s"
   9.899 -msgstr ""
   9.900 -
   9.901 -#: tazpkg:1522
   9.902 -msgid "Description of package \"%s\""
   9.903 -msgstr "Περιγραφή του: %s"
   9.904 -
   9.905 -#: tazpkg:1530 tazpkg:1802 tazpkg:2600 tazpkg:2619 tazpkg:2638 tazpkg:2881
   9.906 -msgid "Package \"%s\" is not installed."
   9.907 -msgstr "Το %s δεν εγκαταστάθηκε."
   9.908 -
   9.909 -#: tazpkg:1538
   9.910 -msgid "TazPkg Activity"
   9.911 -msgstr ""
   9.912 -
   9.913 -#: tazpkg:1561
   9.914 -msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   9.915 -msgstr ""
   9.916 -"Παρακαλώ καθορίστε ένα μοντέλο (pattern) ή ένα όνομα πακέτου για το οποίο\n"
   9.917 -"να γίνει αναζήτηση."
   9.918 -
   9.919 -#: tazpkg:1566
   9.920 -msgid "Search result for \"%s\""
   9.921 -msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το: %s"
   9.922 -
   9.923 -#: tazpkg:1582 tazpkg:1643
   9.924 -msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   9.925 -msgstr ""
   9.926 -"Παρακαλώ καθορίστε ένα pattern ή ένα όνομα αρχείου για να γίνει αναζήτηση."
   9.927 -
   9.928 -#: tazpkg:1587
   9.929 -msgid "Search result for file \"%s\""
   9.930 -msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το αρχείο %s"
   9.931 -
   9.932 -#: tazpkg:1594 tazpkg:1617
   9.933 -#, fuzzy
   9.934 -msgid "Package %s:"
   9.935 -msgstr "Πακέτο"
   9.936 -
   9.937 -#: tazpkg:1648
   9.938  msgid "Search result for package \"%s\""
   9.939  msgstr "Αναζήτηση για το πακέτο %s"
   9.940  
   9.941 -#: tazpkg:1668
   9.942 +#: tazpkg:1529 modules/list:86 modules/list:120
   9.943  msgid "%s package"
   9.944  msgid_plural "%s packages"
   9.945  msgstr[0] "%s πακέτο"
   9.946  msgstr[1] "%s πακέτα"
   9.947  
   9.948 -#: tazpkg:1717
   9.949 +#: tazpkg:1581
   9.950  msgid ""
   9.951  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the list "
   9.952  "of packages to install."
   9.953 @@ -704,214 +533,219 @@
   9.954  "Παρακαλώ αλλάξτε κατάλογο (cd) στο αποθετήριο πακέτων και ορίστε την λίστα "
   9.955  "των πακέτων προς εγκατάσταση."
   9.956  
   9.957 -#: tazpkg:1725
   9.958 +#: tazpkg:1589
   9.959  msgid "Unable to find list \"%s\""
   9.960  msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του: %s"
   9.961  
   9.962 -#: tazpkg:1745
   9.963 +#: tazpkg:1609
   9.964  msgid "Adding implicit depends \"%s\"..."
   9.965  msgstr "Γίνεται προσθήκη δεδηλωμένων εξαρτήσεων στο %s..."
   9.966  
   9.967 -#: tazpkg:1773
   9.968 +#: tazpkg:1636
   9.969  msgid "Please specify the release you want on the command line."
   9.970  msgstr "Παρακαλώ καθορίστε την έκδοση που θέλετε στη γραμμή εντολών."
   9.971  
   9.972 -#: tazpkg:1814
   9.973 +#: tazpkg:1665 tazpkg:2466 tazpkg:2486 tazpkg:2506 tazpkg:2753
   9.974 +msgid "Package \"%s\" is not installed."
   9.975 +msgstr "Το %s δεν εγκαταστάθηκε."
   9.976 +
   9.977 +#: tazpkg:1677
   9.978  msgid "The following packages depend on package \"%s\":"
   9.979  msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα εξαρτώνται από το %s:"
   9.980  
   9.981 -#: tazpkg:1822
   9.982 +#: tazpkg:1685
   9.983  msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":"
   9.984  msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα τροποποιήθηκαν από το %s:"
   9.985  
   9.986 -#: tazpkg:1830
   9.987 +#: tazpkg:1693
   9.988  msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)"
   9.989  msgstr "Να γίνει απομάκρυνση του %s (%s)? (y/N)"
   9.990  
   9.991 -#: tazpkg:1832
   9.992 +#: tazpkg:1695
   9.993  msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled."
   9.994  msgstr "Απεγκατάσταση του %s έχει διαγραφεί."
   9.995  
   9.996 -#: tazpkg:1839
   9.997 +#: tazpkg:1702
   9.998  msgid "Removing package \"%s\""
   9.999  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του: %s"
  9.1000  
  9.1001 -#: tazpkg:1843
  9.1002 +#: tazpkg:1706
  9.1003  msgid "Execution of pre-remove commands..."
  9.1004  msgstr ""
  9.1005  
  9.1006 -#: tazpkg:1849
  9.1007 +#: tazpkg:1712
  9.1008  msgid "Removing all files installed..."
  9.1009  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των εγκατεστημένων πακέτων..."
  9.1010  
  9.1011 -#: tazpkg:1868
  9.1012 +#: tazpkg:1731
  9.1013  msgid "Execution of post-remove commands..."
  9.1014  msgstr ""
  9.1015  
  9.1016 -#: tazpkg:1874
  9.1017 +#: tazpkg:1737
  9.1018  msgid "Removing package receipt..."
  9.1019  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση των αποδείξεων πακέτου..."
  9.1020  
  9.1021 -#: tazpkg:1880
  9.1022 +#: tazpkg:1743
  9.1023  #, fuzzy
  9.1024  msgid "Package \"%s\" (%s) removed."
  9.1025  msgstr "Το πακέτο %s (%s) δεν έχει εγκατασταθεί."
  9.1026  
  9.1027 -#: tazpkg:1893
  9.1028 +#: tazpkg:1756
  9.1029  msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)"
  9.1030  msgstr "Να γίνει απομάκρυνση των πακέτων που εξαρτώνται από το %s? (y/N)"
  9.1031  
  9.1032 -#: tazpkg:1910
  9.1033 +#: tazpkg:1773
  9.1034  msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)"
  9.1035  msgstr "Να επανεγκατασταθούν τα πακέτα που εξαρτώνται από το %s? (y/N)"
  9.1036  
  9.1037 -#: tazpkg:1916
  9.1038 +#: tazpkg:1779
  9.1039  msgid "Check %s for reinstallation"
  9.1040  msgstr "Ελέγξτε τα %s για επανεγκατάσταση"
  9.1041  
  9.1042 -#: tazpkg:1932
  9.1043 +#: tazpkg:1795
  9.1044  msgid "Extracting package \"%s\""
  9.1045  msgstr "Γίνεται εξαγωγή του: %s"
  9.1046  
  9.1047 -#: tazpkg:1943 tazpkg:1961
  9.1048 +#: tazpkg:1806 tazpkg:1824
  9.1049  msgid "Copying original package..."
  9.1050  msgstr "Γίνεται αντιγραφή του πρωτότυπου πακέτου..."
  9.1051  
  9.1052 -#: tazpkg:1950
  9.1053 +#: tazpkg:1813
  9.1054  msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\""
  9.1055  msgstr "Γίνεται εξαγωγή του %s στο: %s"
  9.1056  
  9.1057 -#: tazpkg:1958
  9.1058 +#: tazpkg:1821
  9.1059  msgid "Recompressing package \"%s\""
  9.1060  msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του: %s"
  9.1061  
  9.1062 -#: tazpkg:1968
  9.1063 +#: tazpkg:1831
  9.1064  msgid "Recompressing the FS..."
  9.1065  msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του fs..."
  9.1066  
  9.1067 -#: tazpkg:1973
  9.1068 +#: tazpkg:1836
  9.1069  msgid "Creating new package..."
  9.1070  msgstr "Δημιουργείται νέο πακέτο..."
  9.1071  
  9.1072 -#: tazpkg:1995
  9.1073 -msgid "File lost"
  9.1074 -msgstr "Το αρχείο χάθηκε"
  9.1075 -
  9.1076 -#: tazpkg:2008 tazpanel/pkgs.cgi:984 tazpanel/pkgs.cgi:1062
  9.1077 -msgid "Configuration files"
  9.1078 -msgstr "Αρχεία ρυθμίσεων"
  9.1079 -
  9.1080 -#: tazpkg:2045
  9.1081 +#: tazpkg:1876
  9.1082  msgid "User configuration backup on date %s"
  9.1083  msgstr "Ανττίγραφο ασφαλείας με τις ρυθμίσεις χρήστη στο %s"
  9.1084  
  9.1085 -#: tazpkg:2062
  9.1086 +#: tazpkg:1893
  9.1087  msgid "Repacking \"%s\""
  9.1088  msgstr "Γίνεται ξαναπακετάρισμα στο: %s"
  9.1089  
  9.1090 -#: tazpkg:2065
  9.1091 +#: tazpkg:1896
  9.1092  msgid "Can't repack package \"%s\""
  9.1093  msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα %s"
  9.1094  
  9.1095 -#: tazpkg:2070
  9.1096 +#: tazpkg:1901
  9.1097  msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:"
  9.1098  msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, %s τα αρχεία τροποποιήθηκαν από:"
  9.1099  
  9.1100 -#: tazpkg:2083
  9.1101 +#: tazpkg:1914
  9.1102  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  9.1103  msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, χάθηκαν τα εξής αρχεία:"
  9.1104  
  9.1105 -#: tazpkg:2116
  9.1106 +#: tazpkg:1947
  9.1107  msgid "Can't repack, %s error."
  9.1108  msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, σφάλμα στο %s."
  9.1109  
  9.1110 -#: tazpkg:2128
  9.1111 +#: tazpkg:1959
  9.1112  msgid "Package \"%s\" repacked successfully."
  9.1113  msgstr "Το πακέτο %s ξαναπακεταρίστηκε επιτυχώς."
  9.1114  
  9.1115 -#: tazpkg:2129 tazpkg:2194
  9.1116 +#: tazpkg:1960 tazpkg:2027
  9.1117  msgid "Size: %s"
  9.1118  msgstr "Μέγεθος: %s"
  9.1119  
  9.1120 -#: tazpkg:2139
  9.1121 +#: tazpkg:1971
  9.1122  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  9.1123  msgstr "Λείπει η απόδειξη. Παρακαλώ διαβάστε την τεκμηρίωση."
  9.1124  
  9.1125 -#: tazpkg:2143
  9.1126 +#: tazpkg:1975
  9.1127  msgid "Packing package \"%s\""
  9.1128  msgstr "Γίνεται πακετάρισμα: %s"
  9.1129  
  9.1130 -#: tazpkg:2146
  9.1131 +#: tazpkg:1978
  9.1132  msgid "Creating the list of files..."
  9.1133  msgstr "Δημιουργείται ο κατάλογος αρχείων..."
  9.1134  
  9.1135 -#: tazpkg:2153
  9.1136 +#: tazpkg:1985
  9.1137  msgid "Creating %s of files..."
  9.1138  msgstr "Δημιουργείται το %s των αρχείων..."
  9.1139  
  9.1140 -#: tazpkg:2169
  9.1141 +#: tazpkg:2000
  9.1142  msgid "Compressing the FS..."
  9.1143  msgstr "Γίνεται συμπίεση του fs..."
  9.1144  
  9.1145 -#: tazpkg:2178
  9.1146 +#: tazpkg:2011
  9.1147  msgid "Updating receipt sizes..."
  9.1148  msgstr "Γίνεται ενημέρωση του μεγέθους των αποδείξεων..."
  9.1149  
  9.1150 -#: tazpkg:2184
  9.1151 +#: tazpkg:2017
  9.1152  msgid "Creating full cpio archive..."
  9.1153  msgstr "Δημιουργείται ένα πλήρες αρχείο cpio..."
  9.1154  
  9.1155 -#: tazpkg:2188
  9.1156 +#: tazpkg:2021
  9.1157  msgid "Restoring original package tree..."
  9.1158  msgstr "Γίνεται ανάκτηση του αρχικού δένδρου πακέτων..."
  9.1159  
  9.1160 -#: tazpkg:2193
  9.1161 +#: tazpkg:2026
  9.1162  msgid "Package \"%s\" compressed successfully."
  9.1163  msgstr "Το πακέτο %s συμπιέσθηκε επιτυχώς."
  9.1164  
  9.1165 -#: tazpkg:2219
  9.1166 +#: tazpkg:2052
  9.1167  msgid "Repository \"%s\" doesn't exist."
  9.1168  msgstr "Το %s δεν υπάρχει."
  9.1169  
  9.1170 -#: tazpkg:2234
  9.1171 +#: tazpkg:2067 tazpkg:2908
  9.1172  msgid "Undigest %s"
  9.1173  msgstr "Πειραματικό (undigest) %s"
  9.1174  
  9.1175 -#: tazpkg:2248
  9.1176 -msgid "Repository \"%s\" is up to date."
  9.1177 -msgstr "Το %s είναι ενημερωμένο."
  9.1178 -
  9.1179 -#: tazpkg:2253
  9.1180 +#: tazpkg:2070
  9.1181  #, fuzzy
  9.1182  msgid "Recharging repository \"%s\""
  9.1183  msgstr "Γίνεται επαναφόρτωση του πειραματικού (undigest) %s:"
  9.1184  
  9.1185 -#: tazpkg:2254
  9.1186 +#: tazpkg:2083
  9.1187 +#, fuzzy
  9.1188 +msgid "Checking..."
  9.1189 +msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις..."
  9.1190 +
  9.1191 +#: tazpkg:2084
  9.1192 +msgid "Repository \"%s\" is up to date."
  9.1193 +msgstr "Το %s είναι ενημερωμένο."
  9.1194 +
  9.1195 +#: tazpkg:2090
  9.1196  msgid "Database timestamp: %s"
  9.1197  msgstr ""
  9.1198  
  9.1199 -#: tazpkg:2256
  9.1200 +#: tazpkg:2092
  9.1201  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  9.1202  msgstr ""
  9.1203  "Γίνεται λήψη αντιγράφου ασφαλείας του καταλόγου με τα τελευταία πακέτα..."
  9.1204  
  9.1205 -#: tazpkg:2266 tazpkg:2282 tazpkg:2287
  9.1206 +#: tazpkg:2102 tazpkg:2118 tazpkg:2123
  9.1207  #, fuzzy
  9.1208  msgid "Getting \"%s\"..."
  9.1209  msgstr "Γίνεται δημιουργία του \"%s\"..."
  9.1210  
  9.1211 -#: tazpkg:2303
  9.1212 +#: tazpkg:2139
  9.1213  #, fuzzy
  9.1214  msgid "Last database is ready to use."
  9.1215  msgstr "Ο τελευταίος κατάλογος είναι έτοιμος για χρήση."
  9.1216  
  9.1217 -#: tazpkg:2322
  9.1218 +#: tazpkg:2159 modules/list:167
  9.1219 +msgid "Mirrored packages diff"
  9.1220 +msgstr "Διαφορές μεταξύ των εγκατεστημένων πακέτων"
  9.1221 +
  9.1222 +#: tazpkg:2162
  9.1223  msgid "%s new package on the mirror."
  9.1224  msgid_plural "%s new packages on the mirror."
  9.1225  msgstr[0] "%s νέο πακέτο στο mirror."
  9.1226  msgstr[1] "%s νέα πακέτα στο mirror."
  9.1227  
  9.1228 -#: tazpkg:2327
  9.1229 +#: tazpkg:2167
  9.1230  msgid ""
  9.1231  "Note that next time you recharge the list, a list of differences will be "
  9.1232  "displayed to show new and upgradeable packages."
  9.1233 @@ -920,342 +754,703 @@
  9.1234  "εμφανιστεί μια λίστα με διαφορές, για να δείξει τα νέα και ενημερώσιμα "
  9.1235  "πακέτα."
  9.1236  
  9.1237 -#: tazpkg:2367
  9.1238 +#: tazpkg:2208
  9.1239  msgid "List \"%s\" is older than one week... Recharging."
  9.1240  msgstr ""
  9.1241  "Ο κατάλογος %s είναι παλιότερος από μια εβδομάδα... γίνεται επαναφόρτωση"
  9.1242  
  9.1243 -#: tazpkg:2372 tazpkg-box:48 tazpanel/pkgs.cgi:725
  9.1244 +#: tazpkg:2213 tazpkg-box:51 tazpanel/pkgs.cgi:716
  9.1245  msgid "Package"
  9.1246  msgstr "Πακέτο"
  9.1247  
  9.1248 -#: tazpkg:2372 tazpkg-box:49 tazpanel/pkgs.cgi:298 tazpanel/pkgs.cgi:941
  9.1249 +#: tazpkg:2213 tazpkg-box:52 tazpanel/pkgs.cgi:283 tazpanel/pkgs.cgi:932
  9.1250  msgid "Version"
  9.1251  msgstr "Έκδοση"
  9.1252  
  9.1253 -#: tazpkg:2372
  9.1254 +#: tazpkg:2213
  9.1255  msgid "Status"
  9.1256  msgstr "Κατάσταση"
  9.1257  
  9.1258 -#: tazpkg:2400
  9.1259 +#: tazpkg:2241
  9.1260  msgid "Blocked"
  9.1261  msgstr "Μπλοκαρίστηκε"
  9.1262  
  9.1263 -#: tazpkg:2407
  9.1264 +#: tazpkg:2248
  9.1265  msgid "New build"
  9.1266  msgstr "Νέο build"
  9.1267  
  9.1268 -#: tazpkg:2409
  9.1269 +#: tazpkg:2250
  9.1270  msgid "New version %s"
  9.1271  msgstr "Νέα έκδοση %s"
  9.1272  
  9.1273 -#: tazpkg:2422
  9.1274 +#: tazpkg:2263
  9.1275  msgid "System is up-to-date..."
  9.1276  msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο..."
  9.1277  
  9.1278 -#: tazpkg:2426
  9.1279 +#: tazpkg:2267
  9.1280  msgid "%s installed package scanned in %ds"
  9.1281  msgid_plural "%s installed packages scanned in %ds"
  9.1282  msgstr[0] "%s το εγκατεστημένο πακέτο σαρώθηκε σε %d δευτερόλεπτα"
  9.1283  msgstr[1] "%s τα εγκατεστημένα πακέτα σαρώθηκαν σε %d δευτερόλεπτα"
  9.1284  
  9.1285 -#: tazpkg:2432
  9.1286 +#: tazpkg:2273
  9.1287  msgid "%s blocked"
  9.1288  msgid_plural "%s blocked"
  9.1289  msgstr[0] "%s μπλοκαρίστηκε"
  9.1290  msgstr[1] "%s μπλοκαρίστηκαν"
  9.1291  
  9.1292 -#: tazpkg:2437
  9.1293 +#: tazpkg:2278
  9.1294  msgid "You have %s available upgrade (%s)"
  9.1295  msgid_plural "You have %s available upgrades (%s)"
  9.1296  msgstr[0] "Έχετε %s διαθέσιμη ενημέρωσ (%s)"
  9.1297  msgstr[1] "Έχετε %s διαθέσιμες ενημερώσεις (%s)"
  9.1298  
  9.1299 -#: tazpkg:2448
  9.1300 +#: tazpkg:2290
  9.1301  msgid "Do you wish to install them now? (y/N)"
  9.1302  msgstr "Θέλετε να τα εγκαταστήσετε τώρα? (y/N)"
  9.1303  
  9.1304 -#: tazpkg:2460
  9.1305 +#: tazpkg:2302
  9.1306  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  9.1307  msgstr "Το αφήνετε χωρίς να έχουν εγκατασταθεί καθόλου ενημερώσεις."
  9.1308  
  9.1309 -#: tazpkg:2474
  9.1310 +#: tazpkg:2316
  9.1311  msgid "No known bugs."
  9.1312  msgstr "Δεν υπάρχουν γνωστά σφάλματα."
  9.1313  
  9.1314 -#: tazpkg:2480
  9.1315 +#: tazpkg:2318
  9.1316 +#, fuzzy
  9.1317 +msgid "Known bugs in packages"
  9.1318 +msgstr "Εμφάνιση των γνωστών σφαλμάτων στα πακέτα"
  9.1319 +
  9.1320 +#: tazpkg:2324
  9.1321  msgid "Bug list completed"
  9.1322  msgstr "Ο κατάλογος σφαλμάτων ολοκληρώθηκε"
  9.1323  
  9.1324 -#: tazpkg:2482
  9.1325 +#: tazpkg:2326
  9.1326  msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:"
  9.1327  msgstr "Υπάρχουν σφάλματα στην %s έκδοση %s:"
  9.1328  
  9.1329 -#: tazpkg:2502
  9.1330 +#: tazpkg:2350
  9.1331  msgid "The package installation has not completed"
  9.1332  msgstr "Η εγκατάσταση του πακέτου δεν ολοκληρώθηκε"
  9.1333  
  9.1334 -#: tazpkg:2510
  9.1335 +#: tazpkg:2359
  9.1336  msgid "The package has been modified by:"
  9.1337  msgstr "Το πακέτο τροποποιήθηκε από:"
  9.1338  
  9.1339 -#: tazpkg:2516
  9.1340 +#: tazpkg:2363
  9.1341  msgid "Files lost from package:"
  9.1342  msgstr "Χάθηκαν αρχεία από το:"
  9.1343  
  9.1344 -#: tazpkg:2520
  9.1345 +#: tazpkg:2367
  9.1346  msgid "target of symlink"
  9.1347  msgstr "στόχος του συμβολικού δεσμού symlink"
  9.1348  
  9.1349 -#: tazpkg:2526
  9.1350 +#: tazpkg:2374
  9.1351  msgid "Missing dependencies for package:"
  9.1352  msgstr "Εξαρτήσεις που λείπουν για το:"
  9.1353  
  9.1354 -#: tazpkg:2534
  9.1355 +#: tazpkg:2383
  9.1356  msgid "Dependencies loop between package and:"
  9.1357  msgstr "Υπάρχει βρόχος (loop) εξαρτήσεων ανάμεσα στο πακέτο και το:"
  9.1358  
  9.1359 -#: tazpkg:2539
  9.1360 +#: tazpkg:2389
  9.1361  msgid "Looking for known bugs..."
  9.1362  msgstr "Γίνεται αναζήτηση για γνωστά σφάλματα..."
  9.1363  
  9.1364 -#: tazpkg:2568
  9.1365 +#: tazpkg:2396
  9.1366 +msgid "Mismatch checksum of installed files:"
  9.1367 +msgstr ""
  9.1368 +
  9.1369 +#: tazpkg:2416
  9.1370 +#, fuzzy
  9.1371 +msgid "Check file providers:"
  9.1372 +msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων"
  9.1373 +
  9.1374 +#: tazpkg:2428
  9.1375  msgid "The following packages provide file \"%s\":"
  9.1376  msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα παρέχουν το %s:"
  9.1377  
  9.1378 -#: tazpkg:2573
  9.1379 +#: tazpkg:2433
  9.1380  msgid "(overridden by %s)"
  9.1381  msgstr "(παρακάμπτεται απο το %s)"
  9.1382  
  9.1383 -#: tazpkg:2582
  9.1384 +#: tazpkg:2445
  9.1385 +#, fuzzy
  9.1386 +msgid "Alien files:"
  9.1387 +msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία:"
  9.1388 +
  9.1389 +#: tazpkg:2446
  9.1390  msgid "No package has installed the following files:"
  9.1391  msgstr "Κανένα πακεο δεν εγκατέστησε τα εξής αρχεία:"
  9.1392  
  9.1393 -#: tazpkg:2591
  9.1394 +#: tazpkg:2457
  9.1395  msgid "Check completed."
  9.1396  msgstr "Ο έλεγχος ολοκληρώθηκε."
  9.1397  
  9.1398 -#: tazpkg:2603
  9.1399 +#: tazpkg:2469
  9.1400  #, fuzzy
  9.1401  msgid "Package \"%s\" is already blocked."
  9.1402  msgstr "Το %s είναι ήδη εγκατεστημένο."
  9.1403  
  9.1404 -#: tazpkg:2608 tazpkg:2649
  9.1405 +#: tazpkg:2474 tazpkg:2517
  9.1406  #, fuzzy
  9.1407  msgid "Package \"%s\" blocked."
  9.1408  msgstr "Το %s δεν εγκαταστάθηκε."
  9.1409  
  9.1410 -#: tazpkg:2625 tazpkg:2644
  9.1411 +#: tazpkg:2492 tazpkg:2512
  9.1412  #, fuzzy
  9.1413  msgid "Package \"%s\" unblocked."
  9.1414  msgstr "Το %s δεν εγκαταστάθηκε."
  9.1415  
  9.1416 -#: tazpkg:2627
  9.1417 +#: tazpkg:2494
  9.1418  #, fuzzy
  9.1419  msgid "Package \"%s\" is not blocked."
  9.1420  msgstr "Το %s δεν εγκαταστάθηκε."
  9.1421  
  9.1422 -#: tazpkg:2667 tazpkg:2717
  9.1423 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2590
  9.1424  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  9.1425  msgstr "Το rootconfig πρέπει να χρησιμοποιήσει την επιλογή --root= option"
  9.1426  
  9.1427 -#: tazpkg:2679 tazpkg:2748
  9.1428 +#: tazpkg:2549 tazpkg:2626
  9.1429  msgid "Package \"%s\" already in the cache"
  9.1430  msgstr "%s βρίκεται ήδη στη μνήμη cache"
  9.1431  
  9.1432 -#: tazpkg:2682 tazpkg:2751
  9.1433 +#: tazpkg:2552 tazpkg:2629
  9.1434  msgid "Continuing package \"%s\" download"
  9.1435  msgstr "Συνεχίζεται η μεταφόρτωση του %s"
  9.1436  
  9.1437 -#: tazpkg:2775
  9.1438 +#: tazpkg:2654
  9.1439 +msgid "Cleaning cache directory..."
  9.1440 +msgstr "Γίνεται καθαρισμός του καταλόγου της μνήμης cache..."
  9.1441 +
  9.1442 +#: tazpkg:2655
  9.1443  #, fuzzy
  9.1444  msgid "Path: %s"
  9.1445  msgstr "Διαδρομή:"
  9.1446  
  9.1447 -#: tazpkg:2776
  9.1448 -msgid "Cleaning cache directory..."
  9.1449 -msgstr "Γίνεται καθαρισμός του καταλόγου της μνήμης cache..."
  9.1450 -
  9.1451 -#: tazpkg:2781
  9.1452 +#: tazpkg:2660
  9.1453  msgid "%s file removed from cache (%s)."
  9.1454  msgid_plural "%s files removed from cache (%s)."
  9.1455  msgstr[0] "%s το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache (%s)."
  9.1456  msgstr[1] "%s το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache (%s)."
  9.1457  
  9.1458 -#: tazpkg:2795
  9.1459 +#: tazpkg:2674
  9.1460  msgid "Current undigest(s)"
  9.1461  msgstr "Τρέχοντα πειραματικά undigest(s)"
  9.1462  
  9.1463 -#: tazpkg:2798
  9.1464 +#: tazpkg:2677
  9.1465  msgid "No undigest mirror found."
  9.1466  msgstr "Δεν βρέθηκε πειραματικός (undigest) mirror."
  9.1467  
  9.1468 -#: tazpkg:2812
  9.1469 +#: tazpkg:2692
  9.1470  msgid "Remove \"%s\" undigest? (y/N)"
  9.1471  msgstr "Απομάκρυνση %s πειραματικού (undigest)? (y/N)"
  9.1472  
  9.1473 -#: tazpkg:2814
  9.1474 +#: tazpkg:2694
  9.1475  msgid "Removing \"%s\" undigest..."
  9.1476  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση %s πειραματικού..."
  9.1477  
  9.1478 -#: tazpkg:2820
  9.1479 +#: tazpkg:2700
  9.1480  msgid "Undigest \"%s\" not found"
  9.1481  msgstr "Το πειραματικό (undigest) %s δεν βρέθηκε"
  9.1482  
  9.1483 -#: tazpkg:2837
  9.1484 +#: tazpkg:2720
  9.1485  msgid "Creating new undigest \"%s\"."
  9.1486  msgstr "Δημιουργείται νέο πειραματικό (undigest) %s."
  9.1487  
  9.1488 -#: tazpkg:2862
  9.1489 -msgid "Unknown option \"%s\"."
  9.1490 -msgstr "Άγνωστη επιλογή %s."
  9.1491 -
  9.1492 -#: tazpkg:2877
  9.1493 +#: tazpkg:2749
  9.1494  msgid "Nothing to do for package \"%s\"."
  9.1495  msgstr "Δεν μπορεί να γίνει τίποτε για το %s."
  9.1496  
  9.1497 -#: tazpkg:2882
  9.1498 +#: tazpkg:2754
  9.1499  msgid "Install package with \"%s\" or \"%s\""
  9.1500  msgstr "Εγκαταστήστε το πακέτο με το '%s' ή το '%s'"
  9.1501  
  9.1502 -#: tazpkg:2896
  9.1503 +#: tazpkg:2769
  9.1504  #, fuzzy
  9.1505  msgid "TazPkg SHell."
  9.1506  msgstr "Κέλυφος του TazPkg"
  9.1507  
  9.1508 -#: tazpkg:2897
  9.1509 +#: tazpkg:2770
  9.1510  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  9.1511  msgstr ""
  9.1512  "Πληκτρολογήστε την εντολή 'usage' για να εμφανισθεί ένας κατάλογος με όλες "
  9.1513  "τις\n"
  9.1514  "διαθέσιμες εντολές, ή δώστε την εντολή 'quit', ή απλώς 'q' για να βγείτε."
  9.1515  
  9.1516 -#: tazpkg:2906
  9.1517 +#: tazpkg:2779
  9.1518  #, fuzzy
  9.1519  msgid "You are already running a TazPkg SHell."
  9.1520  msgstr "Τρέχετε ήδη ένα κέλυφος TazPkg"
  9.1521  
  9.1522 -#: tazpkg:2966
  9.1523 +#: tazpkg:2821
  9.1524  msgid "Usage: tazpkg link package_name slitaz_root"
  9.1525  msgstr "χρήση: tazpkg link όνομα_πακέτου καταλόγου_συστήματος_του_slitaz"
  9.1526  
  9.1527 -#: tazpkg:2970
  9.1528 +#: tazpkg:2825
  9.1529  msgid "\"%s\" will use less than 100k in your running system RAM."
  9.1530  msgstr "Το '%s' θα χρησιμοποιήσει λιγώτερα από 100KB στο σύστημα που τρέχετε."
  9.1531  
  9.1532 -#: tazpkg:2975
  9.1533 +#: tazpkg:2830
  9.1534  msgid "Package \"%s\" is already installed."
  9.1535  msgstr "Το %s είναι ήδη εγκατεστημένο."
  9.1536  
  9.1537 -#: tazpkg:2984
  9.1538 +#: tazpkg:2839
  9.1539  msgid "Missing: %s"
  9.1540  msgstr "Λείπουν: %s"
  9.1541  
  9.1542 -#: tazpkg:2988
  9.1543 +#: tazpkg:2843
  9.1544  msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
  9.1545  msgstr "Σύνδεση όλων των εξαρτήσεων που λείπουν? (y/N)"
  9.1546  
  9.1547 -#: tazpkg:2997
  9.1548 +#: tazpkg:2852
  9.1549  msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\""
  9.1550  msgstr "Έχουν μείνει ανεπίλυτες εξαρτήσεις για το: %s"
  9.1551  
  9.1552 -#: tazpkg:2998
  9.1553 +#: tazpkg:2853
  9.1554  msgid "The package is installed but probably will not work."
  9.1555  msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει."
  9.1556  
  9.1557 -#: modules/tazpkg-convert:29
  9.1558 +#: tazpkg:2890 tazpanel/pkgs.cgi:1608
  9.1559 +msgid "Installed packages:"
  9.1560 +msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα:"
  9.1561 +
  9.1562 +#: tazpkg:2891 tazpanel/pkgs.cgi:1623
  9.1563 +msgid "Installed files:"
  9.1564 +msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία:"
  9.1565 +
  9.1566 +#: tazpkg:2892 tazpanel/pkgs.cgi:1626
  9.1567 +msgid "Blocked packages:"
  9.1568 +msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα:"
  9.1569 +
  9.1570 +#: tazpkg:2893 tazpanel/pkgs.cgi:1618
  9.1571 +msgid "Upgradeable packages:"
  9.1572 +msgstr "Αναβαθμίσιμα πακέτα:"
  9.1573 +
  9.1574 +#: tazpkg:2911
  9.1575 +#, fuzzy
  9.1576 +msgid "Repository:"
  9.1577 +msgstr "Αποθετήριο: %s"
  9.1578 +
  9.1579 +#: modules/convert:29
  9.1580  msgid "No dependency for:"
  9.1581  msgstr "Καμία εξάρτηση για:"
  9.1582  
  9.1583 -#: modules/tazpkg-convert:32
  9.1584 +#: modules/convert:32
  9.1585  msgid "WARNING: unknown dependency for %s"
  9.1586  msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άγνωστη εξάρτηση για το %s"
  9.1587  
  9.1588 -#: modules/tazpkg-convert:87 modules/tazpkg-convert:240
  9.1589 -#: modules/tazpkg-convert:278 modules/tazpkg-convert:346
  9.1590 -#: modules/tazpkg-convert:381 modules/tazpkg-convert:461
  9.1591 -#: modules/tazpkg-convert:703 modules/tazpkg-convert:724
  9.1592 +#: modules/convert:86 modules/convert:237 modules/convert:275
  9.1593 +#: modules/convert:341 modules/convert:374 modules/convert:456
  9.1594 +#: modules/convert:696 modules/convert:717
  9.1595  msgid "File \"%s\" does not look like %s package!"
  9.1596  msgstr "Το %s δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του %s!"
  9.1597  
  9.1598 -#: modules/tazpkg-convert:205 modules/tazpkg-convert:516
  9.1599 +#: modules/convert:202 modules/convert:510
  9.1600  msgid "Invalid target: %s (expected i386)"
  9.1601  msgstr "Άκυρος στόχος: %s (αναμενόταν i386)"
  9.1602  
  9.1603 -#: modules/tazpkg-convert:567
  9.1604 +#: modules/convert:560
  9.1605  msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
  9.1606  msgstr ""
  9.1607  "Αδύνατη η εξαγωγή του  RPM με τη χρήση τυποποιημένων εργαλείων (rpm2cpio)."
  9.1608  
  9.1609 -#: modules/tazpkg-convert:568
  9.1610 +#: modules/convert:561
  9.1611  msgid "Do you want to install \"%s\" package? (y/N)"
  9.1612  msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε το πακέτο '%s'? (y/N)"
  9.1613  
  9.1614 -#: modules/tazpkg-convert:607
  9.1615 +#: modules/convert:600
  9.1616  msgid "Arch \"%s\" not supported."
  9.1617  msgstr ""
  9.1618  
  9.1619 -#: modules/tazpkg-convert:769
  9.1620 +#: modules/convert:747
  9.1621  msgid "Unsupported format"
  9.1622  msgstr "Μορφή αρχείου που δεν υποστηρίζεται"
  9.1623  
  9.1624 -#: tazpkg-box:19
  9.1625 +#: modules/find-depends:37
  9.1626 +msgid "Find depends..."
  9.1627 +msgstr ""
  9.1628 +
  9.1629 +#: modules/find-depends:56
  9.1630 +msgid "for %s"
  9.1631 +msgstr ""
  9.1632 +
  9.1633 +#: modules/help:30 modules/help:65
  9.1634  #, fuzzy
  9.1635 -msgid "TazPkg"
  9.1636 -msgstr "Εγχειρίδιο TazPkg"
  9.1637 -
  9.1638 -#: tazpkg-box:20
  9.1639 +msgid "Sorry, no help for \"%s\""
  9.1640 +msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το: %s"
  9.1641 +
  9.1642 +#: modules/help:37
  9.1643 +msgid "%d help topic available:"
  9.1644 +msgid_plural "%d help topics available:"
  9.1645 +msgstr[0] ""
  9.1646 +msgstr[1] ""
  9.1647 +
  9.1648 +#: modules/help:95
  9.1649 +#, sh-format
  9.1650 +msgid "$title"
  9.1651 +msgstr ""
  9.1652 +
  9.1653 +#: modules/info:31
  9.1654 +#, fuzzy
  9.1655 +msgid "local package"
  9.1656 +msgstr "Διαθέσιμα πακέτα"
  9.1657 +
  9.1658 +#: modules/info:37
  9.1659 +#, fuzzy
  9.1660 +msgid "installed package"
  9.1661 +msgstr "%s εγκατεστημένο πακέτο"
  9.1662 +
  9.1663 +#: modules/info:56
  9.1664 +#, fuzzy
  9.1665 +msgid "mirrored package"
  9.1666 +msgstr "Καθρεπτιζόμενα πακέτα:"
  9.1667 +
  9.1668 +#: modules/info:60 modules/list:217
  9.1669 +#, fuzzy
  9.1670 +msgid "Package \"%s\" not available."
  9.1671 +msgstr "Το %s δεν εγκαταστάθηκε."
  9.1672 +
  9.1673 +#: modules/info:66
  9.1674 +#, fuzzy
  9.1675 +msgid "TazPkg information"
  9.1676 +msgstr "Πληροφορίες για το TazPkg"
  9.1677 +
  9.1678 +#: modules/info:81
  9.1679 +msgid "Package    : %s"
  9.1680 +msgstr "Πακέτο           : %s"
  9.1681 +
  9.1682 +#: modules/info:82
  9.1683 +#, fuzzy
  9.1684 +msgid "State      : %s"
  9.1685 +msgstr "Μέγεθος: %s"
  9.1686 +
  9.1687 +#: modules/info:83
  9.1688 +msgid "Version    : %s"
  9.1689 +msgstr "Έκδοση           : %s"
  9.1690 +
  9.1691 +#: modules/info:84
  9.1692 +msgid "Category   : %s"
  9.1693 +msgstr "Κατηγορία        : %s"
  9.1694 +
  9.1695 +#: modules/info:85
  9.1696 +msgid "Short desc : %s"
  9.1697 +msgstr "Σύντομη περιγραφή: %s"
  9.1698 +
  9.1699 +#: modules/info:86
  9.1700 +msgid "Maintainer : %s"
  9.1701 +msgstr "Συντηρητής       : %s"
  9.1702 +
  9.1703 +#: modules/info:87
  9.1704 +msgid "License    : %s"
  9.1705 +msgstr ""
  9.1706 +
  9.1707 +#: modules/info:88
  9.1708 +msgid "Depends    : %s"
  9.1709 +msgstr "Εξαρτάται από    : %s"
  9.1710 +
  9.1711 +#: modules/info:89
  9.1712 +msgid "Suggested  : %s"
  9.1713 +msgstr "Προτεινόμενο     : %s"
  9.1714 +
  9.1715 +#: modules/info:90
  9.1716 +msgid "Build deps : %s"
  9.1717 +msgstr "Εξαρτήσεις που χρειάζονται για να χτιστεί το πακέτο: %s"
  9.1718 +
  9.1719 +#: modules/info:91
  9.1720 +msgid "Wanted src : %s"
  9.1721 +msgstr "Αναζητείται src  : %s"
  9.1722 +
  9.1723 +#: modules/info:92
  9.1724 +msgid "Web site   : %s"
  9.1725 +msgstr "Ιστότοπος        : %s"
  9.1726 +
  9.1727 +#: modules/info:93
  9.1728 +msgid "Conf. files: %s"
  9.1729 +msgstr ""
  9.1730 +
  9.1731 +#: modules/info:94
  9.1732 +#, fuzzy
  9.1733 +msgid "Provide    : %s"
  9.1734 +msgstr "Πακέτο           : %s"
  9.1735 +
  9.1736 +#: modules/info:95
  9.1737 +#, fuzzy
  9.1738 +msgid "Size       : %s"
  9.1739 +msgstr "Μέγεθος: %s"
  9.1740 +
  9.1741 +#: modules/info:96
  9.1742 +msgid "Tags       : %s"
  9.1743 +msgstr ""
  9.1744 +
  9.1745 +#: modules/list:43
  9.1746 +msgid "base-system"
  9.1747 +msgstr "βασικό-σύστημα"
  9.1748 +
  9.1749 +#: modules/list:43
  9.1750 +msgid "x-window"
  9.1751 +msgstr "x-window"
  9.1752 +
  9.1753 +#: modules/list:44
  9.1754 +msgid "utilities"
  9.1755 +msgstr "Βοηθήματα"
  9.1756 +
  9.1757 +#: modules/list:44
  9.1758 +msgid "network"
  9.1759 +msgstr "δίκτυο"
  9.1760 +
  9.1761 +#: modules/list:45
  9.1762 +msgid "graphics"
  9.1763 +msgstr "γραφικά"
  9.1764 +
  9.1765 +#: modules/list:45
  9.1766 +msgid "multimedia"
  9.1767 +msgstr "πολυμέσα"
  9.1768 +
  9.1769 +#: modules/list:46
  9.1770 +msgid "office"
  9.1771 +msgstr "γραφείο"
  9.1772 +
  9.1773 +#: modules/list:46
  9.1774 +msgid "development"
  9.1775 +msgstr "προγραμματισμός"
  9.1776 +
  9.1777 +#: modules/list:47
  9.1778 +msgid "system-tools"
  9.1779 +msgstr "εργαλεία-συστήματος"
  9.1780 +
  9.1781 +#: modules/list:47
  9.1782 +msgid "security"
  9.1783 +msgstr "ασφάλεια"
  9.1784 +
  9.1785 +#: modules/list:48
  9.1786 +msgid "games"
  9.1787 +msgstr "παιγνίδια"
  9.1788 +
  9.1789 +#: modules/list:48
  9.1790 +msgid "misc"
  9.1791 +msgstr "διάφορα"
  9.1792 +
  9.1793 +#: modules/list:48
  9.1794 +msgid "meta"
  9.1795 +msgstr "μετα"
  9.1796 +
  9.1797 +#: modules/list:49
  9.1798 +msgid "non-free"
  9.1799 +msgstr "μη-ελεύθερα"
  9.1800 +
  9.1801 +#: modules/list:81
  9.1802 +msgid "Blocked packages"
  9.1803 +msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα"
  9.1804 +
  9.1805 +#: modules/list:89
  9.1806 +msgid "No blocked packages found."
  9.1807 +msgstr "Δεν βρέθηκαν μπλοκαρισμένα πακέτα."
  9.1808 +
  9.1809 +#: modules/list:96
  9.1810 +msgid "Packages categories"
  9.1811 +msgstr "Κατηγορίες πακέτων"
  9.1812 +
  9.1813 +#: modules/list:103
  9.1814 +msgid "%s category"
  9.1815 +msgid_plural "%s categories"
  9.1816 +msgstr[0] "%s κατηγορία"
  9.1817 +msgstr[1] "%s κατηγορίες"
  9.1818 +
  9.1819 +#: modules/list:110
  9.1820 +#, fuzzy
  9.1821 +msgid "Linked packages"
  9.1822 +msgstr "Πακέτα με δυνατότητα διασυνδέσης (linkable)"
  9.1823 +
  9.1824 +#: modules/list:123
  9.1825 +#, fuzzy
  9.1826 +msgid "No linked packages found."
  9.1827 +msgstr "Δεν βρέθηκαν μπλοκαρισμένα πακέτα."
  9.1828 +
  9.1829 +#: modules/list:130
  9.1830 +msgid "List of all installed packages"
  9.1831 +msgstr "Λίστα όλων των εγκατεστημένων πακέτων"
  9.1832 +
  9.1833 +#: modules/list:136
  9.1834 +msgid "%s package installed."
  9.1835 +msgid_plural "%s packages installed."
  9.1836 +msgstr[0] "%s εγκατεστημένο πακέτο."
  9.1837 +msgstr[1] "%s εγκατεστημένα πακέτα."
  9.1838 +
  9.1839 +#: modules/list:146 tazpanel/pkgs.cgi:646
  9.1840 +msgid "Installed packages of category \"%s\""
  9.1841 +msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα στην κατηγορία: %s"
  9.1842 +
  9.1843 +#: modules/list:155
  9.1844 +msgid "%s package installed of category \"%s\"."
  9.1845 +msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"."
  9.1846 +msgstr[0] "%s πακέτο εγκατεστημένο στην κατηγορία %s."
  9.1847 +msgstr[1] "%s πακέτα εγκατεστημένα στην κατηγορία %s."
  9.1848 +
  9.1849 +#: modules/list:171
  9.1850 +msgid "%s new package listed on the mirror."
  9.1851 +msgid_plural "%s new packages listed on the mirror."
  9.1852 +msgstr[0] "%s νέο πακέτο που συγκαταλέγεται στον mirror."
  9.1853 +msgstr[1] "%s νέα πακέτα που συγκαταλέγονται στον mirror."
  9.1854 +
  9.1855 +#: modules/list:176
  9.1856 +msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
  9.1857 +msgstr "Αδύνατο να παρατεθεί οτιδήποτε σε λίστα. Δεν βρέθηκαν διαφορές πακέτων"
  9.1858 +
  9.1859 +#: modules/list:177
  9.1860 +msgid "Recharge your current list to create a first diff."
  9.1861 +msgstr ""
  9.1862 +"Επαναφορτώστε την τρέχουσα λίστα σας για να δημιουργηθεί μία πρώτη διαφ."
  9.1863 +
  9.1864 +#: modules/list:181
  9.1865 +msgid "List of available packages on the mirror"
  9.1866 +msgstr "Λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμα στον mirror"
  9.1867 +
  9.1868 +#: modules/list:188
  9.1869 +msgid "%s package in the last recharged list."
  9.1870 +msgid_plural "%s packages in the last recharged list."
  9.1871 +msgstr[0] "%s πακέτο στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα."
  9.1872 +msgstr[1] "%s πακέτα στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα."
  9.1873 +
  9.1874 +#: modules/list:200 modules/list:207
  9.1875 +msgid "Installed files by \"%s\""
  9.1876 +msgstr "Εγκατεστηνμένα αρχεία από το: %s"
  9.1877 +
  9.1878 +#: modules/list:226
  9.1879 +msgid "TazPkg Activity"
  9.1880 +msgstr ""
  9.1881 +
  9.1882 +#: modules/list:265
  9.1883 +msgid "File lost"
  9.1884 +msgstr "Το αρχείο χάθηκε"
  9.1885 +
  9.1886 +#: modules/list:278 tazpanel/pkgs.cgi:961 tazpanel/pkgs.cgi:1052
  9.1887 +msgid "Configuration files"
  9.1888 +msgstr "Αρχεία ρυθμίσεων"
  9.1889 +
  9.1890 +#: modules/mkdb:76
  9.1891 +msgid "Input folder not specified"
  9.1892 +msgstr ""
  9.1893 +
  9.1894 +#: modules/mkdb:82
  9.1895 +msgid "You are not allowed to write to the folder \"%s\""
  9.1896 +msgstr ""
  9.1897 +
  9.1898 +#: modules/mkdb:86
  9.1899 +#, fuzzy
  9.1900 +msgid "Folder \"%s\" does not contain packages"
  9.1901 +msgstr "Το %s δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του %s!"
  9.1902 +
  9.1903 +#: modules/mkdb:104
  9.1904 +#, fuzzy
  9.1905 +msgid "Packages DB already exists."
  9.1906 +msgstr "Το %s είναι ήδη εγκατεστημένο."
  9.1907 +
  9.1908 +#: modules/mkdb:112
  9.1909 +msgid "Calculate %s..."
  9.1910 +msgstr ""
  9.1911 +
  9.1912 +#: tazpkg-box:17
  9.1913  #, fuzzy
  9.1914  msgid "SliTaz Package Action"
  9.1915  msgstr "Ενέργεια του TazPkg"
  9.1916  
  9.1917 -#: tazpkg-box:27
  9.1918 +#: tazpkg-box:24
  9.1919  #, fuzzy
  9.1920  msgid "package"
  9.1921  msgstr "Πακέτο"
  9.1922  
  9.1923 -#: tazpkg-box:50
  9.1924 +#: tazpkg-box:53
  9.1925  #, fuzzy
  9.1926  msgid "Short desc"
  9.1927  msgstr "Σύντομη περιγραφή: %s"
  9.1928  
  9.1929 -#: tazpkg-box:51
  9.1930 +#: tazpkg-box:54
  9.1931  msgid "Unpacked size"
  9.1932  msgstr ""
  9.1933  
  9.1934 -#: tazpkg-box:52 tazpanel/pkgs.cgi:949
  9.1935 +#: tazpkg-box:55 tazpanel/pkgs.cgi:940
  9.1936  #, fuzzy
  9.1937  msgid "Depends"
  9.1938  msgstr "Εξαρτήσεις:"
  9.1939  
  9.1940 -#: tazpkg-box:66 tazpanel/pkgs.cgi:245
  9.1941 +#: tazpkg-box:65 tazpanel/pkgs.cgi:244
  9.1942  msgid "Install"
  9.1943  msgstr "Εγκατάσταση"
  9.1944  
  9.1945 -#: tazpkg-box:67
  9.1946 +#: tazpkg-box:66
  9.1947  msgid "Extract"
  9.1948  msgstr "Εξαγωγή"
  9.1949  
  9.1950 -#: tazpkg-box:91
  9.1951 +#: tazpkg-box:89
  9.1952  #, fuzzy
  9.1953  msgid "Downloading: %s"
  9.1954  msgstr "Γίνεται μεταφόρτωση: $pkg"
  9.1955  
  9.1956 -#: tazpanel/pkgs.cgi:39
  9.1957 +#: tazpkg-notify:35
  9.1958 +msgid "%s installed package"
  9.1959 +msgid_plural "%s installed packages"
  9.1960 +msgstr[0] "%s εγκατεστημένο πακέτο"
  9.1961 +msgstr[1] "%s εγκατεστημένα πακέτα"
  9.1962 +
  9.1963 +#: tazpkg-notify:54
  9.1964 +msgid "Checking packages lists - %s"
  9.1965 +msgstr "Γίνεται έλεγχος στις λίστες πακέτων - %s"
  9.1966 +
  9.1967 +#: tazpkg-notify:66 tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:239
  9.1968 +#: tazpanel/pkgs.cgi:321
  9.1969 +msgid "My packages"
  9.1970 +msgstr "Τα πακέτα μου"
  9.1971 +
  9.1972 +#: tazpkg-notify:67
  9.1973 +msgid "Recharge lists"
  9.1974 +msgstr "Επαναφόρτωση των λιστών"
  9.1975 +
  9.1976 +#: tazpkg-notify:68
  9.1977 +msgid "Check upgrade"
  9.1978 +msgstr "Ελέγξτε για ενημέρωση/ αναβάθμιση"
  9.1979 +
  9.1980 +#: tazpkg-notify:69
  9.1981 +msgid "TazPkg SHell"
  9.1982 +msgstr ""
  9.1983 +
  9.1984 +#: tazpkg-notify:70
  9.1985 +msgid "TazPkg manual"
  9.1986 +msgstr "Εγχειρίδιο TazPkg"
  9.1987 +
  9.1988 +#: tazpkg-notify:71
  9.1989 +msgid "Close notification"
  9.1990 +msgstr "Κλείσιμο προειδοποίησης"
  9.1991 +
  9.1992 +#: tazpkg-notify:91
  9.1993 +msgid "No packages list found - %s"
  9.1994 +msgstr "Δεν βρέθηκαν πακέτα με λίστες - %s"
  9.1995 +
  9.1996 +#: tazpkg-notify:100
  9.1997 +msgid "Your packages list is older than 10 days"
  9.1998 +msgstr "Η λίστα σας με τα πακέτα είναι παλιότερη των 10 ημερών"
  9.1999 +
  9.2000 +#: tazpkg-notify:110
  9.2001 +msgid "There is %s upgradeable package"
  9.2002 +msgid_plural "There are %s upgradeable packages"
  9.2003 +msgstr[0] "Υπάρχει %s αναβαθμίσιμο πακέτο"
  9.2004 +msgstr[1] "Υπάρχουν %s αναβαθμίσιμα πακέτα"
  9.2005 +
  9.2006 +#: tazpkg-notify:120
  9.2007 +msgid "System is up to date - %s"
  9.2008 +msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο - %s"
  9.2009 +
  9.2010 +#: tazpanel/pkgs.cgi:39 tazpanel/pkgs.cgi:168
  9.2011  #, fuzzy
  9.2012  msgid "Packages"
  9.2013  msgstr "Πακέτο"
  9.2014  
  9.2015 -#: tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:1590
  9.2016 +#: tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:1578
  9.2017  msgid "Summary"
  9.2018  msgstr ""
  9.2019  
  9.2020 -#: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:240 tazpanel/pkgs.cgi:336
  9.2021 -#: tazpkg-notify:66
  9.2022 -msgid "My packages"
  9.2023 -msgstr "Τα πακέτα μου"
  9.2024 -
  9.2025 -#: tazpanel/pkgs.cgi:43 tazpanel/pkgs.cgi:238
  9.2026 +#: tazpanel/pkgs.cgi:43 tazpanel/pkgs.cgi:237
  9.2027  msgid "Recharge list"
  9.2028  msgstr "Ανανέωση λίστας"
  9.2029  
  9.2030 @@ -1264,7 +1459,8 @@
  9.2031  msgid "Check updates"
  9.2032  msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων"
  9.2033  
  9.2034 -#: tazpanel/pkgs.cgi:45 tazpanel/pkgs.cgi:243 tazpanel/pkgs.cgi:1044
  9.2035 +#: tazpanel/pkgs.cgi:45 tazpanel/pkgs.cgi:242 tazpanel/pkgs.cgi:998
  9.2036 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1242
  9.2037  msgid "Administration"
  9.2038  msgstr "Διαχείριση"
  9.2039  
  9.2040 @@ -1272,386 +1468,383 @@
  9.2041  msgid "Receipt for package %s unavailable"
  9.2042  msgstr ""
  9.2043  
  9.2044 -#: tazpanel/pkgs.cgi:168
  9.2045 -msgid "TazPanel - Packages"
  9.2046 -msgstr "TazPanel - Πακέτα"
  9.2047 -
  9.2048 -#: tazpanel/pkgs.cgi:239
  9.2049 +#: tazpanel/pkgs.cgi:238
  9.2050  msgid "Check upgrades"
  9.2051  msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων"
  9.2052  
  9.2053 -#: tazpanel/pkgs.cgi:241 tazpanel/pkgs.cgi:947
  9.2054 +#: tazpanel/pkgs.cgi:240 tazpanel/pkgs.cgi:938
  9.2055  msgid "Tags"
  9.2056  msgstr "Ετικέτες"
  9.2057  
  9.2058 -#: tazpanel/pkgs.cgi:242 tazpanel/pkgs.cgi:567
  9.2059 +#: tazpanel/pkgs.cgi:241 tazpanel/pkgs.cgi:563
  9.2060  msgid "Linkable packages"
  9.2061  msgstr "Πακέτα με δυνατότητα διασυνδέσης (linkable)"
  9.2062  
  9.2063 -#: tazpanel/pkgs.cgi:244
  9.2064 +#: tazpanel/pkgs.cgi:243
  9.2065  msgid "Install (Non Free)"
  9.2066  msgstr "Εγκατάσταση (Μη ελεύθερο)"
  9.2067  
  9.2068 -#: tazpanel/pkgs.cgi:246
  9.2069 +#: tazpanel/pkgs.cgi:245
  9.2070  msgid "Remove"
  9.2071  msgstr "Απομάκρυνση"
  9.2072  
  9.2073 -#: tazpanel/pkgs.cgi:247
  9.2074 +#: tazpanel/pkgs.cgi:246
  9.2075  msgid "Link"
  9.2076  msgstr "Σύνδεσμος"
  9.2077  
  9.2078 -#: tazpanel/pkgs.cgi:248
  9.2079 +#: tazpanel/pkgs.cgi:247
  9.2080  msgid "Block"
  9.2081  msgstr "Μπλοκάρισμα"
  9.2082  
  9.2083 -#: tazpanel/pkgs.cgi:249
  9.2084 +#: tazpanel/pkgs.cgi:248
  9.2085  msgid "Unblock"
  9.2086  msgstr "Ξεμπλοκάρισμα"
  9.2087  
  9.2088 -#: tazpanel/pkgs.cgi:250
  9.2089 +#: tazpanel/pkgs.cgi:249
  9.2090  #, fuzzy
  9.2091  msgid "(Un)block"
  9.2092  msgstr "Ξεμπλοκάρισμα"
  9.2093  
  9.2094 -#: tazpanel/pkgs.cgi:251
  9.2095 +#: tazpanel/pkgs.cgi:250
  9.2096  msgid "Repack"
  9.2097  msgstr "Επανασυσκευασία"
  9.2098  
  9.2099 -#: tazpanel/pkgs.cgi:252
  9.2100 +#: tazpanel/pkgs.cgi:251
  9.2101  msgid "Save configuration"
  9.2102  msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης"
  9.2103  
  9.2104 -#: tazpanel/pkgs.cgi:253
  9.2105 +#: tazpanel/pkgs.cgi:252
  9.2106  msgid "List configuration files"
  9.2107  msgstr "Εμφάνιση αρχείων διαμόρφωσης"
  9.2108  
  9.2109 -#: tazpanel/pkgs.cgi:254
  9.2110 +#: tazpanel/pkgs.cgi:253
  9.2111  msgid "Quick check"
  9.2112  msgstr "Γρήγορος έλεγχος"
  9.2113  
  9.2114 -#: tazpanel/pkgs.cgi:255
  9.2115 +#: tazpanel/pkgs.cgi:254
  9.2116  msgid "Full check"
  9.2117  msgstr "Ολοκληρωμένος έλεγχος"
  9.2118  
  9.2119 -#: tazpanel/pkgs.cgi:256
  9.2120 +#: tazpanel/pkgs.cgi:255
  9.2121  msgid "Clean"
  9.2122  msgstr ""
  9.2123  
  9.2124 -#: tazpanel/pkgs.cgi:257
  9.2125 +#: tazpanel/pkgs.cgi:256
  9.2126  msgid "Set link"
  9.2127  msgstr "Ορισμός συνδέσμου"
  9.2128  
  9.2129 -#: tazpanel/pkgs.cgi:258
  9.2130 +#: tazpanel/pkgs.cgi:257
  9.2131  msgid "Remove link"
  9.2132  msgstr "Απομάκρυνση συνδέσμου"
  9.2133  
  9.2134 -#: tazpanel/pkgs.cgi:259
  9.2135 +#: tazpanel/pkgs.cgi:258
  9.2136  #, fuzzy
  9.2137  msgid "Add mirror"
  9.2138  msgstr "καθρέπτης"
  9.2139  
  9.2140 -#: tazpanel/pkgs.cgi:260
  9.2141 +#: tazpanel/pkgs.cgi:259
  9.2142  #, fuzzy
  9.2143  msgid "Add repository"
  9.2144  msgstr "Αποθετήριο: %s"
  9.2145  
  9.2146 -#: tazpanel/pkgs.cgi:261
  9.2147 +#: tazpanel/pkgs.cgi:260
  9.2148  #, fuzzy
  9.2149  msgid "Toggle all"
  9.2150  msgstr "Εναλλαγή όλων"
  9.2151  
  9.2152 -#: tazpanel/pkgs.cgi:283
  9.2153 -msgid "Web search tool"
  9.2154 -msgstr ""
  9.2155 -
  9.2156 -#: tazpanel/pkgs.cgi:285
  9.2157 -msgid "Search"
  9.2158 -msgstr "Αναζήτηση"
  9.2159 -
  9.2160 -#: tazpanel/pkgs.cgi:286
  9.2161 -msgid "Files"
  9.2162 -msgstr "Αρχεία"
  9.2163 -
  9.2164 -#: tazpanel/pkgs.cgi:297 tazpanel/pkgs.cgi:940 tazpanel/pkgs.cgi:1188
  9.2165 +#: tazpanel/pkgs.cgi:282 tazpanel/pkgs.cgi:929 tazpanel/pkgs.cgi:1176
  9.2166  msgid "Name"
  9.2167  msgstr "Όνομα"
  9.2168  
  9.2169 -#: tazpanel/pkgs.cgi:299 tazpanel/pkgs.cgi:943
  9.2170 +#: tazpanel/pkgs.cgi:284 tazpanel/pkgs.cgi:934
  9.2171  msgid "Description"
  9.2172  msgstr "Περιγραφή"
  9.2173  
  9.2174 -#: tazpanel/pkgs.cgi:337
  9.2175 +#: tazpanel/pkgs.cgi:322
  9.2176  #, fuzzy
  9.2177  msgid "All packages"
  9.2178  msgstr "Διαθέσιμα πακέτα"
  9.2179  
  9.2180 -#: tazpanel/pkgs.cgi:341
  9.2181 +#: tazpanel/pkgs.cgi:326
  9.2182  msgid "Categories"
  9.2183  msgstr "Κατηγορίες"
  9.2184  
  9.2185 -#: tazpanel/pkgs.cgi:360
  9.2186 +#: tazpanel/pkgs.cgi:345
  9.2187  #, fuzzy
  9.2188  msgid "Repository"
  9.2189  msgstr "Αποθετήριο: %s"
  9.2190  
  9.2191 -#: tazpanel/pkgs.cgi:363
  9.2192 +#: tazpanel/pkgs.cgi:348
  9.2193  msgid "Public"
  9.2194  msgstr "Δημόσια"
  9.2195  
  9.2196 -#: tazpanel/pkgs.cgi:367
  9.2197 +#: tazpanel/pkgs.cgi:352
  9.2198  msgid "Any"
  9.2199  msgstr "Οποιοδήποτε"
  9.2200  
  9.2201 -#: tazpanel/pkgs.cgi:373
  9.2202 +#: tazpanel/pkgs.cgi:358
  9.2203  msgid "All tags..."
  9.2204  msgstr ""
  9.2205  
  9.2206 -#: tazpanel/pkgs.cgi:374
  9.2207 +#: tazpanel/pkgs.cgi:359
  9.2208  #, fuzzy
  9.2209  msgid "All categories..."
  9.2210  msgstr "Κατηγορίες"
  9.2211  
  9.2212 -#: tazpanel/pkgs.cgi:411 tazpanel/pkgs.cgi:1129
  9.2213 +#: tazpanel/pkgs.cgi:396 tazpanel/pkgs.cgi:1117
  9.2214  msgid "Repository: %s"
  9.2215  msgstr "Αποθετήριο: %s"
  9.2216  
  9.2217 -#: tazpanel/pkgs.cgi:420 tazpanel/pkgs.cgi:488
  9.2218 +#: tazpanel/pkgs.cgi:405 tazpanel/pkgs.cgi:473
  9.2219  #, fuzzy
  9.2220  msgid "Pages:"
  9.2221  msgstr "Πακέτο"
  9.2222  
  9.2223 +#: tazpanel/pkgs.cgi:539
  9.2224 +msgid "Web search tool"
  9.2225 +msgstr ""
  9.2226 +
  9.2227 +#: tazpanel/pkgs.cgi:541
  9.2228 +msgid "Search"
  9.2229 +msgstr "Αναζήτηση"
  9.2230 +
  9.2231 +#: tazpanel/pkgs.cgi:542
  9.2232 +msgid "Files"
  9.2233 +msgstr "Αρχεία"
  9.2234 +
  9.2235  #: tazpanel/pkgs.cgi:564
  9.2236  msgid "Listing linkable packages..."
  9.2237  msgstr "Καταγραφή πακέτων με δυνατότητα διασυνδέσης (linkable)..."
  9.2238  
  9.2239 -#: tazpanel/pkgs.cgi:570
  9.2240 +#: tazpanel/pkgs.cgi:568
  9.2241  #, fuzzy
  9.2242  msgid "Selection:"
  9.2243  msgstr "Περιγραφή:"
  9.2244  
  9.2245 -#: tazpanel/pkgs.cgi:601
  9.2246 +#: tazpanel/pkgs.cgi:597
  9.2247  #, fuzzy
  9.2248  msgid "Categories list"
  9.2249  msgstr "Κατηγορίες"
  9.2250  
  9.2251 -#: tazpanel/pkgs.cgi:610 tazpanel/pkgs.cgi:942
  9.2252 +#: tazpanel/pkgs.cgi:606 tazpanel/pkgs.cgi:933
  9.2253  msgid "Category"
  9.2254  msgstr "Κατηγορία"
  9.2255  
  9.2256 -#: tazpanel/pkgs.cgi:644
  9.2257 +#: tazpanel/pkgs.cgi:639 tazpanel/pkgs.cgi:1222
  9.2258 +#, fuzzy
  9.2259 +msgid "Packages list"
  9.2260 +msgstr "Πακέτο %s"
  9.2261 +
  9.2262 +#: tazpanel/pkgs.cgi:640
  9.2263  msgid "Listing packages..."
  9.2264  msgstr "Καταγραφή πακέτων..."
  9.2265  
  9.2266 -#: tazpanel/pkgs.cgi:651
  9.2267 +#: tazpanel/pkgs.cgi:647
  9.2268  #, fuzzy
  9.2269  msgid "All packages of category \"%s\""
  9.2270  msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα στην κατηγορία: %s"
  9.2271  
  9.2272 -#: tazpanel/pkgs.cgi:655
  9.2273 +#: tazpanel/pkgs.cgi:651
  9.2274  #, fuzzy
  9.2275  msgid "Installed packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
  9.2276  msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα στην κατηγορία: %s"
  9.2277  
  9.2278 -#: tazpanel/pkgs.cgi:656
  9.2279 +#: tazpanel/pkgs.cgi:652
  9.2280  #, fuzzy
  9.2281  msgid "All packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
  9.2282  msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα στην κατηγορία: %s"
  9.2283  
  9.2284 -#: tazpanel/pkgs.cgi:661 tazpanel/pkgs.cgi:1234
  9.2285 -#, fuzzy
  9.2286 -msgid "Packages list"
  9.2287 -msgstr "Πακέτο %s"
  9.2288 -
  9.2289 -#: tazpanel/pkgs.cgi:667
  9.2290 +#: tazpanel/pkgs.cgi:661
  9.2291  msgid "You can not view a list of all packages until recharging lists."
  9.2292  msgstr ""
  9.2293  
  9.2294 -#: tazpanel/pkgs.cgi:671 tazpanel/pkgs.cgi:711 tazpanel/pkgs.cgi:801
  9.2295 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1370 tazpanel/pkgs.cgi:1400
  9.2296 +#: tazpanel/pkgs.cgi:665 tazpanel/pkgs.cgi:702 tazpanel/pkgs.cgi:785
  9.2297 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1354 tazpanel/pkgs.cgi:1382
  9.2298  #, fuzzy
  9.2299  msgid "Selected packages:"
  9.2300  msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα:"
  9.2301  
  9.2302 -#: tazpanel/pkgs.cgi:705
  9.2303 +#: tazpanel/pkgs.cgi:694
  9.2304 +msgid "Search packages"
  9.2305 +msgstr "Αναζήτηση πακέτων"
  9.2306 +
  9.2307 +#: tazpanel/pkgs.cgi:695
  9.2308  msgid "Searching packages..."
  9.2309  msgstr "Αναζήτηση πακέτων..."
  9.2310  
  9.2311 -#: tazpanel/pkgs.cgi:708
  9.2312 -msgid "Search packages"
  9.2313 -msgstr "Αναζήτηση πακέτων"
  9.2314 -
  9.2315 -#: tazpanel/pkgs.cgi:726
  9.2316 +#: tazpanel/pkgs.cgi:717
  9.2317  msgid "File"
  9.2318  msgstr "Αρχείο"
  9.2319  
  9.2320 -#: tazpanel/pkgs.cgi:765
  9.2321 +#: tazpanel/pkgs.cgi:755
  9.2322 +msgid "Recharge"
  9.2323 +msgstr "Ανανέωση"
  9.2324 +
  9.2325 +#: tazpanel/pkgs.cgi:756
  9.2326  msgid "Recharging lists..."
  9.2327  msgstr "Ανανέωση λιστών..."
  9.2328  
  9.2329 -#: tazpanel/pkgs.cgi:768
  9.2330 -msgid "Recharge"
  9.2331 -msgstr "Ανανέωση"
  9.2332 -
  9.2333 -#: tazpanel/pkgs.cgi:769
  9.2334 +#: tazpanel/pkgs.cgi:759
  9.2335  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  9.2336  msgstr "Η ανανέωση ελέγχει για νέα ή αναβαθμισμένα πακέτα"
  9.2337  
  9.2338 -#: tazpanel/pkgs.cgi:773
  9.2339 +#: tazpanel/pkgs.cgi:763
  9.2340  #, fuzzy
  9.2341  msgid "Recharging log"
  9.2342  msgstr "Ανανέωση λιστών..."
  9.2343  
  9.2344 -#: tazpanel/pkgs.cgi:779
  9.2345 +#: tazpanel/pkgs.cgi:767
  9.2346  msgid "Recharging packages list"
  9.2347  msgstr "Ανανέωση λίστας πακέτων"
  9.2348  
  9.2349 -#: tazpanel/pkgs.cgi:784
  9.2350 +#: tazpanel/pkgs.cgi:770
  9.2351  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  9.2352  msgstr ""
  9.2353  "Οι λίστες πακέτων είναι ενημερωμένες. Τώρα θα πρέπει να ελέγξετε για "
  9.2354  "αναβαθμίσεις."
  9.2355  
  9.2356 -#: tazpanel/pkgs.cgi:795
  9.2357 +#: tazpanel/pkgs.cgi:780
  9.2358 +msgid "Up packages"
  9.2359 +msgstr "Αναβαθμίσιμα πακέτα"
  9.2360 +
  9.2361 +#: tazpanel/pkgs.cgi:781
  9.2362  msgid "Checking for upgrades..."
  9.2363  msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις..."
  9.2364  
  9.2365 -#: tazpanel/pkgs.cgi:798
  9.2366 -msgid "Up packages"
  9.2367 -msgstr "Αναβαθμίσιμα πακέτα"
  9.2368 -
  9.2369 -#: tazpanel/pkgs.cgi:844
  9.2370 +#: tazpanel/pkgs.cgi:828
  9.2371  #, fuzzy
  9.2372  msgid "Installing: %s"
  9.2373  msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία: %s"
  9.2374  
  9.2375 -#: tazpanel/pkgs.cgi:845
  9.2376 +#: tazpanel/pkgs.cgi:829
  9.2377  #, fuzzy
  9.2378  msgid "Removing: %s"
  9.2379  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του: %s"
  9.2380  
  9.2381 -#: tazpanel/pkgs.cgi:846
  9.2382 +#: tazpanel/pkgs.cgi:830
  9.2383  #, fuzzy
  9.2384  msgid "Linking: %s"
  9.2385  msgstr "Λείπουν: %s"
  9.2386  
  9.2387 -#: tazpanel/pkgs.cgi:847
  9.2388 +#: tazpanel/pkgs.cgi:831
  9.2389  #, fuzzy
  9.2390  msgid "Blocking: %s"
  9.2391  msgstr "Γίνεται μεταφόρτωση: $pkg"
  9.2392  
  9.2393 -#: tazpanel/pkgs.cgi:848
  9.2394 +#: tazpanel/pkgs.cgi:832
  9.2395  #, fuzzy
  9.2396  msgid "Unblocking: %s"
  9.2397  msgstr "Γίνεται μεταφόρτωση: $pkg"
  9.2398  
  9.2399 -#: tazpanel/pkgs.cgi:849
  9.2400 +#: tazpanel/pkgs.cgi:833
  9.2401  #, fuzzy
  9.2402  msgid "(Un)blocking: %s"
  9.2403  msgstr "Γίνεται μεταφόρτωση: $pkg"
  9.2404  
  9.2405 -#: tazpanel/pkgs.cgi:850
  9.2406 +#: tazpanel/pkgs.cgi:834
  9.2407  #, fuzzy
  9.2408  msgid "Repacking: %s"
  9.2409  msgstr "Γίνεται ξαναπακετάρισμα στο: %s"
  9.2410  
  9.2411 -#: tazpanel/pkgs.cgi:875
  9.2412 +#: tazpanel/pkgs.cgi:855
  9.2413 +#, fuzzy
  9.2414 +msgid "Package info"
  9.2415 +msgstr "Πακέτο"
  9.2416 +
  9.2417 +#: tazpanel/pkgs.cgi:856
  9.2418  msgid "Getting package info..."
  9.2419  msgstr "Συγκέντρωση πληροφοριών πακέτων..."
  9.2420  
  9.2421 -#: tazpanel/pkgs.cgi:880
  9.2422 -msgid "Package %s"
  9.2423 -msgstr "Πακέτο %s"
  9.2424 -
  9.2425 -#: tazpanel/pkgs.cgi:944
  9.2426 +#: tazpanel/pkgs.cgi:935
  9.2427  msgid "Maintainer"
  9.2428  msgstr "Συντηρητής"
  9.2429  
  9.2430 -#: tazpanel/pkgs.cgi:945
  9.2431 +#: tazpanel/pkgs.cgi:936
  9.2432  msgid "License"
  9.2433  msgstr ""
  9.2434  
  9.2435 -#: tazpanel/pkgs.cgi:946
  9.2436 +#: tazpanel/pkgs.cgi:937
  9.2437  msgid "Website"
  9.2438  msgstr "Ιστοσελίδα"
  9.2439  
  9.2440 -#: tazpanel/pkgs.cgi:948
  9.2441 +#: tazpanel/pkgs.cgi:939
  9.2442  msgid "Sizes"
  9.2443  msgstr "Μέγεθος"
  9.2444  
  9.2445 -#: tazpanel/pkgs.cgi:950
  9.2446 +#: tazpanel/pkgs.cgi:941
  9.2447  msgid "Suggested"
  9.2448  msgstr "Προτεινόμενα"
  9.2449  
  9.2450 -#: tazpanel/pkgs.cgi:956
  9.2451 +#: tazpanel/pkgs.cgi:946
  9.2452  msgid "View receipt"
  9.2453  msgstr ""
  9.2454  
  9.2455 -#: tazpanel/pkgs.cgi:957
  9.2456 +#: tazpanel/pkgs.cgi:947
  9.2457  #, fuzzy
  9.2458  msgid "Improve package"
  9.2459  msgstr "Αναβαθμίσιμα πακέτα"
  9.2460  
  9.2461 -#: tazpanel/pkgs.cgi:993
  9.2462 +#: tazpanel/pkgs.cgi:970
  9.2463  msgid "Installed files"
  9.2464  msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία"
  9.2465  
  9.2466 -#: tazpanel/pkgs.cgi:995
  9.2467 +#: tazpanel/pkgs.cgi:972
  9.2468  msgid "Please wait"
  9.2469  msgstr ""
  9.2470  
  9.2471 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1046
  9.2472 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1036
  9.2473  msgid "TazPkg administration and settings"
  9.2474  msgstr "Διαχείριση και ρυθμίσεις TazPkg"
  9.2475  
  9.2476 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1055
  9.2477 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1045
  9.2478  msgid "Creating the package..."
  9.2479  msgstr "Δημιουργία του πακέτου..."
  9.2480  
  9.2481 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1059
  9.2482 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1049
  9.2483  msgid "Path:"
  9.2484  msgstr "Διαδρομή:"
  9.2485  
  9.2486 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1073
  9.2487 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1063
  9.2488  msgid "Checking packages consistency..."
  9.2489  msgstr "Έλεγχος συνοχής πακέτου..."
  9.2490  
  9.2491 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1078
  9.2492 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1067
  9.2493  msgid "Full packages check..."
  9.2494  msgstr "Πλήρης έλεγχος πακέτου..."
  9.2495  
  9.2496 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1088 tazpanel/pkgs.cgi:1099
  9.2497 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1076 tazpanel/pkgs.cgi:1087
  9.2498  msgid "%s is installed on /mnt/packages"
  9.2499  msgstr ""
  9.2500  
  9.2501 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1112
  9.2502 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1100
  9.2503  msgid "Packages cache"
  9.2504  msgstr "Προσωρινή μνήμη πακέτων"
  9.2505  
  9.2506 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1114
  9.2507 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1102
  9.2508  msgid "Packages in the cache: %s (%s)"
  9.2509  msgstr "Πακέτα στην προσωρινή μνήμη: %s (%s)"
  9.2510  
  9.2511 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1121
  9.2512 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1109
  9.2513  msgid "Current mirror list"
  9.2514  msgstr "Τρέχουσα λίστα καθρεπτών"
  9.2515  
  9.2516 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1144 tazpanel/pkgs.cgi:1176
  9.2517 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1132 tazpanel/pkgs.cgi:1164
  9.2518  msgid "Delete"
  9.2519  msgstr "Διαγραφή"
  9.2520  
  9.2521 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1166
  9.2522 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1154
  9.2523  msgid "Private repositories"
  9.2524  msgstr "Ιδιωτικά αποθετήρια"
  9.2525  
  9.2526 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1189
  9.2527 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1177
  9.2528  msgid "URL:"
  9.2529  msgstr ""
  9.2530  
  9.2531 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1199
  9.2532 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1187
  9.2533  msgid "Link to another SliTaz installation"
  9.2534  msgstr "Σύνδεσμος σε άλλη εγκατάσταση SliTaz"
  9.2535  
  9.2536 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1202
  9.2537 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1190
  9.2538  msgid ""
  9.2539  "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  9.2540  "able to install packages using soft links to it."
  9.2541 @@ -1659,11 +1852,11 @@
  9.2542  "Αυτός ο σύνδεσμος δείχνει στη ρίζα μιας άλλης εγκατάστασης του SliTaz. Θα "
  9.2543  "είστε σε θέση να εγκαταστήσει πακέτα χρησιμοποιόντας soft links σε αυτό."
  9.2544  
  9.2545 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1213
  9.2546 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1201
  9.2547  msgid "SliTaz packages DVD"
  9.2548  msgstr "DVD πακέτων SliTaz"
  9.2549  
  9.2550 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1216
  9.2551 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1204
  9.2552  msgid ""
  9.2553  "A bootable DVD image of all available packages for the %s version is "
  9.2554  "generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  9.2555 @@ -1675,266 +1868,216 @@
  9.2556  "μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς σύνδεση στο internet. Αυτή η εικόνα μπορεί να "
  9.2557  "εγκατασταθεί σε ένα DVD ή ένα κλειδί USB."
  9.2558  
  9.2559 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1219
  9.2560 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1207
  9.2561  msgid "Install from ISO image:"
  9.2562  msgstr "Εγκατάσταση από εικόνα ISO:"
  9.2563  
  9.2564 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1226
  9.2565 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1214
  9.2566  msgid "Download DVD image"
  9.2567  msgstr "Κατέβασμα εικόνας DVD"
  9.2568  
  9.2569 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1228
  9.2570 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1216
  9.2571  msgid "Install from DVD/USB key"
  9.2572  msgstr "Εγκατάσταση από DVD/USB key"
  9.2573  
  9.2574 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1237
  9.2575 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1225
  9.2576  msgid ""
  9.2577  "Long list of packages is paginated. Here you can set the page size (default: "
  9.2578  "100, turning off the pager: 0)."
  9.2579  msgstr ""
  9.2580  
  9.2581 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1242
  9.2582 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1230
  9.2583  msgid "Set"
  9.2584  msgstr ""
  9.2585  
  9.2586 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1268
  9.2587 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1256
  9.2588  #, fuzzy
  9.2589  msgid "Licenses for package %s"
  9.2590  msgstr "Χάθηκαν αρχεία από το %s:"
  9.2591  
  9.2592 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1289
  9.2593 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1277
  9.2594  msgid "%s license on %s website"
  9.2595  msgstr ""
  9.2596  
  9.2597 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1290
  9.2598 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1278
  9.2599  msgid "Read online:"
  9.2600  msgstr ""
  9.2601  
  9.2602 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1290
  9.2603 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1278
  9.2604  msgid "Read local:"
  9.2605  msgstr ""
  9.2606  
  9.2607 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1333
  9.2608 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1319
  9.2609  #, fuzzy
  9.2610  msgid "Tags list"
  9.2611  msgstr "Ανανέωση λίστας"
  9.2612  
  9.2613 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1336
  9.2614 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1323
  9.2615  #, fuzzy
  9.2616  msgid "List of tags in all repositories"
  9.2617  msgstr "Λίστα όλων των εγκατεστημένων πακέτων"
  9.2618  
  9.2619 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1337
  9.2620 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1324
  9.2621  msgid "List of tags in repository \"%s\""
  9.2622  msgstr ""
  9.2623  
  9.2624 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1366
  9.2625 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1350
  9.2626  #, fuzzy
  9.2627  msgid "Tag \"%s\""
  9.2628  msgstr "Γίνεται ξαναπακετάρισμα στο: %s"
  9.2629  
  9.2630 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1397
  9.2631 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1378
  9.2632  #, fuzzy
  9.2633  msgid "Blocked packages list"
  9.2634  msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα"
  9.2635  
  9.2636 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1464
  9.2637 -msgid "Please log in using your TazBug account."
  9.2638 -msgstr ""
  9.2639 -
  9.2640 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1468
  9.2641 -msgid "Login:"
  9.2642 -msgstr ""
  9.2643 -
  9.2644 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1470
  9.2645 -msgid "Password:"
  9.2646 -msgstr ""
  9.2647 -
  9.2648 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1473
  9.2649 -msgid "Log in"
  9.2650 -msgstr ""
  9.2651 -
  9.2652 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1477
  9.2653 -msgid "Create new account"
  9.2654 -msgstr ""
  9.2655 -
  9.2656 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1504
  9.2657 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1412 tazpanel/pkgs.cgi:1489
  9.2658  #, fuzzy
  9.2659  msgid "Improve package \"%s\""
  9.2660  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του: %s"
  9.2661  
  9.2662 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1505 tazpanel/pkgs.cgi:1560
  9.2663 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1447
  9.2664 +msgid "Please log in using your TazBug account."
  9.2665 +msgstr ""
  9.2666 +
  9.2667 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1451
  9.2668 +msgid "Login:"
  9.2669 +msgstr ""
  9.2670 +
  9.2671 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1453
  9.2672 +msgid "Password:"
  9.2673 +msgstr ""
  9.2674 +
  9.2675 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1456
  9.2676 +msgid "Remember me"
  9.2677 +msgstr ""
  9.2678 +
  9.2679 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1458
  9.2680 +msgid "Log in"
  9.2681 +msgstr ""
  9.2682 +
  9.2683 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1462
  9.2684 +msgid "Create new account"
  9.2685 +msgstr ""
  9.2686 +
  9.2687 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1490 tazpanel/pkgs.cgi:1547
  9.2688  msgid "Back"
  9.2689  msgstr ""
  9.2690  
  9.2691 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1528
  9.2692 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1513
  9.2693  msgid "How can you help:"
  9.2694  msgstr ""
  9.2695  
  9.2696 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1530
  9.2697 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1515
  9.2698  msgid "Please select an action"
  9.2699  msgstr ""
  9.2700  
  9.2701 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1531
  9.2702 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1516
  9.2703  #, fuzzy
  9.2704  msgid "Report new version"
  9.2705  msgstr "Νέα έκδοση %s"
  9.2706  
  9.2707 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1532
  9.2708 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1517
  9.2709  msgid "Improve short description"
  9.2710  msgstr ""
  9.2711  
  9.2712 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1533
  9.2713 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1518
  9.2714  msgid "Translate short description"
  9.2715  msgstr ""
  9.2716  
  9.2717 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1534
  9.2718 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1519
  9.2719  msgid "Add or improve description"
  9.2720  msgstr ""
  9.2721  
  9.2722 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1535
  9.2723 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1520
  9.2724  #, fuzzy
  9.2725  msgid "Translate description"
  9.2726  msgstr "Περιγραφή"
  9.2727  
  9.2728 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1536
  9.2729 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1521
  9.2730  #, fuzzy
  9.2731  msgid "Improve category"
  9.2732  msgstr "%s κατηγορία"
  9.2733  
  9.2734 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1537
  9.2735 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1522
  9.2736  msgid "Add or improve tags"
  9.2737  msgstr ""
  9.2738  
  9.2739 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1538
  9.2740 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1523
  9.2741  msgid "Add application icon"
  9.2742  msgstr ""
  9.2743  
  9.2744 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1539
  9.2745 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1524
  9.2746  msgid "Add application screenshot"
  9.2747  msgstr ""
  9.2748  
  9.2749 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1540
  9.2750 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1525
  9.2751  msgid "Improve receipt"
  9.2752  msgstr ""
  9.2753  
  9.2754 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1541
  9.2755 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1526
  9.2756  msgid "Other"
  9.2757  msgstr ""
  9.2758  
  9.2759 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1551
  9.2760 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1537
  9.2761  msgid "Send"
  9.2762  msgstr ""
  9.2763  
  9.2764 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1559
  9.2765 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1546
  9.2766  msgid "Thank you!"
  9.2767  msgstr ""
  9.2768  
  9.2769 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1594
  9.2770 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1582
  9.2771  msgid "Last recharge:"
  9.2772  msgstr "Τελευταία ανανέωση:"
  9.2773  
  9.2774 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1605
  9.2775 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1593
  9.2776  msgid "%d day ago."
  9.2777  msgid_plural "%d days ago."
  9.2778  msgstr[0] ""
  9.2779  msgstr[1] ""
  9.2780  
  9.2781 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1607
  9.2782 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1595
  9.2783  msgid "Today at %s."
  9.2784  msgstr ""
  9.2785  
  9.2786 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1608
  9.2787 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1596
  9.2788  msgid "Yesterday at %s."
  9.2789  msgstr ""
  9.2790  
  9.2791 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1611
  9.2792 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1599
  9.2793  msgid "It is recommended to [recharge] the lists."
  9.2794  msgstr ""
  9.2795  
  9.2796 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1615
  9.2797 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1603
  9.2798  msgid "never."
  9.2799  msgstr ""
  9.2800  
  9.2801 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1616
  9.2802 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1604
  9.2803  msgid "You need to [download] the lists for further work."
  9.2804  msgstr ""
  9.2805  
  9.2806 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1620
  9.2807 -msgid "Installed packages:"
  9.2808 -msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα:"
  9.2809 -
  9.2810 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1625
  9.2811 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1613
  9.2812  msgid "Mirrored packages:"
  9.2813  msgstr "Καθρεπτιζόμενα πακέτα:"
  9.2814  
  9.2815 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1630
  9.2816 -msgid "Upgradeable packages:"
  9.2817 -msgstr "Αναβαθμίσιμα πακέτα:"
  9.2818 -
  9.2819 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1635
  9.2820 -msgid "Installed files:"
  9.2821 -msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία:"
  9.2822 -
  9.2823 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1638
  9.2824 -msgid "Blocked packages:"
  9.2825 -msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα:"
  9.2826 -
  9.2827 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1648
  9.2828 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1636
  9.2829  msgid "Latest log entries"
  9.2830  msgstr "Τελευταίες καταχωρήσεις καταγραφής"
  9.2831  
  9.2832 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1650
  9.2833 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1638
  9.2834  msgid "Show"
  9.2835  msgstr ""
  9.2836  
  9.2837 -#: tazpkg-notify:35
  9.2838 -msgid "%s installed package"
  9.2839 -msgid_plural "%s installed packages"
  9.2840 -msgstr[0] "%s εγκατεστημένο πακέτο"
  9.2841 -msgstr[1] "%s εγκατεστημένα πακέτα"
  9.2842 -
  9.2843 -#: tazpkg-notify:54
  9.2844 -msgid "Checking packages lists - %s"
  9.2845 -msgstr "Γίνεται έλεγχος στις λίστες πακέτων - %s"
  9.2846 -
  9.2847 -#: tazpkg-notify:67
  9.2848 -msgid "Recharge lists"
  9.2849 -msgstr "Επαναφόρτωση των λιστών"
  9.2850 -
  9.2851 -#: tazpkg-notify:68
  9.2852 -msgid "Check upgrade"
  9.2853 -msgstr "Ελέγξτε για ενημέρωση/ αναβάθμιση"
  9.2854 -
  9.2855 -#: tazpkg-notify:69
  9.2856 -msgid "TazPkg SHell"
  9.2857 -msgstr ""
  9.2858 -
  9.2859 -#: tazpkg-notify:70
  9.2860 -msgid "TazPkg manual"
  9.2861 -msgstr "Εγχειρίδιο TazPkg"
  9.2862 -
  9.2863 -#: tazpkg-notify:71
  9.2864 -msgid "Close notification"
  9.2865 -msgstr "Κλείσιμο προειδοποίησης"
  9.2866 -
  9.2867 -#: tazpkg-notify:91
  9.2868 -msgid "No packages list found - %s"
  9.2869 -msgstr "Δεν βρέθηκαν πακέτα με λίστες - %s"
  9.2870 -
  9.2871 -#: tazpkg-notify:100
  9.2872 -msgid "Your packages list is older than 10 days"
  9.2873 -msgstr "Η λίστα σας με τα πακέτα είναι παλιότερη των 10 ημερών"
  9.2874 -
  9.2875 -#: tazpkg-notify:110
  9.2876 -msgid "There is %s upgradeable package"
  9.2877 -msgid_plural "There are %s upgradeable packages"
  9.2878 -msgstr[0] "Υπάρχει %s αναβαθμίσιμο πακέτο"
  9.2879 -msgstr[1] "Υπάρχουν %s αναβαθμίσιμα πακέτα"
  9.2880 -
  9.2881 -#: tazpkg-notify:120
  9.2882 -msgid "System is up to date - %s"
  9.2883 -msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο - %s"
  9.2884 +#~ msgid "Unknown option \"%s\"."
  9.2885 +#~ msgstr "Άγνωστη επιλογή %s."
  9.2886 +
  9.2887 +#, fuzzy
  9.2888 +#~ msgid "TazPkg"
  9.2889 +#~ msgstr "Εγχειρίδιο TazPkg"
  9.2890 +
  9.2891 +#~ msgid "TazPanel - Packages"
  9.2892 +#~ msgstr "TazPanel - Πακέτα"
  9.2893  
  9.2894  #~ msgid "Sorry, no description available for this package."
  9.2895  #~ msgstr "Συγγνώμη, δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή για το πακέτο αυτό."
    10.1 --- a/po/es.po	Wed Aug 05 03:48:48 2015 +0300
    10.2 +++ b/po/es.po	Tue Aug 11 01:09:15 2015 +0300
    10.3 @@ -8,7 +8,7 @@
    10.4  msgstr ""
    10.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
    10.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10.7 -"POT-Creation-Date: 2015-05-10 12:26+0300\n"
    10.8 +"POT-Creation-Date: 2015-08-10 22:45+0300\n"
    10.9  "PO-Revision-Date: 2012-06-11 18:31-0000\n"
   10.10  "Last-Translator: Kevin Fabian Quintero <kefaquin@gmail.com>\n"
   10.11  "Language-Team: \n"
   10.12 @@ -19,340 +19,296 @@
   10.13  "X-Poedit-Language: Spanish\n"
   10.14  "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
   10.15  
   10.16 -# ¿es un comando? si así es, descarte esta traducción.
   10.17 -#: tazpkg:60
   10.18 -msgid "base-system"
   10.19 -msgstr "sistema base"
   10.20 -
   10.21 -#: tazpkg:60
   10.22 -msgid "x-window"
   10.23 -msgstr "x-window"
   10.24 -
   10.25 -#: tazpkg:61
   10.26 -msgid "utilities"
   10.27 -msgstr "utilidades"
   10.28 -
   10.29 -#: tazpkg:61
   10.30 -msgid "network"
   10.31 -msgstr "red"
   10.32 -
   10.33 -#: tazpkg:62
   10.34 -msgid "graphics"
   10.35 -msgstr "gráficos"
   10.36 -
   10.37 -#: tazpkg:62
   10.38 -msgid "multimedia"
   10.39 -msgstr "multimedia"
   10.40 -
   10.41 -#: tazpkg:63
   10.42 -msgid "office"
   10.43 -msgstr "office"
   10.44 -
   10.45 -#: tazpkg:63
   10.46 -msgid "development"
   10.47 -msgstr "desarrollo"
   10.48 -
   10.49 -#: tazpkg:64
   10.50 -msgid "system-tools"
   10.51 -msgstr "herramientas del sistema"
   10.52 -
   10.53 -#: tazpkg:64
   10.54 -msgid "security"
   10.55 -msgstr "seguridad"
   10.56 -
   10.57 -#: tazpkg:65
   10.58 -msgid "games"
   10.59 -msgstr "juegos"
   10.60 -
   10.61 -#: tazpkg:65
   10.62 -msgid "misc"
   10.63 -msgstr "misceláneos"
   10.64 -
   10.65 -#: tazpkg:65
   10.66 -msgid "meta"
   10.67 -msgstr "meta"
   10.68 -
   10.69 -#: tazpkg:66
   10.70 -msgid "non-free"
   10.71 -msgstr "no libre"
   10.72 -
   10.73 -#: tazpkg:164
   10.74 +#: tazpkg:86 tazpkg:2887
   10.75  msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
   10.76  msgstr "SliTaz gestor de paquetes - Version: %s"
   10.77  
   10.78 -#: tazpkg:166 tazpkg-box:27 tazpkg-notify:78
   10.79 +#: tazpkg:88 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:78
   10.80  msgid "Usage:"
   10.81  msgstr "Uso:"
   10.82  
   10.83 -#: tazpkg:167
   10.84 +#: tazpkg:89
   10.85  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   10.86  msgstr "tazpkg [comando] [paquete|dir|pattern|list|cat|--opc] [dir|--opc]"
   10.87  
   10.88 -#: tazpkg:169
   10.89 +#: tazpkg:91
   10.90  msgid "SHell:"
   10.91  msgstr ""
   10.92  
   10.93 -#: tazpkg:171
   10.94 +#: tazpkg:93
   10.95  msgid "Commands:"
   10.96  msgstr "Comandos:"
   10.97  
   10.98 -#: tazpkg:173
   10.99 +#: tazpkg:95
  10.100  msgid "Print this short usage"
  10.101  msgstr "Imprime este uso corto"
  10.102  
  10.103 -#: tazpkg:174
  10.104 -msgid "Show known bugs in packages"
  10.105 -msgstr "Muestra conocidos bugs en paquetes"
  10.106 -
  10.107 -#: tazpkg:175
  10.108 +#: tazpkg:96
  10.109 +msgid "Show help on the TazPkg commands"
  10.110 +msgstr ""
  10.111 +
  10.112 +#: tazpkg:97
  10.113  msgid "Show TazPkg activity log"
  10.114  msgstr ""
  10.115  
  10.116 -#: tazpkg:176
  10.117 +#: tazpkg:98
  10.118 +#, fuzzy
  10.119 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
  10.120 +msgstr "Limpiar todos los paquetes descargados en el directorio caché."
  10.121 +
  10.122 +#: tazpkg:99
  10.123 +msgid "Run interactive TazPkg shell"
  10.124 +msgstr ""
  10.125 +
  10.126 +#: tazpkg:101
  10.127  msgid "List installed packages on the system"
  10.128  msgstr "Lista de paquetes instalados en el sistema"
  10.129  
  10.130 -#: tazpkg:177
  10.131 +#: tazpkg:102
  10.132  msgid "List all available packages on the mirror"
  10.133  msgstr "Lista de todos los paquetes disponibles en el espejo"
  10.134  
  10.135 -# Tengo dudas con print. Si es imprimir en papel (con impresora) o imprimir en pantalla.
  10.136 -#  Revisen las lineas que tengan "print".
  10.137 -#: tazpkg:178
  10.138 -msgid "Print information about a package"
  10.139 -msgstr "Imprima información sobre el paquete"
  10.140 -
  10.141 -#: tazpkg:179
  10.142 -msgid "Print description of a package"
  10.143 -msgstr "Imprima la descripción del paquete"
  10.144 -
  10.145 -#: tazpkg:180
  10.146 -msgid "List the files installed with a package"
  10.147 -msgstr "Lista de archivos instalados con un paquete"
  10.148 -
  10.149 -#: tazpkg:181
  10.150 +#: tazpkg:103
  10.151  msgid "List the configuration files"
  10.152  msgstr "Lista de archivos de configuración"
  10.153  
  10.154 -#: tazpkg:183
  10.155 +#: tazpkg:105
  10.156  msgid "Search for a package by pattern or name"
  10.157  msgstr "Búsqueda de paquetes por patrón o nombre"
  10.158  
  10.159 -#: tazpkg:184
  10.160 +#: tazpkg:106
  10.161  msgid "Search on mirror for package having a particular file"
  10.162  msgstr "Buscar en el espejo un paquete que tenga un archivo particular"
  10.163  
  10.164 -#: tazpkg:185
  10.165 +#: tazpkg:107
  10.166  msgid "Search for file in all installed packages files"
  10.167  msgstr "Búsqueda de archivos en los archivos de todos los paquetes instalados"
  10.168  
  10.169 -#: tazpkg:187
  10.170 +#: tazpkg:109
  10.171  #, fuzzy
  10.172  msgid "Download a package into the current directory"
  10.173  msgstr "Descarga un paquete en el actual directorio."
  10.174  
  10.175 -#: tazpkg:188
  10.176 +#: tazpkg:110
  10.177 +msgid "Install a local package"
  10.178 +msgstr "Instala un local paquete"
  10.179 +
  10.180 +#: tazpkg:111
  10.181  #, fuzzy
  10.182  msgid "Download and install a package from the mirror"
  10.183  msgstr "Descarga e instala un paquete desde un espejo."
  10.184  
  10.185 -#: tazpkg:189
  10.186 +#: tazpkg:112
  10.187 +#, fuzzy
  10.188 +msgid "Install all packages from a list of packages"
  10.189 +msgstr "Instala todos los paquetes de una lista de paquetes."
  10.190 +
  10.191 +#: tazpkg:113
  10.192  #, fuzzy
  10.193  msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
  10.194  msgstr "Descarga e instala una lista de paquetes desde el espejo."
  10.195  
  10.196 -#: tazpkg:190
  10.197 -msgid "Install a local package"
  10.198 -msgstr "Instala un local paquete"
  10.199 -
  10.200 -#: tazpkg:191
  10.201 -#, fuzzy
  10.202 -msgid "Install all packages from a list of packages"
  10.203 -msgstr "Instala todos los paquetes de una lista de paquetes."
  10.204 -
  10.205 -#: tazpkg:192
  10.206 +#: tazpkg:114
  10.207  msgid "Remove the specified package and all installed files"
  10.208  msgstr "Remover los paquetes especificados y todos los archivos instalados."
  10.209  
  10.210 -#: tazpkg:193
  10.211 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
  10.212 -msgstr "Extrae un (*.tazpkg) paquete en el directorio."
  10.213 -
  10.214 -#: tazpkg:194
  10.215 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
  10.216 -msgstr "Empaquetar una desempaquetado o preparar un árbol de paquetes."
  10.217 -
  10.218 -#: tazpkg:196
  10.219 +#: tazpkg:115
  10.220  #, fuzzy
  10.221 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
  10.222 -msgstr "Recarga tu lista de paquetes desde el espejo."
  10.223 -
  10.224 -#: tazpkg:197
  10.225 -msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
  10.226 -msgstr "Comprobar paquetes %s para listar e instalar las últimas mejoras."
  10.227 -
  10.228 -#: tazpkg:199
  10.229 +msgid "Replay post install script from package"
  10.230 +msgstr "Repetir script post instalacion del paquete."
  10.231 +
  10.232 +#: tazpkg:116
  10.233  #, fuzzy
  10.234 -msgid "Create a package archive from an installed package"
  10.235 -msgstr "Crear un archivo paquete desde un paquete instalado."
  10.236 -
  10.237 -#: tazpkg:200
  10.238 +msgid "Link a package from another SliTaz installation"
  10.239 +msgstr "Enlazar un paquete desde otra instalación del SliTaz."
  10.240 +
  10.241 +#: tazpkg:117
  10.242  #, fuzzy
  10.243 -msgid "Create a package archive with configuration files"
  10.244 -msgstr "Crear un archivo paquete con archivos de configuración."
  10.245 -
  10.246 -#: tazpkg:201
  10.247 +msgid "Change release and update packages"
  10.248 +msgstr "Cambiar lanzamiento y actualización de paquetes."
  10.249 +
  10.250 +#: tazpkg:118
  10.251  #, fuzzy
  10.252 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
  10.253 -msgstr "Reconstruye un paquete con un mejor radio de compresión."
  10.254 -
  10.255 -#: tazpkg:202
  10.256 +msgid "Install the flavor list of packages"
  10.257 +msgstr "Instale la lista de los paquetes de sabor."
  10.258 +
  10.259 +#: tazpkg:119
  10.260 +#, fuzzy
  10.261 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
  10.262 +msgstr "Instale la lista de los paquetes de sabor y elimine otras."
  10.263 +
  10.264 +# Tengo dudas con print. Si es imprimir en papel (con impresora) o imprimir en pantalla.
  10.265 +#  Revisen las lineas que tengan "print".
  10.266 +#: tazpkg:121
  10.267 +msgid "Print information about a package"
  10.268 +msgstr "Imprima información sobre el paquete"
  10.269 +
  10.270 +#: tazpkg:122
  10.271 +msgid "Print description of a package"
  10.272 +msgstr "Imprima la descripción del paquete"
  10.273 +
  10.274 +#: tazpkg:123
  10.275 +msgid "List the files installed with a package"
  10.276 +msgstr "Lista de archivos instalados con un paquete"
  10.277 +
  10.278 +#: tazpkg:124
  10.279  #, fuzzy
  10.280  msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
  10.281  msgstr ""
  10.282  "Bloquear una versión del paquete instalado o desbloquear para actualizarlo."
  10.283  
  10.284 -#: tazpkg:203
  10.285 +#: tazpkg:125
  10.286  #, fuzzy
  10.287  msgid "Verify consistency of installed packages"
  10.288  msgstr "Verifica la consistencia de paquetes instalados."
  10.289  
  10.290 -#: tazpkg:205
  10.291 -#, fuzzy
  10.292 -msgid "Install the flavor list of packages"
  10.293 -msgstr "Instale la lista de los paquetes de sabor."
  10.294 -
  10.295 -#: tazpkg:206
  10.296 -#, fuzzy
  10.297 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
  10.298 -msgstr "Instale la lista de los paquetes de sabor y elimine otras."
  10.299 -
  10.300 -#: tazpkg:208
  10.301 -#, fuzzy
  10.302 -msgid "Change release and update packages"
  10.303 -msgstr "Cambiar lanzamiento y actualización de paquetes."
  10.304 -
  10.305 -#: tazpkg:209
  10.306 -#, fuzzy
  10.307 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
  10.308 -msgstr "Limpiar todos los paquetes descargados en el directorio caché."
  10.309 -
  10.310 -#: tazpkg:211
  10.311 +#: tazpkg:126
  10.312 +msgid "Show known bugs in packages"
  10.313 +msgstr "Muestra conocidos bugs en paquetes"
  10.314 +
  10.315 +#: tazpkg:127
  10.316  #, fuzzy
  10.317  msgid "Display dependencies tree"
  10.318  msgstr "Mostrar el árbol de dependencias."
  10.319  
  10.320 -#: tazpkg:212
  10.321 +#: tazpkg:128
  10.322  #, fuzzy
  10.323  msgid "Display reverse dependencies tree"
  10.324  msgstr "Mostrar en reverso el árbol de dependencias."
  10.325  
  10.326 -#: tazpkg:214
  10.327 +#: tazpkg:129
  10.328 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
  10.329 +msgstr "Extrae un (*.tazpkg) paquete en el directorio."
  10.330 +
  10.331 +#: tazpkg:130
  10.332 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
  10.333 +msgstr "Empaquetar una desempaquetado o preparar un árbol de paquetes."
  10.334 +
  10.335 +#: tazpkg:131
  10.336 +#, fuzzy
  10.337 +msgid "Create a package archive from an installed package"
  10.338 +msgstr "Crear un archivo paquete desde un paquete instalado."
  10.339 +
  10.340 +#: tazpkg:132
  10.341 +#, fuzzy
  10.342 +msgid "Create a package archive with configuration files"
  10.343 +msgstr "Crear un archivo paquete con archivos de configuración."
  10.344 +
  10.345 +#: tazpkg:133
  10.346 +#, fuzzy
  10.347 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
  10.348 +msgstr "Reconstruye un paquete con un mejor radio de compresión."
  10.349 +
  10.350 +#: tazpkg:134
  10.351  #, fuzzy
  10.352  msgid "Convert alien package to tazpkg"
  10.353  msgstr ""
  10.354  "Convertir paquetes deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk al de SliTaz (.tazpkg)."
  10.355  
  10.356 -#: tazpkg:215
  10.357 +#: tazpkg:135
  10.358  #, fuzzy
  10.359 -msgid "Link a package from another SliTaz installation"
  10.360 -msgstr "Enlazar un paquete desde otra instalación del SliTaz."
  10.361 -
  10.362 -#: tazpkg:217
  10.363 +msgid "Print list of suggested packages"
  10.364 +msgstr "Lista de paquetes instalados"
  10.365 +
  10.366 +#: tazpkg:137
  10.367 +#, fuzzy
  10.368 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
  10.369 +msgstr "Recarga tu lista de paquetes desde el espejo."
  10.370 +
  10.371 +#: tazpkg:138
  10.372 +msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
  10.373 +msgstr "Comprobar paquetes %s para listar e instalar las últimas mejoras."
  10.374 +
  10.375 +#: tazpkg:139
  10.376  #, fuzzy
  10.377  msgid "Change the mirror URL configuration"
  10.378  msgstr "Cambia la configuración del URL espejo."
  10.379  
  10.380 -#: tazpkg:218
  10.381 +#: tazpkg:140
  10.382 +#, fuzzy
  10.383 +msgid "Update an undigest mirror"
  10.384 +msgstr "Añadir espejo undigest."
  10.385 +
  10.386 +#: tazpkg:141
  10.387  #, fuzzy
  10.388  msgid "List undigest mirrors"
  10.389  msgstr "Listar espejos undigest."
  10.390  
  10.391 -#: tazpkg:219
  10.392 +#: tazpkg:142
  10.393 +#, fuzzy
  10.394 +msgid "Add an undigest mirror"
  10.395 +msgstr "Añadir espejo undigest."
  10.396 +
  10.397 +#: tazpkg:143
  10.398  #, fuzzy
  10.399  msgid "Remove an undigest mirror"
  10.400  msgstr "Remover espejo undigest."
  10.401  
  10.402 -#: tazpkg:220
  10.403 -#, fuzzy
  10.404 -msgid "Add an undigest mirror"
  10.405 -msgstr "Añadir espejo undigest."
  10.406 -
  10.407 -#: tazpkg:221
  10.408 -#, fuzzy
  10.409 -msgid "Update an undigest mirror"
  10.410 -msgstr "Añadir espejo undigest."
  10.411 -
  10.412 -#: tazpkg:223
  10.413 -#, fuzzy
  10.414 -msgid "Replay post install script from package"
  10.415 -msgstr "Repetir script post instalacion del paquete."
  10.416 -
  10.417 -#: tazpkg:231
  10.418 +#: tazpkg:151
  10.419  msgid "Usage for command up:"
  10.420  msgstr ""
  10.421  
  10.422 -#: tazpkg:231
  10.423 +#: tazpkg:151
  10.424  msgid "option"
  10.425  msgstr ""
  10.426  
  10.427 -#: tazpkg:233
  10.428 +#: tazpkg:153
  10.429  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
  10.430  msgstr "Sin opciones, corre en modo interactivo y pregunta antes de instalar"
  10.431  
  10.432 -#: tazpkg:235
  10.433 +#: tazpkg:155
  10.434  msgid "Where options are:"
  10.435  msgstr "Cuando las opciónes son:"
  10.436  
  10.437 -#: tazpkg:237
  10.438 +#: tazpkg:157
  10.439  msgid "Check only for available upgrades"
  10.440  msgstr "Averiguar solo por actualizaciones disponibles"
  10.441  
  10.442 -#: tazpkg:238
  10.443 +#: tazpkg:158
  10.444  msgid "Force recharge of packages list and check"
  10.445  msgstr "Forzar recarga de lista de paquetes y controlar"
  10.446  
  10.447 -#: tazpkg:239
  10.448 +#: tazpkg:159
  10.449  msgid "Check for upgrades and install them all"
  10.450  msgstr "Comprobando mejoras e instalarlas todas"
  10.451  
  10.452 -#: tazpkg:242 tazpkg:1562 tazpkg:1583 tazpkg:1644 tazpkg:1719 tazpkg:1774
  10.453 -#: tazpkg:2968
  10.454 +#: tazpkg:162 tazpkg:1422 tazpkg:1443 tazpkg:1505 tazpkg:1583 tazpkg:1637
  10.455 +#: tazpkg:2823
  10.456  msgid "Example:"
  10.457  msgstr "Ejemplo:"
  10.458  
  10.459 -#: tazpkg:253
  10.460 +#: tazpkg:173
  10.461  msgid "Creating folder \"%s\"..."
  10.462  msgstr "Creando \"%s\"..."
  10.463  
  10.464 -#: tazpkg:283
  10.465 +#: tazpkg:203
  10.466  msgid "Please specify a package name on the command line."
  10.467  msgstr "Por favor, especifique un nombre de paquete en la línea de comandos."
  10.468  
  10.469 -#: tazpkg:295 tazpkg:411
  10.470 +#: tazpkg:215 tazpkg:332
  10.471  msgid "Unable to find file \"%s\""
  10.472  msgstr "No se puede encontrar: %s"
  10.473  
  10.474 -#: tazpkg:307
  10.475 +#: tazpkg:227
  10.476  msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
  10.477  msgstr "No se encuentra el paquete recibido: %s"
  10.478  
  10.479 -#: tazpkg:365
  10.480 +#: tazpkg:284
  10.481  msgid "\"%s\" package is already installed."
  10.482  msgstr "El paquete \"%s\" ya esta instalado."
  10.483  
  10.484 -#: tazpkg:366
  10.485 +#: tazpkg:285
  10.486  msgid "You can use the --forced option to force installation."
  10.487  msgstr ""
  10.488  "Usted puede utilizar la opción --force para forzar la instalación o "
  10.489  "quitarlo\n"
  10.490  "y volver a instalar."
  10.491  
  10.492 -#: tazpkg:382
  10.493 +#: tazpkg:301
  10.494  msgid "Unable to find the list \"%s\""
  10.495  msgstr "No se pudo encontrar la lista: %s"
  10.496  
  10.497 -#: tazpkg:384
  10.498 +#: tazpkg:303
  10.499  msgid ""
  10.500  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
  10.501  "packages available on the mirror."
  10.502 @@ -361,117 +317,117 @@
  10.503  "última\n"
  10.504  "lista de packages disponibles desde el espejo."
  10.505  
  10.506 -#: tazpkg:400
  10.507 +#: tazpkg:319 tazpkg:340
  10.508  msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
  10.509  msgstr ""
  10.510  
  10.511 -#: tazpkg:412
  10.512 +#: tazpkg:333
  10.513  msgid "Please run tazpkg as root."
  10.514  msgstr ""
  10.515  
  10.516 -#: tazpkg:528
  10.517 +#: tazpkg:460
  10.518  msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
  10.519  msgstr "incapaz de encontrar: %s en la lista de paquetes del espejo."
  10.520  
  10.521 -#: tazpkg:605
  10.522 +#: tazpkg:543
  10.523  #, fuzzy
  10.524  msgid "Extracting package..."
  10.525  msgstr "Extrayendo %s..."
  10.526  
  10.527 -#: tazpkg:692
  10.528 +#: tazpkg:629
  10.529  msgid "Installation of package \"%s\""
  10.530  msgstr "Instalación de: %s"
  10.531  
  10.532 -#: tazpkg:697
  10.533 +#: tazpkg:634
  10.534  msgid "Copying package..."
  10.535  msgstr "Copiando..."
  10.536  
  10.537 -#: tazpkg:713
  10.538 +#: tazpkg:650
  10.539  msgid "Checking post install dependencies..."
  10.540  msgstr "Averiguando dependencias post instalación..."
  10.541  
  10.542 -#: tazpkg:716
  10.543 +#: tazpkg:653
  10.544  msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
  10.545  msgstr "Por favor corre '%s' en / y reintenta."
  10.546  
  10.547 -#: tazpkg:799
  10.548 +#: tazpkg:736
  10.549  msgid "Saving configuration files..."
  10.550  msgstr "Guardando archivos de configuración..."
  10.551  
  10.552 -#: tazpkg:817
  10.553 +#: tazpkg:754
  10.554  msgid "Installing package..."
  10.555  msgstr "Instalando..."
  10.556  
  10.557 -#: tazpkg:822
  10.558 +#: tazpkg:759
  10.559  msgid "Removing old package..."
  10.560  msgstr "Removiendo viejos..."
  10.561  
  10.562 -#: tazpkg:831
  10.563 +#: tazpkg:768
  10.564  msgid "Removing all tmp files..."
  10.565  msgstr "Removiendo todos los archivos tmp..."
  10.566  
  10.567 -#: tazpkg:837
  10.568 +#: tazpkg:774
  10.569  #, fuzzy
  10.570  msgid "Execute post-install commands..."
  10.571  msgstr "Averiguando dependencias post instalación..."
  10.572  
  10.573 -#: tazpkg:880
  10.574 +#: tazpkg:819
  10.575  msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
  10.576  msgstr "Paquete %s (%s) no está instalado."
  10.577  
  10.578 -#: tazpkg:920
  10.579 +#: tazpkg:859
  10.580  msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
  10.581  msgstr ""
  10.582  
  10.583 -#: tazpkg:1016
  10.584 +#: tazpkg:956
  10.585  msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
  10.586  msgstr "ADVERTENCIA! lazo de dependencia entre los %s y %s."
  10.587  
  10.588 -#: tazpkg:1021
  10.589 +#: tazpkg:961
  10.590  msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
  10.591  msgstr "Rastreando dependencias para: %s"
  10.592  
  10.593 -#: tazpkg:1026
  10.594 +#: tazpkg:966
  10.595  msgid "Missing package \"%s\""
  10.596  msgstr "Faltante: %s"
  10.597  
  10.598 -#: tazpkg:1030
  10.599 +#: tazpkg:970
  10.600  msgid "%s missing package to install."
  10.601  msgid_plural "%s missing packages to install."
  10.602  msgstr[0] "Paquete %s faltante para instalar."
  10.603  msgstr[1] "Paquetes %s faltantes para instalar."
  10.604  
  10.605 -#: tazpkg:1049
  10.606 +#: tazpkg:989
  10.607  msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
  10.608  msgstr "¿Instalando todas las dependencias faltantes? (y/N)"
  10.609  
  10.610 -#: tazpkg:1064
  10.611 +#: tazpkg:1004
  10.612  msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
  10.613  msgstr "Comprobando si %s existe en la lista local..."
  10.614  
  10.615 -#: tazpkg:1090
  10.616 +#: tazpkg:1030
  10.617  msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
  10.618  msgstr "Dejando dependencias de %s sin resolver."
  10.619  
  10.620 -#: tazpkg:1091
  10.621 +#: tazpkg:1031
  10.622  msgid "The package is installed but will probably not work."
  10.623  msgstr "El paquete está instalado pero probablemente no trabaje."
  10.624  
  10.625 -#: tazpkg:1100 tazpanel/pkgs.cgi:612
  10.626 +#: tazpkg:1040 tazpanel/pkgs.cgi:608
  10.627  msgid "Installed packages"
  10.628  msgstr "Paquetes instalados"
  10.629  
  10.630 -#: tazpkg:1112
  10.631 +#: tazpkg:1052
  10.632  msgid "%s installed package found for \"%s\""
  10.633  msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\""
  10.634  msgstr[0] "%s paquete instalados encontrador por : %s"
  10.635  msgstr[1] "%s paquetes instalados encontrador por : %s"
  10.636  
  10.637 -#: tazpkg:1121 tazpanel/pkgs.cgi:611
  10.638 +#: tazpkg:1061 tazpanel/pkgs.cgi:607
  10.639  msgid "Available packages"
  10.640  msgstr "Paquetes avalables"
  10.641  
  10.642 -#: tazpkg:1133 tazpkg:1158
  10.643 +#: tazpkg:1090 tazpkg:1121
  10.644  msgid ""
  10.645  "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run "
  10.646  "\"%s\" once as root before searching."
  10.647 @@ -479,25 +435,25 @@
  10.648  "No se encontro \"%s\" para comprobar si hay paquetes de espejo. Para más "
  10.649  "resultados, enpor favor, ejecute '%s' una vez como root antes de buscar."
  10.650  
  10.651 -#: tazpkg:1138 tazpkg:1163
  10.652 +#: tazpkg:1097 tazpkg:1127
  10.653  msgid "%s available package found for \"%s\""
  10.654  msgid_plural "%s available packages found for \"%s\""
  10.655  msgstr[0] "%s paquete disponibles encontrados por : %s"
  10.656  msgstr[1] "%s paquetes disponibles encontrados por : %s"
  10.657  
  10.658 -#: tazpkg:1148
  10.659 +#: tazpkg:1107
  10.660  msgid "Matching packages name with version and desc"
  10.661  msgstr "Uniendo nombres de paquetes con su versión y descripción"
  10.662  
  10.663 -#: tazpkg:1214
  10.664 +#: tazpkg:1178
  10.665  msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
  10.666  msgstr "No se puede encontrar el sabor %s. Abortar."
  10.667  
  10.668 -#: tazpkg:1228
  10.669 +#: tazpkg:1192
  10.670  msgid "Current mirror(s)"
  10.671  msgstr "Actual espejo(s)"
  10.672  
  10.673 -#: tazpkg:1231
  10.674 +#: tazpkg:1195
  10.675  msgid ""
  10.676  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
  10.677  "specify the complete address to the directory of the packages and packages."
  10.678 @@ -506,209 +462,81 @@
  10.679  "Por favor, ingrese el URL del nuevo espejo (http, ftp o dirección local). "
  10.680  "Debes especificar la dirección completa de th"
  10.681  
  10.682 -#: tazpkg:1234
  10.683 +#: tazpkg:1199
  10.684  msgid "New mirror(s) URL: "
  10.685  msgstr "Nuevo(s) espejo(s) URL: "
  10.686  
  10.687 -#: tazpkg:1242
  10.688 +#: tazpkg:1208
  10.689  msgid "Nothing has been changed."
  10.690  msgstr "Nada ha sido cambiado."
  10.691  
  10.692 -#: tazpkg:1244
  10.693 +#: tazpkg:1210
  10.694  #, fuzzy
  10.695  msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
  10.696  msgstr "Nuevo(s) espejo(s) URL: "
  10.697  
  10.698 -#: tazpkg:1349
  10.699 +#: tazpkg:1316
  10.700 +#, fuzzy
  10.701 +msgid "Restoring database files..."
  10.702 +msgstr "Removiendo todos los archivos tmp..."
  10.703 +
  10.704 +#: tazpkg:1324
  10.705  #, fuzzy
  10.706  msgid "Recharging failed"
  10.707  msgstr "Recargando lista..."
  10.708  
  10.709 -#: tazpkg:1352
  10.710 +#: tazpkg:1332 tazpanel/pkgs.cgi:872
  10.711 +msgid "Package %s"
  10.712 +msgstr "Paquete %s"
  10.713 +
  10.714 +#: tazpkg:1407
  10.715 +msgid "Description of package \"%s\""
  10.716 +msgstr "Descripción de: %s"
  10.717 +
  10.718 +#: tazpkg:1411
  10.719  #, fuzzy
  10.720 -msgid "Restoring database files..."
  10.721 -msgstr "Removiendo todos los archivos tmp..."
  10.722 -
  10.723 -#: tazpkg:1377
  10.724 -msgid "Blocked packages"
  10.725 -msgstr "Páginas bloqueadas"
  10.726 -
  10.727 -#: tazpkg:1381
  10.728 -msgid "No blocked packages found."
  10.729 -msgstr "No se encontró paquetes bloqueados."
  10.730 -
  10.731 -#: tazpkg:1388
  10.732 -msgid "Packages categories"
  10.733 -msgstr "Categoría de paquetes"
  10.734 -
  10.735 -#: tazpkg:1396
  10.736 -msgid "%s category"
  10.737 -msgid_plural "%s categories"
  10.738 -msgstr[0] "%s categoría"
  10.739 -msgstr[1] "%s categorías"
  10.740 -
  10.741 -#: tazpkg:1404
  10.742 -msgid "List of all installed packages"
  10.743 -msgstr "Lista de paquetes instalados"
  10.744 -
  10.745 -#: tazpkg:1411
  10.746 -msgid "%s package installed."
  10.747 -msgid_plural "%s packages installed."
  10.748 -msgstr[0] "%s paquete instalados."
  10.749 -msgstr[1] "%s paquetes instalados."
  10.750 -
  10.751 -#: tazpkg:1420 tazpanel/pkgs.cgi:650
  10.752 -msgid "Installed packages of category \"%s\""
  10.753 -msgstr "Paquetes instalados por categoría %s"
  10.754 -
  10.755 -#: tazpkg:1431
  10.756 -msgid "%s package installed of category \"%s\"."
  10.757 -msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"."
  10.758 -msgstr[0] "%s paquete instalados por categoría %s"
  10.759 -msgstr[1] "%s paquetes instalados por categoría %s"
  10.760 -
  10.761 -#: tazpkg:1445 tazpkg:2319
  10.762 -msgid "Mirrored packages diff"
  10.763 -msgstr "Paquetes diff en otros espejos"
  10.764 -
  10.765 -#: tazpkg:1449
  10.766 -msgid "%s new package listed on the mirror."
  10.767 -msgid_plural "%s new packages listed on the mirror."
  10.768 -msgstr[0] "%s nuevos paquete enlistados en el espejo."
  10.769 -msgstr[1] "%s nuevos paquetes enlistados en el espejo."
  10.770 -
  10.771 -#: tazpkg:1454
  10.772 -msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
  10.773 -msgstr "No se puede listar nada, no se encontraron paquetes.diff."
  10.774 -
  10.775 -#: tazpkg:1455
  10.776 -msgid "Recharge your current list to create a first diff."
  10.777 -msgstr "Recarga su actual lista para crear una primera diferencia."
  10.778 -
  10.779 -#: tazpkg:1459
  10.780 -msgid "List of available packages on the mirror"
  10.781 -msgstr "Lista de paquetes disponibles en el espejo"
  10.782 -
  10.783 -#: tazpkg:1464
  10.784 -msgid "%s package in the last recharged list."
  10.785 -msgid_plural "%s packages in the last recharged list."
  10.786 -msgstr[0] ""
  10.787 -msgstr[1] ""
  10.788 -
  10.789 -#: tazpkg:1474
  10.790 -msgid "Installed files by \"%s\""
  10.791 -msgstr "Archivos instalados con: %s"
  10.792 -
  10.793 -#: tazpkg:1478 tazpkg:1634 tazpanel/pkgs.cgi:72
  10.794 +msgid "Description absent."
  10.795 +msgstr "Descripción"
  10.796 +
  10.797 +#: tazpkg:1421
  10.798 +msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
  10.799 +msgstr ""
  10.800 +
  10.801 +#: tazpkg:1426
  10.802 +msgid "Search result for \"%s\""
  10.803 +msgstr "Busca resultados para: %s"
  10.804 +
  10.805 +#: tazpkg:1442 tazpkg:1504
  10.806 +msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
  10.807 +msgstr ""
  10.808 +"Por favor, especifique un nombre de patrón o el paquete que desea buscar."
  10.809 +
  10.810 +#: tazpkg:1447
  10.811 +msgid "Search result for file \"%s\""
  10.812 +msgstr "Resultado de búsqueda para archivo %s"
  10.813 +
  10.814 +#: tazpkg:1466 tazpkg:1480
  10.815 +#, fuzzy
  10.816 +msgid "Package %s:"
  10.817 +msgstr "Paquete"
  10.818 +
  10.819 +#: tazpkg:1495 modules/list:203 modules/list:213 tazpanel/pkgs.cgi:72
  10.820  msgid "%s file"
  10.821  msgid_plural "%s files"
  10.822  msgstr[0] "%s archivo"
  10.823  msgstr[1] "%s archivos"
  10.824  
  10.825 -#: tazpkg:1489
  10.826 -#, fuzzy
  10.827 -msgid "TazPkg information"
  10.828 -msgstr "Información TazPkg"
  10.829 -
  10.830 -#: tazpkg:1501
  10.831 -msgid "Package    : %s"
  10.832 -msgstr "Paquete  : %s"
  10.833 -
  10.834 -#: tazpkg:1502
  10.835 -msgid "Version    : %s"
  10.836 -msgstr "Versión  : %s"
  10.837 -
  10.838 -#: tazpkg:1503
  10.839 -msgid "Category   : %s"
  10.840 -msgstr "Categoria : %s"
  10.841 -
  10.842 -#: tazpkg:1504
  10.843 -msgid "Short desc : %s"
  10.844 -msgstr "Descripción corta : %s"
  10.845 -
  10.846 -#: tazpkg:1505
  10.847 -msgid "Maintainer : %s"
  10.848 -msgstr "Mantenedor : %s"
  10.849 -
  10.850 -#: tazpkg:1506
  10.851 -#, fuzzy
  10.852 -msgid "License    : %s"
  10.853 -msgstr "License    : %s"
  10.854 -
  10.855 -#: tazpkg:1507
  10.856 -msgid "Depends    : %s"
  10.857 -msgstr "Dependencias  : %s"
  10.858 -
  10.859 -#: tazpkg:1508
  10.860 -msgid "Suggested  : %s"
  10.861 -msgstr "Sugerido : %s"
  10.862 -
  10.863  #: tazpkg:1509
  10.864 -msgid "Build deps : %s"
  10.865 -msgstr "Construyendo dependencias : %s"
  10.866 -
  10.867 -#: tazpkg:1510
  10.868 -msgid "Wanted src : %s"
  10.869 -msgstr "Fuente buscado : %s"
  10.870 -
  10.871 -#: tazpkg:1511
  10.872 -msgid "Web site   : %s"
  10.873 -msgstr "Sitio Web : %s"
  10.874 -
  10.875 -#: tazpkg:1512
  10.876 -#, fuzzy
  10.877 -msgid "Size       : %s"
  10.878 -msgstr "Tamaño: %s"
  10.879 -
  10.880 -#: tazpkg:1513
  10.881 -msgid "Tags       : %s"
  10.882 -msgstr ""
  10.883 -
  10.884 -#: tazpkg:1522
  10.885 -msgid "Description of package \"%s\""
  10.886 -msgstr "Descripción de: %s"
  10.887 -
  10.888 -#: tazpkg:1530 tazpkg:1802 tazpkg:2600 tazpkg:2619 tazpkg:2638 tazpkg:2881
  10.889 -msgid "Package \"%s\" is not installed."
  10.890 -msgstr "%s no está instalado."
  10.891 -
  10.892 -#: tazpkg:1538
  10.893 -msgid "TazPkg Activity"
  10.894 -msgstr ""
  10.895 -
  10.896 -#: tazpkg:1561
  10.897 -msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
  10.898 -msgstr ""
  10.899 -
  10.900 -#: tazpkg:1566
  10.901 -msgid "Search result for \"%s\""
  10.902 -msgstr "Busca resultados para: %s"
  10.903 -
  10.904 -#: tazpkg:1582 tazpkg:1643
  10.905 -msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
  10.906 -msgstr ""
  10.907 -"Por favor, especifique un nombre de patrón o el paquete que desea buscar."
  10.908 -
  10.909 -#: tazpkg:1587
  10.910 -msgid "Search result for file \"%s\""
  10.911 -msgstr "Resultado de búsqueda para archivo %s"
  10.912 -
  10.913 -#: tazpkg:1594 tazpkg:1617
  10.914 -#, fuzzy
  10.915 -msgid "Package %s:"
  10.916 -msgstr "Paquete"
  10.917 -
  10.918 -#: tazpkg:1648
  10.919  msgid "Search result for package \"%s\""
  10.920  msgstr "Resultado de búsqueda para archivo %s"
  10.921  
  10.922 -#: tazpkg:1668
  10.923 +#: tazpkg:1529 modules/list:86 modules/list:120
  10.924  msgid "%s package"
  10.925  msgid_plural "%s packages"
  10.926  msgstr[0] ""
  10.927  msgstr[1] ""
  10.928  
  10.929 -#: tazpkg:1717
  10.930 +#: tazpkg:1581
  10.931  msgid ""
  10.932  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the list "
  10.933  "of packages to install."
  10.934 @@ -716,569 +544,938 @@
  10.935  "Por favor, cambie el directorio (cd) en el repositorio de paquetes y "
  10.936  "especificar la lista de los paquetes a instalar."
  10.937  
  10.938 -#: tazpkg:1725
  10.939 +#: tazpkg:1589
  10.940  #, fuzzy
  10.941  msgid "Unable to find list \"%s\""
  10.942  msgstr "No se puede encontrar: %s"
  10.943  
  10.944 -#: tazpkg:1745
  10.945 +#: tazpkg:1609
  10.946  msgid "Adding implicit depends \"%s\"..."
  10.947  msgstr "Agregando dependencias implícitas %s..."
  10.948  
  10.949 -#: tazpkg:1773
  10.950 +#: tazpkg:1636
  10.951  msgid "Please specify the release you want on the command line."
  10.952  msgstr "Por favor, especifica la versión que buscas en la línea de comandos."
  10.953  
  10.954 -#: tazpkg:1814
  10.955 +#: tazpkg:1665 tazpkg:2466 tazpkg:2486 tazpkg:2506 tazpkg:2753
  10.956 +msgid "Package \"%s\" is not installed."
  10.957 +msgstr "%s no está instalado."
  10.958 +
  10.959 +#: tazpkg:1677
  10.960  msgid "The following packages depend on package \"%s\":"
  10.961  msgstr "Los siguientes paquetes dependen de %s:"
  10.962  
  10.963 -#: tazpkg:1822
  10.964 +#: tazpkg:1685
  10.965  msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":"
  10.966  msgstr "Los siguentes paquetes se han modificado para %s:"
  10.967  
  10.968 -#: tazpkg:1830
  10.969 +#: tazpkg:1693
  10.970  msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)"
  10.971  msgstr "Removiendo %s (%s)? (y/N)"
  10.972  
  10.973 -#: tazpkg:1832
  10.974 +#: tazpkg:1695
  10.975  msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled."
  10.976  msgstr "Desinstalación de %s cancelado."
  10.977  
  10.978 -#: tazpkg:1839
  10.979 +#: tazpkg:1702
  10.980  msgid "Removing package \"%s\""
  10.981  msgstr "Removiendo: %s"
  10.982  
  10.983 -#: tazpkg:1843
  10.984 +#: tazpkg:1706
  10.985  msgid "Execution of pre-remove commands..."
  10.986  msgstr ""
  10.987  
  10.988 -#: tazpkg:1849
  10.989 +#: tazpkg:1712
  10.990  msgid "Removing all files installed..."
  10.991  msgstr "Removiendo todos los archivos instalados..."
  10.992  
  10.993 -#: tazpkg:1868
  10.994 +#: tazpkg:1731
  10.995  msgid "Execution of post-remove commands..."
  10.996  msgstr ""
  10.997  
  10.998 -#: tazpkg:1874
  10.999 +#: tazpkg:1737
 10.1000  msgid "Removing package receipt..."
 10.1001  msgstr "Removiendo paquete recibido..."
 10.1002  
 10.1003 -#: tazpkg:1880
 10.1004 +#: tazpkg:1743
 10.1005  #, fuzzy
 10.1006  msgid "Package \"%s\" (%s) removed."
 10.1007  msgstr "Paquete %s (%s) no está instalado."
 10.1008  
 10.1009 -#: tazpkg:1893
 10.1010 +#: tazpkg:1756
 10.1011  msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)"
 10.1012  msgstr "Removiendo los paquetes dependientes en %s? (y/N)"
 10.1013  
 10.1014 -#: tazpkg:1910
 10.1015 +#: tazpkg:1773
 10.1016  msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)"
 10.1017  msgstr "Reinstala paquetes modificados por %s? (y/N)"
 10.1018  
 10.1019 -#: tazpkg:1916
 10.1020 +#: tazpkg:1779
 10.1021  msgid "Check %s for reinstallation"
 10.1022  msgstr "Comprobando %s para reinstalación"
 10.1023  
 10.1024 -#: tazpkg:1932
 10.1025 +#: tazpkg:1795
 10.1026  msgid "Extracting package \"%s\""
 10.1027  msgstr "Extrayendo: %s"
 10.1028  
 10.1029 -#: tazpkg:1943 tazpkg:1961
 10.1030 +#: tazpkg:1806 tazpkg:1824
 10.1031  msgid "Copying original package..."
 10.1032  msgstr "Copiando paquete original..."
 10.1033  
 10.1034 -#: tazpkg:1950
 10.1035 +#: tazpkg:1813
 10.1036  msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\""
 10.1037  msgstr "%s está extrayéndose a: %s"
 10.1038  
 10.1039 -#: tazpkg:1958
 10.1040 +#: tazpkg:1821
 10.1041  msgid "Recompressing package \"%s\""
 10.1042  msgstr "Recomprimiendo: %s"
 10.1043  
 10.1044 -#: tazpkg:1968
 10.1045 +#: tazpkg:1831
 10.1046  msgid "Recompressing the FS..."
 10.1047  msgstr "Recomprimiendo el fs..."
 10.1048  
 10.1049 -#: tazpkg:1973
 10.1050 +#: tazpkg:1836
 10.1051  msgid "Creating new package..."
 10.1052  msgstr "Creando nuevo paquete..."
 10.1053  
 10.1054 -#: tazpkg:1995
 10.1055 -msgid "File lost"
 10.1056 -msgstr "Archivo perdido"
 10.1057 -
 10.1058 -#: tazpkg:2008 tazpanel/pkgs.cgi:984 tazpanel/pkgs.cgi:1062
 10.1059 -msgid "Configuration files"
 10.1060 -msgstr "Archivos de configuración"
 10.1061 -
 10.1062 -#: tazpkg:2045
 10.1063 +#: tazpkg:1876
 10.1064  msgid "User configuration backup on date %s"
 10.1065  msgstr "Respado de configuraciónes de usuario activado %s"
 10.1066  
 10.1067 -#: tazpkg:2062
 10.1068 +#: tazpkg:1893
 10.1069  msgid "Repacking \"%s\""
 10.1070  msgstr ""
 10.1071  
 10.1072 -#: tazpkg:2065
 10.1073 +#: tazpkg:1896
 10.1074  msgid "Can't repack package \"%s\""
 10.1075  msgstr "No se puede re-empaquetar %s"
 10.1076  
 10.1077 -#: tazpkg:2070
 10.1078 +#: tazpkg:1901
 10.1079  msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:"
 10.1080  msgstr "No se puede reempaquetar, Archivos de %s se han modificado por"
 10.1081  
 10.1082 -#: tazpkg:2083
 10.1083 +#: tazpkg:1914
 10.1084  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
 10.1085  msgstr "No se puede re-empaquetar, los siguentes archivos están perdidos:"
 10.1086  
 10.1087 -#: tazpkg:2116
 10.1088 +#: tazpkg:1947
 10.1089  #, fuzzy
 10.1090  msgid "Can't repack, %s error."
 10.1091  msgstr "No se puede re-empaquetar, error %s."
 10.1092  
 10.1093 -#: tazpkg:2128
 10.1094 +#: tazpkg:1959
 10.1095  msgid "Package \"%s\" repacked successfully."
 10.1096  msgstr "Paquete %s re-empaquetado satisfactoriamente."
 10.1097  
 10.1098 -#: tazpkg:2129 tazpkg:2194
 10.1099 +#: tazpkg:1960 tazpkg:2027
 10.1100  msgid "Size: %s"
 10.1101  msgstr "Tamaño: %s"
 10.1102  
 10.1103 -#: tazpkg:2139
 10.1104 +#: tazpkg:1971
 10.1105  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
 10.1106  msgstr "No se encuentra el receptor.Por favor lea la documentación."
 10.1107  
 10.1108 -#: tazpkg:2143
 10.1109 +#: tazpkg:1975
 10.1110  #, fuzzy
 10.1111  msgid "Packing package \"%s\""
 10.1112  msgstr "Extrayendo: %s"
 10.1113  
 10.1114 -#: tazpkg:2146
 10.1115 +#: tazpkg:1978
 10.1116  msgid "Creating the list of files..."
 10.1117  msgstr "Creando la lista de archivos..."
 10.1118  
 10.1119 -#: tazpkg:2153
 10.1120 +#: tazpkg:1985
 10.1121  msgid "Creating %s of files..."
 10.1122  msgstr "Creando %s de archivos..."
 10.1123  
 10.1124 -#: tazpkg:2169
 10.1125 +#: tazpkg:2000
 10.1126  msgid "Compressing the FS..."
 10.1127  msgstr "Comprimiendo el fs..."
 10.1128  
 10.1129 -#: tazpkg:2178
 10.1130 +#: tazpkg:2011
 10.1131  msgid "Updating receipt sizes..."
 10.1132  msgstr "Actualizando tamaños de recepcion..."
 10.1133  
 10.1134 -#: tazpkg:2184
 10.1135 +#: tazpkg:2017
 10.1136  msgid "Creating full cpio archive..."
 10.1137  msgstr "Creando archivo cpio..."
 10.1138  
 10.1139 -#: tazpkg:2188
 10.1140 +#: tazpkg:2021
 10.1141  msgid "Restoring original package tree..."
 10.1142  msgstr "Restaurando el árbol de paquetes original..."
 10.1143  
 10.1144 -#: tazpkg:2193
 10.1145 +#: tazpkg:2026
 10.1146  msgid "Package \"%s\" compressed successfully."
 10.1147  msgstr "Paquete %s comprimido satisfactoriamente."
 10.1148  
 10.1149 -#: tazpkg:2219
 10.1150 +#: tazpkg:2052
 10.1151  msgid "Repository \"%s\" doesn't exist."
 10.1152  msgstr "%s no existe."
 10.1153  
 10.1154 -#: tazpkg:2234
 10.1155 +#: tazpkg:2067 tazpkg:2908
 10.1156  msgid "Undigest %s"
 10.1157  msgstr ""
 10.1158  
 10.1159 -#: tazpkg:2248
 10.1160 -msgid "Repository \"%s\" is up to date."
 10.1161 -msgstr "%s está al día."
 10.1162 -
 10.1163 -#: tazpkg:2253
 10.1164 +#: tazpkg:2070
 10.1165  #, fuzzy
 10.1166  msgid "Recharging repository \"%s\""
 10.1167  msgstr "Repositorio: %s"
 10.1168  
 10.1169 -#: tazpkg:2254
 10.1170 +#: tazpkg:2083
 10.1171 +#, fuzzy
 10.1172 +msgid "Checking..."
 10.1173 +msgstr "Comprobar actualizaciónes..."
 10.1174 +
 10.1175 +#: tazpkg:2084
 10.1176 +msgid "Repository \"%s\" is up to date."
 10.1177 +msgstr "%s está al día."
 10.1178 +
 10.1179 +#: tazpkg:2090
 10.1180  msgid "Database timestamp: %s"
 10.1181  msgstr ""
 10.1182  
 10.1183 -#: tazpkg:2256
 10.1184 +#: tazpkg:2092
 10.1185  msgid "Creating backup of the last packages list..."
 10.1186  msgstr "Creando respaldo de la última lista de paquetes..."
 10.1187  
 10.1188 -#: tazpkg:2266 tazpkg:2282 tazpkg:2287
 10.1189 +#: tazpkg:2102 tazpkg:2118 tazpkg:2123
 10.1190  #, fuzzy
 10.1191  msgid "Getting \"%s\"..."
 10.1192  msgstr "Creando \"%s\"..."
 10.1193  
 10.1194 -#: tazpkg:2303
 10.1195 +#: tazpkg:2139
 10.1196  msgid "Last database is ready to use."
 10.1197  msgstr ""
 10.1198  
 10.1199 -#: tazpkg:2322
 10.1200 +#: tazpkg:2159 modules/list:167
 10.1201 +msgid "Mirrored packages diff"
 10.1202 +msgstr "Paquetes diff en otros espejos"
 10.1203 +
 10.1204 +#: tazpkg:2162
 10.1205  msgid "%s new package on the mirror."
 10.1206  msgid_plural "%s new packages on the mirror."
 10.1207  msgstr[0] "%s paquete nuevo en el espejo."
 10.1208  msgstr[1] "%s paquetes nuevos en el espejo."
 10.1209  
 10.1210 -#: tazpkg:2327
 10.1211 +#: tazpkg:2167
 10.1212  msgid ""
 10.1213  "Note that next time you recharge the list, a list of differences will be "
 10.1214  "displayed to show new and upgradeable packages."
 10.1215  msgstr ""
 10.1216  
 10.1217 -#: tazpkg:2367
 10.1218 +#: tazpkg:2208
 10.1219  msgid "List \"%s\" is older than one week... Recharging."
 10.1220  msgstr "%s está desactualizada por más de una semana... recargando"
 10.1221  
 10.1222 -#: tazpkg:2372 tazpkg-box:48 tazpanel/pkgs.cgi:725
 10.1223 +#: tazpkg:2213 tazpkg-box:51 tazpanel/pkgs.cgi:716
 10.1224  msgid "Package"
 10.1225  msgstr "Paquete"
 10.1226  
 10.1227 -#: tazpkg:2372 tazpkg-box:49 tazpanel/pkgs.cgi:298 tazpanel/pkgs.cgi:941
 10.1228 +#: tazpkg:2213 tazpkg-box:52 tazpanel/pkgs.cgi:283 tazpanel/pkgs.cgi:932
 10.1229  msgid "Version"
 10.1230  msgstr "Versión"
 10.1231  
 10.1232 -#: tazpkg:2372
 10.1233 +#: tazpkg:2213
 10.1234  msgid "Status"
 10.1235  msgstr ""
 10.1236  
 10.1237 -#: tazpkg:2400
 10.1238 +#: tazpkg:2241
 10.1239  msgid "Blocked"
 10.1240  msgstr ""
 10.1241  
 10.1242 -#: tazpkg:2407
 10.1243 +#: tazpkg:2248
 10.1244  #, fuzzy
 10.1245  msgid "New build"
 10.1246  msgstr "Nueva construcción"
 10.1247  
 10.1248 -#: tazpkg:2409
 10.1249 +#: tazpkg:2250
 10.1250  #, fuzzy
 10.1251  msgid "New version %s"
 10.1252  msgstr "Nueva versión %s"
 10.1253  
 10.1254 -#: tazpkg:2422
 10.1255 +#: tazpkg:2263
 10.1256  msgid "System is up-to-date..."
 10.1257  msgstr ""
 10.1258  
 10.1259 -#: tazpkg:2426
 10.1260 +#: tazpkg:2267
 10.1261  #, fuzzy
 10.1262  msgid "%s installed package scanned in %ds"
 10.1263  msgid_plural "%s installed packages scanned in %ds"
 10.1264  msgstr[0] "%s paquete instalados encontrador por : %s"
 10.1265  msgstr[1] "%s paquetes instalados encontrador por : %s"
 10.1266  
 10.1267 -#: tazpkg:2432
 10.1268 +#: tazpkg:2273
 10.1269  msgid "%s blocked"
 10.1270  msgid_plural "%s blocked"
 10.1271  msgstr[0] ""
 10.1272  msgstr[1] ""
 10.1273  
 10.1274 -#: tazpkg:2437
 10.1275 +#: tazpkg:2278
 10.1276  #, fuzzy
 10.1277  msgid "You have %s available upgrade (%s)"
 10.1278  msgid_plural "You have %s available upgrades (%s)"
 10.1279  msgstr[0] "Averiguar solo por actualizaciones disponibles"
 10.1280  msgstr[1] "Averiguar solo por actualizaciones disponibles"
 10.1281  
 10.1282 -#: tazpkg:2448
 10.1283 +#: tazpkg:2290
 10.1284  msgid "Do you wish to install them now? (y/N)"
 10.1285  msgstr "Desea instalar ésto ahora? (y/N)"
 10.1286  
 10.1287 -#: tazpkg:2460
 10.1288 +#: tazpkg:2302
 10.1289  msgid "Leaving without any upgrades installed."
 10.1290  msgstr ""
 10.1291  
 10.1292 -#: tazpkg:2474
 10.1293 +#: tazpkg:2316
 10.1294  msgid "No known bugs."
 10.1295  msgstr "Sin bugs conocidos."
 10.1296  
 10.1297 -#: tazpkg:2480
 10.1298 +#: tazpkg:2318
 10.1299 +#, fuzzy
 10.1300 +msgid "Known bugs in packages"
 10.1301 +msgstr "Muestra conocidos bugs en paquetes"
 10.1302 +
 10.1303 +#: tazpkg:2324
 10.1304  msgid "Bug list completed"
 10.1305  msgstr "Lista de bugs completa"
 10.1306  
 10.1307 -#: tazpkg:2482
 10.1308 +#: tazpkg:2326
 10.1309  msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:"
 10.1310  msgstr "Bugs en el paquete %s versión %s:"
 10.1311  
 10.1312 -#: tazpkg:2502
 10.1313 +#: tazpkg:2350
 10.1314  msgid "The package installation has not completed"
 10.1315  msgstr "La instalación del paquete no fue completada"
 10.1316  
 10.1317 -#: tazpkg:2510
 10.1318 +#: tazpkg:2359
 10.1319  #, fuzzy
 10.1320  msgid "The package has been modified by:"
 10.1321  msgstr "El paquete ha sido modificado por:"
 10.1322  
 10.1323 -#: tazpkg:2516
 10.1324 +#: tazpkg:2363
 10.1325  #, fuzzy
 10.1326  msgid "Files lost from package:"
 10.1327  msgstr "Archivos perdidos de:"
 10.1328  
 10.1329 -#: tazpkg:2520
 10.1330 +#: tazpkg:2367
 10.1331  msgid "target of symlink"
 10.1332  msgstr "objetivo de symlink"
 10.1333  
 10.1334 -#: tazpkg:2526
 10.1335 +#: tazpkg:2374
 10.1336  #, fuzzy
 10.1337  msgid "Missing dependencies for package:"
 10.1338  msgstr "Archivos perdidos de:"
 10.1339  
 10.1340 -#: tazpkg:2534
 10.1341 +#: tazpkg:2383
 10.1342  msgid "Dependencies loop between package and:"
 10.1343  msgstr ""
 10.1344  
 10.1345  # Bug es más conocido que su misma traducción al español.
 10.1346 -#: tazpkg:2539
 10.1347 +#: tazpkg:2389
 10.1348  #, fuzzy
 10.1349  msgid "Looking for known bugs..."
 10.1350  msgstr "Buscando bugs conocidos..."
 10.1351  
 10.1352 -#: tazpkg:2568
 10.1353 +#: tazpkg:2396
 10.1354 +msgid "Mismatch checksum of installed files:"
 10.1355 +msgstr ""
 10.1356 +
 10.1357 +#: tazpkg:2416
 10.1358 +#, fuzzy
 10.1359 +msgid "Check file providers:"
 10.1360 +msgstr "Comprobar actualizaciónes"
 10.1361 +
 10.1362 +#: tazpkg:2428
 10.1363  #, fuzzy
 10.1364  msgid "The following packages provide file \"%s\":"
 10.1365  msgstr "Los siguientes paquetes dependen de %s:"
 10.1366  
 10.1367 -#: tazpkg:2573
 10.1368 +#: tazpkg:2433
 10.1369  msgid "(overridden by %s)"
 10.1370  msgstr ""
 10.1371  
 10.1372 -#: tazpkg:2582
 10.1373 +#: tazpkg:2445
 10.1374 +#, fuzzy
 10.1375 +msgid "Alien files:"
 10.1376 +msgstr "Filas instaladas:"
 10.1377 +
 10.1378 +#: tazpkg:2446
 10.1379  msgid "No package has installed the following files:"
 10.1380  msgstr ""
 10.1381  
 10.1382 -#: tazpkg:2591
 10.1383 +#: tazpkg:2457
 10.1384  msgid "Check completed."
 10.1385  msgstr "Comprobación completa."
 10.1386  
 10.1387 -#: tazpkg:2603
 10.1388 +#: tazpkg:2469
 10.1389  #, fuzzy
 10.1390  msgid "Package \"%s\" is already blocked."
 10.1391  msgstr "%s está actualmente instalado."
 10.1392  
 10.1393 -#: tazpkg:2608 tazpkg:2649
 10.1394 +#: tazpkg:2474 tazpkg:2517
 10.1395  #, fuzzy
 10.1396  msgid "Package \"%s\" blocked."
 10.1397  msgstr "%s no está instalado."
 10.1398  
 10.1399 -#: tazpkg:2625 tazpkg:2644
 10.1400 +#: tazpkg:2492 tazpkg:2512
 10.1401  #, fuzzy
 10.1402  msgid "Package \"%s\" unblocked."
 10.1403  msgstr "%s no está instalado."
 10.1404  
 10.1405 -#: tazpkg:2627
 10.1406 +#: tazpkg:2494
 10.1407  #, fuzzy
 10.1408  msgid "Package \"%s\" is not blocked."
 10.1409  msgstr "%s no está instalado."
 10.1410  
 10.1411 -#: tazpkg:2667 tazpkg:2717
 10.1412 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2590
 10.1413  msgid "rootconfig needs --root= option used."
 10.1414  msgstr ""
 10.1415  
 10.1416 -#: tazpkg:2679 tazpkg:2748
 10.1417 +#: tazpkg:2549 tazpkg:2626
 10.1418  msgid "Package \"%s\" already in the cache"
 10.1419  msgstr "%s se encuentra ya en el caché"
 10.1420  
 10.1421 -#: tazpkg:2682 tazpkg:2751
 10.1422 +#: tazpkg:2552 tazpkg:2629
 10.1423  msgid "Continuing package \"%s\" download"
 10.1424  msgstr "Continuando la descarga de %s"
 10.1425  
 10.1426 -#: tazpkg:2775
 10.1427 +#: tazpkg:2654
 10.1428 +msgid "Cleaning cache directory..."
 10.1429 +msgstr "Borrando directorio caché..."
 10.1430 +
 10.1431 +#: tazpkg:2655
 10.1432  #, fuzzy
 10.1433  msgid "Path: %s"
 10.1434  msgstr "Ruta:"
 10.1435  
 10.1436 -#: tazpkg:2776
 10.1437 -msgid "Cleaning cache directory..."
 10.1438 -msgstr "Borrando directorio caché..."
 10.1439 -
 10.1440 -#: tazpkg:2781
 10.1441 +#: tazpkg:2660
 10.1442  msgid "%s file removed from cache (%s)."
 10.1443  msgid_plural "%s files removed from cache (%s)."
 10.1444  msgstr[0] "%s archivo removido de la caché (%s)."
 10.1445  msgstr[1] "%s archivo removido de la caché (%s)."
 10.1446  
 10.1447 -#: tazpkg:2795
 10.1448 +#: tazpkg:2674
 10.1449  msgid "Current undigest(s)"
 10.1450  msgstr ""
 10.1451  
 10.1452 -#: tazpkg:2798
 10.1453 +#: tazpkg:2677
 10.1454  msgid "No undigest mirror found."
 10.1455  msgstr ""
 10.1456  
 10.1457 -#: tazpkg:2812
 10.1458 +#: tazpkg:2692
 10.1459  #, fuzzy
 10.1460  msgid "Remove \"%s\" undigest? (y/N)"
 10.1461  msgstr "Remover %s undigest..."
 10.1462  
 10.1463 -#: tazpkg:2814
 10.1464 +#: tazpkg:2694
 10.1465  msgid "Removing \"%s\" undigest..."
 10.1466  msgstr "Remover %s undigest..."
 10.1467  
 10.1468 -#: tazpkg:2820
 10.1469 +#: tazpkg:2700
 10.1470  msgid "Undigest \"%s\" not found"
 10.1471  msgstr ""
 10.1472  
 10.1473 -#: tazpkg:2837
 10.1474 +#: tazpkg:2720
 10.1475  #, fuzzy
 10.1476  msgid "Creating new undigest \"%s\"."
 10.1477  msgstr "Creando \"%s\"..."
 10.1478  
 10.1479 -#: tazpkg:2862
 10.1480 -#, fuzzy
 10.1481 -msgid "Unknown option \"%s\"."
 10.1482 -msgstr "Opción desconocida %s."
 10.1483 -
 10.1484 -#: tazpkg:2877
 10.1485 +#: tazpkg:2749
 10.1486  msgid "Nothing to do for package \"%s\"."
 10.1487  msgstr "Nada que hacer para %s."
 10.1488  
 10.1489 -#: tazpkg:2882
 10.1490 +#: tazpkg:2754
 10.1491  msgid "Install package with \"%s\" or \"%s\""
 10.1492  msgstr "Instala paquete con '%s' o '%s'"
 10.1493  
 10.1494 -#: tazpkg:2896
 10.1495 +#: tazpkg:2769
 10.1496  #, fuzzy
 10.1497  msgid "TazPkg SHell."
 10.1498  msgstr "TazPkg SHell"
 10.1499  
 10.1500 -#: tazpkg:2897
 10.1501 +#: tazpkg:2770
 10.1502  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
 10.1503  msgstr ""
 10.1504  "Escriba 'usage' para enlistar los comandos disponibles o 'quit' o 'q' para "
 10.1505  "salir."
 10.1506  
 10.1507 -#: tazpkg:2906
 10.1508 +#: tazpkg:2779
 10.1509  #, fuzzy
 10.1510  msgid "You are already running a TazPkg SHell."
 10.1511  msgstr "Estás corriendo actualmente un TazPkg SHell"
 10.1512  
 10.1513 -#: tazpkg:2966
 10.1514 +#: tazpkg:2821
 10.1515  msgid "Usage: tazpkg link package_name slitaz_root"
 10.1516  msgstr ""
 10.1517  
 10.1518 -#: tazpkg:2970
 10.1519 +#: tazpkg:2825
 10.1520  msgid "\"%s\" will use less than 100k in your running system RAM."
 10.1521  msgstr ""
 10.1522  
 10.1523 -#: tazpkg:2975
 10.1524 +#: tazpkg:2830
 10.1525  msgid "Package \"%s\" is already installed."
 10.1526  msgstr "%s está actualmente instalado."
 10.1527  
 10.1528 -#: tazpkg:2984
 10.1529 +#: tazpkg:2839
 10.1530  #, fuzzy
 10.1531  msgid "Missing: %s"
 10.1532  msgstr "Faltante : %s"
 10.1533  
 10.1534 -#: tazpkg:2988
 10.1535 +#: tazpkg:2843
 10.1536  msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
 10.1537  msgstr "Enlazando todas las dependencias faltantes? (y/N)"
 10.1538  
 10.1539 -#: tazpkg:2997
 10.1540 +#: tazpkg:2852
 10.1541  #, fuzzy
 10.1542  msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\""
 10.1543  msgstr "Rastreando dependencias para: %s"
 10.1544  
 10.1545 -#: tazpkg:2998
 10.1546 +#: tazpkg:2853
 10.1547  msgid "The package is installed but probably will not work."
 10.1548  msgstr "El paquete está instalado, pero probablemente no trabaje."
 10.1549  
 10.1550 -#: modules/tazpkg-convert:29
 10.1551 +#: tazpkg:2890 tazpanel/pkgs.cgi:1608
 10.1552 +msgid "Installed packages:"
 10.1553 +msgstr "Paquetes instalados:"
 10.1554 +
 10.1555 +#: tazpkg:2891 tazpanel/pkgs.cgi:1623
 10.1556 +msgid "Installed files:"
 10.1557 +msgstr "Filas instaladas:"
 10.1558 +
 10.1559 +#: tazpkg:2892 tazpanel/pkgs.cgi:1626
 10.1560 +msgid "Blocked packages:"
 10.1561 +msgstr "Paquetes bloqueados:"
 10.1562 +
 10.1563 +#: tazpkg:2893 tazpanel/pkgs.cgi:1618
 10.1564 +msgid "Upgradeable packages:"
 10.1565 +msgstr "Paquetes actualizables:"
 10.1566 +
 10.1567 +#: tazpkg:2911
 10.1568 +#, fuzzy
 10.1569 +msgid "Repository:"
 10.1570 +msgstr "Repositorio: %s"
 10.1571 +
 10.1572 +#: modules/convert:29
 10.1573  msgid "No dependency for:"
 10.1574  msgstr "Sin dependencias para:"
 10.1575  
 10.1576 -#: modules/tazpkg-convert:32
 10.1577 +#: modules/convert:32
 10.1578  msgid "WARNING: unknown dependency for %s"
 10.1579  msgstr "ADVERTENCIA: dependencias desconocidas para %s"
 10.1580  
 10.1581 -#: modules/tazpkg-convert:87 modules/tazpkg-convert:240
 10.1582 -#: modules/tazpkg-convert:278 modules/tazpkg-convert:346
 10.1583 -#: modules/tazpkg-convert:381 modules/tazpkg-convert:461
 10.1584 -#: modules/tazpkg-convert:703 modules/tazpkg-convert:724
 10.1585 +#: modules/convert:86 modules/convert:237 modules/convert:275
 10.1586 +#: modules/convert:341 modules/convert:374 modules/convert:456
 10.1587 +#: modules/convert:696 modules/convert:717
 10.1588  msgid "File \"%s\" does not look like %s package!"
 10.1589  msgstr "%s no se parece alpaquete %s!"
 10.1590  
 10.1591 -#: modules/tazpkg-convert:205 modules/tazpkg-convert:516
 10.1592 +#: modules/convert:202 modules/convert:510
 10.1593  msgid "Invalid target: %s (expected i386)"
 10.1594  msgstr ""
 10.1595  
 10.1596 -#: modules/tazpkg-convert:567
 10.1597 +#: modules/convert:560
 10.1598  msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
 10.1599  msgstr ""
 10.1600  
 10.1601 -#: modules/tazpkg-convert:568
 10.1602 +#: modules/convert:561
 10.1603  #, fuzzy
 10.1604  msgid "Do you want to install \"%s\" package? (y/N)"
 10.1605  msgstr "Desea instalar ésto ahora? (y/N)"
 10.1606  
 10.1607 -#: modules/tazpkg-convert:607
 10.1608 +#: modules/convert:600
 10.1609  msgid "Arch \"%s\" not supported."
 10.1610  msgstr ""
 10.1611  
 10.1612 -#: modules/tazpkg-convert:769
 10.1613 +#: modules/convert:747
 10.1614  msgid "Unsupported format"
 10.1615  msgstr "Formato no soportado"
 10.1616  
 10.1617 -#: tazpkg-box:19
 10.1618 +#: modules/find-depends:37
 10.1619 +msgid "Find depends..."
 10.1620 +msgstr ""
 10.1621 +
 10.1622 +#: modules/find-depends:56
 10.1623 +msgid "for %s"
 10.1624 +msgstr ""
 10.1625 +
 10.1626 +#: modules/help:30 modules/help:65
 10.1627  #, fuzzy
 10.1628 -msgid "TazPkg"
 10.1629 -msgstr "TazPkg SHell"
 10.1630 -
 10.1631 -#: tazpkg-box:20
 10.1632 +msgid "Sorry, no help for \"%s\""
 10.1633 +msgstr "Busca resultados para: %s"
 10.1634 +
 10.1635 +#: modules/help:37
 10.1636 +msgid "%d help topic available:"
 10.1637 +msgid_plural "%d help topics available:"
 10.1638 +msgstr[0] ""
 10.1639 +msgstr[1] ""
 10.1640 +
 10.1641 +#: modules/help:95
 10.1642 +#, sh-format
 10.1643 +msgid "$title"
 10.1644 +msgstr ""
 10.1645 +
 10.1646 +#: modules/info:31
 10.1647 +#, fuzzy
 10.1648 +msgid "local package"
 10.1649 +msgstr "Paquetes avalables"
 10.1650 +
 10.1651 +#: modules/info:37
 10.1652 +#, fuzzy
 10.1653 +msgid "installed package"
 10.1654 +msgstr "Paquetes instalados"
 10.1655 +
 10.1656 +#: modules/info:56
 10.1657 +#, fuzzy
 10.1658 +msgid "mirrored package"
 10.1659 +msgstr "Paquetes duplicados:"
 10.1660 +
 10.1661 +#: modules/info:60 modules/list:217
 10.1662 +#, fuzzy
 10.1663 +msgid "Package \"%s\" not available."
 10.1664 +msgstr "%s no está instalado."
 10.1665 +
 10.1666 +#: modules/info:66
 10.1667 +#, fuzzy
 10.1668 +msgid "TazPkg information"
 10.1669 +msgstr "Información TazPkg"
 10.1670 +
 10.1671 +#: modules/info:81
 10.1672 +msgid "Package    : %s"
 10.1673 +msgstr "Paquete  : %s"
 10.1674 +
 10.1675 +#: modules/info:82
 10.1676 +#, fuzzy
 10.1677 +msgid "State      : %s"
 10.1678 +msgstr "Tamaño: %s"
 10.1679 +
 10.1680 +#: modules/info:83
 10.1681 +msgid "Version    : %s"
 10.1682 +msgstr "Versión  : %s"
 10.1683 +
 10.1684 +#: modules/info:84
 10.1685 +msgid "Category   : %s"
 10.1686 +msgstr "Categoria : %s"
 10.1687 +
 10.1688 +#: modules/info:85
 10.1689 +msgid "Short desc : %s"
 10.1690 +msgstr "Descripción corta : %s"
 10.1691 +
 10.1692 +#: modules/info:86
 10.1693 +msgid "Maintainer : %s"
 10.1694 +msgstr "Mantenedor : %s"
 10.1695 +
 10.1696 +#: modules/info:87
 10.1697 +#, fuzzy
 10.1698 +msgid "License    : %s"
 10.1699 +msgstr "License    : %s"
 10.1700 +
 10.1701 +#: modules/info:88
 10.1702 +msgid "Depends    : %s"
 10.1703 +msgstr "Dependencias  : %s"
 10.1704 +
 10.1705 +#: modules/info:89
 10.1706 +msgid "Suggested  : %s"
 10.1707 +msgstr "Sugerido : %s"
 10.1708 +
 10.1709 +#: modules/info:90
 10.1710 +msgid "Build deps : %s"
 10.1711 +msgstr "Construyendo dependencias : %s"
 10.1712 +
 10.1713 +#: modules/info:91
 10.1714 +msgid "Wanted src : %s"
 10.1715 +msgstr "Fuente buscado : %s"
 10.1716 +
 10.1717 +#: modules/info:92
 10.1718 +msgid "Web site   : %s"
 10.1719 +msgstr "Sitio Web : %s"
 10.1720 +
 10.1721 +#: modules/info:93
 10.1722 +msgid "Conf. files: %s"
 10.1723 +msgstr ""
 10.1724 +
 10.1725 +#: modules/info:94
 10.1726 +#, fuzzy
 10.1727 +msgid "Provide    : %s"
 10.1728 +msgstr "Paquete  : %s"
 10.1729 +
 10.1730 +#: modules/info:95
 10.1731 +#, fuzzy
 10.1732 +msgid "Size       : %s"
 10.1733 +msgstr "Tamaño: %s"
 10.1734 +
 10.1735 +#: modules/info:96
 10.1736 +msgid "Tags       : %s"
 10.1737 +msgstr ""
 10.1738 +
 10.1739 +# ¿es un comando? si así es, descarte esta traducción.
 10.1740 +#: modules/list:43
 10.1741 +msgid "base-system"
 10.1742 +msgstr "sistema base"
 10.1743 +
 10.1744 +#: modules/list:43
 10.1745 +msgid "x-window"
 10.1746 +msgstr "x-window"
 10.1747 +
 10.1748 +#: modules/list:44
 10.1749 +msgid "utilities"
 10.1750 +msgstr "utilidades"
 10.1751 +
 10.1752 +#: modules/list:44
 10.1753 +msgid "network"
 10.1754 +msgstr "red"
 10.1755 +
 10.1756 +#: modules/list:45
 10.1757 +msgid "graphics"
 10.1758 +msgstr "gráficos"
 10.1759 +
 10.1760 +#: modules/list:45
 10.1761 +msgid "multimedia"
 10.1762 +msgstr "multimedia"
 10.1763 +
 10.1764 +#: modules/list:46
 10.1765 +msgid "office"
 10.1766 +msgstr "office"
 10.1767 +
 10.1768 +#: modules/list:46
 10.1769 +msgid "development"
 10.1770 +msgstr "desarrollo"
 10.1771 +
 10.1772 +#: modules/list:47
 10.1773 +msgid "system-tools"
 10.1774 +msgstr "herramientas del sistema"
 10.1775 +
 10.1776 +#: modules/list:47
 10.1777 +msgid "security"
 10.1778 +msgstr "seguridad"
 10.1779 +
 10.1780 +#: modules/list:48
 10.1781 +msgid "games"
 10.1782 +msgstr "juegos"
 10.1783 +
 10.1784 +#: modules/list:48
 10.1785 +msgid "misc"
 10.1786 +msgstr "misceláneos"
 10.1787 +
 10.1788 +#: modules/list:48
 10.1789 +msgid "meta"
 10.1790 +msgstr "meta"
 10.1791 +
 10.1792 +#: modules/list:49
 10.1793 +msgid "non-free"
 10.1794 +msgstr "no libre"
 10.1795 +
 10.1796 +#: modules/list:81
 10.1797 +msgid "Blocked packages"
 10.1798 +msgstr "Páginas bloqueadas"
 10.1799 +
 10.1800 +#: modules/list:89
 10.1801 +msgid "No blocked packages found."
 10.1802 +msgstr "No se encontró paquetes bloqueados."
 10.1803 +
 10.1804 +#: modules/list:96
 10.1805 +msgid "Packages categories"
 10.1806 +msgstr "Categoría de paquetes"
 10.1807 +
 10.1808 +#: modules/list:103
 10.1809 +msgid "%s category"
 10.1810 +msgid_plural "%s categories"
 10.1811 +msgstr[0] "%s categoría"
 10.1812 +msgstr[1] "%s categorías"
 10.1813 +
 10.1814 +#: modules/list:110
 10.1815 +#, fuzzy
 10.1816 +msgid "Linked packages"
 10.1817 +msgstr "Paquetes enlazables"
 10.1818 +
 10.1819 +#: modules/list:123
 10.1820 +#, fuzzy
 10.1821 +msgid "No linked packages found."
 10.1822 +msgstr "No se encontró paquetes bloqueados."
 10.1823 +
 10.1824 +#: modules/list:130
 10.1825 +msgid "List of all installed packages"
 10.1826 +msgstr "Lista de paquetes instalados"
 10.1827 +
 10.1828 +#: modules/list:136
 10.1829 +msgid "%s package installed."
 10.1830 +msgid_plural "%s packages installed."
 10.1831 +msgstr[0] "%s paquete instalados."
 10.1832 +msgstr[1] "%s paquetes instalados."
 10.1833 +
 10.1834 +#: modules/list:146 tazpanel/pkgs.cgi:646
 10.1835 +msgid "Installed packages of category \"%s\""
 10.1836 +msgstr "Paquetes instalados por categoría %s"
 10.1837 +
 10.1838 +#: modules/list:155
 10.1839 +msgid "%s package installed of category \"%s\"."
 10.1840 +msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"."
 10.1841 +msgstr[0] "%s paquete instalados por categoría %s"
 10.1842 +msgstr[1] "%s paquetes instalados por categoría %s"
 10.1843 +
 10.1844 +#: modules/list:171
 10.1845 +msgid "%s new package listed on the mirror."
 10.1846 +msgid_plural "%s new packages listed on the mirror."
 10.1847 +msgstr[0] "%s nuevos paquete enlistados en el espejo."
 10.1848 +msgstr[1] "%s nuevos paquetes enlistados en el espejo."
 10.1849 +
 10.1850 +#: modules/list:176
 10.1851 +msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
 10.1852 +msgstr "No se puede listar nada, no se encontraron paquetes.diff."
 10.1853 +
 10.1854 +#: modules/list:177
 10.1855 +msgid "Recharge your current list to create a first diff."
 10.1856 +msgstr "Recarga su actual lista para crear una primera diferencia."
 10.1857 +
 10.1858 +#: modules/list:181
 10.1859 +msgid "List of available packages on the mirror"
 10.1860 +msgstr "Lista de paquetes disponibles en el espejo"
 10.1861 +
 10.1862 +#: modules/list:188
 10.1863 +msgid "%s package in the last recharged list."
 10.1864 +msgid_plural "%s packages in the last recharged list."
 10.1865 +msgstr[0] ""
 10.1866 +msgstr[1] ""
 10.1867 +
 10.1868 +#: modules/list:200 modules/list:207
 10.1869 +msgid "Installed files by \"%s\""
 10.1870 +msgstr "Archivos instalados con: %s"
 10.1871 +
 10.1872 +#: modules/list:226
 10.1873 +msgid "TazPkg Activity"
 10.1874 +msgstr ""
 10.1875 +
 10.1876 +#: modules/list:265
 10.1877 +msgid "File lost"
 10.1878 +msgstr "Archivo perdido"
 10.1879 +
 10.1880 +#: modules/list:278 tazpanel/pkgs.cgi:961 tazpanel/pkgs.cgi:1052
 10.1881 +msgid "Configuration files"
 10.1882 +msgstr "Archivos de configuración"
 10.1883 +
 10.1884 +#: modules/mkdb:76
 10.1885 +msgid "Input folder not specified"
 10.1886 +msgstr ""
 10.1887 +
 10.1888 +#: modules/mkdb:82
 10.1889 +msgid "You are not allowed to write to the folder \"%s\""
 10.1890 +msgstr ""
 10.1891 +
 10.1892 +#: modules/mkdb:86
 10.1893 +#, fuzzy
 10.1894 +msgid "Folder \"%s\" does not contain packages"
 10.1895 +msgstr "%s no se parece alpaquete %s!"
 10.1896 +
 10.1897 +#: modules/mkdb:104
 10.1898 +#, fuzzy
 10.1899 +msgid "Packages DB already exists."
 10.1900 +msgstr "%s está actualmente instalado."
 10.1901 +
 10.1902 +#: modules/mkdb:112
 10.1903 +msgid "Calculate %s..."
 10.1904 +msgstr ""
 10.1905 +
 10.1906 +#: tazpkg-box:17
 10.1907  #, fuzzy
 10.1908  msgid "SliTaz Package Action"
 10.1909  msgstr "Paquetes DVD SliTaz"
 10.1910  
 10.1911 -#: tazpkg-box:27
 10.1912 +#: tazpkg-box:24
 10.1913  msgid "package"
 10.1914  msgstr ""
 10.1915  
 10.1916 -#: tazpkg-box:50
 10.1917 +#: tazpkg-box:53
 10.1918  #, fuzzy
 10.1919  msgid "Short desc"
 10.1920  msgstr "Descripción corta : %s"
 10.1921  
 10.1922 -#: tazpkg-box:51
 10.1923 +#: tazpkg-box:54
 10.1924  msgid "Unpacked size"
 10.1925  msgstr ""
 10.1926  
 10.1927 -#: tazpkg-box:52 tazpanel/pkgs.cgi:949
 10.1928 +#: tazpkg-box:55 tazpanel/pkgs.cgi:940
 10.1929  #, fuzzy
 10.1930  msgid "Depends"
 10.1931  msgstr "Dependencias:"
 10.1932  
 10.1933 -#: tazpkg-box:66 tazpanel/pkgs.cgi:245
 10.1934 +#: tazpkg-box:65 tazpanel/pkgs.cgi:244
 10.1935  msgid "Install"
 10.1936  msgstr "Instalar"
 10.1937  
 10.1938 -#: tazpkg-box:67
 10.1939 +#: tazpkg-box:66
 10.1940  #, fuzzy
 10.1941  msgid "Extract"
 10.1942  msgstr "Extrayendo"
 10.1943  
 10.1944 -#: tazpkg-box:91
 10.1945 +#: tazpkg-box:89
 10.1946  #, fuzzy
 10.1947  msgid "Downloading: %s"
 10.1948  msgstr "Descargar la imágen DVD"
 10.1949  
 10.1950 -#: tazpanel/pkgs.cgi:39
 10.1951 +#: tazpkg-notify:35
 10.1952 +msgid "%s installed package"
 10.1953 +msgid_plural "%s installed packages"
 10.1954 +msgstr[0] ""
 10.1955 +msgstr[1] ""
 10.1956 +
 10.1957 +#: tazpkg-notify:54
 10.1958 +#, fuzzy
 10.1959 +msgid "Checking packages lists - %s"
 10.1960 +msgstr "Verificando la lista de paquetes"
 10.1961 +
 10.1962 +#: tazpkg-notify:66 tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:239
 10.1963 +#: tazpanel/pkgs.cgi:321
 10.1964 +msgid "My packages"
 10.1965 +msgstr "Mis paquetes"
 10.1966 +
 10.1967 +#: tazpkg-notify:67
 10.1968 +msgid "Recharge lists"
 10.1969 +msgstr "Recargar listas"
 10.1970 +
 10.1971 +#: tazpkg-notify:68
 10.1972 +msgid "Check upgrade"
 10.1973 +msgstr "Comprobar Actualización"
 10.1974 +
 10.1975 +#: tazpkg-notify:69
 10.1976 +msgid "TazPkg SHell"
 10.1977 +msgstr "TazPkg SHell"
 10.1978 +
 10.1979 +#: tazpkg-notify:70
 10.1980 +msgid "TazPkg manual"
 10.1981 +msgstr "Manual de TazPkg"
 10.1982 +
 10.1983 +#: tazpkg-notify:71
 10.1984 +msgid "Close notification"
 10.1985 +msgstr "Cerrar notificación"
 10.1986 +
 10.1987 +#: tazpkg-notify:91
 10.1988 +msgid "No packages list found - %s"
 10.1989 +msgstr "No se encontró la lista de paquetes - %s"
 10.1990 +
 10.1991 +#: tazpkg-notify:100
 10.1992 +msgid "Your packages list is older than 10 days"
 10.1993 +msgstr "Su lista de paquetes lleva mas de 10 dias sin comprobar"
 10.1994 +
 10.1995 +#: tazpkg-notify:110
 10.1996 +#, fuzzy
 10.1997 +msgid "There is %s upgradeable package"
 10.1998 +msgid_plural "There are %s upgradeable packages"
 10.1999 +msgstr[0] "Hay paquetes actualizables %s"
 10.2000 +msgstr[1] "Hay paquetes actualizables %s"
 10.2001 +
 10.2002 +#: tazpkg-notify:120
 10.2003 +#, fuzzy
 10.2004 +msgid "System is up to date - %s"
 10.2005 +msgstr "El sistema está actualizado - %s"
 10.2006 +
 10.2007 +#: tazpanel/pkgs.cgi:39 tazpanel/pkgs.cgi:168
 10.2008  #, fuzzy
 10.2009  msgid "Packages"
 10.2010  msgstr "Paquete"
 10.2011  
 10.2012 -#: tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:1590
 10.2013 +#: tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:1578
 10.2014  msgid "Summary"
 10.2015  msgstr ""
 10.2016  
 10.2017 -#: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:240 tazpanel/pkgs.cgi:336
 10.2018 -#: tazpkg-notify:66
 10.2019 -msgid "My packages"
 10.2020 -msgstr "Mis paquetes"
 10.2021 -
 10.2022 -#: tazpanel/pkgs.cgi:43 tazpanel/pkgs.cgi:238
 10.2023 +#: tazpanel/pkgs.cgi:43 tazpanel/pkgs.cgi:237
 10.2024  msgid "Recharge list"
 10.2025  msgstr "Recargar lista"
 10.2026  
 10.2027 @@ -1287,7 +1484,8 @@
 10.2028  msgid "Check updates"
 10.2029  msgstr "Comprobar actualizaciónes"
 10.2030  
 10.2031 -#: tazpanel/pkgs.cgi:45 tazpanel/pkgs.cgi:243 tazpanel/pkgs.cgi:1044
 10.2032 +#: tazpanel/pkgs.cgi:45 tazpanel/pkgs.cgi:242 tazpanel/pkgs.cgi:998
 10.2033 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1242
 10.2034  msgid "Administration"
 10.2035  msgstr "Administración"
 10.2036  
 10.2037 @@ -1295,394 +1493,391 @@
 10.2038  msgid "Receipt for package %s unavailable"
 10.2039  msgstr ""
 10.2040  
 10.2041 -#: tazpanel/pkgs.cgi:168
 10.2042 -msgid "TazPanel - Packages"
 10.2043 -msgstr "TazPanel - Paquetes"
 10.2044 -
 10.2045 -#: tazpanel/pkgs.cgi:239
 10.2046 +#: tazpanel/pkgs.cgi:238
 10.2047  msgid "Check upgrades"
 10.2048  msgstr "Comprobar actualizaciónes"
 10.2049  
 10.2050 -#: tazpanel/pkgs.cgi:241 tazpanel/pkgs.cgi:947
 10.2051 +#: tazpanel/pkgs.cgi:240 tazpanel/pkgs.cgi:938
 10.2052  #, fuzzy
 10.2053  msgid "Tags"
 10.2054  msgstr "Etiquetas"
 10.2055  
 10.2056 -#: tazpanel/pkgs.cgi:242 tazpanel/pkgs.cgi:567
 10.2057 +#: tazpanel/pkgs.cgi:241 tazpanel/pkgs.cgi:563
 10.2058  msgid "Linkable packages"
 10.2059  msgstr "Paquetes enlazables"
 10.2060  
 10.2061 -#: tazpanel/pkgs.cgi:244
 10.2062 +#: tazpanel/pkgs.cgi:243
 10.2063  msgid "Install (Non Free)"
 10.2064  msgstr "Instalar (Non Free)"
 10.2065  
 10.2066 -#: tazpanel/pkgs.cgi:246
 10.2067 +#: tazpanel/pkgs.cgi:245
 10.2068  msgid "Remove"
 10.2069  msgstr "Remover"
 10.2070  
 10.2071 -#: tazpanel/pkgs.cgi:247
 10.2072 +#: tazpanel/pkgs.cgi:246
 10.2073  msgid "Link"
 10.2074  msgstr "Enlace"
 10.2075  
 10.2076 -#: tazpanel/pkgs.cgi:248
 10.2077 +#: tazpanel/pkgs.cgi:247
 10.2078  msgid "Block"
 10.2079  msgstr "Bloquear"
 10.2080  
 10.2081 -#: tazpanel/pkgs.cgi:249
 10.2082 +#: tazpanel/pkgs.cgi:248
 10.2083  msgid "Unblock"
 10.2084  msgstr "Desbloquear"
 10.2085  
 10.2086 -#: tazpanel/pkgs.cgi:250
 10.2087 +#: tazpanel/pkgs.cgi:249
 10.2088  #, fuzzy
 10.2089  msgid "(Un)block"
 10.2090  msgstr "Desbloquear"
 10.2091  
 10.2092 -#: tazpanel/pkgs.cgi:251
 10.2093 +#: tazpanel/pkgs.cgi:250
 10.2094  msgid "Repack"
 10.2095  msgstr "re-empaquetar"
 10.2096  
 10.2097 -#: tazpanel/pkgs.cgi:252
 10.2098 +#: tazpanel/pkgs.cgi:251
 10.2099  msgid "Save configuration"
 10.2100  msgstr "Guardar configuración"
 10.2101  
 10.2102 -#: tazpanel/pkgs.cgi:253
 10.2103 +#: tazpanel/pkgs.cgi:252
 10.2104  msgid "List configuration files"
 10.2105  msgstr "Lista los archivos de configuración"
 10.2106  
 10.2107 -#: tazpanel/pkgs.cgi:254
 10.2108 +#: tazpanel/pkgs.cgi:253
 10.2109  msgid "Quick check"
 10.2110  msgstr "Comprobación rápida"
 10.2111  
 10.2112 -#: tazpanel/pkgs.cgi:255
 10.2113 +#: tazpanel/pkgs.cgi:254
 10.2114  msgid "Full check"
 10.2115  msgstr "Comprobación total"
 10.2116  
 10.2117 -#: tazpanel/pkgs.cgi:256
 10.2118 +#: tazpanel/pkgs.cgi:255
 10.2119  msgid "Clean"
 10.2120  msgstr ""
 10.2121  
 10.2122 -#: tazpanel/pkgs.cgi:257
 10.2123 +#: tazpanel/pkgs.cgi:256
 10.2124  msgid "Set link"
 10.2125  msgstr "Establecer link"
 10.2126  
 10.2127 -#: tazpanel/pkgs.cgi:258
 10.2128 +#: tazpanel/pkgs.cgi:257
 10.2129  msgid "Remove link"
 10.2130  msgstr "Remover link"
 10.2131  
 10.2132 -#: tazpanel/pkgs.cgi:259
 10.2133 +#: tazpanel/pkgs.cgi:258
 10.2134  #, fuzzy
 10.2135  msgid "Add mirror"
 10.2136  msgstr "Espejo"
 10.2137  
 10.2138 -#: tazpanel/pkgs.cgi:260
 10.2139 +#: tazpanel/pkgs.cgi:259
 10.2140  #, fuzzy
 10.2141  msgid "Add repository"
 10.2142  msgstr "Repositorio: %s"
 10.2143  
 10.2144 -#: tazpanel/pkgs.cgi:261
 10.2145 +#: tazpanel/pkgs.cgi:260
 10.2146  #, fuzzy
 10.2147  msgid "Toggle all"
 10.2148  msgstr "Marcar todos"
 10.2149  
 10.2150 -#: tazpanel/pkgs.cgi:283
 10.2151 -msgid "Web search tool"
 10.2152 -msgstr ""
 10.2153 -
 10.2154 -#: tazpanel/pkgs.cgi:285
 10.2155 -msgid "Search"
 10.2156 -msgstr "Buscar"
 10.2157 -
 10.2158 -#: tazpanel/pkgs.cgi:286
 10.2159 -msgid "Files"
 10.2160 -msgstr "Filas"
 10.2161 -
 10.2162 -#: tazpanel/pkgs.cgi:297 tazpanel/pkgs.cgi:940 tazpanel/pkgs.cgi:1188
 10.2163 +#: tazpanel/pkgs.cgi:282 tazpanel/pkgs.cgi:929 tazpanel/pkgs.cgi:1176
 10.2164  #, fuzzy
 10.2165  msgid "Name"
 10.2166  msgstr "Nombre"
 10.2167  
 10.2168 -#: tazpanel/pkgs.cgi:299 tazpanel/pkgs.cgi:943
 10.2169 +#: tazpanel/pkgs.cgi:284 tazpanel/pkgs.cgi:934
 10.2170  #, fuzzy
 10.2171  msgid "Description"
 10.2172  msgstr "Descripción"
 10.2173  
 10.2174 -#: tazpanel/pkgs.cgi:337
 10.2175 +#: tazpanel/pkgs.cgi:322
 10.2176  #, fuzzy
 10.2177  msgid "All packages"
 10.2178  msgstr "Paquetes avalables"
 10.2179  
 10.2180 -#: tazpanel/pkgs.cgi:341
 10.2181 +#: tazpanel/pkgs.cgi:326
 10.2182  msgid "Categories"
 10.2183  msgstr "Categorias"
 10.2184  
 10.2185 -#: tazpanel/pkgs.cgi:360
 10.2186 +#: tazpanel/pkgs.cgi:345
 10.2187  #, fuzzy
 10.2188  msgid "Repository"
 10.2189  msgstr "Repositorio: %s"
 10.2190  
 10.2191 -#: tazpanel/pkgs.cgi:363
 10.2192 +#: tazpanel/pkgs.cgi:348
 10.2193  msgid "Public"
 10.2194  msgstr "Publico"
 10.2195  
 10.2196 -#: tazpanel/pkgs.cgi:367
 10.2197 +#: tazpanel/pkgs.cgi:352
 10.2198  msgid "Any"
 10.2199  msgstr "Cualquiera"
 10.2200  
 10.2201 -#: tazpanel/pkgs.cgi:373
 10.2202 +#: tazpanel/pkgs.cgi:358
 10.2203  msgid "All tags..."
 10.2204  msgstr ""
 10.2205  
 10.2206 -#: tazpanel/pkgs.cgi:374
 10.2207 +#: tazpanel/pkgs.cgi:359
 10.2208  #, fuzzy
 10.2209  msgid "All categories..."
 10.2210  msgstr "Categorias"
 10.2211  
 10.2212 -#: tazpanel/pkgs.cgi:411 tazpanel/pkgs.cgi:1129
 10.2213 +#: tazpanel/pkgs.cgi:396 tazpanel/pkgs.cgi:1117
 10.2214  msgid "Repository: %s"
 10.2215  msgstr "Repositorio: %s"
 10.2216  
 10.2217 -#: tazpanel/pkgs.cgi:420 tazpanel/pkgs.cgi:488
 10.2218 +#: tazpanel/pkgs.cgi:405 tazpanel/pkgs.cgi:473
 10.2219  #, fuzzy
 10.2220  msgid "Pages:"
 10.2221  msgstr "Paquete"
 10.2222  
 10.2223 +#: tazpanel/pkgs.cgi:539
 10.2224 +msgid "Web search tool"
 10.2225 +msgstr ""
 10.2226 +
 10.2227 +#: tazpanel/pkgs.cgi:541
 10.2228 +msgid "Search"
 10.2229 +msgstr "Buscar"
 10.2230 +
 10.2231 +#: tazpanel/pkgs.cgi:542
 10.2232 +msgid "Files"
 10.2233 +msgstr "Filas"
 10.2234 +
 10.2235  #: tazpanel/pkgs.cgi:564
 10.2236  msgid "Listing linkable packages..."
 10.2237  msgstr "Listado de paquetes enlazables ..."
 10.2238  
 10.2239 -#: tazpanel/pkgs.cgi:570
 10.2240 +#: tazpanel/pkgs.cgi:568
 10.2241  #, fuzzy
 10.2242  msgid "Selection:"
 10.2243  msgstr "Descripción:"
 10.2244  
 10.2245 -#: tazpanel/pkgs.cgi:601
 10.2246 +#: tazpanel/pkgs.cgi:597
 10.2247  #, fuzzy
 10.2248  msgid "Categories list"
 10.2249  msgstr "Categorias"
 10.2250  
 10.2251 -#: tazpanel/pkgs.cgi:610 tazpanel/pkgs.cgi:942
 10.2252 +#: tazpanel/pkgs.cgi:606 tazpanel/pkgs.cgi:933
 10.2253  msgid "Category"
 10.2254  msgstr "Categoría"
 10.2255  
 10.2256 -#: tazpanel/pkgs.cgi:644
 10.2257 +#: tazpanel/pkgs.cgi:639 tazpanel/pkgs.cgi:1222
 10.2258 +#, fuzzy
 10.2259 +msgid "Packages list"
 10.2260 +msgstr "Paquete %s"
 10.2261 +
 10.2262 +#: tazpanel/pkgs.cgi:640
 10.2263  msgid "Listing packages..."
 10.2264  msgstr "Listando paquetes..."
 10.2265  
 10.2266 -#: tazpanel/pkgs.cgi:651
 10.2267 +#: tazpanel/pkgs.cgi:647
 10.2268  #, fuzzy
 10.2269  msgid "All packages of category \"%s\""
 10.2270  msgstr "Paquetes instalados por categoría %s"
 10.2271  
 10.2272 -#: tazpanel/pkgs.cgi:655
 10.2273 +#: tazpanel/pkgs.cgi:651
 10.2274  #, fuzzy
 10.2275  msgid "Installed packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
 10.2276  msgstr "Paquetes instalados por categoría %s"
 10.2277  
 10.2278 -#: tazpanel/pkgs.cgi:656
 10.2279 +#: tazpanel/pkgs.cgi:652
 10.2280  #, fuzzy
 10.2281  msgid "All packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
 10.2282  msgstr "Paquetes instalados por categoría %s"
 10.2283  
 10.2284 -#: tazpanel/pkgs.cgi:661 tazpanel/pkgs.cgi:1234
 10.2285 -#, fuzzy
 10.2286 -msgid "Packages list"
 10.2287 -msgstr "Paquete %s"
 10.2288 -
 10.2289 -#: tazpanel/pkgs.cgi:667
 10.2290 +#: tazpanel/pkgs.cgi:661
 10.2291  msgid "You can not view a list of all packages until recharging lists."
 10.2292  msgstr ""
 10.2293  
 10.2294 -#: tazpanel/pkgs.cgi:671 tazpanel/pkgs.cgi:711 tazpanel/pkgs.cgi:801
 10.2295 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1370 tazpanel/pkgs.cgi:1400
 10.2296 +#: tazpanel/pkgs.cgi:665 tazpanel/pkgs.cgi:702 tazpanel/pkgs.cgi:785
 10.2297 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1354 tazpanel/pkgs.cgi:1382
 10.2298  #, fuzzy
 10.2299  msgid "Selected packages:"
 10.2300  msgstr "Paquetes bloqueados:"
 10.2301  
 10.2302 -#: tazpanel/pkgs.cgi:705
 10.2303 +#: tazpanel/pkgs.cgi:694
 10.2304 +msgid "Search packages"
 10.2305 +msgstr "Buscar paquetes"
 10.2306 +
 10.2307 +#: tazpanel/pkgs.cgi:695
 10.2308  msgid "Searching packages..."
 10.2309  msgstr "Buscando paquetes..."
 10.2310  
 10.2311 -#: tazpanel/pkgs.cgi:708
 10.2312 -msgid "Search packages"
 10.2313 -msgstr "Buscar paquetes"
 10.2314 -
 10.2315 -#: tazpanel/pkgs.cgi:726
 10.2316 +#: tazpanel/pkgs.cgi:717
 10.2317  msgid "File"
 10.2318  msgstr "Fila"
 10.2319  
 10.2320 -#: tazpanel/pkgs.cgi:765
 10.2321 +#: tazpanel/pkgs.cgi:755
 10.2322 +msgid "Recharge"
 10.2323 +msgstr "Recargar"
 10.2324 +
 10.2325 +#: tazpanel/pkgs.cgi:756
 10.2326  msgid "Recharging lists..."
 10.2327  msgstr "Recargando lista..."
 10.2328  
 10.2329 -#: tazpanel/pkgs.cgi:768
 10.2330 -msgid "Recharge"
 10.2331 -msgstr "Recargar"
 10.2332 -
 10.2333 -#: tazpanel/pkgs.cgi:769
 10.2334 +#: tazpanel/pkgs.cgi:759
 10.2335  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
 10.2336  msgstr "Chequear en busca de paquetes actualizados o nuevos"
 10.2337  
 10.2338 -#: tazpanel/pkgs.cgi:773
 10.2339 +#: tazpanel/pkgs.cgi:763
 10.2340  #, fuzzy
 10.2341  msgid "Recharging log"
 10.2342  msgstr "Recargando lista..."
 10.2343  
 10.2344 -#: tazpanel/pkgs.cgi:779
 10.2345 +#: tazpanel/pkgs.cgi:767
 10.2346  msgid "Recharging packages list"
 10.2347  msgstr "Recargando lista de paquetes"
 10.2348  
 10.2349 -#: tazpanel/pkgs.cgi:784
 10.2350 +#: tazpanel/pkgs.cgi:770
 10.2351  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
 10.2352  msgstr ""
 10.2353  "Las listas de paquetes se han puesto al día. Usted debe comprobar si hay "
 10.2354  "actualizaciones ahora."
 10.2355  
 10.2356 -#: tazpanel/pkgs.cgi:795
 10.2357 +#: tazpanel/pkgs.cgi:780
 10.2358 +msgid "Up packages"
 10.2359 +msgstr "Actualizar paquetes"
 10.2360 +
 10.2361 +#: tazpanel/pkgs.cgi:781
 10.2362  msgid "Checking for upgrades..."
 10.2363  msgstr "Comprobar actualizaciónes..."
 10.2364  
 10.2365 -#: tazpanel/pkgs.cgi:798
 10.2366 -msgid "Up packages"
 10.2367 -msgstr "Actualizar paquetes"
 10.2368 -
 10.2369 -#: tazpanel/pkgs.cgi:844
 10.2370 +#: tazpanel/pkgs.cgi:828
 10.2371  #, fuzzy
 10.2372  msgid "Installing: %s"
 10.2373  msgstr "Archivos instalados: %s"
 10.2374  
 10.2375 -#: tazpanel/pkgs.cgi:845
 10.2376 +#: tazpanel/pkgs.cgi:829
 10.2377  #, fuzzy
 10.2378  msgid "Removing: %s"
 10.2379  msgstr "Removiendo: %s"
 10.2380  
 10.2381 -#: tazpanel/pkgs.cgi:846
 10.2382 +#: tazpanel/pkgs.cgi:830
 10.2383  #, fuzzy
 10.2384  msgid "Linking: %s"
 10.2385  msgstr "Faltante : %s"
 10.2386  
 10.2387 -#: tazpanel/pkgs.cgi:847
 10.2388 +#: tazpanel/pkgs.cgi:831
 10.2389  #, fuzzy
 10.2390  msgid "Blocking: %s"
 10.2391  msgstr "Descargar la imágen DVD"
 10.2392  
 10.2393 -#: tazpanel/pkgs.cgi:848
 10.2394 +#: tazpanel/pkgs.cgi:832
 10.2395  #, fuzzy
 10.2396  msgid "Unblocking: %s"
 10.2397  msgstr "Descargar la imágen DVD"
 10.2398  
 10.2399 -#: tazpanel/pkgs.cgi:849
 10.2400 +#: tazpanel/pkgs.cgi:833
 10.2401  #, fuzzy
 10.2402  msgid "(Un)blocking: %s"
 10.2403  msgstr "Descargar la imágen DVD"
 10.2404  
 10.2405 -#: tazpanel/pkgs.cgi:850
 10.2406 +#: tazpanel/pkgs.cgi:834
 10.2407  #, fuzzy
 10.2408  msgid "Repacking: %s"
 10.2409  msgstr "re-empaquetar"
 10.2410  
 10.2411 -#: tazpanel/pkgs.cgi:875
 10.2412 +#: tazpanel/pkgs.cgi:855
 10.2413 +#, fuzzy
 10.2414 +msgid "Package info"
 10.2415 +msgstr "Paquete"
 10.2416 +
 10.2417 +#: tazpanel/pkgs.cgi:856
 10.2418  msgid "Getting package info..."
 10.2419  msgstr "Obteniendo información del paquete..."
 10.2420  
 10.2421 -#: tazpanel/pkgs.cgi:880
 10.2422 -msgid "Package %s"
 10.2423 -msgstr "Paquete %s"
 10.2424 -
 10.2425 -#: tazpanel/pkgs.cgi:944
 10.2426 +#: tazpanel/pkgs.cgi:935
 10.2427  #, fuzzy
 10.2428  msgid "Maintainer"
 10.2429  msgstr "Encargado"
 10.2430  
 10.2431 -#: tazpanel/pkgs.cgi:945
 10.2432 +#: tazpanel/pkgs.cgi:936
 10.2433  #, fuzzy
 10.2434  msgid "License"
 10.2435  msgstr "License    : %s"
 10.2436  
 10.2437 -#: tazpanel/pkgs.cgi:946
 10.2438 +#: tazpanel/pkgs.cgi:937
 10.2439  msgid "Website"
 10.2440  msgstr "Sitio web"
 10.2441  
 10.2442 -#: tazpanel/pkgs.cgi:948
 10.2443 +#: tazpanel/pkgs.cgi:939
 10.2444  #, fuzzy
 10.2445  msgid "Sizes"
 10.2446  msgstr "Tamaños"
 10.2447  
 10.2448 -#: tazpanel/pkgs.cgi:950
 10.2449 +#: tazpanel/pkgs.cgi:941
 10.2450  #, fuzzy
 10.2451  msgid "Suggested"
 10.2452  msgstr "Sugerido"
 10.2453  
 10.2454 -#: tazpanel/pkgs.cgi:956
 10.2455 +#: tazpanel/pkgs.cgi:946
 10.2456  msgid "View receipt"
 10.2457  msgstr ""
 10.2458  
 10.2459 -#: tazpanel/pkgs.cgi:957
 10.2460 +#: tazpanel/pkgs.cgi:947
 10.2461  #, fuzzy
 10.2462  msgid "Improve package"
 10.2463  msgstr "Actualizar paquetes"
 10.2464  
 10.2465 -#: tazpanel/pkgs.cgi:993
 10.2466 +#: tazpanel/pkgs.cgi:970
 10.2467  msgid "Installed files"
 10.2468  msgstr "Archivos instalados"
 10.2469  
 10.2470 -#: tazpanel/pkgs.cgi:995
 10.2471 +#: tazpanel/pkgs.cgi:972
 10.2472  msgid "Please wait"
 10.2473  msgstr ""
 10.2474  
 10.2475 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1046
 10.2476 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1036
 10.2477  msgid "TazPkg administration and settings"
 10.2478  msgstr "Administración y configuración TazPkg"
 10.2479  
 10.2480 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1055
 10.2481 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1045
 10.2482  msgid "Creating the package..."
 10.2483  msgstr "Creando el paquete..."
 10.2484  
 10.2485 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1059
 10.2486 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1049
 10.2487  msgid "Path:"
 10.2488  msgstr "Ruta:"
 10.2489  
 10.2490 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1073
 10.2491 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1063
 10.2492  msgid "Checking packages consistency..."
 10.2493  msgstr "Comprobando consistencia de los paquetes..."
 10.2494  
 10.2495 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1078
 10.2496 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1067
 10.2497  msgid "Full packages check..."
 10.2498  msgstr "Comprobación total de paquetes..."
 10.2499  
 10.2500 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1088 tazpanel/pkgs.cgi:1099
 10.2501 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1076 tazpanel/pkgs.cgi:1087
 10.2502  #, fuzzy
 10.2503  msgid "%s is installed on /mnt/packages"
 10.2504  msgstr "Paquetes instalados"
 10.2505  
 10.2506 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1112
 10.2507 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1100
 10.2508  msgid "Packages cache"
 10.2509  msgstr "Cache de paquetes"
 10.2510  
 10.2511 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1114
 10.2512 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1102
 10.2513  msgid "Packages in the cache: %s (%s)"
 10.2514  msgstr "Paquetes en el cache: %s (%s)"
 10.2515  
 10.2516 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1121
 10.2517 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1109
 10.2518  msgid "Current mirror list"
 10.2519  msgstr "Lista de Espejos actuales"
 10.2520  
 10.2521 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1144 tazpanel/pkgs.cgi:1176
 10.2522 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1132 tazpanel/pkgs.cgi:1164
 10.2523  msgid "Delete"
 10.2524  msgstr "Borrar Usuario"
 10.2525  
 10.2526 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1166
 10.2527 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1154
 10.2528  msgid "Private repositories"
 10.2529  msgstr "Repositorios privados"
 10.2530  
 10.2531 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1189
 10.2532 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1177
 10.2533  msgid "URL:"
 10.2534  msgstr ""
 10.2535  
 10.2536 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1199
 10.2537 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1187
 10.2538  msgid "Link to another SliTaz installation"
 10.2539  msgstr "Enlazar a otra instalación SliTaz"
 10.2540  
 10.2541 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1202
 10.2542 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1190
 10.2543  msgid ""
 10.2544  "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
 10.2545  "able to install packages using soft links to it."
 10.2546 @@ -1690,11 +1885,11 @@
 10.2547  "Este enlace apunta a la raíz de otra instalación de SliTaz. Usted será capaz "
 10.2548  "de instalar paquetes utilizando enlaces simbólicos a la misma."
 10.2549  
 10.2550 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1213
 10.2551 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1201
 10.2552  msgid "SliTaz packages DVD"
 10.2553  msgstr "Paquetes DVD SliTaz"
 10.2554  
 10.2555 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1216
 10.2556 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1204
 10.2557  msgid ""
 10.2558  "A bootable DVD image of all available packages for the %s version is "
 10.2559  "generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
 10.2560 @@ -1706,268 +1901,216 @@
 10.2561  "se puede utilizar sin conexión a Internet. Esta imagen puede ser instalado "
 10.2562  "en un DVD o una llave USB."
 10.2563  
 10.2564 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1219
 10.2565 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1207
 10.2566  msgid "Install from ISO image:"
 10.2567  msgstr "Instalar desde imágen ISO:"
 10.2568  
 10.2569 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1226
 10.2570 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1214
 10.2571  msgid "Download DVD image"
 10.2572  msgstr "Descargar la imágen DVD"
 10.2573  
 10.2574 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1228
 10.2575 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1216
 10.2576  msgid "Install from DVD/USB key"
 10.2577  msgstr "Instalar desde disco DVD/USB"
 10.2578  
 10.2579 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1237
 10.2580 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1225
 10.2581  msgid ""
 10.2582  "Long list of packages is paginated. Here you can set the page size (default: "
 10.2583  "100, turning off the pager: 0)."
 10.2584  msgstr ""
 10.2585  
 10.2586 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1242
 10.2587 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1230
 10.2588  msgid "Set"
 10.2589  msgstr ""
 10.2590  
 10.2591 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1268
 10.2592 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1256
 10.2593  #, fuzzy
 10.2594  msgid "Licenses for package %s"
 10.2595  msgstr "Archivos perdidos de %s:"
 10.2596  
 10.2597 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1289
 10.2598 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1277
 10.2599  msgid "%s license on %s website"
 10.2600  msgstr ""
 10.2601  
 10.2602 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1290
 10.2603 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1278
 10.2604  msgid "Read online:"
 10.2605  msgstr ""
 10.2606  
 10.2607 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1290
 10.2608 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1278
 10.2609  msgid "Read local:"
 10.2610  msgstr ""
 10.2611  
 10.2612 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1333
 10.2613 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1319
 10.2614  #, fuzzy
 10.2615  msgid "Tags list"
 10.2616  msgstr "Recargar lista"
 10.2617  
 10.2618 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1336
 10.2619 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1323
 10.2620  #, fuzzy
 10.2621  msgid "List of tags in all repositories"
 10.2622  msgstr "Lista de paquetes instalados"
 10.2623  
 10.2624 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1337
 10.2625 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1324
 10.2626  msgid "List of tags in repository \"%s\""
 10.2627  msgstr ""
 10.2628  
 10.2629 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1366
 10.2630 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1350
 10.2631  msgid "Tag \"%s\""
 10.2632  msgstr ""
 10.2633  
 10.2634 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1397
 10.2635 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1378
 10.2636  #, fuzzy
 10.2637  msgid "Blocked packages list"
 10.2638  msgstr "Páginas bloqueadas"
 10.2639  
 10.2640 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1464
 10.2641 -msgid "Please log in using your TazBug account."
 10.2642 -msgstr ""
 10.2643 -
 10.2644 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1468
 10.2645 -msgid "Login:"
 10.2646 -msgstr ""
 10.2647 -
 10.2648 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1470
 10.2649 -msgid "Password:"
 10.2650 -msgstr ""
 10.2651 -
 10.2652 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1473
 10.2653 -msgid "Log in"
 10.2654 -msgstr ""
 10.2655 -
 10.2656 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1477
 10.2657 -msgid "Create new account"
 10.2658 -msgstr ""
 10.2659 -
 10.2660 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1504
 10.2661 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1412 tazpanel/pkgs.cgi:1489
 10.2662  #, fuzzy
 10.2663  msgid "Improve package \"%s\""
 10.2664  msgstr "Removiendo: %s"
 10.2665  
 10.2666 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1505 tazpanel/pkgs.cgi:1560
 10.2667 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1447
 10.2668 +msgid "Please log in using your TazBug account."
 10.2669 +msgstr ""
 10.2670 +
 10.2671 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1451
 10.2672 +msgid "Login:"
 10.2673 +msgstr ""
 10.2674 +
 10.2675 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1453
 10.2676 +msgid "Password:"
 10.2677 +msgstr ""
 10.2678 +
 10.2679 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1456
 10.2680 +msgid "Remember me"
 10.2681 +msgstr ""
 10.2682 +
 10.2683 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1458
 10.2684 +msgid "Log in"
 10.2685 +msgstr ""
 10.2686 +
 10.2687 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1462
 10.2688 +msgid "Create new account"
 10.2689 +msgstr ""
 10.2690 +
 10.2691 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1490 tazpanel/pkgs.cgi:1547
 10.2692  msgid "Back"
 10.2693  msgstr ""
 10.2694  
 10.2695 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1528
 10.2696 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1513
 10.2697  msgid "How can you help:"
 10.2698  msgstr ""
 10.2699  
 10.2700 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1530
 10.2701 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1515
 10.2702  msgid "Please select an action"
 10.2703  msgstr ""
 10.2704  
 10.2705 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1531
 10.2706 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1516
 10.2707  #, fuzzy
 10.2708  msgid "Report new version"
 10.2709  msgstr "Nueva versión %s"
 10.2710  
 10.2711 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1532
 10.2712 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1517
 10.2713  msgid "Improve short description"
 10.2714  msgstr ""
 10.2715  
 10.2716 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1533
 10.2717 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1518
 10.2718  msgid "Translate short description"
 10.2719  msgstr ""
 10.2720  
 10.2721 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1534
 10.2722 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1519
 10.2723  msgid "Add or improve description"
 10.2724  msgstr ""
 10.2725  
 10.2726 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1535
 10.2727 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1520
 10.2728  #, fuzzy
 10.2729  msgid "Translate description"
 10.2730  msgstr "Descripción"
 10.2731  
 10.2732 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1536
 10.2733 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1521
 10.2734  #, fuzzy
 10.2735  msgid "Improve category"
 10.2736  msgstr "%s categoría"
 10.2737  
 10.2738 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1537
 10.2739 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1522
 10.2740  msgid "Add or improve tags"
 10.2741  msgstr ""
 10.2742  
 10.2743 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1538
 10.2744 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1523
 10.2745  msgid "Add application icon"
 10.2746  msgstr ""
 10.2747  
 10.2748 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1539
 10.2749 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1524
 10.2750  msgid "Add application screenshot"
 10.2751  msgstr ""
 10.2752  
 10.2753 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1540
 10.2754 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1525
 10.2755  msgid "Improve receipt"
 10.2756  msgstr ""
 10.2757  
 10.2758 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1541
 10.2759 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1526
 10.2760  msgid "Other"
 10.2761  msgstr ""
 10.2762  
 10.2763 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1551
 10.2764 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1537
 10.2765  msgid "Send"
 10.2766  msgstr ""
 10.2767  
 10.2768 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1559
 10.2769 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1546
 10.2770  msgid "Thank you!"
 10.2771  msgstr ""
 10.2772  
 10.2773 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1594
 10.2774 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1582
 10.2775  msgid "Last recharge:"
 10.2776  msgstr "Ultima recarga:"
 10.2777  
 10.2778 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1605
 10.2779 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1593
 10.2780  msgid "%d day ago."
 10.2781  msgid_plural "%d days ago."
 10.2782  msgstr[0] ""
 10.2783  msgstr[1] ""
 10.2784  
 10.2785 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1607
 10.2786 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1595
 10.2787  msgid "Today at %s."
 10.2788  msgstr ""
 10.2789  
 10.2790 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1608
 10.2791 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1596
 10.2792  msgid "Yesterday at %s."
 10.2793  msgstr ""
 10.2794  
 10.2795 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1611
 10.2796 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1599
 10.2797  msgid "It is recommended to [recharge] the lists."
 10.2798  msgstr ""
 10.2799  
 10.2800 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1615
 10.2801 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1603
 10.2802  msgid "never."
 10.2803  msgstr ""
 10.2804  
 10.2805 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1616
 10.2806 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1604
 10.2807  msgid "You need to [download] the lists for further work."
 10.2808  msgstr ""
 10.2809  
 10.2810 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1620
 10.2811 -msgid "Installed packages:"
 10.2812 -msgstr "Paquetes instalados:"
 10.2813 -
 10.2814 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1625
 10.2815 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1613
 10.2816  msgid "Mirrored packages:"
 10.2817  msgstr "Paquetes duplicados:"
 10.2818  
 10.2819 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1630
 10.2820 -msgid "Upgradeable packages:"
 10.2821 -msgstr "Paquetes actualizables:"
 10.2822 -
 10.2823 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1635
 10.2824 -msgid "Installed files:"
 10.2825 -msgstr "Filas instaladas:"
 10.2826 -
 10.2827 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1638
 10.2828 -msgid "Blocked packages:"
 10.2829 -msgstr "Paquetes bloqueados:"
 10.2830 -
 10.2831 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1648
 10.2832 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1636
 10.2833  msgid "Latest log entries"
 10.2834  msgstr "Últimas entradas en el registro"
 10.2835  
 10.2836 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1650
 10.2837 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1638
 10.2838  msgid "Show"
 10.2839  msgstr ""
 10.2840  
 10.2841 -#: tazpkg-notify:35
 10.2842 -msgid "%s installed package"
 10.2843 -msgid_plural "%s installed packages"
 10.2844 -msgstr[0] ""
 10.2845 -msgstr[1] ""
 10.2846 -
 10.2847 -#: tazpkg-notify:54
 10.2848  #, fuzzy
 10.2849 -msgid "Checking packages lists - %s"
 10.2850 -msgstr "Verificando la lista de paquetes"
 10.2851 -
 10.2852 -#: tazpkg-notify:67
 10.2853 -msgid "Recharge lists"
 10.2854 -msgstr "Recargar listas"
 10.2855 -
 10.2856 -#: tazpkg-notify:68
 10.2857 -msgid "Check upgrade"
 10.2858 -msgstr "Comprobar Actualización"
 10.2859 -
 10.2860 -#: tazpkg-notify:69
 10.2861 -msgid "TazPkg SHell"
 10.2862 -msgstr "TazPkg SHell"
 10.2863 -
 10.2864 -#: tazpkg-notify:70
 10.2865 -msgid "TazPkg manual"
 10.2866 -msgstr "Manual de TazPkg"
 10.2867 -
 10.2868 -#: tazpkg-notify:71
 10.2869 -msgid "Close notification"
 10.2870 -msgstr "Cerrar notificación"
 10.2871 -
 10.2872 -#: tazpkg-notify:91
 10.2873 -msgid "No packages list found - %s"
 10.2874 -msgstr "No se encontró la lista de paquetes - %s"
 10.2875 -
 10.2876 -#: tazpkg-notify:100
 10.2877 -msgid "Your packages list is older than 10 days"
 10.2878 -msgstr "Su lista de paquetes lleva mas de 10 dias sin comprobar"
 10.2879 -
 10.2880 -#: tazpkg-notify:110
 10.2881 +#~ msgid "Unknown option \"%s\"."
 10.2882 +#~ msgstr "Opción desconocida %s."
 10.2883 +
 10.2884  #, fuzzy
 10.2885 -msgid "There is %s upgradeable package"
 10.2886 -msgid_plural "There are %s upgradeable packages"
 10.2887 -msgstr[0] "Hay paquetes actualizables %s"
 10.2888 -msgstr[1] "Hay paquetes actualizables %s"
 10.2889 -
 10.2890 -#: tazpkg-notify:120
 10.2891 -#, fuzzy
 10.2892 -msgid "System is up to date - %s"
 10.2893 -msgstr "El sistema está actualizado - %s"
 10.2894 +#~ msgid "TazPkg"
 10.2895 +#~ msgstr "TazPkg SHell"
 10.2896 +
 10.2897 +#~ msgid "TazPanel - Packages"
 10.2898 +#~ msgstr "TazPanel - Paquetes"
 10.2899  
 10.2900  #~ msgid "Sorry, no description available for this package."
 10.2901  #~ msgstr "Perdón, no hay descripción para este paquete."
    11.1 --- a/po/fr.po	Wed Aug 05 03:48:48 2015 +0300
    11.2 +++ b/po/fr.po	Tue Aug 11 01:09:15 2015 +0300
    11.3 @@ -8,7 +8,7 @@
    11.4  msgstr ""
    11.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
    11.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11.7 -"POT-Creation-Date: 2015-05-10 12:26+0300\n"
    11.8 +"POT-Creation-Date: 2015-08-10 22:45+0300\n"
    11.9  "PO-Revision-Date: 2014-02-16 14:06+0100\n"
   11.10  "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
   11.11  "Language-Team: French\n"
   11.12 @@ -19,311 +19,268 @@
   11.13  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
   11.14  "X-Poedit-Language: French\n"
   11.15  
   11.16 -#: tazpkg:60
   11.17 -msgid "base-system"
   11.18 -msgstr "base-système"
   11.19 -
   11.20 -#: tazpkg:60
   11.21 -msgid "x-window"
   11.22 -msgstr "X-window"
   11.23 -
   11.24 -#: tazpkg:61
   11.25 -msgid "utilities"
   11.26 -msgstr "utilitaires"
   11.27 -
   11.28 -#: tazpkg:61
   11.29 -msgid "network"
   11.30 -msgstr "réseau"
   11.31 -
   11.32 -#: tazpkg:62
   11.33 -msgid "graphics"
   11.34 -msgstr "graphisme"
   11.35 -
   11.36 -#: tazpkg:62
   11.37 -msgid "multimedia"
   11.38 -msgstr "multimédia"
   11.39 -
   11.40 -#: tazpkg:63
   11.41 -msgid "office"
   11.42 -msgstr "bureautique"
   11.43 -
   11.44 -#: tazpkg:63
   11.45 -msgid "development"
   11.46 -msgstr "développement"
   11.47 -
   11.48 -#: tazpkg:64
   11.49 -msgid "system-tools"
   11.50 -msgstr "outils-système"
   11.51 -
   11.52 -#: tazpkg:64
   11.53 -msgid "security"
   11.54 -msgstr "sécurité"
   11.55 -
   11.56 -#: tazpkg:65
   11.57 -msgid "games"
   11.58 -msgstr "jeux"
   11.59 -
   11.60 -#: tazpkg:65
   11.61 -msgid "misc"
   11.62 -msgstr "divers"
   11.63 -
   11.64 -#: tazpkg:65
   11.65 -msgid "meta"
   11.66 -msgstr "méta"
   11.67 -
   11.68 -#: tazpkg:66
   11.69 -msgid "non-free"
   11.70 -msgstr "non-libre"
   11.71 -
   11.72 -#: tazpkg:164
   11.73 +#: tazpkg:86 tazpkg:2887
   11.74  msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
   11.75  msgstr "Gestionnaire de paquets SliTaz - Version : %s"
   11.76  
   11.77 -#: tazpkg:166 tazpkg-box:27 tazpkg-notify:78
   11.78 +#: tazpkg:88 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:78
   11.79  msgid "Usage:"
   11.80  msgstr "Utilisation :"
   11.81  
   11.82 -#: tazpkg:167
   11.83 +#: tazpkg:89
   11.84  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   11.85  msgstr "tazpkg [commande] [paquet|rép|motif|liste|cat|--opt] [rép|--opt]"
   11.86  
   11.87 -#: tazpkg:169
   11.88 +#: tazpkg:91
   11.89  msgid "SHell:"
   11.90  msgstr "SHell :"
   11.91  
   11.92 -#: tazpkg:171
   11.93 +#: tazpkg:93
   11.94  msgid "Commands:"
   11.95  msgstr "Commandes :"
   11.96  
   11.97 -#: tazpkg:173
   11.98 +#: tazpkg:95
   11.99  msgid "Print this short usage"
  11.100  msgstr "Affiche cette notice d'utilisation"
  11.101  
  11.102 -#: tazpkg:174
  11.103 +#: tazpkg:96
  11.104 +msgid "Show help on the TazPkg commands"
  11.105 +msgstr ""
  11.106 +
  11.107 +#: tazpkg:97
  11.108 +msgid "Show TazPkg activity log"
  11.109 +msgstr "Affiche les denières actions de TazPkg"
  11.110 +
  11.111 +#: tazpkg:98
  11.112 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
  11.113 +msgstr "Efface tous les paquets téléchargés dans le répertoire cache"
  11.114 +
  11.115 +#: tazpkg:99
  11.116 +msgid "Run interactive TazPkg shell"
  11.117 +msgstr ""
  11.118 +
  11.119 +#: tazpkg:101
  11.120 +msgid "List installed packages on the system"
  11.121 +msgstr "Liste les paquets installés"
  11.122 +
  11.123 +#: tazpkg:102
  11.124 +msgid "List all available packages on the mirror"
  11.125 +msgstr "Liste les paquets disponibles"
  11.126 +
  11.127 +#: tazpkg:103
  11.128 +msgid "List the configuration files"
  11.129 +msgstr "Liste les fichiers de configuration"
  11.130 +
  11.131 +#: tazpkg:105
  11.132 +msgid "Search for a package by pattern or name"
  11.133 +msgstr "Cherche un paquet avec un motif/nom"
  11.134 +
  11.135 +#: tazpkg:106
  11.136 +msgid "Search on mirror for package having a particular file"
  11.137 +msgstr "Cherche un paquet contenant un fichier particulier"
  11.138 +
  11.139 +#: tazpkg:107
  11.140 +msgid "Search for file in all installed packages files"
  11.141 +msgstr "Cherche le fichier parmi les paquets installés"
  11.142 +
  11.143 +#: tazpkg:109
  11.144 +msgid "Download a package into the current directory"
  11.145 +msgstr "Télécharge un paquet dans le répertoire courrant"
  11.146 +
  11.147 +#: tazpkg:110
  11.148 +msgid "Install a local package"
  11.149 +msgstr "Installe un paquet local"
  11.150 +
  11.151 +#: tazpkg:111
  11.152 +msgid "Download and install a package from the mirror"
  11.153 +msgstr "Télécharge et installe un paquet depuis le miroir"
  11.154 +
  11.155 +#: tazpkg:112
  11.156 +msgid "Install all packages from a list of packages"
  11.157 +msgstr "Installe tous les paquets d'une liste."
  11.158 +
  11.159 +#: tazpkg:113
  11.160 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
  11.161 +msgstr "Télécharge et installe une liste de paquets"
  11.162 +
  11.163 +#: tazpkg:114
  11.164 +msgid "Remove the specified package and all installed files"
  11.165 +msgstr "Retire le paquet spécifié et tous ses fichiers"
  11.166 +
  11.167 +#: tazpkg:115
  11.168 +msgid "Replay post install script from package"
  11.169 +msgstr "Ré-exécute le script post-installation d'un paquet"
  11.170 +
  11.171 +#: tazpkg:116
  11.172 +msgid "Link a package from another SliTaz installation"
  11.173 +msgstr "Lie un paquet depuis une autre installation SliTaz"
  11.174 +
  11.175 +#: tazpkg:117
  11.176 +msgid "Change release and update packages"
  11.177 +msgstr "Change de version et met à jour les paquets"
  11.178 +
  11.179 +#: tazpkg:118
  11.180 +msgid "Install the flavor list of packages"
  11.181 +msgstr "Installe les paquets d'une saveur"
  11.182 +
  11.183 +#: tazpkg:119
  11.184 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
  11.185 +msgstr "Installe les paquets d'une saveur et retire les autres"
  11.186 +
  11.187 +#: tazpkg:121
  11.188 +msgid "Print information about a package"
  11.189 +msgstr "Affiche les informations à propos d'un paquet"
  11.190 +
  11.191 +#: tazpkg:122
  11.192 +msgid "Print description of a package"
  11.193 +msgstr "Affiche la description d'un paquet"
  11.194 +
  11.195 +#: tazpkg:123
  11.196 +msgid "List the files installed with a package"
  11.197 +msgstr "liste les fichiers installés par un paquet"
  11.198 +
  11.199 +#: tazpkg:124
  11.200 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
  11.201 +msgstr "Bloque/débloque un paquet installé pour la mise à jour"
  11.202 +
  11.203 +#: tazpkg:125
  11.204 +msgid "Verify consistency of installed packages"
  11.205 +msgstr "Vérifie la consistance des paquets installés"
  11.206 +
  11.207 +#: tazpkg:126
  11.208  msgid "Show known bugs in packages"
  11.209  msgstr "Affiche les bugs connus des paquets"
  11.210  
  11.211 -#: tazpkg:175
  11.212 -msgid "Show TazPkg activity log"
  11.213 -msgstr "Affiche les denières actions de TazPkg"
  11.214 -
  11.215 -#: tazpkg:176
  11.216 -msgid "List installed packages on the system"
  11.217 -msgstr "Liste les paquets installés"
  11.218 -
  11.219 -#: tazpkg:177
  11.220 -msgid "List all available packages on the mirror"
  11.221 -msgstr "Liste les paquets disponibles"
  11.222 -
  11.223 -#: tazpkg:178
  11.224 -msgid "Print information about a package"
  11.225 -msgstr "Affiche les informations à propos d'un paquet"
  11.226 -
  11.227 -#: tazpkg:179
  11.228 -msgid "Print description of a package"
  11.229 -msgstr "Affiche la description d'un paquet"
  11.230 -
  11.231 -#: tazpkg:180
  11.232 -msgid "List the files installed with a package"
  11.233 -msgstr "liste les fichiers installés par un paquet"
  11.234 -
  11.235 -#: tazpkg:181
  11.236 -msgid "List the configuration files"
  11.237 -msgstr "Liste les fichiers de configuration"
  11.238 -
  11.239 -#: tazpkg:183
  11.240 -msgid "Search for a package by pattern or name"
  11.241 -msgstr "Cherche un paquet avec un motif/nom"
  11.242 -
  11.243 -#: tazpkg:184
  11.244 -msgid "Search on mirror for package having a particular file"
  11.245 -msgstr "Cherche un paquet contenant un fichier particulier"
  11.246 -
  11.247 -#: tazpkg:185
  11.248 -msgid "Search for file in all installed packages files"
  11.249 -msgstr "Cherche le fichier parmi les paquets installés"
  11.250 -
  11.251 -#: tazpkg:187
  11.252 -msgid "Download a package into the current directory"
  11.253 -msgstr "Télécharge un paquet dans le répertoire courrant"
  11.254 -
  11.255 -#: tazpkg:188
  11.256 -msgid "Download and install a package from the mirror"
  11.257 -msgstr "Télécharge et installe un paquet depuis le miroir"
  11.258 -
  11.259 -#: tazpkg:189
  11.260 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
  11.261 -msgstr "Télécharge et installe une liste de paquets"
  11.262 -
  11.263 -#: tazpkg:190
  11.264 -msgid "Install a local package"
  11.265 -msgstr "Installe un paquet local"
  11.266 -
  11.267 -#: tazpkg:191
  11.268 -msgid "Install all packages from a list of packages"
  11.269 -msgstr "Installe tous les paquets d'une liste."
  11.270 -
  11.271 -#: tazpkg:192
  11.272 -msgid "Remove the specified package and all installed files"
  11.273 -msgstr "Retire le paquet spécifié et tous ses fichiers"
  11.274 -
  11.275 -#: tazpkg:193
  11.276 +#: tazpkg:127
  11.277 +msgid "Display dependencies tree"
  11.278 +msgstr "Affiche l'arbre des dépendances"
  11.279 +
  11.280 +#: tazpkg:128
  11.281 +msgid "Display reverse dependencies tree"
  11.282 +msgstr "Affiche l'arbre des dépendances inverses"
  11.283 +
  11.284 +#: tazpkg:129
  11.285  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
  11.286  msgstr "Extrait un paquet (*.tazpkg) dans un répertoire"
  11.287  
  11.288 -#: tazpkg:194
  11.289 +#: tazpkg:130
  11.290  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
  11.291  msgstr ""
  11.292  "Empaqueter un paquet décompressé ou préparer l'arborescence de celui-ci"
  11.293  
  11.294 -#: tazpkg:196
  11.295 +#: tazpkg:131
  11.296 +msgid "Create a package archive from an installed package"
  11.297 +msgstr "Re-créé un paquet depuis le paquet installé"
  11.298 +
  11.299 +#: tazpkg:132
  11.300 +msgid "Create a package archive with configuration files"
  11.301 +msgstr "Créé un paquet avec les fichiers de configuration système"
  11.302 +
  11.303 +#: tazpkg:133
  11.304 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
  11.305 +msgstr "Reconstruit un paquet avec le meilleur ratio de compression"
  11.306 +
  11.307 +#: tazpkg:134
  11.308 +msgid "Convert alien package to tazpkg"
  11.309 +msgstr "Convertit un paquet d'une autre distribution vers SliTaz"
  11.310 +
  11.311 +#: tazpkg:135
  11.312 +#, fuzzy
  11.313 +msgid "Print list of suggested packages"
  11.314 +msgstr "Liste des paquets installés"
  11.315 +
  11.316 +#: tazpkg:137
  11.317  msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
  11.318  msgstr "Recharge votre packages.list depuis un miroir"
  11.319  
  11.320 -#: tazpkg:197
  11.321 +#: tazpkg:138
  11.322  msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
  11.323  msgstr ""
  11.324  "Vérifiez le %s du paquet à la liste et installer la dernière mise à jour"
  11.325  
  11.326 -#: tazpkg:199
  11.327 -msgid "Create a package archive from an installed package"
  11.328 -msgstr "Re-créé un paquet depuis le paquet installé"
  11.329 -
  11.330 -#: tazpkg:200
  11.331 -msgid "Create a package archive with configuration files"
  11.332 -msgstr "Créé un paquet avec les fichiers de configuration système"
  11.333 -
  11.334 -#: tazpkg:201
  11.335 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
  11.336 -msgstr "Reconstruit un paquet avec le meilleur ratio de compression"
  11.337 -
  11.338 -#: tazpkg:202
  11.339 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
  11.340 -msgstr "Bloque/débloque un paquet installé pour la mise à jour"
  11.341 -
  11.342 -#: tazpkg:203
  11.343 -msgid "Verify consistency of installed packages"
  11.344 -msgstr "Vérifie la consistance des paquets installés"
  11.345 -
  11.346 -#: tazpkg:205
  11.347 -msgid "Install the flavor list of packages"
  11.348 -msgstr "Installe les paquets d'une saveur"
  11.349 -
  11.350 -#: tazpkg:206
  11.351 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
  11.352 -msgstr "Installe les paquets d'une saveur et retire les autres"
  11.353 -
  11.354 -#: tazpkg:208
  11.355 -msgid "Change release and update packages"
  11.356 -msgstr "Change de version et met à jour les paquets"
  11.357 -
  11.358 -#: tazpkg:209
  11.359 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
  11.360 -msgstr "Efface tous les paquets téléchargés dans le répertoire cache"
  11.361 -
  11.362 -#: tazpkg:211
  11.363 -msgid "Display dependencies tree"
  11.364 -msgstr "Affiche l'arbre des dépendances"
  11.365 -
  11.366 -#: tazpkg:212
  11.367 -msgid "Display reverse dependencies tree"
  11.368 -msgstr "Affiche l'arbre des dépendances inverses"
  11.369 -
  11.370 -#: tazpkg:214
  11.371 -msgid "Convert alien package to tazpkg"
  11.372 -msgstr "Convertit un paquet d'une autre distribution vers SliTaz"
  11.373 -
  11.374 -#: tazpkg:215
  11.375 -msgid "Link a package from another SliTaz installation"
  11.376 -msgstr "Lie un paquet depuis une autre installation SliTaz"
  11.377 -
  11.378 -#: tazpkg:217
  11.379 +#: tazpkg:139
  11.380  msgid "Change the mirror URL configuration"
  11.381  msgstr "Change l'URL du miroir"
  11.382  
  11.383 -#: tazpkg:218
  11.384 +#: tazpkg:140
  11.385 +msgid "Update an undigest mirror"
  11.386 +msgstr "Met à jour un miroir indigeste"
  11.387 +
  11.388 +#: tazpkg:141
  11.389  msgid "List undigest mirrors"
  11.390  msgstr "Liste les miroirs indigestes"
  11.391  
  11.392 -#: tazpkg:219
  11.393 +#: tazpkg:142
  11.394 +msgid "Add an undigest mirror"
  11.395 +msgstr "Ajoute un miroir indigeste"
  11.396 +
  11.397 +#: tazpkg:143
  11.398  msgid "Remove an undigest mirror"
  11.399  msgstr "Retire un miroir indigeste"
  11.400  
  11.401 -#: tazpkg:220
  11.402 -msgid "Add an undigest mirror"
  11.403 -msgstr "Ajoute un miroir indigeste"
  11.404 -
  11.405 -#: tazpkg:221
  11.406 -msgid "Update an undigest mirror"
  11.407 -msgstr "Met à jour un miroir indigeste"
  11.408 -
  11.409 -#: tazpkg:223
  11.410 -msgid "Replay post install script from package"
  11.411 -msgstr "Ré-exécute le script post-installation d'un paquet"
  11.412 -
  11.413 -#: tazpkg:231
  11.414 +#: tazpkg:151
  11.415  msgid "Usage for command up:"
  11.416  msgstr "Usage pour la commande up :"
  11.417  
  11.418 -#: tazpkg:231
  11.419 +#: tazpkg:151
  11.420  msgid "option"
  11.421  msgstr "option"
  11.422  
  11.423 -#: tazpkg:233
  11.424 +#: tazpkg:153
  11.425  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
  11.426  msgstr ""
  11.427  "Sans options d'execution en mode interactif et demander avant d'installer"
  11.428  
  11.429 -#: tazpkg:235
  11.430 +#: tazpkg:155
  11.431  msgid "Where options are:"
  11.432  msgstr "Lorsque les options sont :"
  11.433  
  11.434 -#: tazpkg:237
  11.435 +#: tazpkg:157
  11.436  msgid "Check only for available upgrades"
  11.437  msgstr "Ne rechercher que les mises à jour disponibles"
  11.438  
  11.439 -#: tazpkg:238
  11.440 +#: tazpkg:158
  11.441  msgid "Force recharge of packages list and check"
  11.442  msgstr "Recharge votre liste packages depuis un miroir."
  11.443  
  11.444 -#: tazpkg:239
  11.445 +#: tazpkg:159
  11.446  msgid "Check for upgrades and install them all"
  11.447  msgstr "Vérifier les mises à jour et les installer toutes"
  11.448  
  11.449 -#: tazpkg:242 tazpkg:1562 tazpkg:1583 tazpkg:1644 tazpkg:1719 tazpkg:1774
  11.450 -#: tazpkg:2968
  11.451 +#: tazpkg:162 tazpkg:1422 tazpkg:1443 tazpkg:1505 tazpkg:1583 tazpkg:1637
  11.452 +#: tazpkg:2823
  11.453  msgid "Example:"
  11.454  msgstr "Exemple :"
  11.455  
  11.456 -#: tazpkg:253
  11.457 +#: tazpkg:173
  11.458  msgid "Creating folder \"%s\"..."
  11.459  msgstr "Création « %s »..."
  11.460  
  11.461 -#: tazpkg:283
  11.462 +#: tazpkg:203
  11.463  msgid "Please specify a package name on the command line."
  11.464  msgstr "Veuillez spécifier un nom de paquet sur la ligne de commandes."
  11.465  
  11.466 -#: tazpkg:295 tazpkg:411
  11.467 +#: tazpkg:215 tazpkg:332
  11.468  msgid "Unable to find file \"%s\""
  11.469  msgstr "Ne peut trouver le fichier « %s »"
  11.470  
  11.471 -#: tazpkg:307
  11.472 +#: tazpkg:227
  11.473  msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
  11.474  msgstr "Ne peut trouver la recette de « %s »"
  11.475  
  11.476 -#: tazpkg:365
  11.477 +#: tazpkg:284
  11.478  msgid "\"%s\" package is already installed."
  11.479  msgstr "Le paquet « %s » est déjà installé."
  11.480  
  11.481 -#: tazpkg:366
  11.482 +#: tazpkg:285
  11.483  msgid "You can use the --forced option to force installation."
  11.484  msgstr "Vous pouvez utiliser l'option --forced pour forcer son installation."
  11.485  
  11.486 -#: tazpkg:382
  11.487 +#: tazpkg:301
  11.488  msgid "Unable to find the list \"%s\""
  11.489  msgstr "Ne peut trouver la liste : %s"
  11.490  
  11.491 -#: tazpkg:384
  11.492 +#: tazpkg:303
  11.493  msgid ""
  11.494  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
  11.495  "packages available on the mirror."
  11.496 @@ -332,116 +289,116 @@
  11.497  "d'obtenir\n"
  11.498  "la dernière liste des paquets disponibles sur le miroir."
  11.499  
  11.500 -#: tazpkg:400
  11.501 +#: tazpkg:319 tazpkg:340
  11.502  msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
  11.503  msgstr "Ficher \"%s\" généré. Veuillez patienter..."
  11.504  
  11.505 -#: tazpkg:412
  11.506 +#: tazpkg:333
  11.507  msgid "Please run tazpkg as root."
  11.508  msgstr "Veuillez lancer tazpkg en tant que root."
  11.509  
  11.510 -#: tazpkg:528
  11.511 +#: tazpkg:460
  11.512  msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
  11.513  msgstr "Ne peut trouver: %s dans la liste des paquets du miroir."
  11.514  
  11.515 -#: tazpkg:605
  11.516 +#: tazpkg:543
  11.517  msgid "Extracting package..."
  11.518  msgstr "Extraction..."
  11.519  
  11.520 -#: tazpkg:692
  11.521 +#: tazpkg:629
  11.522  msgid "Installation of package \"%s\""
  11.523  msgstr "Installation de : %s"
  11.524  
  11.525 -#: tazpkg:697
  11.526 +#: tazpkg:634
  11.527  msgid "Copying package..."
  11.528  msgstr "Copie de paquet..."
  11.529  
  11.530 -#: tazpkg:713
  11.531 +#: tazpkg:650
  11.532  msgid "Checking post install dependencies..."
  11.533  msgstr "Vérification des dépendances après installation..."
  11.534  
  11.535 -#: tazpkg:716
  11.536 +#: tazpkg:653
  11.537  msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
  11.538  msgstr "Veuillez lancer '%s' dans / et réessayer."
  11.539  
  11.540 -#: tazpkg:799
  11.541 +#: tazpkg:736
  11.542  msgid "Saving configuration files..."
  11.543  msgstr "Sauvegarde des fichiers de configuration..."
  11.544  
  11.545 -#: tazpkg:817
  11.546 +#: tazpkg:754
  11.547  msgid "Installing package..."
  11.548  msgstr "Installation..."
  11.549  
  11.550 -#: tazpkg:822
  11.551 +#: tazpkg:759
  11.552  msgid "Removing old package..."
  11.553  msgstr "Suppression de l'ancien..."
  11.554  
  11.555 -#: tazpkg:831
  11.556 +#: tazpkg:768
  11.557  msgid "Removing all tmp files..."
  11.558  msgstr "Suppression des fichiers temporaires..."
  11.559  
  11.560 -#: tazpkg:837
  11.561 +#: tazpkg:774
  11.562  #, fuzzy
  11.563  msgid "Execute post-install commands..."
  11.564  msgstr "Vérification des dépendances après installation..."
  11.565  
  11.566 -#: tazpkg:880
  11.567 +#: tazpkg:819
  11.568  msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
  11.569  msgstr "Le paquet %s (%s) est installé."
  11.570  
  11.571 -#: tazpkg:920
  11.572 +#: tazpkg:859
  11.573  msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
  11.574  msgstr "Impossible de télécharger \"%s\" depuis \"%s\". Abandon."
  11.575  
  11.576 -#: tazpkg:1016
  11.577 +#: tazpkg:956
  11.578  msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
  11.579  msgstr "ATTENTION ! Boucle de dépendance entre %s et %s."
  11.580  
  11.581 -#: tazpkg:1021
  11.582 +#: tazpkg:961
  11.583  msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
  11.584  msgstr "Rechercher des dépendances pour : %s"
  11.585  
  11.586 -#: tazpkg:1026
  11.587 +#: tazpkg:966
  11.588  msgid "Missing package \"%s\""
  11.589  msgstr "Manque : %s"
  11.590  
  11.591 -#: tazpkg:1030
  11.592 +#: tazpkg:970
  11.593  msgid "%s missing package to install."
  11.594  msgid_plural "%s missing packages to install."
  11.595  msgstr[0] "%s paquet manquant à installer."
  11.596  msgstr[1] "%s paquets manquants à installer."
  11.597  
  11.598 -#: tazpkg:1049
  11.599 +#: tazpkg:989
  11.600  msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
  11.601  msgstr "Installer toutes les dépendances manquantes ? (o/N)"
  11.602  
  11.603 -#: tazpkg:1064
  11.604 +#: tazpkg:1004
  11.605  msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
  11.606  msgstr "Vérification de l'existance de %s dans la liste locale..."
  11.607  
  11.608 -#: tazpkg:1090
  11.609 +#: tazpkg:1030
  11.610  msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
  11.611  msgstr "Dépendances pour %s irésolues."
  11.612  
  11.613 -#: tazpkg:1091
  11.614 +#: tazpkg:1031
  11.615  msgid "The package is installed but will probably not work."
  11.616  msgstr "Le paquet est installé mais ne va probablement pas fonctionner."
  11.617  
  11.618 -#: tazpkg:1100 tazpanel/pkgs.cgi:612
  11.619 +#: tazpkg:1040 tazpanel/pkgs.cgi:608
  11.620  msgid "Installed packages"
  11.621  msgstr "Paquets installés"
  11.622  
  11.623 -#: tazpkg:1112
  11.624 +#: tazpkg:1052
  11.625  msgid "%s installed package found for \"%s\""
  11.626  msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\""
  11.627  msgstr[0] "%s paquet installé pour : %s"
  11.628  msgstr[1] "%s paquets installés pour : %s"
  11.629  
  11.630 -#: tazpkg:1121 tazpanel/pkgs.cgi:611
  11.631 +#: tazpkg:1061 tazpanel/pkgs.cgi:607
  11.632  msgid "Available packages"
  11.633  msgstr "Paquets disponibles"
  11.634  
  11.635 -#: tazpkg:1133 tazpkg:1158
  11.636 +#: tazpkg:1090 tazpkg:1121
  11.637  msgid ""
  11.638  "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run "
  11.639  "\"%s\" once as root before searching."
  11.640 @@ -449,25 +406,25 @@
  11.641  "Pas de '%s' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour plus de "
  11.642  "résulats, veuillez lancer '%s' en tant que root avant de rechercher."
  11.643  
  11.644 -#: tazpkg:1138 tazpkg:1163
  11.645 +#: tazpkg:1097 tazpkg:1127
  11.646  msgid "%s available package found for \"%s\""
  11.647  msgid_plural "%s available packages found for \"%s\""
  11.648  msgstr[0] "%s paquet trouvé pour : %s"
  11.649  msgstr[1] "%s paquets trouvé pour : %s"
  11.650  
  11.651 -#: tazpkg:1148
  11.652 +#: tazpkg:1107
  11.653  msgid "Matching packages name with version and desc"
  11.654  msgstr "Nom de paquets correspondants avec version et desc"
  11.655  
  11.656 -#: tazpkg:1214
  11.657 +#: tazpkg:1178
  11.658  msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
  11.659  msgstr "Ne peut trouver la saveur « %s ». Abandon."
  11.660  
  11.661 -#: tazpkg:1228
  11.662 +#: tazpkg:1192
  11.663  msgid "Current mirror(s)"
  11.664  msgstr "Miroir(s) actuel(s)"
  11.665  
  11.666 -#: tazpkg:1231
  11.667 +#: tazpkg:1195
  11.668  msgid ""
  11.669  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
  11.670  "specify the complete address to the directory of the packages and packages."
  11.671 @@ -477,203 +434,78 @@
  11.672  "devez spécifier l'adresse complète vers le répertoire des paquets et liste "
  11.673  "de paquets."
  11.674  
  11.675 -#: tazpkg:1234
  11.676 +#: tazpkg:1199
  11.677  msgid "New mirror(s) URL: "
  11.678  msgstr "URL du nouveau miroir : "
  11.679  
  11.680 -#: tazpkg:1242
  11.681 +#: tazpkg:1208
  11.682  msgid "Nothing has been changed."
  11.683  msgstr "Rien n'a été changé"
  11.684  
  11.685 -#: tazpkg:1244
  11.686 +#: tazpkg:1210
  11.687  msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
  11.688  msgstr "Nouvelle URL pour le miroir : \"%s\""
  11.689  
  11.690 -#: tazpkg:1349
  11.691 +#: tazpkg:1316
  11.692 +#, fuzzy
  11.693 +msgid "Restoring database files..."
  11.694 +msgstr "Suppression des fichiers temporaires..."
  11.695 +
  11.696 +#: tazpkg:1324
  11.697  #, fuzzy
  11.698  msgid "Recharging failed"
  11.699  msgstr "Rechargement des listes..."
  11.700  
  11.701 -#: tazpkg:1352
  11.702 +#: tazpkg:1332 tazpanel/pkgs.cgi:872
  11.703 +msgid "Package %s"
  11.704 +msgstr "Paquet %s"
  11.705 +
  11.706 +#: tazpkg:1407
  11.707 +msgid "Description of package \"%s\""
  11.708 +msgstr "Description du paquet \"%s\""
  11.709 +
  11.710 +#: tazpkg:1411
  11.711  #, fuzzy
  11.712 -msgid "Restoring database files..."
  11.713 -msgstr "Suppression des fichiers temporaires..."
  11.714 -
  11.715 -#: tazpkg:1377
  11.716 -msgid "Blocked packages"
  11.717 -msgstr "Paquets bloqués"
  11.718 -
  11.719 -#: tazpkg:1381
  11.720 -msgid "No blocked packages found."
  11.721 -msgstr "Aucun paquet bloqué n'a été trouvé."
  11.722 -
  11.723 -#: tazpkg:1388
  11.724 -msgid "Packages categories"
  11.725 -msgstr "Catégories des paquets"
  11.726 -
  11.727 -#: tazpkg:1396
  11.728 -msgid "%s category"
  11.729 -msgid_plural "%s categories"
  11.730 -msgstr[0] "%s catégorie"
  11.731 -msgstr[1] "%s catégories"
  11.732 -
  11.733 -#: tazpkg:1404
  11.734 -msgid "List of all installed packages"
  11.735 -msgstr "Liste des paquets installés"
  11.736 -
  11.737 -#: tazpkg:1411
  11.738 -msgid "%s package installed."
  11.739 -msgid_plural "%s packages installed."
  11.740 -msgstr[0] "%s paquet installé."
  11.741 -msgstr[1] "%s paquets installés."
  11.742 -
  11.743 -#: tazpkg:1420 tazpanel/pkgs.cgi:650
  11.744 -msgid "Installed packages of category \"%s\""
  11.745 -msgstr "Paquets installés de la catégorie : %s"
  11.746 -
  11.747 -#: tazpkg:1431
  11.748 -msgid "%s package installed of category \"%s\"."
  11.749 -msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"."
  11.750 -msgstr[0] "%s paquet installé de la catégorie %s."
  11.751 -msgstr[1] "%s paquets installés de la catégorie %s."
  11.752 -
  11.753 -#: tazpkg:1445 tazpkg:2319
  11.754 -msgid "Mirrored packages diff"
  11.755 -msgstr "Diff des paquets du miroir"
  11.756 -
  11.757 -#: tazpkg:1449
  11.758 -msgid "%s new package listed on the mirror."
  11.759 -msgid_plural "%s new packages listed on the mirror."
  11.760 -msgstr[0] "%s nouveau paquet listé sur le miroir."
  11.761 -msgstr[1] "%s nouveaux paquets listés sur le miroir."
  11.762 -
  11.763 -#: tazpkg:1454
  11.764 -msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
  11.765 -msgstr "Impossible de lister quoi que ce soit, pas de packages.diff trouvé."
  11.766 -
  11.767 -#: tazpkg:1455
  11.768 -msgid "Recharge your current list to create a first diff."
  11.769 -msgstr "Rechargez votre liste actuelle pour créer un premier diff."
  11.770 -
  11.771 -#: tazpkg:1459
  11.772 -msgid "List of available packages on the mirror"
  11.773 -msgstr "Liste des paquets disponibles sur le miroir."
  11.774 -
  11.775 -#: tazpkg:1464
  11.776 -msgid "%s package in the last recharged list."
  11.777 -msgid_plural "%s packages in the last recharged list."
  11.778 -msgstr[0] "%s paquet dans la dernière liste rechargée."
  11.779 -msgstr[1] "%s paquets dans la dernière liste rechargée."
  11.780 -
  11.781 -#: tazpkg:1474
  11.782 -msgid "Installed files by \"%s\""
  11.783 -msgstr "Fichiers installés avec : %s"
  11.784 -
  11.785 -#: tazpkg:1478 tazpkg:1634 tazpanel/pkgs.cgi:72
  11.786 +msgid "Description absent."
  11.787 +msgstr "Description"
  11.788 +
  11.789 +#: tazpkg:1421
  11.790 +msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
  11.791 +msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un nom de paquet à rechercher."
  11.792 +
  11.793 +#: tazpkg:1426
  11.794 +msgid "Search result for \"%s\""
  11.795 +msgstr "Résulat de la recherche pour : %s"
  11.796 +
  11.797 +#: tazpkg:1442 tazpkg:1504
  11.798 +msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
  11.799 +msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un fichier à rechercher."
  11.800 +
  11.801 +#: tazpkg:1447
  11.802 +msgid "Search result for file \"%s\""
  11.803 +msgstr "Résultat de la recherche pour le fichier \"%s\""
  11.804 +
  11.805 +#: tazpkg:1466 tazpkg:1480
  11.806 +msgid "Package %s:"
  11.807 +msgstr "Paquet %s :"
  11.808 +
  11.809 +#: tazpkg:1495 modules/list:203 modules/list:213 tazpanel/pkgs.cgi:72
  11.810  msgid "%s file"
  11.811  msgid_plural "%s files"
  11.812  msgstr[0] "%s fichier"
  11.813  msgstr[1] "%s fichiers"
  11.814  
  11.815 -#: tazpkg:1489
  11.816 -msgid "TazPkg information"
  11.817 -msgstr "TazPkg information"
  11.818 -
  11.819 -#: tazpkg:1501
  11.820 -msgid "Package    : %s"
  11.821 -msgstr "Paquet              : %s"
  11.822 -
  11.823 -#: tazpkg:1502
  11.824 -msgid "Version    : %s"
  11.825 -msgstr "Version             : %s"
  11.826 -
  11.827 -#: tazpkg:1503
  11.828 -msgid "Category   : %s"
  11.829 -msgstr "Catégorie           : %s"
  11.830 -
  11.831 -#: tazpkg:1504
  11.832 -msgid "Short desc : %s"
  11.833 -msgstr "Description         : %s"
  11.834 -
  11.835 -#: tazpkg:1505
  11.836 -msgid "Maintainer : %s"
  11.837 -msgstr "Mainteneur          : %s"
  11.838 -
  11.839 -#: tazpkg:1506
  11.840 -msgid "License    : %s"
  11.841 -msgstr "License             : %s"
  11.842 -
  11.843 -#: tazpkg:1507
  11.844 -msgid "Depends    : %s"
  11.845 -msgstr "Dépendances         : %s"
  11.846 -
  11.847 -#: tazpkg:1508
  11.848 -msgid "Suggested  : %s"
  11.849 -msgstr "Suggérés            : %s"
  11.850 -
  11.851  #: tazpkg:1509
  11.852 -msgid "Build deps : %s"
  11.853 -msgstr "Dép. de compilation : %s"
  11.854 -
  11.855 -#: tazpkg:1510
  11.856 -msgid "Wanted src : %s"
  11.857 -msgstr "Paquet source       : %s"
  11.858 -
  11.859 -#: tazpkg:1511
  11.860 -msgid "Web site   : %s"
  11.861 -msgstr "Site web            : %s"
  11.862 -
  11.863 -#: tazpkg:1512
  11.864 -msgid "Size       : %s"
  11.865 -msgstr "Taille              : %s"
  11.866 -
  11.867 -#: tazpkg:1513
  11.868 -msgid "Tags       : %s"
  11.869 -msgstr "Marqueurs           : %s"
  11.870 -
  11.871 -#: tazpkg:1522
  11.872 -msgid "Description of package \"%s\""
  11.873 -msgstr "Description du paquet \"%s\""
  11.874 -
  11.875 -#: tazpkg:1530 tazpkg:1802 tazpkg:2600 tazpkg:2619 tazpkg:2638 tazpkg:2881
  11.876 -msgid "Package \"%s\" is not installed."
  11.877 -msgstr "%s n'est pas installé."
  11.878 -
  11.879 -#: tazpkg:1538
  11.880 -msgid "TazPkg Activity"
  11.881 -msgstr "Activité de TazPkg"
  11.882 -
  11.883 -#: tazpkg:1561
  11.884 -msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
  11.885 -msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un nom de paquet à rechercher."
  11.886 -
  11.887 -#: tazpkg:1566
  11.888 -msgid "Search result for \"%s\""
  11.889 -msgstr "Résulat de la recherche pour : %s"
  11.890 -
  11.891 -#: tazpkg:1582 tazpkg:1643
  11.892 -msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
  11.893 -msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un fichier à rechercher."
  11.894 -
  11.895 -#: tazpkg:1587
  11.896 -msgid "Search result for file \"%s\""
  11.897 -msgstr "Résultat de la recherche pour le fichier \"%s\""
  11.898 -
  11.899 -#: tazpkg:1594 tazpkg:1617
  11.900 -msgid "Package %s:"
  11.901 -msgstr "Paquet %s :"
  11.902 -
  11.903 -#: tazpkg:1648
  11.904  msgid "Search result for package \"%s\""
  11.905  msgstr "Résultat de la recherche pour le paquet %s"
  11.906  
  11.907 -#: tazpkg:1668
  11.908 +#: tazpkg:1529 modules/list:86 modules/list:120
  11.909  msgid "%s package"
  11.910  msgid_plural "%s packages"
  11.911  msgstr[0] "%s paquet"
  11.912  msgstr[1] "%s paquets"
  11.913  
  11.914 -#: tazpkg:1717
  11.915 +#: tazpkg:1581
  11.916  msgid ""
  11.917  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the list "
  11.918  "of packages to install."
  11.919 @@ -681,213 +513,218 @@
  11.920  "Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier la "
  11.921  "liste des paquets à installer."
  11.922  
  11.923 -#: tazpkg:1725
  11.924 +#: tazpkg:1589
  11.925  msgid "Unable to find list \"%s\""
  11.926  msgstr "Ne peut trouver la liste \"%s\""
  11.927  
  11.928 -#: tazpkg:1745
  11.929 +#: tazpkg:1609
  11.930  msgid "Adding implicit depends \"%s\"..."
  11.931  msgstr "Ajoute la dépendance implicite %s..."
  11.932  
  11.933 -#: tazpkg:1773
  11.934 +#: tazpkg:1636
  11.935  msgid "Please specify the release you want on the command line."
  11.936  msgstr "Veuillez spécifier la version que vous désirez utiliser."
  11.937  
  11.938 -#: tazpkg:1814
  11.939 +#: tazpkg:1665 tazpkg:2466 tazpkg:2486 tazpkg:2506 tazpkg:2753
  11.940 +msgid "Package \"%s\" is not installed."
  11.941 +msgstr "%s n'est pas installé."
  11.942 +
  11.943 +#: tazpkg:1677
  11.944  msgid "The following packages depend on package \"%s\":"
  11.945  msgstr "Les paquets suivants dépendent de %s:"
  11.946  
  11.947 -#: tazpkg:1822
  11.948 +#: tazpkg:1685
  11.949  msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":"
  11.950  msgstr "Les paquets suivants ont été modifiés par %s:"
  11.951  
  11.952 -#: tazpkg:1830
  11.953 +#: tazpkg:1693
  11.954  msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)"
  11.955  msgstr "Supprimer %s (%s) ? (o/N)"
  11.956  
  11.957 -#: tazpkg:1832
  11.958 +#: tazpkg:1695
  11.959  msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled."
  11.960  msgstr "Désinstallation de %s annulée."
  11.961  
  11.962 -#: tazpkg:1839
  11.963 +#: tazpkg:1702
  11.964  msgid "Removing package \"%s\""
  11.965  msgstr "Suppression de : %s"
  11.966  
  11.967 -#: tazpkg:1843
  11.968 +#: tazpkg:1706
  11.969  msgid "Execution of pre-remove commands..."
  11.970  msgstr ""
  11.971  
  11.972 -#: tazpkg:1849
  11.973 +#: tazpkg:1712
  11.974  msgid "Removing all files installed..."
  11.975  msgstr "Suppression de tous les fichiers installés..."
  11.976  
  11.977 -#: tazpkg:1868
  11.978 +#: tazpkg:1731
  11.979  msgid "Execution of post-remove commands..."
  11.980  msgstr ""
  11.981  
  11.982 -#: tazpkg:1874
  11.983 +#: tazpkg:1737
  11.984  msgid "Removing package receipt..."
  11.985  msgstr "Suppression de la recette du paquet..."
  11.986  
  11.987 -#: tazpkg:1880
  11.988 +#: tazpkg:1743
  11.989  #, fuzzy
  11.990  msgid "Package \"%s\" (%s) removed."
  11.991  msgstr "Le paquet %s (%s) est installé."
  11.992  
  11.993 -#: tazpkg:1893
  11.994 +#: tazpkg:1756
  11.995  msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)"
  11.996  msgstr "Suppression des paquets dépendant de %s ? (o/N)"
  11.997  
  11.998 -#: tazpkg:1910
  11.999 +#: tazpkg:1773
 11.1000  msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)"
 11.1001  msgstr "Réinstaller les paquets modifiés par %s ? (o/N)"
 11.1002  
 11.1003 -#: tazpkg:1916
 11.1004 +#: tazpkg:1779
 11.1005  msgid "Check %s for reinstallation"
 11.1006  msgstr "Voir %s pour réinstallation"
 11.1007  
 11.1008 -#: tazpkg:1932
 11.1009 +#: tazpkg:1795
 11.1010  msgid "Extracting package \"%s\""
 11.1011  msgstr "Extraction de : %s"
 11.1012  
 11.1013 -#: tazpkg:1943 tazpkg:1961
 11.1014 +#: tazpkg:1806 tazpkg:1824
 11.1015  msgid "Copying original package..."
 11.1016  msgstr "Copie du paquet original..."
 11.1017  
 11.1018 -#: tazpkg:1950
 11.1019 +#: tazpkg:1813
 11.1020  msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\""
 11.1021  msgstr "%s est extrait vers : %s"
 11.1022  
 11.1023 -#: tazpkg:1958
 11.1024 +#: tazpkg:1821
 11.1025  msgid "Recompressing package \"%s\""
 11.1026  msgstr "Recompression : %s"
 11.1027  
 11.1028 -#: tazpkg:1968
 11.1029 +#: tazpkg:1831
 11.1030  msgid "Recompressing the FS..."
 11.1031  msgstr "Recompression du système de fichiers..."
 11.1032  
 11.1033 -#: tazpkg:1973
 11.1034 +#: tazpkg:1836
 11.1035  msgid "Creating new package..."
 11.1036  msgstr "Création d'un nouveau paquet..."
 11.1037  
 11.1038 -#: tazpkg:1995
 11.1039 -msgid "File lost"
 11.1040 -msgstr "Fichier perdu"
 11.1041 -
 11.1042 -#: tazpkg:2008 tazpanel/pkgs.cgi:984 tazpanel/pkgs.cgi:1062
 11.1043 -msgid "Configuration files"
 11.1044 -msgstr "Fichiers de configuration"
 11.1045 -
 11.1046 -#: tazpkg:2045
 11.1047 +#: tazpkg:1876
 11.1048  msgid "User configuration backup on date %s"
 11.1049  msgstr "Configuration utilisateur sauvegardée le %s"
 11.1050  
 11.1051 -#: tazpkg:2062
 11.1052 +#: tazpkg:1893
 11.1053  msgid "Repacking \"%s\""
 11.1054  msgstr "Empaquetage de : %s"
 11.1055  
 11.1056 -#: tazpkg:2065
 11.1057 +#: tazpkg:1896
 11.1058  msgid "Can't repack package \"%s\""
 11.1059  msgstr "Impossible de réempaqueter %s"
 11.1060  
 11.1061 -#: tazpkg:2070
 11.1062 +#: tazpkg:1901
 11.1063  msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:"
 11.1064  msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers de %s on été modifiés par :"
 11.1065  
 11.1066 -#: tazpkg:2083
 11.1067 +#: tazpkg:1914
 11.1068  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
 11.1069  msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers suivants sont perdus :"
 11.1070  
 11.1071 -#: tazpkg:2116
 11.1072 +#: tazpkg:1947
 11.1073  msgid "Can't repack, %s error."
 11.1074  msgstr "Impossible de réempaqueter, erreur %s."
 11.1075  
 11.1076 -#: tazpkg:2128
 11.1077 +#: tazpkg:1959
 11.1078  msgid "Package \"%s\" repacked successfully."
 11.1079  msgstr "Paquet %s réempaqueté avec succès."
 11.1080  
 11.1081 -#: tazpkg:2129 tazpkg:2194
 11.1082 +#: tazpkg:1960 tazpkg:2027
 11.1083  msgid "Size: %s"
 11.1084  msgstr "Taille : %s"
 11.1085  
 11.1086 -#: tazpkg:2139
 11.1087 +#: tazpkg:1971
 11.1088  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
 11.1089  msgstr "La recette n'a pas été trouvée. Veuillez lire la documentation."
 11.1090  
 11.1091 -#: tazpkg:2143
 11.1092 +#: tazpkg:1975
 11.1093  msgid "Packing package \"%s\""
 11.1094  msgstr "Empaquetage de \"%s\""
 11.1095  
 11.1096 -#: tazpkg:2146
 11.1097 +#: tazpkg:1978
 11.1098  msgid "Creating the list of files..."
 11.1099  msgstr "Création de la liste des fichiers..."
 11.1100  
 11.1101 -#: tazpkg:2153
 11.1102 +#: tazpkg:1985
 11.1103  msgid "Creating %s of files..."
 11.1104  msgstr "Création de la somme de contrôle %s des fichiers..."
 11.1105  
 11.1106 -#: tazpkg:2169
 11.1107 +#: tazpkg:2000
 11.1108  msgid "Compressing the FS..."
 11.1109  msgstr "Compression du système de fichiers..."
 11.1110  
 11.1111 -#: tazpkg:2178
 11.1112 +#: tazpkg:2011
 11.1113  msgid "Updating receipt sizes..."
 11.1114  msgstr "Mise à jour des tailles dans la recette..."
 11.1115  
 11.1116 -#: tazpkg:2184
 11.1117 +#: tazpkg:2017
 11.1118  msgid "Creating full cpio archive..."
 11.1119  msgstr "Création de l'archive cpio complète..."
 11.1120  
 11.1121 -#: tazpkg:2188
 11.1122 +#: tazpkg:2021
 11.1123  msgid "Restoring original package tree..."
 11.1124  msgstr "Restauration de l'arborescence originale du paquet..."
 11.1125  
 11.1126 -#: tazpkg:2193
 11.1127 +#: tazpkg:2026
 11.1128  msgid "Package \"%s\" compressed successfully."
 11.1129  msgstr "Paquet %s compressé avec succès."
 11.1130  
 11.1131 -#: tazpkg:2219
 11.1132 +#: tazpkg:2052
 11.1133  msgid "Repository \"%s\" doesn't exist."
 11.1134  msgstr "%s n'existe pas."
 11.1135  
 11.1136 -#: tazpkg:2234
 11.1137 +#: tazpkg:2067 tazpkg:2908
 11.1138  msgid "Undigest %s"
 11.1139  msgstr "Indigeste %s"
 11.1140  
 11.1141 -#: tazpkg:2248
 11.1142 -msgid "Repository \"%s\" is up to date."
 11.1143 -msgstr "%s est à jour."
 11.1144 -
 11.1145 -#: tazpkg:2253
 11.1146 +#: tazpkg:2070
 11.1147  #, fuzzy
 11.1148  msgid "Recharging repository \"%s\""
 11.1149  msgstr "Liste des marqueurs du dépôt \"%s\""
 11.1150  
 11.1151 -#: tazpkg:2254
 11.1152 +#: tazpkg:2083
 11.1153 +#, fuzzy
 11.1154 +msgid "Checking..."
 11.1155 +msgstr "Vérification des mises à jours..."
 11.1156 +
 11.1157 +#: tazpkg:2084
 11.1158 +msgid "Repository \"%s\" is up to date."
 11.1159 +msgstr "%s est à jour."
 11.1160 +
 11.1161 +#: tazpkg:2090
 11.1162  msgid "Database timestamp: %s"
 11.1163  msgstr ""
 11.1164  
 11.1165 -#: tazpkg:2256
 11.1166 +#: tazpkg:2092
 11.1167  msgid "Creating backup of the last packages list..."
 11.1168  msgstr "Création d'une sauvegarde de la dernière liste de paquets..."
 11.1169  
 11.1170 -#: tazpkg:2266 tazpkg:2282 tazpkg:2287
 11.1171 +#: tazpkg:2102 tazpkg:2118 tazpkg:2123
 11.1172  #, fuzzy
 11.1173  msgid "Getting \"%s\"..."
 11.1174  msgstr "Création « %s »..."
 11.1175  
 11.1176 -#: tazpkg:2303
 11.1177 +#: tazpkg:2139
 11.1178  #, fuzzy
 11.1179  msgid "Last database is ready to use."
 11.1180  msgstr "La dernière est prête à être utilisée."
 11.1181  
 11.1182 -#: tazpkg:2322
 11.1183 +#: tazpkg:2159 modules/list:167
 11.1184 +msgid "Mirrored packages diff"
 11.1185 +msgstr "Diff des paquets du miroir"
 11.1186 +
 11.1187 +#: tazpkg:2162
 11.1188  msgid "%s new package on the mirror."
 11.1189  msgid_plural "%s new packages on the mirror."
 11.1190  msgstr[0] "%s nouveau paquet sur le miroir."
 11.1191  msgstr[1] "%s nouveaux paquets sur le miroir."
 11.1192  
 11.1193 -#: tazpkg:2327
 11.1194 +#: tazpkg:2167
 11.1195  msgid ""
 11.1196  "Note that next time you recharge the list, a list of differences will be "
 11.1197  "displayed to show new and upgradeable packages."
 11.1198 @@ -895,323 +732,682 @@
 11.1199  "Notez qu'à la prochaine recharge, une liste des différences sera affichée "
 11.1200  "pour vous montrer les nouveaux paquets et les mises à jour disponibles."
 11.1201  
 11.1202 -#: tazpkg:2367
 11.1203 +#: tazpkg:2208
 11.1204  msgid "List \"%s\" is older than one week... Recharging."
 11.1205  msgstr "La liste \"%s\" date de plus d'une semaine... Rechargement."
 11.1206  
 11.1207 -#: tazpkg:2372 tazpkg-box:48 tazpanel/pkgs.cgi:725
 11.1208 +#: tazpkg:2213 tazpkg-box:51 tazpanel/pkgs.cgi:716
 11.1209  msgid "Package"
 11.1210  msgstr "Paquet"
 11.1211  
 11.1212 -#: tazpkg:2372 tazpkg-box:49 tazpanel/pkgs.cgi:298 tazpanel/pkgs.cgi:941
 11.1213 +#: tazpkg:2213 tazpkg-box:52 tazpanel/pkgs.cgi:283 tazpanel/pkgs.cgi:932
 11.1214  msgid "Version"
 11.1215  msgstr "Version"
 11.1216  
 11.1217 -#: tazpkg:2372
 11.1218 +#: tazpkg:2213
 11.1219  msgid "Status"
 11.1220  msgstr "Status"
 11.1221  
 11.1222 -#: tazpkg:2400
 11.1223 +#: tazpkg:2241
 11.1224  msgid "Blocked"
 11.1225  msgstr "Bloqués"
 11.1226  
 11.1227 -#: tazpkg:2407
 11.1228 +#: tazpkg:2248
 11.1229  msgid "New build"
 11.1230  msgstr "Reconstruit"
 11.1231  
 11.1232 -#: tazpkg:2409
 11.1233 +#: tazpkg:2250
 11.1234  msgid "New version %s"
 11.1235  msgstr "Nouvelle Version %s"
 11.1236  
 11.1237 -#: tazpkg:2422
 11.1238 +#: tazpkg:2263
 11.1239  msgid "System is up-to-date..."
 11.1240  msgstr "Le système est à jour..."
 11.1241  
 11.1242 -#: tazpkg:2426
 11.1243 +#: tazpkg:2267
 11.1244  msgid "%s installed package scanned in %ds"
 11.1245  msgid_plural "%s installed packages scanned in %ds"
 11.1246  msgstr[0] "%s paquet installé scanné en %ds"
 11.1247  msgstr[1] "%s paquets installés scannés en %ds"
 11.1248  
 11.1249 -#: tazpkg:2432
 11.1250 +#: tazpkg:2273
 11.1251  msgid "%s blocked"
 11.1252  msgid_plural "%s blocked"
 11.1253  msgstr[0] "%s bloqué"
 11.1254  msgstr[1] "%s bloqués"
 11.1255  
 11.1256 -#: tazpkg:2437
 11.1257 +#: tazpkg:2278
 11.1258  msgid "You have %s available upgrade (%s)"
 11.1259  msgid_plural "You have %s available upgrades (%s)"
 11.1260  msgstr[0] "Vous avez %s mises à jour disponible (%s)"
 11.1261  msgstr[1] "Vous avez %s mises à jour disponibles (%s)"
 11.1262  
 11.1263 -#: tazpkg:2448
 11.1264 +#: tazpkg:2290
 11.1265  msgid "Do you wish to install them now? (y/N)"
 11.1266  msgstr "Voulez-vous les installer maintenant ? (o/N)"
 11.1267  
 11.1268 -#: tazpkg:2460
 11.1269 +#: tazpkg:2302
 11.1270  msgid "Leaving without any upgrades installed."
 11.1271  msgstr "Sortie sans avoir installé des mises à jours."
 11.1272  
 11.1273 -#: tazpkg:2474
 11.1274 +#: tazpkg:2316
 11.1275  msgid "No known bugs."
 11.1276  msgstr "Aucun bug connu."
 11.1277  
 11.1278 -#: tazpkg:2480
 11.1279 +#: tazpkg:2318
 11.1280 +#, fuzzy
 11.1281 +msgid "Known bugs in packages"
 11.1282 +msgstr "Affiche les bugs connus des paquets"
 11.1283 +
 11.1284 +#: tazpkg:2324
 11.1285  msgid "Bug list completed"
 11.1286  msgstr "Liste des bugs terminée"
 11.1287  
 11.1288 -#: tazpkg:2482
 11.1289 +#: tazpkg:2326
 11.1290  msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:"
 11.1291  msgstr "Bugs dans le paquet %s version %s:"
 11.1292  
 11.1293 -#: tazpkg:2502
 11.1294 +#: tazpkg:2350
 11.1295  msgid "The package installation has not completed"
 11.1296  msgstr "L'installation du paquet n'est pas terminée"
 11.1297  
 11.1298 -#: tazpkg:2510
 11.1299 +#: tazpkg:2359
 11.1300  msgid "The package has been modified by:"
 11.1301  msgstr "Le paquet a été modifié par :"
 11.1302  
 11.1303 -#: tazpkg:2516
 11.1304 +#: tazpkg:2363
 11.1305  msgid "Files lost from package:"
 11.1306  msgstr "Fichiers perdus de :"
 11.1307  
 11.1308 -#: tazpkg:2520
 11.1309 +#: tazpkg:2367
 11.1310  msgid "target of symlink"
 11.1311  msgstr "cible du lien symbolique"
 11.1312  
 11.1313 -#: tazpkg:2526
 11.1314 +#: tazpkg:2374
 11.1315  msgid "Missing dependencies for package:"
 11.1316  msgstr "Dépendances manquantes pour le paquet :"
 11.1317  
 11.1318 -#: tazpkg:2534
 11.1319 +#: tazpkg:2383
 11.1320  msgid "Dependencies loop between package and:"
 11.1321  msgstr "Dépendances circulaires entre paquet et :"
 11.1322  
 11.1323 -#: tazpkg:2539
 11.1324 +#: tazpkg:2389
 11.1325  msgid "Looking for known bugs..."
 11.1326  msgstr "Recherche de bugs connus..."
 11.1327  
 11.1328 -#: tazpkg:2568
 11.1329 +#: tazpkg:2396
 11.1330 +msgid "Mismatch checksum of installed files:"
 11.1331 +msgstr ""
 11.1332 +
 11.1333 +#: tazpkg:2416
 11.1334 +#, fuzzy
 11.1335 +msgid "Check file providers:"
 11.1336 +msgstr "Vérifier la mise à niveau"
 11.1337 +
 11.1338 +#: tazpkg:2428
 11.1339  msgid "The following packages provide file \"%s\":"
 11.1340  msgstr "Les paquets suivants contiennent le fichier \"%s\" :"
 11.1341  
 11.1342 -#: tazpkg:2573
 11.1343 +#: tazpkg:2433
 11.1344  msgid "(overridden by %s)"
 11.1345  msgstr "(remplacé par %s)"
 11.1346  
 11.1347 -#: tazpkg:2582
 11.1348 +#: tazpkg:2445
 11.1349 +#, fuzzy
 11.1350 +msgid "Alien files:"
 11.1351 +msgstr "Fichiers installés :"
 11.1352 +
 11.1353 +#: tazpkg:2446
 11.1354  msgid "No package has installed the following files:"
 11.1355  msgstr "Aucun paquet n'a installé les fichiers suivants"
 11.1356  
 11.1357 -#: tazpkg:2591
 11.1358 +#: tazpkg:2457
 11.1359  msgid "Check completed."
 11.1360  msgstr "Vérification complétée."
 11.1361  
 11.1362 -#: tazpkg:2603
 11.1363 +#: tazpkg:2469
 11.1364  msgid "Package \"%s\" is already blocked."
 11.1365  msgstr "Le paquet \"%s\" est déjà installé."
 11.1366  
 11.1367 -#: tazpkg:2608 tazpkg:2649
 11.1368 +#: tazpkg:2474 tazpkg:2517
 11.1369  msgid "Package \"%s\" blocked."
 11.1370  msgstr "Le paquet \"%s\" est bloqué."
 11.1371  
 11.1372 -#: tazpkg:2625 tazpkg:2644
 11.1373 +#: tazpkg:2492 tazpkg:2512
 11.1374  msgid "Package \"%s\" unblocked."
 11.1375  msgstr "Le paquet \"%s\" est débloqué."
 11.1376  
 11.1377 -#: tazpkg:2627
 11.1378 +#: tazpkg:2494
 11.1379  msgid "Package \"%s\" is not blocked."
 11.1380  msgstr "Le paquet \"%s\" n'est pas bloqué."
 11.1381  
 11.1382 -#: tazpkg:2667 tazpkg:2717
 11.1383 +#: tazpkg:2536 tazpkg:2590
 11.1384  msgid "rootconfig needs --root= option used."
 11.1385  msgstr "rootconfig nécessite l'utilisation de l'option --root="
 11.1386  
 11.1387 -#: tazpkg:2679 tazpkg:2748
 11.1388 +#: tazpkg:2549 tazpkg:2626
 11.1389  msgid "Package \"%s\" already in the cache"
 11.1390  msgstr "%s est déjà dans le cache"
 11.1391  
 11.1392 -#: tazpkg:2682 tazpkg:2751
 11.1393 +#: tazpkg:2552 tazpkg:2629
 11.1394  msgid "Continuing package \"%s\" download"
 11.1395  msgstr "Continue le téléchargement de %s"
 11.1396  
 11.1397 -#: tazpkg:2775
 11.1398 +#: tazpkg:2654
 11.1399 +msgid "Cleaning cache directory..."
 11.1400 +msgstr "Nettoyage du répertoire cache..."
 11.1401 +
 11.1402 +#: tazpkg:2655
 11.1403  msgid "Path: %s"
 11.1404  msgstr "Chemin : %s"
 11.1405  
 11.1406 -#: tazpkg:2776
 11.1407 -msgid "Cleaning cache directory..."
 11.1408 -msgstr "Nettoyage du répertoire cache..."
 11.1409 -
 11.1410 -#: tazpkg:2781
 11.1411 +#: tazpkg:2660
 11.1412  msgid "%s file removed from cache (%s)."
 11.1413  msgid_plural "%s files removed from cache (%s)."
 11.1414  msgstr[0] "%s fichier supprimé du cache (%s)."
 11.1415  msgstr[1] "%s fichiers supprimés du cache (%s)."
 11.1416  
 11.1417 -#: tazpkg:2795
 11.1418 +#: tazpkg:2674
 11.1419  msgid "Current undigest(s)"
 11.1420  msgstr "Dépôts Indigeste actuel(s)"
 11.1421  
 11.1422 -#: tazpkg:2798
 11.1423 +#: tazpkg:2677
 11.1424  msgid "No undigest mirror found."
 11.1425  msgstr "Aucun miroir indigeste trouvé."
 11.1426  
 11.1427 -#: tazpkg:2812
 11.1428 +#: tazpkg:2692
 11.1429  msgid "Remove \"%s\" undigest? (y/N)"
 11.1430  msgstr "Supprimer le dépôt indigeste %s ? (o/N)"
 11.1431  
 11.1432 -#: tazpkg:2814
 11.1433 +#: tazpkg:2694
 11.1434  msgid "Removing \"%s\" undigest..."
 11.1435  msgstr "Suppression du dépôt indigeste %s..."
 11.1436  
 11.1437 -#: tazpkg:2820
 11.1438 +#: tazpkg:2700
 11.1439  msgid "Undigest \"%s\" not found"
 11.1440  msgstr "Dépôt indigeste %s manquant."
 11.1441  
 11.1442 -#: tazpkg:2837
 11.1443 +#: tazpkg:2720
 11.1444  msgid "Creating new undigest \"%s\"."
 11.1445  msgstr "Création d'un nouveau dépôt indigeste %s."
 11.1446  
 11.1447 -#: tazpkg:2862
 11.1448 -msgid "Unknown option \"%s\"."
 11.1449 -msgstr "Option inconnue : %s"
 11.1450 -
 11.1451 -#: tazpkg:2877
 11.1452 +#: tazpkg:2749
 11.1453  msgid "Nothing to do for package \"%s\"."
 11.1454  msgstr "Rien à faire pour %s."
 11.1455  
 11.1456 -#: tazpkg:2882
 11.1457 +#: tazpkg:2754
 11.1458  msgid "Install package with \"%s\" or \"%s\""
 11.1459  msgstr "Installez un paquet avec '%s' ou '%s'"
 11.1460  
 11.1461 -#: tazpkg:2896
 11.1462 +#: tazpkg:2769
 11.1463  msgid "TazPkg SHell."
 11.1464  msgstr "SHell TazPkg"
 11.1465  
 11.1466 -#: tazpkg:2897
 11.1467 +#: tazpkg:2770
 11.1468  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
 11.1469  msgstr "Tapez 'usage' pour lister toutes les commandes ou 'quit' pour sortir."
 11.1470  
 11.1471 -#: tazpkg:2906
 11.1472 +#: tazpkg:2779
 11.1473  msgid "You are already running a TazPkg SHell."
 11.1474  msgstr "Vous êtes déjà dans un SHell TazPkg."
 11.1475  
 11.1476 -#: tazpkg:2966
 11.1477 +#: tazpkg:2821
 11.1478  msgid "Usage: tazpkg link package_name slitaz_root"
 11.1479  msgstr "Usage : tazpkg link package_name slitaz_root"
 11.1480  
 11.1481 -#: tazpkg:2970
 11.1482 +#: tazpkg:2825
 11.1483  msgid "\"%s\" will use less than 100k in your running system RAM."
 11.1484  msgstr "'%s' utilisera moins de 100k en mémoire sur votre système."
 11.1485  
 11.1486 -#: tazpkg:2975
 11.1487 +#: tazpkg:2830
 11.1488  msgid "Package \"%s\" is already installed."
 11.1489  msgstr "%s est déjà installé."
 11.1490  
 11.1491 -#: tazpkg:2984
 11.1492 +#: tazpkg:2839
 11.1493  msgid "Missing: %s"
 11.1494  msgstr "Manque : %s"
 11.1495  
 11.1496 -#: tazpkg:2988
 11.1497 +#: tazpkg:2843
 11.1498  msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
 11.1499  msgstr "Lier toutes les dépendance manquantes ? (o/N)"
 11.1500  
 11.1501 -#: tazpkg:2997
 11.1502 +#: tazpkg:2852
 11.1503  msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\""
 11.1504  msgstr "Il reste des dépendances non résolues pour \"%s\""
 11.1505  
 11.1506 -#: tazpkg:2998
 11.1507 +#: tazpkg:2853
 11.1508  msgid "The package is installed but probably will not work."
 11.1509  msgstr "Le paquet est installé mais il ne fonctionnera probablement pas."
 11.1510  
 11.1511 -#: modules/tazpkg-convert:29
 11.1512 +#: tazpkg:2890 tazpanel/pkgs.cgi:1608
 11.1513 +msgid "Installed packages:"
 11.1514 +msgstr "Paquets installés      : "
 11.1515 +
 11.1516 +#: tazpkg:2891 tazpanel/pkgs.cgi:1623
 11.1517 +msgid "Installed files:"
 11.1518 +msgstr "Fichiers installés :"
 11.1519 +
 11.1520 +#: tazpkg:2892 tazpanel/pkgs.cgi:1626
 11.1521 +msgid "Blocked packages:"
 11.1522 +msgstr "Paquets bloqués       : "
 11.1523 +
 11.1524 +#: tazpkg:2893 tazpanel/pkgs.cgi:1618
 11.1525 +msgid "Upgradeable packages:"
 11.1526 +msgstr "Mises à jour disponibles :"
 11.1527 +
 11.1528 +#: tazpkg:2911
 11.1529 +#, fuzzy
 11.1530 +msgid "Repository:"
 11.1531 +msgstr "Dépôt"
 11.1532 +
 11.1533 +#: modules/convert:29
 11.1534  msgid "No dependency for:"
 11.1535  msgstr "Pas de dépendance pour :"
 11.1536  
 11.1537 -#: modules/tazpkg-convert:32
 11.1538 +#: modules/convert:32
 11.1539  msgid "WARNING: unknown dependency for %s"
 11.1540  msgstr "ATTENTION : dépendance inconnue pour %s"
 11.1541  
 11.1542 -#: modules/tazpkg-convert:87 modules/tazpkg-convert:240
 11.1543 -#: modules/tazpkg-convert:278 modules/tazpkg-convert:346
 11.1544 -#: modules/tazpkg-convert:381 modules/tazpkg-convert:461
 11.1545 -#: modules/tazpkg-convert:703 modules/tazpkg-convert:724
 11.1546 +#: modules/convert:86 modules/convert:237 modules/convert:275
 11.1547 +#: modules/convert:341 modules/convert:374 modules/convert:456
 11.1548 +#: modules/convert:696 modules/convert:717
 11.1549  msgid "File \"%s\" does not look like %s package!"
 11.1550  msgstr "%s ne semble pas être un paquet %s !"
 11.1551  
 11.1552 -#: modules/tazpkg-convert:205 modules/tazpkg-convert:516
 11.1553 +#: modules/convert:202 modules/convert:510
 11.1554  msgid "Invalid target: %s (expected i386)"
 11.1555  msgstr "Cible invalide : %s (i386 attendu)"
 11.1556  
 11.1557 -#: modules/tazpkg-convert:567
 11.1558 +#: modules/convert:560
 11.1559  msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
 11.1560  msgstr "Impossible d'extraire le paquet RPM avec l'outil standard (rpm2cpio)."
 11.1561  
 11.1562 -#: modules/tazpkg-convert:568
 11.1563 +#: modules/convert:561
 11.1564  msgid "Do you want to install \"%s\" package? (y/N)"
 11.1565  msgstr "Voulez-vous installer le paquet '%s' ? (o/N)"
 11.1566  
 11.1567 -#: modules/tazpkg-convert:607
 11.1568 +#: modules/convert:600
 11.1569  msgid "Arch \"%s\" not supported."
 11.1570  msgstr "Le matériel \"%s\" n'est pas supportée."
 11.1571  
 11.1572 -#: modules/tazpkg-convert:769
 11.1573 +#: modules/convert:747
 11.1574  msgid "Unsupported format"
 11.1575  msgstr "Format non supporté"
 11.1576  
 11.1577 -#: tazpkg-box:19
 11.1578 -msgid "TazPkg"
 11.1579 -msgstr "TazPkg"
 11.1580 -
 11.1581 -#: tazpkg-box:20
 11.1582 +#: modules/find-depends:37
 11.1583 +msgid "Find depends..."
 11.1584 +msgstr ""
 11.1585 +
 11.1586 +#: modules/find-depends:56
 11.1587 +msgid "for %s"
 11.1588 +msgstr ""
 11.1589 +
 11.1590 +#: modules/help:30 modules/help:65
 11.1591 +#, fuzzy
 11.1592 +msgid "Sorry, no help for \"%s\""
 11.1593 +msgstr "Résulat de la recherche pour : %s"
 11.1594 +
 11.1595 +#: modules/help:37
 11.1596 +msgid "%d help topic available:"
 11.1597 +msgid_plural "%d help topics available:"
 11.1598 +msgstr[0] ""
 11.1599 +msgstr[1] ""
 11.1600 +
 11.1601 +#: modules/help:95
 11.1602 +#, sh-format
 11.1603 +msgid "$title"
 11.1604 +msgstr ""
 11.1605 +
 11.1606 +#: modules/info:31
 11.1607 +#, fuzzy
 11.1608 +msgid "local package"
 11.1609 +msgstr "Paquets disponibles"
 11.1610 +
 11.1611 +#: modules/info:37
 11.1612 +#, fuzzy
 11.1613 +msgid "installed package"
 11.1614 +msgstr "%s paquet installé"
 11.1615 +
 11.1616 +#: modules/info:56
 11.1617 +#, fuzzy
 11.1618 +msgid "mirrored package"
 11.1619 +msgstr "Paquets du miroir      :"
 11.1620 +
 11.1621 +#: modules/info:60 modules/list:217
 11.1622 +#, fuzzy
 11.1623 +msgid "Package \"%s\" not available."
 11.1624 +msgstr "%s n'est pas installé."
 11.1625 +
 11.1626 +#: modules/info:66
 11.1627 +msgid "TazPkg information"
 11.1628 +msgstr "TazPkg information"
 11.1629 +
 11.1630 +#: modules/info:81
 11.1631 +msgid "Package    : %s"
 11.1632 +msgstr "Paquet              : %s"
 11.1633 +
 11.1634 +#: modules/info:82
 11.1635 +#, fuzzy
 11.1636 +msgid "State      : %s"
 11.1637 +msgstr "Taille              : %s"
 11.1638 +
 11.1639 +#: modules/info:83
 11.1640 +msgid "Version    : %s"
 11.1641 +msgstr "Version             : %s"
 11.1642 +
 11.1643 +#: modules/info:84
 11.1644 +msgid "Category   : %s"
 11.1645 +msgstr "Catégorie           : %s"
 11.1646 +
 11.1647 +#: modules/info:85
 11.1648 +msgid "Short desc : %s"
 11.1649 +msgstr "Description         : %s"
 11.1650 +
 11.1651 +#: modules/info:86
 11.1652 +msgid "Maintainer : %s"
 11.1653 +msgstr "Mainteneur          : %s"
 11.1654 +
 11.1655 +#: modules/info:87
 11.1656 +msgid "License    : %s"
 11.1657 +msgstr "License             : %s"
 11.1658 +
 11.1659 +#: modules/info:88
 11.1660 +msgid "Depends    : %s"
 11.1661 +msgstr "Dépendances         : %s"
 11.1662 +
 11.1663 +#: modules/info:89
 11.1664 +msgid "Suggested  : %s"
 11.1665 +msgstr "Suggérés            : %s"
 11.1666 +
 11.1667 +#: modules/info:90
 11.1668 +msgid "Build deps : %s"
 11.1669 +msgstr "Dép. de compilation : %s"
 11.1670 +
 11.1671 +#: modules/info:91
 11.1672 +msgid "Wanted src : %s"
 11.1673 +msgstr "Paquet source       : %s"
 11.1674 +
 11.1675 +#: modules/info:92
 11.1676 +msgid "Web site   : %s"
 11.1677 +msgstr "Site web            : %s"
 11.1678 +
 11.1679 +#: modules/info:93
 11.1680 +msgid "Conf. files: %s"
 11.1681 +msgstr ""
 11.1682 +
 11.1683 +#: modules/info:94
 11.1684 +#, fuzzy
 11.1685 +msgid "Provide    : %s"
 11.1686 +msgstr "Paquet              : %s"
 11.1687 +
 11.1688 +#: modules/info:95
 11.1689 +msgid "Size       : %s"
 11.1690 +msgstr "Taille              : %s"
 11.1691 +
 11.1692 +#: modules/info:96
 11.1693 +msgid "Tags       : %s"
 11.1694 +msgstr "Marqueurs           : %s"
 11.1695 +
 11.1696 +#: modules/list:43
 11.1697 +msgid "base-system"
 11.1698 +msgstr "base-système"
 11.1699 +
 11.1700 +#: modules/list:43
 11.1701 +msgid "x-window"
 11.1702 +msgstr "X-window"
 11.1703 +
 11.1704 +#: modules/list:44
 11.1705 +msgid "utilities"
 11.1706 +msgstr "utilitaires"
 11.1707 +
 11.1708 +#: modules/list:44
 11.1709 +msgid "network"
 11.1710 +msgstr "réseau"
 11.1711 +
 11.1712 +#: modules/list:45
 11.1713 +msgid "graphics"
 11.1714 +msgstr "graphisme"
 11.1715 +
 11.1716 +#: modules/list:45
 11.1717 +msgid "multimedia"
 11.1718 +msgstr "multimédia"
 11.1719 +
 11.1720 +#: modules/list:46
 11.1721 +msgid "office"
 11.1722 +msgstr "bureautique"
 11.1723 +
 11.1724 +#: modules/list:46
 11.1725 +msgid "development"
 11.1726 +msgstr "développement"
 11.1727 +
 11.1728 +#: modules/list:47
 11.1729 +msgid "system-tools"
 11.1730 +msgstr "outils-système"
 11.1731 +
 11.1732 +#: modules/list:47
 11.1733 +msgid "security"
 11.1734 +msgstr "sécurité"
 11.1735 +
 11.1736 +#: modules/list:48
 11.1737 +msgid "games"
 11.1738 +msgstr "jeux"
 11.1739 +
 11.1740 +#: modules/list:48
 11.1741 +msgid "misc"
 11.1742 +msgstr "divers"
 11.1743 +
 11.1744 +#: modules/list:48
 11.1745 +msgid "meta"
 11.1746 +msgstr "méta"
 11.1747 +
 11.1748 +#: modules/list:49
 11.1749 +msgid "non-free"
 11.1750 +msgstr "non-libre"
 11.1751 +
 11.1752 +#: modules/list:81
 11.1753 +msgid "Blocked packages"
 11.1754 +msgstr "Paquets bloqués"
 11.1755 +
 11.1756 +#: modules/list:89
 11.1757 +msgid "No blocked packages found."
 11.1758 +msgstr "Aucun paquet bloqué n'a été trouvé."
 11.1759 +
 11.1760 +#: modules/list:96
 11.1761 +msgid "Packages categories"
 11.1762 +msgstr "Catégories des paquets"
 11.1763 +
 11.1764 +#: modules/list:103
 11.1765 +msgid "%s category"
 11.1766 +msgid_plural "%s categories"
 11.1767 +msgstr[0] "%s catégorie"
 11.1768 +msgstr[1] "%s catégories"
 11.1769 +
 11.1770 +#: modules/list:110
 11.1771 +#, fuzzy
 11.1772 +msgid "Linked packages"
 11.1773 +msgstr "Paquets liables"
 11.1774 +
 11.1775 +#: modules/list:123
 11.1776 +#, fuzzy
 11.1777 +msgid "No linked packages found."
 11.1778 +msgstr "Aucun paquet bloqué n'a été trouvé."
 11.1779 +
 11.1780 +#: modules/list:130
 11.1781 +msgid "List of all installed packages"
 11.1782 +msgstr "Liste des paquets installés"
 11.1783 +
 11.1784 +#: modules/list:136
 11.1785 +msgid "%s package installed."
 11.1786 +msgid_plural "%s packages installed."
 11.1787 +msgstr[0] "%s paquet installé."
 11.1788 +msgstr[1] "%s paquets installés."
 11.1789 +
 11.1790 +#: modules/list:146 tazpanel/pkgs.cgi:646
 11.1791 +msgid "Installed packages of category \"%s\""
 11.1792 +msgstr "Paquets installés de la catégorie : %s"
 11.1793 +
 11.1794 +#: modules/list:155
 11.1795 +msgid "%s package installed of category \"%s\"."
 11.1796 +msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"."
 11.1797 +msgstr[0] "%s paquet installé de la catégorie %s."
 11.1798 +msgstr[1] "%s paquets installés de la catégorie %s."
 11.1799 +
 11.1800 +#: modules/list:171
 11.1801 +msgid "%s new package listed on the mirror."
 11.1802 +msgid_plural "%s new packages listed on the mirror."
 11.1803 +msgstr[0] "%s nouveau paquet listé sur le miroir."
 11.1804 +msgstr[1] "%s nouveaux paquets listés sur le miroir."
 11.1805 +
 11.1806 +#: modules/list:176
 11.1807 +msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
 11.1808 +msgstr "Impossible de lister quoi que ce soit, pas de packages.diff trouvé."
 11.1809 +
 11.1810 +#: modules/list:177
 11.1811 +msgid "Recharge your current list to create a first diff."
 11.1812 +msgstr "Rechargez votre liste actuelle pour créer un premier diff."
 11.1813 +
 11.1814 +#: modules/list:181
 11.1815 +msgid "List of available packages on the mirror"
 11.1816 +msgstr "Liste des paquets disponibles sur le miroir."
 11.1817 +
 11.1818 +#: modules/list:188
 11.1819 +msgid "%s package in the last recharged list."
 11.1820 +msgid_plural "%s packages in the last recharged list."
 11.1821 +msgstr[0] "%s paquet dans la dernière liste rechargée."
 11.1822 +msgstr[1] "%s paquets dans la dernière liste rechargée."
 11.1823 +
 11.1824 +#: modules/list:200 modules/list:207
 11.1825 +msgid "Installed files by \"%s\""
 11.1826 +msgstr "Fichiers installés avec : %s"
 11.1827 +
 11.1828 +#: modules/list:226
 11.1829 +msgid "TazPkg Activity"
 11.1830 +msgstr "Activité de TazPkg"
 11.1831 +
 11.1832 +#: modules/list:265
 11.1833 +msgid "File lost"
 11.1834 +msgstr "Fichier perdu"
 11.1835 +
 11.1836 +#: modules/list:278 tazpanel/pkgs.cgi:961 tazpanel/pkgs.cgi:1052
 11.1837 +msgid "Configuration files"
 11.1838 +msgstr "Fichiers de configuration"
 11.1839 +
 11.1840 +#: modules/mkdb:76
 11.1841 +msgid "Input folder not specified"
 11.1842 +msgstr ""
 11.1843 +
 11.1844 +#: modules/mkdb:82
 11.1845 +msgid "You are not allowed to write to the folder \"%s\""
 11.1846 +msgstr ""
 11.1847 +
 11.1848 +#: modules/mkdb:86
 11.1849 +#, fuzzy
 11.1850 +msgid "Folder \"%s\" does not contain packages"
 11.1851 +msgstr "%s ne semble pas être un paquet %s !"
 11.1852 +
 11.1853 +#: modules/mkdb:104
 11.1854 +#, fuzzy
 11.1855 +msgid "Packages DB already exists."
 11.1856 +msgstr "%s est déjà installé."
 11.1857 +
 11.1858 +#: modules/mkdb:112
 11.1859 +msgid "Calculate %s..."
 11.1860 +msgstr ""
 11.1861 +
 11.1862 +#: tazpkg-box:17
 11.1863  msgid "SliTaz Package Action"
 11.1864  msgstr "Action de TazPkg"
 11.1865  
 11.1866 -#: tazpkg-box:27
 11.1867 +#: tazpkg-box:24
 11.1868  msgid "package"
 11.1869  msgstr "paquet"
 11.1870  
 11.1871 -#: tazpkg-box:50
 11.1872 +#: tazpkg-box:53
 11.1873  msgid "Short desc"
 11.1874  msgstr "Description"
 11.1875  
 11.1876 -#: tazpkg-box:51
 11.1877 +#: tazpkg-box:54
 11.1878  msgid "Unpacked size"
 11.1879  msgstr "Taille dépaquetée"
 11.1880  
 11.1881 -#: tazpkg-box:52 tazpanel/pkgs.cgi:949
 11.1882 +#: tazpkg-box:55 tazpanel/pkgs.cgi:940
 11.1883  msgid "Depends"
 11.1884  msgstr "Dépendances :"
 11.1885  
 11.1886 -#: tazpkg-box:66 tazpanel/pkgs.cgi:245
 11.1887 +#: tazpkg-box:65 tazpanel/pkgs.cgi:244
 11.1888  msgid "Install"
 11.1889  msgstr "Installer"
 11.1890  
 11.1891 -#: tazpkg-box:67
 11.1892 +#: tazpkg-box:66
 11.1893  msgid "Extract"
 11.1894  msgstr "Extraire"
 11.1895  
 11.1896 -#: tazpkg-box:91
 11.1897 +#: tazpkg-box:89
 11.1898  msgid "Downloading: %s"
 11.1899  msgstr "Téléchargement : %s"
 11.1900  
 11.1901 -#: tazpanel/pkgs.cgi:39
 11.1902 +#: tazpkg-notify:35
 11.1903 +msgid "%s installed package"
 11.1904 +msgid_plural "%s installed packages"
 11.1905 +msgstr[0] "%s paquet installé"
 11.1906 +msgstr[1] "%s paquets installés"
 11.1907 +
 11.1908 +#: tazpkg-notify:54
 11.1909 +msgid "Checking packages lists - %s"
 11.1910 +msgstr "Vérification des listes de paquets - %s"
 11.1911 +
 11.1912 +#: tazpkg-notify:66 tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:239
 11.1913 +#: tazpanel/pkgs.cgi:321
 11.1914 +msgid "My packages"
 11.1915 +msgstr "Mes paquets"
 11.1916 +
 11.1917 +#: tazpkg-notify:67
 11.1918 +msgid "Recharge lists"
 11.1919 +msgstr "Recharger les listes"
 11.1920 +
 11.1921 +#: tazpkg-notify:68
 11.1922 +msgid "Check upgrade"
 11.1923 +msgstr "Vérifier les mises à jour"
 11.1924 +
 11.1925 +#: tazpkg-notify:69
 11.1926 +msgid "TazPkg SHell"
 11.1927 +msgstr "SHell de TazPkg"
 11.1928 +
 11.1929 +#: tazpkg-notify:70
 11.1930 +msgid "TazPkg manual"
 11.1931 +msgstr "Manuel de TazPkg"
 11.1932 +
 11.1933 +#: tazpkg-notify:71
 11.1934 +msgid "Close notification"
 11.1935 +msgstr "Fermer la notification"
 11.1936 +
 11.1937 +#: tazpkg-notify:91
 11.1938 +msgid "No packages list found - %s"
 11.1939 +msgstr "Aucune liste de paquets trouvée - %s"
 11.1940 +
 11.1941 +#: tazpkg-notify:100
 11.1942 +msgid "Your packages list is older than 10 days"
 11.1943 +msgstr "La liste des paquets date de plus de 10 jours"
 11.1944 +
 11.1945 +#: tazpkg-notify:110
 11.1946 +msgid "There is %s upgradeable package"
 11.1947 +msgid_plural "There are %s upgradeable packages"
 11.1948 +msgstr[0] "Il y a %s mise à jour disponible"
 11.1949 +msgstr[1] "Il y a %s mises à jour disponibles"
 11.1950 +
 11.1951 +#: tazpkg-notify:120
 11.1952 +msgid "System is up to date - %s"
 11.1953 +msgstr "Le system est à jour - %s"
 11.1954 +
 11.1955 +#: tazpanel/pkgs.cgi:39 tazpanel/pkgs.cgi:168
 11.1956  msgid "Packages"
 11.1957  msgstr "Paquets"
 11.1958  
 11.1959 -#: tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:1590
 11.1960 +#: tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:1578
 11.1961  msgid "Summary"
 11.1962  msgstr "Résumé"
 11.1963  
 11.1964 -#: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:240 tazpanel/pkgs.cgi:336
 11.1965 -#: tazpkg-notify:66
 11.1966 -msgid "My packages"
 11.1967 -msgstr "Mes paquets"
 11.1968 -
 11.1969 -#: tazpanel/pkgs.cgi:43 tazpanel/pkgs.cgi:238
 11.1970 +#: tazpanel/pkgs.cgi:43 tazpanel/pkgs.cgi:237
 11.1971  msgid "Recharge list"
 11.1972  msgstr "Recharger la liste"
 11.1973  
 11.1974 @@ -1219,7 +1415,8 @@
 11.1975  msgid "Check updates"
 11.1976  msgstr "Mettre à jour"
 11.1977  
 11.1978 -#: tazpanel/pkgs.cgi:45 tazpanel/pkgs.cgi:243 tazpanel/pkgs.cgi:1044
 11.1979 +#: tazpanel/pkgs.cgi:45 tazpanel/pkgs.cgi:242 tazpanel/pkgs.cgi:998
 11.1980 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1242
 11.1981  msgid "Administration"
 11.1982  msgstr "Administration"
 11.1983  
 11.1984 @@ -1227,364 +1424,361 @@
 11.1985  msgid "Receipt for package %s unavailable"
 11.1986  msgstr ""
 11.1987  
 11.1988 -#: tazpanel/pkgs.cgi:168
 11.1989 -msgid "TazPanel - Packages"
 11.1990 -msgstr "TazPanel - Paquets"
 11.1991 -
 11.1992 -#: tazpanel/pkgs.cgi:239
 11.1993 +#: tazpanel/pkgs.cgi:238
 11.1994  msgid "Check upgrades"
 11.1995  msgstr "Vérifier la mise à niveau"
 11.1996  
 11.1997 -#: tazpanel/pkgs.cgi:241 tazpanel/pkgs.cgi:947
 11.1998 +#: tazpanel/pkgs.cgi:240 tazpanel/pkgs.cgi:938
 11.1999  msgid "Tags"
 11.2000  msgstr "Marqueurs :"
 11.2001  
 11.2002 -#: tazpanel/pkgs.cgi:242 tazpanel/pkgs.cgi:567
 11.2003 +#: tazpanel/pkgs.cgi:241 tazpanel/pkgs.cgi:563
 11.2004  msgid "Linkable packages"
 11.2005  msgstr "Paquets liables"
 11.2006  
 11.2007 -#: tazpanel/pkgs.cgi:244
 11.2008 +#: tazpanel/pkgs.cgi:243
 11.2009  msgid "Install (Non Free)"
 11.2010  msgstr "Installer (non-libre)"
 11.2011  
 11.2012 -#: tazpanel/pkgs.cgi:246
 11.2013 +#: tazpanel/pkgs.cgi:245
 11.2014  msgid "Remove"
 11.2015  msgstr "Supprimer"
 11.2016  
 11.2017 -#: tazpanel/pkgs.cgi:247
 11.2018 +#: tazpanel/pkgs.cgi:246
 11.2019  msgid "Link"
 11.2020  msgstr "Lien"
 11.2021  
 11.2022 -#: tazpanel/pkgs.cgi:248
 11.2023 +#: tazpanel/pkgs.cgi:247
 11.2024  msgid "Block"
 11.2025  msgstr "Bloquer"
 11.2026  
 11.2027 -#: tazpanel/pkgs.cgi:249
 11.2028 +#: tazpanel/pkgs.cgi:248
 11.2029  msgid "Unblock"
 11.2030  msgstr "Débloquer"
 11.2031  
 11.2032 -#: tazpanel/pkgs.cgi:250
 11.2033 +#: tazpanel/pkgs.cgi:249
 11.2034  msgid "(Un)block"
 11.2035  msgstr "(Dé)bloquer"
 11.2036  
 11.2037 -#: tazpanel/pkgs.cgi:251
 11.2038 +#: tazpanel/pkgs.cgi:250
 11.2039  msgid "Repack"
 11.2040  msgstr "Réempaqueter"
 11.2041  
 11.2042 -#: tazpanel/pkgs.cgi:252
 11.2043 +#: tazpanel/pkgs.cgi:251
 11.2044  msgid "Save configuration"
 11.2045  msgstr "Enregistrer la configuration"
 11.2046  
 11.2047 -#: tazpanel/pkgs.cgi:253
 11.2048 +#: tazpanel/pkgs.cgi:252
 11.2049  msgid "List configuration files"
 11.2050  msgstr "Lister les fichiers de configuration"
 11.2051  
 11.2052 -#: tazpanel/pkgs.cgi:254
 11.2053 +#: tazpanel/pkgs.cgi:253
 11.2054  msgid "Quick check"
 11.2055  msgstr "Contrôle rapide"
 11.2056  
 11.2057 -#: tazpanel/pkgs.cgi:255
 11.2058 +#: tazpanel/pkgs.cgi:254
 11.2059  msgid "Full check"
 11.2060  msgstr "Vérifier tout"
 11.2061  
 11.2062 -#: tazpanel/pkgs.cgi:256
 11.2063 +#: tazpanel/pkgs.cgi:255
 11.2064  msgid "Clean"
 11.2065  msgstr "Nettoyer"
 11.2066  
 11.2067 -#: tazpanel/pkgs.cgi:257
 11.2068 +#: tazpanel/pkgs.cgi:256
 11.2069  msgid "Set link"
 11.2070  msgstr "Créer un lien"
 11.2071  
 11.2072 -#: tazpanel/pkgs.cgi:258
 11.2073 +#: tazpanel/pkgs.cgi:257
 11.2074  msgid "Remove link"
 11.2075  msgstr "Supprimer le lien"
 11.2076  
 11.2077 -#: tazpanel/pkgs.cgi:259
 11.2078 +#: tazpanel/pkgs.cgi:258
 11.2079  msgid "Add mirror"
 11.2080  msgstr "Ajout miroir"
 11.2081  
 11.2082 -#: tazpanel/pkgs.cgi:260
 11.2083 +#: tazpanel/pkgs.cgi:259
 11.2084  msgid "Add repository"
 11.2085  msgstr "Ajout dépôt"
 11.2086  
 11.2087 -#: tazpanel/pkgs.cgi:261
 11.2088 +#: tazpanel/pkgs.cgi:260
 11.2089  msgid "Toggle all"
 11.2090  msgstr "Tout (dé)séléctionner"
 11.2091  
 11.2092 -#: tazpanel/pkgs.cgi:283
 11.2093 +#: tazpanel/pkgs.cgi:282 tazpanel/pkgs.cgi:929 tazpanel/pkgs.cgi:1176
 11.2094 +msgid "Name"
 11.2095 +msgstr "Nom"
 11.2096 +
 11.2097 +#: tazpanel/pkgs.cgi:284 tazpanel/pkgs.cgi:934
 11.2098 +msgid "Description"
 11.2099 +msgstr "Description"
 11.2100 +
 11.2101 +#: tazpanel/pkgs.cgi:322
 11.2102 +msgid "All packages"
 11.2103 +msgstr "Paquets disponibles"
 11.2104 +
 11.2105 +#: tazpanel/pkgs.cgi:326
 11.2106 +msgid "Categories"
 11.2107 +msgstr "Catégories"
 11.2108 +
 11.2109 +#: tazpanel/pkgs.cgi:345
 11.2110 +msgid "Repository"
 11.2111 +msgstr "Dépôt"
 11.2112 +
 11.2113 +#: tazpanel/pkgs.cgi:348
 11.2114 +msgid "Public"
 11.2115 +msgstr "Publique"
 11.2116 +
 11.2117 +#: tazpanel/pkgs.cgi:352
 11.2118 +msgid "Any"
 11.2119 +msgstr "Tous"
 11.2120 +
 11.2121 +#: tazpanel/pkgs.cgi:358
 11.2122 +msgid "All tags..."
 11.2123 +msgstr "Tous marqueurs..."
 11.2124 +
 11.2125 +#: tazpanel/pkgs.cgi:359
 11.2126 +msgid "All categories..."
 11.2127 +msgstr "Toutes Catégories..."
 11.2128 +
 11.2129 +#: tazpanel/pkgs.cgi:396 tazpanel/pkgs.cgi:1117
 11.2130 +msgid "Repository: %s"
 11.2131 +msgstr "Dépôt : %s"
 11.2132 +
 11.2133 +#: tazpanel/pkgs.cgi:405 tazpanel/pkgs.cgi:473
 11.2134 +msgid "Pages:"
 11.2135 +msgstr "Pages:"
 11.2136 +
 11.2137 +#: tazpanel/pkgs.cgi:539
 11.2138  msgid "Web search tool"
 11.2139  msgstr "Recherche sur Internet"
 11.2140  
 11.2141 -#: tazpanel/pkgs.cgi:285
 11.2142 +#: tazpanel/pkgs.cgi:541
 11.2143  msgid "Search"
 11.2144  msgstr "Rechercher"
 11.2145  
 11.2146 -#: tazpanel/pkgs.cgi:286
 11.2147 +#: tazpanel/pkgs.cgi:542
 11.2148  msgid "Files"
 11.2149  msgstr "Fichiers"
 11.2150  
 11.2151 -#: tazpanel/pkgs.cgi:297 tazpanel/pkgs.cgi:940 tazpanel/pkgs.cgi:1188
 11.2152 -msgid "Name"
 11.2153 -msgstr "Nom"
 11.2154 -
 11.2155 -#: tazpanel/pkgs.cgi:299 tazpanel/pkgs.cgi:943
 11.2156 -msgid "Description"
 11.2157 -msgstr "Description"
 11.2158 -
 11.2159 -#: tazpanel/pkgs.cgi:337
 11.2160 -msgid "All packages"
 11.2161 -msgstr "Paquets disponibles"
 11.2162 -
 11.2163 -#: tazpanel/pkgs.cgi:341
 11.2164 -msgid "Categories"
 11.2165 -msgstr "Catégories"
 11.2166 -
 11.2167 -#: tazpanel/pkgs.cgi:360
 11.2168 -msgid "Repository"
 11.2169 -msgstr "Dépôt"
 11.2170 -
 11.2171 -#: tazpanel/pkgs.cgi:363
 11.2172 -msgid "Public"
 11.2173 -msgstr "Publique"
 11.2174 -
 11.2175 -#: tazpanel/pkgs.cgi:367
 11.2176 -msgid "Any"
 11.2177 -msgstr "Tous"
 11.2178 -
 11.2179 -#: tazpanel/pkgs.cgi:373
 11.2180 -msgid "All tags..."
 11.2181 -msgstr "Tous marqueurs..."
 11.2182 -
 11.2183 -#: tazpanel/pkgs.cgi:374
 11.2184 -msgid "All categories..."
 11.2185 -msgstr "Toutes Catégories..."
 11.2186 -
 11.2187 -#: tazpanel/pkgs.cgi:411 tazpanel/pkgs.cgi:1129
 11.2188 -msgid "Repository: %s"
 11.2189 -msgstr "Dépôt : %s"
 11.2190 -
 11.2191 -#: tazpanel/pkgs.cgi:420 tazpanel/pkgs.cgi:488
 11.2192 -msgid "Pages:"
 11.2193 -msgstr "Pages:"
 11.2194 -
 11.2195  #: tazpanel/pkgs.cgi:564
 11.2196  msgid "Listing linkable packages..."
 11.2197  msgstr "Enumération des paquets liables..."
 11.2198  
 11.2199 -#: tazpanel/pkgs.cgi:570
 11.2200 +#: tazpanel/pkgs.cgi:568
 11.2201  msgid "Selection:"
 11.2202  msgstr "Séléction :"
 11.2203  
 11.2204 -#: tazpanel/pkgs.cgi:601
 11.2205 +#: tazpanel/pkgs.cgi:597
 11.2206  msgid "Categories list"
 11.2207  msgstr "Liste de catégories"
 11.2208  
 11.2209 -#: tazpanel/pkgs.cgi:610 tazpanel/pkgs.cgi:942
 11.2210 +#: tazpanel/pkgs.cgi:606 tazpanel/pkgs.cgi:933
 11.2211  msgid "Category"
 11.2212  msgstr "Catégorie"
 11.2213  
 11.2214 -#: tazpanel/pkgs.cgi:644
 11.2215 +#: tazpanel/pkgs.cgi:639 tazpanel/pkgs.cgi:1222
 11.2216 +msgid "Packages list"
 11.2217 +msgstr "Liste des paquets"
 11.2218 +
 11.2219 +#: tazpanel/pkgs.cgi:640
 11.2220  msgid "Listing packages..."
 11.2221  msgstr "Enumération des paquets..."
 11.2222  
 11.2223 -#: tazpanel/pkgs.cgi:651
 11.2224 +#: tazpanel/pkgs.cgi:647
 11.2225  msgid "All packages of category \"%s\""
 11.2226  msgstr "Tous les paquets de la catégorie \"%s\""
 11.2227  
 11.2228 -#: tazpanel/pkgs.cgi:655
 11.2229 +#: tazpanel/pkgs.cgi:651
 11.2230  msgid "Installed packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
 11.2231  msgstr "Paquets installés de la catégorie \"%s\" du dépôt \"%s\""
 11.2232  
 11.2233 -#: tazpanel/pkgs.cgi:656
 11.2234 +#: tazpanel/pkgs.cgi:652
 11.2235  msgid "All packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
 11.2236  msgstr "Tous les paquets de la catégorie \"%s\" du dépôt \"%s\""
 11.2237  
 11.2238 -#: tazpanel/pkgs.cgi:661 tazpanel/pkgs.cgi:1234
 11.2239 -msgid "Packages list"
 11.2240 -msgstr "Liste des paquets"
 11.2241 -
 11.2242 -#: tazpanel/pkgs.cgi:667
 11.2243 +#: tazpanel/pkgs.cgi:661
 11.2244  msgid "You can not view a list of all packages until recharging lists."
 11.2245  msgstr ""
 11.2246  
 11.2247 -#: tazpanel/pkgs.cgi:671 tazpanel/pkgs.cgi:711 tazpanel/pkgs.cgi:801
 11.2248 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1370 tazpanel/pkgs.cgi:1400
 11.2249 +#: tazpanel/pkgs.cgi:665 tazpanel/pkgs.cgi:702 tazpanel/pkgs.cgi:785
 11.2250 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1354 tazpanel/pkgs.cgi:1382
 11.2251  msgid "Selected packages:"
 11.2252  msgstr "Paquets sélectionnés :"
 11.2253  
 11.2254 -#: tazpanel/pkgs.cgi:705
 11.2255 +#: tazpanel/pkgs.cgi:694
 11.2256 +msgid "Search packages"
 11.2257 +msgstr "Recherche de paquets"
 11.2258 +
 11.2259 +#: tazpanel/pkgs.cgi:695
 11.2260  msgid "Searching packages..."
 11.2261  msgstr "Recherche de paquets..."
 11.2262  
 11.2263 -#: tazpanel/pkgs.cgi:708
 11.2264 -msgid "Search packages"
 11.2265 -msgstr "Recherche de paquets"
 11.2266 -
 11.2267 -#: tazpanel/pkgs.cgi:726
 11.2268 +#: tazpanel/pkgs.cgi:717
 11.2269  msgid "File"
 11.2270  msgstr "Fichier"
 11.2271  
 11.2272 -#: tazpanel/pkgs.cgi:765
 11.2273 +#: tazpanel/pkgs.cgi:755
 11.2274 +msgid "Recharge"
 11.2275 +msgstr "Recharger"
 11.2276 +
 11.2277 +#: tazpanel/pkgs.cgi:756
 11.2278  msgid "Recharging lists..."
 11.2279  msgstr "Rechargement des listes..."
 11.2280  
 11.2281 -#: tazpanel/pkgs.cgi:768
 11.2282 -msgid "Recharge"
 11.2283 -msgstr "Recharger"
 11.2284 -
 11.2285 -#: tazpanel/pkgs.cgi:769
 11.2286 +#: tazpanel/pkgs.cgi:759
 11.2287  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
 11.2288  msgstr "Relancer la vérification de nouveaux ou mise à jours de paquets"
 11.2289  
 11.2290 -#: tazpanel/pkgs.cgi:773
 11.2291 +#: tazpanel/pkgs.cgi:763
 11.2292  #, fuzzy
 11.2293  msgid "Recharging log"
 11.2294  msgstr "Rechargement des listes..."
 11.2295  
 11.2296 -#: tazpanel/pkgs.cgi:779
 11.2297 +#: tazpanel/pkgs.cgi:767
 11.2298  msgid "Recharging packages list"
 11.2299  msgstr "Rechargement de la liste de paquets"
 11.2300  
 11.2301 -#: tazpanel/pkgs.cgi:784
 11.2302 +#: tazpanel/pkgs.cgi:770
 11.2303  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
 11.2304  msgstr ""
 11.2305  "Les listes de paquets sont rechargées. Vous devriez rechercher des mises à "
 11.2306  "jour maintenant."
 11.2307  
 11.2308 -#: tazpanel/pkgs.cgi:795
 11.2309 +#: tazpanel/pkgs.cgi:780
 11.2310 +msgid "Up packages"
 11.2311 +msgstr "Mettre à jour"
 11.2312 +
 11.2313 +#: tazpanel/pkgs.cgi:781
 11.2314  msgid "Checking for upgrades..."
 11.2315  msgstr "Vérification des mises à jours..."
 11.2316  
 11.2317 -#: tazpanel/pkgs.cgi:798
 11.2318 -msgid "Up packages"
 11.2319 -msgstr "Mettre à jour"
 11.2320 -
 11.2321 -#: tazpanel/pkgs.cgi:844
 11.2322 +#: tazpanel/pkgs.cgi:828
 11.2323  msgid "Installing: %s"
 11.2324  msgstr "Installation de %s"
 11.2325  
 11.2326 -#: tazpanel/pkgs.cgi:845
 11.2327 +#: tazpanel/pkgs.cgi:829
 11.2328  msgid "Removing: %s"
 11.2329  msgstr "Suppression de %s"
 11.2330  
 11.2331 -#: tazpanel/pkgs.cgi:846
 11.2332 +#: tazpanel/pkgs.cgi:830
 11.2333  msgid "Linking: %s"
 11.2334  msgstr "Relie %s"
 11.2335  
 11.2336 -#: tazpanel/pkgs.cgi:847
 11.2337 +#: tazpanel/pkgs.cgi:831
 11.2338  msgid "Blocking: %s"
 11.2339  msgstr "Blocage de %s"
 11.2340  
 11.2341 -#: tazpanel/pkgs.cgi:848
 11.2342 +#: tazpanel/pkgs.cgi:832
 11.2343  msgid "Unblocking: %s"
 11.2344  msgstr "Déblocage de %s"
 11.2345  
 11.2346 -#: tazpanel/pkgs.cgi:849
 11.2347 +#: tazpanel/pkgs.cgi:833
 11.2348  msgid "(Un)blocking: %s"
 11.2349  msgstr "(Dé))blocage de %s"
 11.2350  
 11.2351 -#: tazpanel/pkgs.cgi:850
 11.2352 +#: tazpanel/pkgs.cgi:834
 11.2353  msgid "Repacking: %s"
 11.2354  msgstr "Rempaquetage de %s"
 11.2355  
 11.2356 -#: tazpanel/pkgs.cgi:875
 11.2357 +#: tazpanel/pkgs.cgi:855
 11.2358 +#, fuzzy
 11.2359 +msgid "Package info"
 11.2360 +msgstr "Paquet"
 11.2361 +
 11.2362 +#: tazpanel/pkgs.cgi:856
 11.2363  msgid "Getting package info..."
 11.2364  msgstr "Obtention d'informations sur le paquet..."
 11.2365  
 11.2366 -#: tazpanel/pkgs.cgi:880
 11.2367 -msgid "Package %s"
 11.2368 -msgstr "Paquet %s"
 11.2369 -
 11.2370 -#: tazpanel/pkgs.cgi:944
 11.2371 +#: tazpanel/pkgs.cgi:935
 11.2372  msgid "Maintainer"
 11.2373  msgstr "Mainteneur"
 11.2374  
 11.2375 -#: tazpanel/pkgs.cgi:945
 11.2376 +#: tazpanel/pkgs.cgi:936
 11.2377  msgid "License"
 11.2378  msgstr "License"
 11.2379  
 11.2380 -#: tazpanel/pkgs.cgi:946
 11.2381 +#: tazpanel/pkgs.cgi:937
 11.2382  msgid "Website"
 11.2383  msgstr "Site Web"
 11.2384  
 11.2385 -#: tazpanel/pkgs.cgi:948
 11.2386 +#: tazpanel/pkgs.cgi:939
 11.2387  msgid "Sizes"
 11.2388  msgstr "Tailles"
 11.2389  
 11.2390 -#: tazpanel/pkgs.cgi:950
 11.2391 +#: tazpanel/pkgs.cgi:941
 11.2392  msgid "Suggested"
 11.2393  msgstr "Suggéré"
 11.2394  
 11.2395 -#: tazpanel/pkgs.cgi:956
 11.2396 +#: tazpanel/pkgs.cgi:946
 11.2397  msgid "View receipt"
 11.2398  msgstr ""
 11.2399  
 11.2400 -#: tazpanel/pkgs.cgi:957
 11.2401 +#: tazpanel/pkgs.cgi:947
 11.2402  #, fuzzy
 11.2403  msgid "Improve package"
 11.2404  msgstr "Mettre à jour"
 11.2405  
 11.2406 -#: tazpanel/pkgs.cgi:993
 11.2407 +#: tazpanel/pkgs.cgi:970
 11.2408  msgid "Installed files"
 11.2409  msgstr "Fichiers installés"
 11.2410  
 11.2411 -#: tazpanel/pkgs.cgi:995
 11.2412 +#: tazpanel/pkgs.cgi:972
 11.2413  msgid "Please wait"
 11.2414  msgstr ""
 11.2415  
 11.2416 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1046
 11.2417 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1036
 11.2418  msgid "TazPkg administration and settings"
 11.2419  msgstr "Administration et paramètres de TazPkg"
 11.2420  
 11.2421 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1055
 11.2422 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1045
 11.2423  msgid "Creating the package..."
 11.2424  msgstr "Création du paquet..."
 11.2425  
 11.2426 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1059
 11.2427 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1049
 11.2428  msgid "Path:"
 11.2429  msgstr "Chemin :"
 11.2430  
 11.2431 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1073
 11.2432 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1063
 11.2433  msgid "Checking packages consistency..."
 11.2434  msgstr "Vérification de la cohérence des paquets..."
 11.2435  
 11.2436 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1078
 11.2437 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1067
 11.2438  msgid "Full packages check..."
 11.2439  msgstr "Vérifier tous les paquets..."
 11.2440  
 11.2441 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1088 tazpanel/pkgs.cgi:1099
 11.2442 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1076 tazpanel/pkgs.cgi:1087
 11.2443  msgid "%s is installed on /mnt/packages"
 11.2444  msgstr "%s est installés sur /mnt/packages"
 11.2445  
 11.2446 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1112
 11.2447 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1100
 11.2448  msgid "Packages cache"
 11.2449  msgstr "Cache des paquets"
 11.2450  
 11.2451 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1114
 11.2452 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1102
 11.2453  msgid "Packages in the cache: %s (%s)"
 11.2454  msgstr "Paquets dans le cache : %s (%s)"
 11.2455  
 11.2456 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1121
 11.2457 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1109
 11.2458  msgid "Current mirror list"
 11.2459  msgstr "Liste des miroirs actuels"
 11.2460  
 11.2461 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1144 tazpanel/pkgs.cgi:1176
 11.2462 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1132 tazpanel/pkgs.cgi:1164
 11.2463  msgid "Delete"
 11.2464  msgstr "Supprimer"
 11.2465  
 11.2466 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1166
 11.2467 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1154
 11.2468  msgid "Private repositories"
 11.2469  msgstr "Dépôts privés"
 11.2470  
 11.2471 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1189
 11.2472 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1177
 11.2473  msgid "URL:"
 11.2474  msgstr ""
 11.2475  
 11.2476 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1199
 11.2477 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1187
 11.2478  msgid "Link to another SliTaz installation"
 11.2479  msgstr "Lien vers une autre installation de SliTaz"
 11.2480  
 11.2481 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1202
 11.2482 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1190
 11.2483  msgid ""
 11.2484  "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
 11.2485  "able to install packages using soft links to it."
 11.2486 @@ -1593,11 +1787,11 @@
 11.2487  "en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers "
 11.2488  "elle."
 11.2489  
 11.2490 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1213
 11.2491 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1201
 11.2492  msgid "SliTaz packages DVD"
 11.2493  msgstr "DVD des paquets SliTaz"
 11.2494  
 11.2495 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1216
 11.2496 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1204
 11.2497  msgid ""
 11.2498  "A bootable DVD image of all available packages for the %s version is "
 11.2499  "generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
 11.2500 @@ -1609,261 +1803,210 @@
 11.2501  "peut être utilisé sans connexion à Internet. Cette image peut être gravé sur "
 11.2502  "un DVD ou utilisé sur une clé USB."
 11.2503  
 11.2504 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1219
 11.2505 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1207
 11.2506  msgid "Install from ISO image:"
 11.2507  msgstr "Installer à partir d'une image ISO :"
 11.2508  
 11.2509 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1226
 11.2510 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1214
 11.2511  msgid "Download DVD image"
 11.2512  msgstr "Télécharger l'image DVD"
 11.2513  
 11.2514 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1228
 11.2515 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1216
 11.2516  msgid "Install from DVD/USB key"
 11.2517  msgstr "Installer à partir d'un DVD / d'une clé USB"
 11.2518  
 11.2519 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1237
 11.2520 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1225
 11.2521  msgid ""
 11.2522  "Long list of packages is paginated. Here you can set the page size (default: "
 11.2523  "100, turning off the pager: 0)."
 11.2524  msgstr ""
 11.2525  
 11.2526 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1242
 11.2527 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1230
 11.2528  msgid "Set"
 11.2529  msgstr "Choisir"
 11.2530  
 11.2531 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1268
 11.2532 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1256
 11.2533  msgid "Licenses for package %s"
 11.2534  msgstr "Licenses pour le paquet %s"
 11.2535  
 11.2536 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1289
 11.2537 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1277
 11.2538  msgid "%s license on %s website"
 11.2539  msgstr "license %s sur le site web %s"
 11.2540  
 11.2541 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1290
 11.2542 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1278
 11.2543  msgid "Read online:"
 11.2544  msgstr "Lire en ligne :"
 11.2545  
 11.2546 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1290
 11.2547 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1278
 11.2548  msgid "Read local:"
 11.2549  msgstr "Lire en local :"
 11.2550  
 11.2551 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1333
 11.2552 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1319
 11.2553  msgid "Tags list"
 11.2554  msgstr "Liste des marqueurs"
 11.2555  
 11.2556 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1336
 11.2557 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1323
 11.2558  msgid "List of tags in all repositories"
 11.2559  msgstr "Liste des marqueurs dans tous les dépôts"
 11.2560  
 11.2561 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1337
 11.2562 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1324
 11.2563  msgid "List of tags in repository \"%s\""
 11.2564  msgstr "Liste des marqueurs du dépôt \"%s\""
 11.2565  
 11.2566 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1366
 11.2567 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1350
 11.2568  msgid "Tag \"%s\""
 11.2569  msgstr "Marqueur \"%s\""
 11.2570  
 11.2571 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1397
 11.2572 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1378
 11.2573  msgid "Blocked packages list"
 11.2574  msgstr "Liste des paquets bloqués"
 11.2575  
 11.2576 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1464
 11.2577 -msgid "Please log in using your TazBug account."
 11.2578 -msgstr ""
 11.2579 -
 11.2580 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1468
 11.2581 -msgid "Login:"
 11.2582 -msgstr ""
 11.2583 -
 11.2584 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1470
 11.2585 -msgid "Password:"
 11.2586 -msgstr ""
 11.2587 -
 11.2588 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1473
 11.2589 -msgid "Log in"
 11.2590 -msgstr ""
 11.2591 -
 11.2592 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1477
 11.2593 -msgid "Create new account"
 11.2594 -msgstr ""
 11.2595 -
 11.2596 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1504
 11.2597 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1412 tazpanel/pkgs.cgi:1489
 11.2598  #, fuzzy
 11.2599  msgid "Improve package \"%s\""
 11.2600  msgstr "Suppression de : %s"
 11.2601  
 11.2602 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1505 tazpanel/pkgs.cgi:1560
 11.2603 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1447
 11.2604 +msgid "Please log in using your TazBug account."
 11.2605 +msgstr ""
 11.2606 +
 11.2607 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1451
 11.2608 +msgid "Login:"
 11.2609 +msgstr ""
 11.2610 +
 11.2611 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1453
 11.2612 +msgid "Password:"
 11.2613 +msgstr ""
 11.2614 +
 11.2615 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1456
 11.2616 +msgid "Remember me"
 11.2617 +msgstr ""
 11.2618 +
 11.2619 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1458
 11.2620 +msgid "Log in"
 11.2621 +msgstr ""
 11.2622 +
 11.2623 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1462
 11.2624 +msgid "Create new account"
 11.2625 +msgstr ""
 11.2626 +
 11.2627 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1490 tazpanel/pkgs.cgi:1547
 11.2628  msgid "Back"
 11.2629  msgstr ""
 11.2630  
 11.2631 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1528
 11.2632 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1513
 11.2633  msgid "How can you help:"
 11.2634  msgstr ""
 11.2635  
 11.2636 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1530
 11.2637 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1515
 11.2638  msgid "Please select an action"
 11.2639  msgstr ""
 11.2640  
 11.2641 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1531
 11.2642 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1516
 11.2643  #, fuzzy
 11.2644  msgid "Report new version"
 11.2645  msgstr "Nouvelle Version %s"
 11.2646  
 11.2647 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1532
 11.2648 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1517
 11.2649  msgid "Improve short description"
 11.2650  msgstr ""
 11.2651  
 11.2652 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1533
 11.2653 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1518
 11.2654  msgid "Translate short description"
 11.2655  msgstr ""
 11.2656  
 11.2657 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1534
 11.2658 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1519
 11.2659  msgid "Add or improve description"
 11.2660  msgstr ""
 11.2661  
 11.2662 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1535
 11.2663 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1520
 11.2664  #, fuzzy
 11.2665  msgid "Translate description"
 11.2666  msgstr "Description"
 11.2667  
 11.2668 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1536
 11.2669 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1521
 11.2670  #, fuzzy
 11.2671  msgid "Improve category"
 11.2672  msgstr "%s catégorie"
 11.2673  
 11.2674 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1537
 11.2675 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1522
 11.2676  msgid "Add or improve tags"
 11.2677  msgstr ""
 11.2678  
 11.2679 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1538
 11.2680 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1523
 11.2681  msgid "Add application icon"
 11.2682  msgstr ""
 11.2683  
 11.2684 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1539
 11.2685 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1524
 11.2686  msgid "Add application screenshot"
 11.2687  msgstr ""
 11.2688  
 11.2689 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1540
 11.2690 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1525
 11.2691  msgid "Improve receipt"
 11.2692  msgstr ""
 11.2693  
 11.2694 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1541
 11.2695 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1526
 11.2696  msgid "Other"
 11.2697  msgstr ""
 11.2698  
 11.2699 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1551
 11.2700 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1537
 11.2701  msgid "Send"
 11.2702  msgstr ""
 11.2703  
 11.2704 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1559
 11.2705 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1546
 11.2706  msgid "Thank you!"
 11.2707  msgstr ""
 11.2708  
 11.2709 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1594
 11.2710 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1582
 11.2711  msgid "Last recharge:"
 11.2712  msgstr "Dernier rafraîchissement :"
 11.2713  
 11.2714 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1605
 11.2715 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1593
 11.2716  msgid "%d day ago."
 11.2717  msgid_plural "%d days ago."
 11.2718  msgstr[0] "il y a %d jour."
 11.2719  msgstr[1] "il y a %d jours."
 11.2720  
 11.2721 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1607
 11.2722 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1595
 11.2723  msgid "Today at %s."
 11.2724  msgstr "Aujourd'hui à %s."
 11.2725  
 11.2726 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1608
 11.2727 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1596
 11.2728  msgid "Yesterday at %s."
 11.2729  msgstr "Hier à %s."
 11.2730  
 11.2731 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1611
 11.2732 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1599
 11.2733  msgid "It is recommended to [recharge] the lists."
 11.2734  msgstr "Il est recommendé de [recharger] les listes."
 11.2735  
 11.2736 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1615
 11.2737 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1603
 11.2738  msgid "never."
 11.2739  msgstr "jamais."
 11.2740  
 11.2741 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1616
 11.2742 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1604
 11.2743  msgid "You need to [download] the lists for further work."
 11.2744  msgstr "Vous devez [télécharger] les listes pour continuer."
 11.2745  
 11.2746 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1620
 11.2747 -msgid "Installed packages:"
 11.2748 -msgstr "Paquets installés      : "
 11.2749 -
 11.2750 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1625
 11.2751 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1613
 11.2752  msgid "Mirrored packages:"
 11.2753  msgstr "Paquets du miroir      :"
 11.2754  
 11.2755 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1630
 11.2756 -msgid "Upgradeable packages:"
 11.2757 -msgstr "Mises à jour disponibles :"
 11.2758 -
 11.2759 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1635
 11.2760 -msgid "Installed files:"
 11.2761 -msgstr "Fichiers installés :"
 11.2762 -
 11.2763 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1638
 11.2764 -msgid "Blocked packages:"
 11.2765 -msgstr "Paquets bloqués       : "
 11.2766 -
 11.2767 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1648
 11.2768 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1636
 11.2769  msgid "Latest log entries"
 11.2770  msgstr "Dernières entrées du journal"
 11.2771  
 11.2772 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1650
 11.2773 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1638
 11.2774  msgid "Show"
 11.2775  msgstr "Voir"
 11.2776  
 11.2777 -#: tazpkg-notify:35
 11.2778 -msgid "%s installed package"
 11.2779 -msgid_plural "%s installed packages"
 11.2780 -msgstr[0] "%s paquet installé"
 11.2781 -msgstr[1] "%s paquets installés"
 11.2782 -
 11.2783 -#: tazpkg-notify:54
 11.2784 -msgid "Checking packages lists - %s"
 11.2785 -msgstr "Vérification des listes de paquets - %s"
 11.2786 -
 11.2787 -#: tazpkg-notify:67
 11.2788 -msgid "Recharge lists"
 11.2789 -msgstr "Recharger les listes"
 11.2790 -
 11.2791 -#: tazpkg-notify:68
 11.2792 -msgid "Check upgrade"
 11.2793 -msgstr "Vérifier les mises à jour"
 11.2794 -
 11.2795 -#: tazpkg-notify:69
 11.2796 -msgid "TazPkg SHell"
 11.2797 -msgstr "SHell de TazPkg"
 11.2798 -
 11.2799 -#: tazpkg-notify:70
 11.2800 -msgid "TazPkg manual"
 11.2801 -msgstr "Manuel de TazPkg"
 11.2802 -
 11.2803 -#: tazpkg-notify:71
 11.2804 -msgid "Close notification"
 11.2805 -msgstr "Fermer la notification"
 11.2806 -
 11.2807 -#: tazpkg-notify:91
 11.2808 -msgid "No packages list found - %s"
 11.2809 -msgstr "Aucune liste de paquets trouvée - %s"
 11.2810 -
 11.2811 -#: tazpkg-notify:100
 11.2812 -msgid "Your packages list is older than 10 days"
 11.2813 -msgstr "La liste des paquets date de plus de 10 jours"
 11.2814 -
 11.2815 -#: tazpkg-notify:110
 11.2816 -msgid "There is %s upgradeable package"
 11.2817 -msgid_plural "There are %s upgradeable packages"
 11.2818 -msgstr[0] "Il y a %s mise à jour disponible"
 11.2819 -msgstr[1] "Il y a %s mises à jour disponibles"
 11.2820 -
 11.2821 -#: tazpkg-notify:120
 11.2822 -msgid "System is up to date - %s"
 11.2823 -msgstr "Le system est à jour - %s"
 11.2824 +#~ msgid "Unknown option \"%s\"."
 11.2825 +#~ msgstr "Option inconnue : %s"
 11.2826 +
 11.2827 +#~ msgid "TazPkg"
 11.2828 +#~ msgstr "TazPkg"
 11.2829 +
 11.2830 +#~ msgid "TazPanel - Packages"
 11.2831 +#~ msgstr "TazPanel - Paquets"
 11.2832  
 11.2833  #~ msgid "Recharging undigest %s:"
 11.2834  #~ msgstr "Recharge les liste indigestes %s :"
    12.1 --- a/po/pl.po	Wed Aug 05 03:48:48 2015 +0300
    12.2 +++ b/po/pl.po	Tue Aug 11 01:09:15 2015 +0300
    12.3 @@ -7,7 +7,7 @@
    12.4  msgstr ""
    12.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.0\n"
    12.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12.7 -"POT-Creation-Date: 2015-05-10 12:26+0300\n"
    12.8 +"POT-Creation-Date: 2015-08-10 22:45+0300\n"
    12.9  "PO-Revision-Date: 2013-08-07 13:34+0100\n"
   12.10  "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n"
   12.11  "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n"
   12.12 @@ -21,330 +21,287 @@
   12.13  "X-Poedit-Country: POLAND\n"
   12.14  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
   12.15  
   12.16 -#: tazpkg:60
   12.17 -msgid "base-system"
   12.18 -msgstr "podstawowy-system"
   12.19 -
   12.20 -#: tazpkg:60
   12.21 -msgid "x-window"
   12.22 -msgstr "x-window"
   12.23 -
   12.24 -#: tazpkg:61
   12.25 -msgid "utilities"
   12.26 -msgstr "narzędzia"
   12.27 -
   12.28 -#: tazpkg:61
   12.29 -msgid "network"
   12.30 -msgstr "sieć"
   12.31 -
   12.32 -#: tazpkg:62
   12.33 -msgid "graphics"
   12.34 -msgstr "grafika"
   12.35 -
   12.36 -#: tazpkg:62
   12.37 -msgid "multimedia"
   12.38 -msgstr "multimedia"
   12.39 -
   12.40 -#: tazpkg:63
   12.41 -msgid "office"
   12.42 -msgstr "biuro"
   12.43 -
   12.44 -#: tazpkg:63
   12.45 -msgid "development"
   12.46 -msgstr "narzędzia-programistyczne"
   12.47 -
   12.48 -#: tazpkg:64
   12.49 -msgid "system-tools"
   12.50 -msgstr "narzędzia-systemowe"
   12.51 -
   12.52 -#: tazpkg:64
   12.53 -msgid "security"
   12.54 -msgstr "bezpieczeństwo"
   12.55 -
   12.56 -#: tazpkg:65
   12.57 -msgid "games"
   12.58 -msgstr "gry"
   12.59 -
   12.60 -#: tazpkg:65
   12.61 -msgid "misc"
   12.62 -msgstr "różne"
   12.63 -
   12.64 -#: tazpkg:65
   12.65 -msgid "meta"
   12.66 -msgstr "meta-pakiety"
   12.67 -
   12.68 -#: tazpkg:66
   12.69 -msgid "non-free"
   12.70 -msgstr "nie-wolne"
   12.71 -
   12.72 -#: tazpkg:164
   12.73 +#: tazpkg:86 tazpkg:2887
   12.74  msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
   12.75  msgstr "Menadżer pakietów SliTaz - Wersja: %s"
   12.76  
   12.77 -#: tazpkg:166 tazpkg-box:27 tazpkg-notify:78
   12.78 +#: tazpkg:88 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:78
   12.79  msgid "Usage:"
   12.80  msgstr "Użycie:"
   12.81  
   12.82 -#: tazpkg:167
   12.83 +#: tazpkg:89
   12.84  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   12.85  msgstr ""
   12.86  "tazpkg [komenda] [pakiet|katalog|wzór|lista|kategoria|--opt] [katalog|--opt]"
   12.87  
   12.88 -#: tazpkg:169
   12.89 +#: tazpkg:91
   12.90  msgid "SHell:"
   12.91  msgstr "SHell:"
   12.92  
   12.93 -#: tazpkg:171
   12.94 +#: tazpkg:93
   12.95  msgid "Commands:"
   12.96  msgstr "Komendy:"
   12.97  
   12.98 -#: tazpkg:173
   12.99 +#: tazpkg:95
  12.100  msgid "Print this short usage"
  12.101  msgstr "Pokazuje tą krótką informację o użyciu"
  12.102  
  12.103 -#: tazpkg:174
  12.104 -msgid "Show known bugs in packages"
  12.105 -msgstr "Pokazuje znane błędy w pakietach"
  12.106 -
  12.107 -#: tazpkg:175
  12.108 +#: tazpkg:96
  12.109 +msgid "Show help on the TazPkg commands"
  12.110 +msgstr ""
  12.111 +
  12.112 +#: tazpkg:97
  12.113  msgid "Show TazPkg activity log"
  12.114  msgstr ""
  12.115  
  12.116 -#: tazpkg:176
  12.117 +#: tazpkg:98
  12.118 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
  12.119 +msgstr "Czyści wszystkie pakiety pobrane do katalogu tymczasowego"
  12.120 +
  12.121 +#: tazpkg:99
  12.122 +msgid "Run interactive TazPkg shell"
  12.123 +msgstr ""
  12.124 +
  12.125 +#: tazpkg:101
  12.126  msgid "List installed packages on the system"
  12.127  msgstr "Wyświetla zainstalowane w systemie pakiety"
  12.128  
  12.129 -#: tazpkg:177
  12.130 +#: tazpkg:102
  12.131  msgid "List all available packages on the mirror"
  12.132  msgstr "Wyświetl wszystkie dostępne pakiety na serwerze (mirror)"
  12.133  
  12.134 -#: tazpkg:178
  12.135 -msgid "Print information about a package"
  12.136 -msgstr "Wyświetla informacje na temat pakietu"
  12.137 -
  12.138 -#: tazpkg:179
  12.139 -msgid "Print description of a package"
  12.140 -msgstr "Wyświetla opis pakietu"
  12.141 -
  12.142 -#: tazpkg:180
  12.143 -msgid "List the files installed with a package"
  12.144 -msgstr "Wyświetla listę plików zainstalowanych razem z pakietem"
  12.145 -
  12.146 -#: tazpkg:181
  12.147 +#: tazpkg:103
  12.148  msgid "List the configuration files"
  12.149  msgstr "Wyświetla listę plików konfiguracyjnych"
  12.150  
  12.151 -#: tazpkg:183
  12.152 +#: tazpkg:105
  12.153  msgid "Search for a package by pattern or name"
  12.154  msgstr "Wyszukuje pakiety wg nazwy albo szablonu (pattern)"
  12.155  
  12.156 -#: tazpkg:184
  12.157 +#: tazpkg:106
  12.158  msgid "Search on mirror for package having a particular file"
  12.159  msgstr ""
  12.160  "Szukaj na serwerze (mirror) pakietu posiadającego\n"
  12.161  "                   konkretny plik"
  12.162  
  12.163 -#: tazpkg:185
  12.164 +#: tazpkg:107
  12.165  msgid "Search for file in all installed packages files"
  12.166  msgstr "Szukaj pliku we wszystkich zainstalowanych pakietach"
  12.167  
  12.168 -#: tazpkg:187
  12.169 +#: tazpkg:109
  12.170  msgid "Download a package into the current directory"
  12.171  msgstr "Pobiera pakiet do aktualnego katalogu"
  12.172  
  12.173 -#: tazpkg:188
  12.174 +#: tazpkg:110
  12.175 +msgid "Install a local package"
  12.176 +msgstr "Zainstaluj lokalny pakiet"
  12.177 +
  12.178 +#: tazpkg:111
  12.179  msgid "Download and install a package from the mirror"
  12.180  msgstr "Pobiera i instaluje pakiet z serwera (mirror)"
  12.181  
  12.182 -#: tazpkg:189
  12.183 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
  12.184 -msgstr "Pobiera i instaluje listę pakietów z serwera (mirror)"
  12.185 -
  12.186 -#: tazpkg:190
  12.187 -msgid "Install a local package"
  12.188 -msgstr "Zainstaluj lokalny pakiet"
  12.189 -
  12.190 -#: tazpkg:191
  12.191 +#: tazpkg:112
  12.192  #, fuzzy
  12.193  msgid "Install all packages from a list of packages"
  12.194  msgstr "Zainstaluj wszystkie pakiety z listy pakietów"
  12.195  
  12.196 -#: tazpkg:192
  12.197 +#: tazpkg:113
  12.198 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
  12.199 +msgstr "Pobiera i instaluje listę pakietów z serwera (mirror)"
  12.200 +
  12.201 +#: tazpkg:114
  12.202  msgid "Remove the specified package and all installed files"
  12.203  msgstr "Usuń wskazany pakiet i wszystkie zainstalowane pliki"
  12.204  
  12.205 -#: tazpkg:193
  12.206 +#: tazpkg:115
  12.207 +msgid "Replay post install script from package"
  12.208 +msgstr "Ponawia skrypt po-instalacyjny dla pakietu"
  12.209 +
  12.210 +#: tazpkg:116
  12.211 +msgid "Link a package from another SliTaz installation"
  12.212 +msgstr "Dowiązanie do pakietu z innej instalacji SliTaz"
  12.213 +
  12.214 +#: tazpkg:117
  12.215 +msgid "Change release and update packages"
  12.216 +msgstr "Zmień wydanie i zaktualizuj pakiety"
  12.217 +
  12.218 +#: tazpkg:118
  12.219 +msgid "Install the flavor list of packages"
  12.220 +msgstr "Instaluje listę pakietów z odmiany dystrybucji"
  12.221 +
  12.222 +#: tazpkg:119
  12.223 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
  12.224 +msgstr ""
  12.225 +"Instaluje listę pakietów z odmiany dystrybucji i usuwa\n"
  12.226 +"                   wszystkie inne"
  12.227 +
  12.228 +#: tazpkg:121
  12.229 +msgid "Print information about a package"
  12.230 +msgstr "Wyświetla informacje na temat pakietu"
  12.231 +
  12.232 +#: tazpkg:122
  12.233 +msgid "Print description of a package"
  12.234 +msgstr "Wyświetla opis pakietu"
  12.235 +
  12.236 +#: tazpkg:123
  12.237 +msgid "List the files installed with a package"
  12.238 +msgstr "Wyświetla listę plików zainstalowanych razem z pakietem"
  12.239 +
  12.240 +#: tazpkg:124
  12.241 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
  12.242 +msgstr ""
  12.243 +"Blokuje zainstalowaną wersję pakietu, albo odblokowuje ją\n"
  12.244 +"                   do aktualizacji"
  12.245 +
  12.246 +#: tazpkg:125
  12.247 +msgid "Verify consistency of installed packages"
  12.248 +msgstr "Sprawdza zgodność i zależności zainstalowanych pakietów"
  12.249 +
  12.250 +#: tazpkg:126
  12.251 +msgid "Show known bugs in packages"
  12.252 +msgstr "Pokazuje znane błędy w pakietach"
  12.253 +
  12.254 +#: tazpkg:127
  12.255 +msgid "Display dependencies tree"
  12.256 +msgstr "Pokazuje drzewo zależności"
  12.257 +
  12.258 +#: tazpkg:128
  12.259 +msgid "Display reverse dependencies tree"
  12.260 +msgstr "Pokazuje odwrotne drzewo zależności"
  12.261 +
  12.262 +#: tazpkg:129
  12.263  msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
  12.264  msgstr "Wypakuj pakiet (*.tazpkg) do katalogu"
  12.265  
  12.266 -#: tazpkg:194
  12.267 +#: tazpkg:130
  12.268  msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
  12.269  msgstr ""
  12.270  "Pakuje rozpakowane albo przygotowane drzewo katalogów\n"
  12.271  "                   pakietu"
  12.272  
  12.273 -#: tazpkg:196
  12.274 +#: tazpkg:131
  12.275 +msgid "Create a package archive from an installed package"
  12.276 +msgstr "Tworzy archiwum pakietu z już zainstalowanego pakietu"
  12.277 +
  12.278 +#: tazpkg:132
  12.279 +msgid "Create a package archive with configuration files"
  12.280 +msgstr "Tworzy archiwum pakietu z plikami konfiguracyjnymi"
  12.281 +
  12.282 +#: tazpkg:133
  12.283 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
  12.284 +msgstr "Przebudowuje pakiet używając lepszej kompresji"
  12.285 +
  12.286 +#: tazpkg:134
  12.287 +msgid "Convert alien package to tazpkg"
  12.288 +msgstr ""
  12.289 +"Konwertuje pakiet deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk na format\n"
  12.290 +"                   pakietów SliTaz (*.tazpkg)"
  12.291 +
  12.292 +#: tazpkg:135
  12.293 +#, fuzzy
  12.294 +msgid "Print list of suggested packages"
  12.295 +msgstr "Sporządza listę wszystkich zainstalowanych pakietów"
  12.296 +
  12.297 +#: tazpkg:137
  12.298  msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
  12.299  msgstr ""
  12.300  "Załaduj listę pakietów packages.list z serwera lustrzanego\n"
  12.301  "                   (mirror)"
  12.302  
  12.303 -#: tazpkg:197
  12.304 +#: tazpkg:138
  12.305  msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
  12.306  msgstr ""
  12.307  "Sprawdza sumy %s pakietów aby wyświetlić i\n"
  12.308  "                   zainstalować najnowsze aktualizacje"
  12.309  
  12.310 -#: tazpkg:199
  12.311 -msgid "Create a package archive from an installed package"
  12.312 -msgstr "Tworzy archiwum pakietu z już zainstalowanego pakietu"
  12.313 -
  12.314 -#: tazpkg:200
  12.315 -msgid "Create a package archive with configuration files"
  12.316 -msgstr "Tworzy archiwum pakietu z plikami konfiguracyjnymi"
  12.317 -
  12.318 -#: tazpkg:201
  12.319 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
  12.320 -msgstr "Przebudowuje pakiet używając lepszej kompresji"
  12.321 -
  12.322 -#: tazpkg:202
  12.323 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
  12.324 -msgstr ""
  12.325 -"Blokuje zainstalowaną wersję pakietu, albo odblokowuje ją\n"
  12.326 -"                   do aktualizacji"
  12.327 -
  12.328 -#: tazpkg:203
  12.329 -msgid "Verify consistency of installed packages"
  12.330 -msgstr "Sprawdza zgodność i zależności zainstalowanych pakietów"
  12.331 -
  12.332 -#: tazpkg:205
  12.333 -msgid "Install the flavor list of packages"
  12.334 -msgstr "Instaluje listę pakietów z odmiany dystrybucji"
  12.335 -
  12.336 -#: tazpkg:206
  12.337 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
  12.338 -msgstr ""
  12.339 -"Instaluje listę pakietów z odmiany dystrybucji i usuwa\n"
  12.340 -"                   wszystkie inne"
  12.341 -
  12.342 -#: tazpkg:208
  12.343 -msgid "Change release and update packages"
  12.344 -msgstr "Zmień wydanie i zaktualizuj pakiety"
  12.345 -
  12.346 -#: tazpkg:209
  12.347 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
  12.348 -msgstr "Czyści wszystkie pakiety pobrane do katalogu tymczasowego"
  12.349 -
  12.350 -#: tazpkg:211
  12.351 -msgid "Display dependencies tree"
  12.352 -msgstr "Pokazuje drzewo zależności"
  12.353 -
  12.354 -#: tazpkg:212
  12.355 -msgid "Display reverse dependencies tree"
  12.356 -msgstr "Pokazuje odwrotne drzewo zależności"
  12.357 -
  12.358 -#: tazpkg:214
  12.359 -msgid "Convert alien package to tazpkg"
  12.360 -msgstr ""
  12.361 -"Konwertuje pakiet deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk na format\n"
  12.362 -"                   pakietów SliTaz (*.tazpkg)"
  12.363 -
  12.364 -#: tazpkg:215
  12.365 -msgid "Link a package from another SliTaz installation"
  12.366 -msgstr "Dowiązanie do pakietu z innej instalacji SliTaz"
  12.367 -
  12.368 -#: tazpkg:217
  12.369 +#: tazpkg:139
  12.370  msgid "Change the mirror URL configuration"
  12.371  msgstr "Zmienia konfigurację URL serwera"
  12.372  
  12.373 -#: tazpkg:218
  12.374 +#: tazpkg:140
  12.375 +msgid "Update an undigest mirror"
  12.376 +msgstr "Aktualizuje prywatne repozytorium"
  12.377 +
  12.378 +#: tazpkg:141
  12.379  msgid "List undigest mirrors"
  12.380  msgstr "Wyświetla listę prywatnych repozytoriów"
  12.381  
  12.382 -#: tazpkg:219
  12.383 +#: tazpkg:142
  12.384 +msgid "Add an undigest mirror"
  12.385 +msgstr "Dodaje prywatne repozytorium"
  12.386 +
  12.387 +#: tazpkg:143
  12.388  msgid "Remove an undigest mirror"
  12.389  msgstr "Usuwa prywatne repozytorium"
  12.390  
  12.391 -#: tazpkg:220
  12.392 -msgid "Add an undigest mirror"
  12.393 -msgstr "Dodaje prywatne repozytorium"
  12.394 -
  12.395 -#: tazpkg:221
  12.396 -msgid "Update an undigest mirror"
  12.397 -msgstr "Aktualizuje prywatne repozytorium"
  12.398 -
  12.399 -#: tazpkg:223
  12.400 -msgid "Replay post install script from package"
  12.401 -msgstr "Ponawia skrypt po-instalacyjny dla pakietu"
  12.402 -
  12.403 -#: tazpkg:231
  12.404 +#: tazpkg:151
  12.405  msgid "Usage for command up:"
  12.406  msgstr "TazPkg użycie poleceń:"
  12.407  
  12.408 -#: tazpkg:231
  12.409 +#: tazpkg:151
  12.410  msgid "option"
  12.411  msgstr "opcja"
  12.412  
  12.413 -#: tazpkg:233
  12.414 +#: tazpkg:153
  12.415  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
  12.416  msgstr ""
  12.417  "W przypadku braku podania opcji - uruchamia w trybie interaktywnym i wymaga\n"
  12.418  "  potwierdzenia przed instalacją"
  12.419  
  12.420 -#: tazpkg:235
  12.421 +#: tazpkg:155
  12.422  msgid "Where options are:"
  12.423  msgstr "Gdzie opcje to:"
  12.424  
  12.425 -#: tazpkg:237
  12.426 +#: tazpkg:157
  12.427  msgid "Check only for available upgrades"
  12.428  msgstr "Sprawdza tylko dostępne aktualizacje"
  12.429  
  12.430 -#: tazpkg:238
  12.431 +#: tazpkg:158
  12.432  msgid "Force recharge of packages list and check"
  12.433  msgstr "Wymusza pobranie i sprawdzenie listy pakietów "
  12.434  
  12.435 -#: tazpkg:239
  12.436 +#: tazpkg:159
  12.437  msgid "Check for upgrades and install them all"
  12.438  msgstr ""
  12.439  "Sprawdza czy są uaktualnienie, a następnie instaluje\n"
  12.440  "                   wszystkie dostępne"
  12.441  
  12.442 -#: tazpkg:242 tazpkg:1562 tazpkg:1583 tazpkg:1644 tazpkg:1719 tazpkg:1774
  12.443 -#: tazpkg:2968
  12.444 +#: tazpkg:162 tazpkg:1422 tazpkg:1443 tazpkg:1505 tazpkg:1583 tazpkg:1637
  12.445 +#: tazpkg:2823
  12.446  msgid "Example:"
  12.447  msgstr "Przykład:"
  12.448  
  12.449 -#: tazpkg:253
  12.450 +#: tazpkg:173
  12.451  msgid "Creating folder \"%s\"..."
  12.452  msgstr "Tworzenie \"%s\"..."
  12.453  
  12.454 -#: tazpkg:283
  12.455 +#: tazpkg:203
  12.456  msgid "Please specify a package name on the command line."
  12.457  msgstr "Proszę podać nazwę pakietu w linii poleceń."
  12.458  
  12.459 -#: tazpkg:295 tazpkg:411
  12.460 +#: tazpkg:215 tazpkg:332
  12.461  msgid "Unable to find file \"%s\""
  12.462  msgstr "Nie można odnaleźć: \"%s\""
  12.463  
  12.464 -#: tazpkg:307
  12.465 +#: tazpkg:227
  12.466  msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
  12.467  msgstr "Nie można odnaleźć recepty: %s"
  12.468  
  12.469 -#: tazpkg:365
  12.470 +#: tazpkg:284
  12.471  msgid "\"%s\" package is already installed."
  12.472  msgstr "Pakiet \"%s\" już jest zainstalowany."
  12.473  
  12.474 -#: tazpkg:366
  12.475 +#: tazpkg:285
  12.476  msgid "You can use the --forced option to force installation."
  12.477  msgstr ""
  12.478  "Można użyć opcji --forced aby wymusić instalację, albo usunąć\n"
  12.479  "go zainstalować ponownie."
  12.480  
  12.481 -#: tazpkg:382
  12.482 +#: tazpkg:301
  12.483  msgid "Unable to find the list \"%s\""
  12.484  msgstr "Nie można odnaleźć listy: %s"
  12.485  
  12.486 -#: tazpkg:384
  12.487 +#: tazpkg:303
  12.488  msgid ""
  12.489  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
  12.490  "packages available on the mirror."
  12.491 @@ -352,118 +309,118 @@
  12.492  "Prawdopodobnie należy uruchomić 'tazpkg recharge' jako administrator\n"
  12.493  "aby pobrać najnowszą listę pakietów dostępnych na serwerze."
  12.494  
  12.495 -#: tazpkg:400
  12.496 +#: tazpkg:319 tazpkg:340
  12.497  msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
  12.498  msgstr ""
  12.499  
  12.500 -#: tazpkg:412
  12.501 +#: tazpkg:333
  12.502  msgid "Please run tazpkg as root."
  12.503  msgstr ""
  12.504  
  12.505 -#: tazpkg:528
  12.506 +#: tazpkg:460
  12.507  msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
  12.508  msgstr "Nie można znaleźć: %s na liście pakietów na serwerze."
  12.509  
  12.510 -#: tazpkg:605
  12.511 +#: tazpkg:543
  12.512  msgid "Extracting package..."
  12.513  msgstr "Rozpakowywanie..."
  12.514  
  12.515 -#: tazpkg:692
  12.516 +#: tazpkg:629
  12.517  msgid "Installation of package \"%s\""
  12.518  msgstr "Instalacja: %s"
  12.519  
  12.520 -#: tazpkg:697
  12.521 +#: tazpkg:634
  12.522  msgid "Copying package..."
  12.523  msgstr "Kopiowanie..."
  12.524  
  12.525 -#: tazpkg:713
  12.526 +#: tazpkg:650
  12.527  msgid "Checking post install dependencies..."
  12.528  msgstr "Sprawdzanie po instalacyjnych zależności..."
  12.529  
  12.530 -#: tazpkg:716
  12.531 +#: tazpkg:653
  12.532  msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
  12.533  msgstr "Proszę wykonać '%s' w głównym katalogu / i ponowić próbę."
  12.534  
  12.535 -#: tazpkg:799
  12.536 +#: tazpkg:736
  12.537  msgid "Saving configuration files..."
  12.538  msgstr "Zachowywanie plików konfiguracyjnych..."
  12.539  
  12.540 -#: tazpkg:817
  12.541 +#: tazpkg:754
  12.542  msgid "Installing package..."
  12.543  msgstr "Instalowanie..."
  12.544  
  12.545 -#: tazpkg:822
  12.546 +#: tazpkg:759
  12.547  msgid "Removing old package..."
  12.548  msgstr "Usuwanie starej wersji..."
  12.549  
  12.550 -#: tazpkg:831
  12.551 +#: tazpkg:768
  12.552  msgid "Removing all tmp files..."
  12.553  msgstr "Usuwanie wszystkich tymczasowych plików tmp..."
  12.554  
  12.555 -#: tazpkg:837
  12.556 +#: tazpkg:774
  12.557  #, fuzzy
  12.558  msgid "Execute post-install commands..."
  12.559  msgstr "Sprawdzanie po instalacyjnych zależności..."
  12.560  
  12.561 -#: tazpkg:880
  12.562 +#: tazpkg:819
  12.563  msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
  12.564  msgstr "Pakiet %s (%s) nie jest zainstalowany."
  12.565  
  12.566 -#: tazpkg:920
  12.567 +#: tazpkg:859
  12.568  msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
  12.569  msgstr ""
  12.570  
  12.571 -#: tazpkg:1016
  12.572 +#: tazpkg:956
  12.573  msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
  12.574  msgstr "OSTRZEŻENIE! Pętla zależności pomiędzy %s a %s."
  12.575  
  12.576 -#: tazpkg:1021
  12.577 +#: tazpkg:961
  12.578  msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
  12.579  msgstr "Śledzenie zależności dla: %s"
  12.580  
  12.581 -#: tazpkg:1026
  12.582 +#: tazpkg:966
  12.583  msgid "Missing package \"%s\""
  12.584  msgstr "Brakujące: %s"
  12.585  
  12.586 -#: tazpkg:1030
  12.587 +#: tazpkg:970
  12.588  msgid "%s missing package to install."
  12.589  msgid_plural "%s missing packages to install."
  12.590  msgstr[0] "%s brakujący pakiet do instalacji."
  12.591  msgstr[1] "%s brakujące pakiety do instalacji."
  12.592  msgstr[2] "%s brakujących pakietów do instalacji."
  12.593  
  12.594 -#: tazpkg:1049
  12.595 +#: tazpkg:989
  12.596  msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
  12.597  msgstr "Zainstaluj wszystkie brakujące zalezności? (t/N)"
  12.598  
  12.599 -#: tazpkg:1064
  12.600 +#: tazpkg:1004
  12.601  msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
  12.602  msgstr "Sprawdzanie czy %s istnieje na lokalnej liście pakietów..."
  12.603  
  12.604 -#: tazpkg:1090
  12.605 +#: tazpkg:1030
  12.606  msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
  12.607  msgstr "Pozostawianie nierozwiązanych zależności dla %s."
  12.608  
  12.609 -#: tazpkg:1091
  12.610 +#: tazpkg:1031
  12.611  msgid "The package is installed but will probably not work."
  12.612  msgstr "Pakiet jest zainstalowany ale prawdopodobnie nie będzie działał."
  12.613  
  12.614 -#: tazpkg:1100 tazpanel/pkgs.cgi:612
  12.615 +#: tazpkg:1040 tazpanel/pkgs.cgi:608
  12.616  msgid "Installed packages"
  12.617  msgstr "Zainstalowane pakiety"
  12.618  
  12.619 -#: tazpkg:1112
  12.620 +#: tazpkg:1052
  12.621  msgid "%s installed package found for \"%s\""
  12.622  msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\""
  12.623  msgstr[0] "Znaleziono %s zainstalowany pakiet dla: %s"
  12.624  msgstr[1] "Znaleziono %s zainstalowane pakiety dla: %s"
  12.625  msgstr[2] "Znaleziono %s zainstalowanych pakietów dla: %s"
  12.626  
  12.627 -#: tazpkg:1121 tazpanel/pkgs.cgi:611
  12.628 +#: tazpkg:1061 tazpanel/pkgs.cgi:607
  12.629  msgid "Available packages"
  12.630  msgstr "Dostępne pakiety"
  12.631  
  12.632 -#: tazpkg:1133 tazpkg:1158
  12.633 +#: tazpkg:1090 tazpkg:1121
  12.634  msgid ""
  12.635  "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run "
  12.636  "\"%s\" once as root before searching."
  12.637 @@ -471,26 +428,26 @@
  12.638  "Nie znaleziono '%s' aby sprawdzić pakiety na serwerze. Proszę wykonać '%s' "
  12.639  "jako administrator aby uzyskać więcej informacji podczas wyszukiwania."
  12.640  
  12.641 -#: tazpkg:1138 tazpkg:1163
  12.642 +#: tazpkg:1097 tazpkg:1127
  12.643  msgid "%s available package found for \"%s\""
  12.644  msgid_plural "%s available packages found for \"%s\""
  12.645  msgstr[0] "Znaleziono %s dostępny pakiet dla: %s"
  12.646  msgstr[1] "Znaleziono %s dostępne pakiety dla: %s"
  12.647  msgstr[2] "Znaleziono %s dostępnych pakietów dla: %s"
  12.648  
  12.649 -#: tazpkg:1148
  12.650 +#: tazpkg:1107
  12.651  msgid "Matching packages name with version and desc"
  12.652  msgstr "Pasujące nazwy pakietów wraz z wersją i opisem"
  12.653  
  12.654 -#: tazpkg:1214
  12.655 +#: tazpkg:1178
  12.656  msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
  12.657  msgstr "Nie można odnaleźć konfiguracji dla odmiany %s. Przerwano."
  12.658  
  12.659 -#: tazpkg:1228
  12.660 +#: tazpkg:1192
  12.661  msgid "Current mirror(s)"
  12.662  msgstr "Aktualne serwer(y)"
  12.663  
  12.664 -#: tazpkg:1231
  12.665 +#: tazpkg:1195
  12.666  msgid ""
  12.667  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
  12.668  "specify the complete address to the directory of the packages and packages."
  12.669 @@ -500,213 +457,80 @@
  12.670  "Należy wprowadzić kompletny adres do katalogu pakietów i pliku packages."
  12.671  "list ."
  12.672  
  12.673 -#: tazpkg:1234
  12.674 +#: tazpkg:1199
  12.675  msgid "New mirror(s) URL: "
  12.676  msgstr "Nowy URL serwera(ów)"
  12.677  
  12.678 -#: tazpkg:1242
  12.679 +#: tazpkg:1208
  12.680  msgid "Nothing has been changed."
  12.681  msgstr "Nic nie zostało zmienione"
  12.682  
  12.683 -#: tazpkg:1244
  12.684 +#: tazpkg:1210
  12.685  msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
  12.686  msgstr "Ustawianie serwera na: %s"
  12.687  
  12.688 -#: tazpkg:1349
  12.689 +#: tazpkg:1316
  12.690 +#, fuzzy
  12.691 +msgid "Restoring database files..."
  12.692 +msgstr "Usuwanie wszystkich tymczasowych plików tmp..."
  12.693 +
  12.694 +#: tazpkg:1324
  12.695  #, fuzzy
  12.696  msgid "Recharging failed"
  12.697  msgstr "Pobieranie świeżej listy pakietów..."
  12.698  
  12.699 -#: tazpkg:1352
  12.700 +#: tazpkg:1332 tazpanel/pkgs.cgi:872
  12.701 +msgid "Package %s"
  12.702 +msgstr "Pakiet %s"
  12.703 +
  12.704 +#: tazpkg:1407
  12.705 +msgid "Description of package \"%s\""
  12.706 +msgstr "Opis dla: %s"
  12.707 +
  12.708 +#: tazpkg:1411
  12.709  #, fuzzy
  12.710 -msgid "Restoring database files..."
  12.711 -msgstr "Usuwanie wszystkich tymczasowych plików tmp..."
<