tazpkg diff po/ru.po @ rev 844
Finish modularization. Beta release: still have few FIXMEs and TODOs.
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Mon Oct 05 03:53:47 2015 +0300 (2015-10-05) |
parents | a02e36d44d06 |
children | ce7009ff237b |
line diff
1.1 --- a/po/ru.po Fri Aug 28 16:10:34 2015 +0300 1.2 +++ b/po/ru.po Mon Oct 05 03:53:47 2015 +0300 1.3 @@ -7,8 +7,8 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2015-08-28 16:04+0300\n" 1.8 -"PO-Revision-Date: 2015-08-28 15:55+0300\n" 1.9 +"POT-Creation-Date: 2015-10-05 03:48+0300\n" 1.10 +"PO-Revision-Date: 2015-10-05 03:50+0300\n" 1.11 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n" 1.12 "Language-Team: Russian\n" 1.13 "Language: ru\n" 1.14 @@ -21,415 +21,228 @@ 1.15 "X-Poedit-Basepath: ../\n" 1.16 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 1.17 1.18 -#: tazpkg:40 modules/list:44 modules/search:19 1.19 +#: tazpkg:100 1.20 +msgid "Creating folder \"%s\"..." 1.21 +msgstr "Создание папки «%s»…" 1.22 + 1.23 +#: tazpkg:136 1.24 +msgid "Please specify a package name on the command line." 1.25 +msgstr "Укажите название пакета в командной строке." 1.26 + 1.27 +#: tazpkg:139 1.28 +msgid "Please specify a list name on the command line." 1.29 +msgstr "Укажите название списка в командной строке." 1.30 + 1.31 +#: tazpkg:142 1.32 +msgid "Please specify a flavor name on the command line." 1.33 +msgstr "Укажите название редакции в командной строке." 1.34 + 1.35 +#: tazpkg:145 1.36 +msgid "Please specify a release name on the command line." 1.37 +msgstr "Укажите название релиза в командной строке." 1.38 + 1.39 +#: tazpkg:148 1.40 +msgid "Unable to find file \"%s\"" 1.41 +msgstr "Не удалось найти файл «%s»" 1.42 + 1.43 +#: tazpkg:151 1.44 +msgid "Please specify an existing folder name on the command line." 1.45 +msgstr "Укажите название существующей папки в командной строке." 1.46 + 1.47 +#: tazpkg:154 1.48 +msgid "Please specify a pattern to search for." 1.49 +msgstr "Укажите поисковый запрос в командной строке." 1.50 + 1.51 +#: tazpkg:157 1.52 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\"" 1.53 +msgstr "Не удалось найти рецепт «%s»" 1.54 + 1.55 +#: tazpkg:225 modules/extract:19 modules/install:191 modules/recompress:19 1.56 +msgid "Extracting package..." 1.57 +msgstr "Распаковка пакета…" 1.58 + 1.59 +#: tazpkg:239 modules/list:44 1.60 msgid "base-system" 1.61 msgstr "базовая-система" 1.62 1.63 -#: tazpkg:40 modules/list:44 modules/search:19 1.64 +#: tazpkg:239 modules/list:44 1.65 msgid "x-window" 1.66 msgstr "иксы" 1.67 1.68 -#: tazpkg:41 modules/list:45 modules/search:20 1.69 +#: tazpkg:240 modules/list:45 1.70 msgid "utilities" 1.71 msgstr "утилиты" 1.72 1.73 -#: tazpkg:41 modules/list:45 modules/search:20 1.74 +#: tazpkg:240 modules/list:45 1.75 msgid "network" 1.76 msgstr "сеть" 1.77 1.78 -#: tazpkg:42 modules/list:46 modules/search:21 1.79 +#: tazpkg:241 modules/list:46 1.80 msgid "graphics" 1.81 msgstr "графика" 1.82 1.83 -#: tazpkg:42 modules/list:46 modules/search:21 1.84 +#: tazpkg:241 modules/list:46 1.85 msgid "multimedia" 1.86 msgstr "мультимедиа" 1.87 1.88 -#: tazpkg:43 modules/list:47 modules/search:22 1.89 +#: tazpkg:242 modules/list:47 1.90 msgid "office" 1.91 msgstr "офис" 1.92 1.93 -#: tazpkg:43 modules/list:47 modules/search:22 1.94 +#: tazpkg:242 modules/list:47 1.95 msgid "development" 1.96 msgstr "разработка" 1.97 1.98 -#: tazpkg:44 modules/list:48 modules/search:23 1.99 +#: tazpkg:243 modules/list:48 1.100 msgid "system-tools" 1.101 msgstr "системные" 1.102 1.103 -#: tazpkg:44 modules/list:48 modules/search:23 1.104 +#: tazpkg:243 modules/list:48 1.105 msgid "security" 1.106 msgstr "безопасность" 1.107 1.108 -#: tazpkg:45 modules/list:49 modules/search:24 1.109 +#: tazpkg:244 modules/list:49 1.110 msgid "games" 1.111 msgstr "игры" 1.112 1.113 -#: tazpkg:45 modules/list:49 modules/search:24 1.114 +#: tazpkg:244 modules/list:49 1.115 msgid "misc" 1.116 msgstr "прочее" 1.117 1.118 -#: tazpkg:45 modules/list:49 modules/search:24 1.119 +#: tazpkg:244 modules/list:49 1.120 msgid "meta" 1.121 msgstr "мета" 1.122 1.123 -#: tazpkg:46 modules/list:50 modules/search:25 1.124 +#: tazpkg:245 modules/list:50 1.125 msgid "non-free" 1.126 msgstr "несвободные" 1.127 1.128 -#: tazpkg:46 modules/list:50 modules/search:25 1.129 -msgid "all" 1.130 -msgstr "все" 1.131 +#: tazpkg:430 1.132 +msgid "Done: %s" 1.133 +msgstr "Готово: %s" 1.134 1.135 -#: tazpkg:46 modules/list:50 modules/search:25 1.136 -msgid "extra" 1.137 -msgstr "экстра" 1.138 +#: tazpkg:502 1.139 +msgid "TazPkg SHell." 1.140 +msgstr "Оболочка TazPkg." 1.141 1.142 -#: tazpkg:107 1.143 -msgid "Creating folder \"%s\"..." 1.144 -msgstr "Создание папки «%s»…" 1.145 +#: tazpkg:503 1.146 +msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 1.147 +msgstr "" 1.148 +"Введите «usage», чтобы выдать список всех доступных команд; «quit», «q» — " 1.149 +"выход." 1.150 1.151 -#: tazpkg:137 1.152 -msgid "Please specify a package name on the command line." 1.153 -msgstr "Укажите название пакета в командной строке." 1.154 +#: tazpkg:512 1.155 +msgid "You are already running a TazPkg SHell." 1.156 +msgstr "Вы уже работаете в оболочке TazPkg." 1.157 1.158 -#: tazpkg:149 tazpkg:265 1.159 -msgid "Unable to find file \"%s\"" 1.160 -msgstr "Не удалось найти файл «%s»" 1.161 +#: modules/block:18 modules/remove:86 1.162 +msgid "Package \"%s\" is not installed." 1.163 +msgstr "Пакет «%s» не установлен." 1.164 1.165 -#: tazpkg:161 1.166 -msgid "Unable to find the receipt \"%s\"" 1.167 -msgstr "Не удалось найти рецепт «%s»" 1.168 +#: modules/block:27 1.169 +msgid "Package \"%s\" is already blocked." 1.170 +msgstr "Пакет «%s» уже был заблокирован." 1.171 1.172 -#: tazpkg:218 1.173 -msgid "\"%s\" package is already installed." 1.174 -msgstr "Пакет «%s» уже был установлен." 1.175 +#: modules/block:32 modules/block:61 1.176 +msgid "Package \"%s\" blocked." 1.177 +msgstr "Пакет «%s» заблокирован." 1.178 1.179 -#: tazpkg:219 1.180 -msgid "You can use the --forced option to force installation." 1.181 -msgstr "" 1.182 -"Используйте опцию --forced, чтобы принудительно установить пакет, либо " 1.183 -"удалите и установите заново этот пакет." 1.184 +#: modules/block:43 modules/block:56 1.185 +msgid "Package \"%s\" unblocked." 1.186 +msgstr "Пакет «%s» разблокирован." 1.187 1.188 -#: tazpkg:235 1.189 -msgid "Unable to find the list \"%s\"" 1.190 -msgstr "Не удалось найти список «%s»" 1.191 +#: modules/block:45 1.192 +msgid "Package \"%s\" is not blocked." 1.193 +msgstr "Пакет «%s» не был заблокирован." 1.194 1.195 -#: tazpkg:236 1.196 -msgid "" 1.197 -"You must probably run '%s' as root to get the latest list of packages " 1.198 -"available on the mirror." 1.199 -msgstr "" 1.200 -"Вы должны запустить «%s» от имени root, чтобы получить свежий список " 1.201 -"пакетов, доступных в репозитории." 1.202 - 1.203 -#: tazpkg:252 tazpkg:273 modules/getenv:79 modules/getenv:103 1.204 -msgid "File \"%s\" generated. Please wait..." 1.205 -msgstr "Создаётся файл «%s». Пожалуйста, подождите…" 1.206 - 1.207 -#: tazpkg:266 modules/getenv:16 modules/getenv:23 modules/getenv:34 1.208 -#: modules/getenv:118 1.209 -msgid "Please run tazpkg as root." 1.210 -msgstr "Пожалуйста, запустите tazpkg с правами root." 1.211 - 1.212 -#: tazpkg:393 1.213 -msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list." 1.214 -msgstr "Не удалось найти пакет «%s» в списке пакетов репозитория." 1.215 - 1.216 -#: tazpkg:476 1.217 -msgid "Extracting package..." 1.218 -msgstr "Распаковка пакета…" 1.219 - 1.220 -#: tazpkg:562 1.221 -msgid "Installation of package \"%s\"" 1.222 -msgstr "Установка пакета «%s»" 1.223 - 1.224 -#: tazpkg:567 1.225 -msgid "Copying package..." 1.226 -msgstr "Копирование пакета…" 1.227 - 1.228 -#: tazpkg:583 1.229 -msgid "Checking post install dependencies..." 1.230 -msgstr "Проверка пост-установочных зависимостей…" 1.231 - 1.232 -#: tazpkg:586 1.233 -msgid "Please run \"%s\" in / and retry." 1.234 -msgstr "Выполните «%s» в «/» и повторите." 1.235 - 1.236 -#: tazpkg:669 1.237 -msgid "Saving configuration files..." 1.238 -msgstr "Сохранение конфигурационных файлов…" 1.239 - 1.240 -#: tazpkg:687 1.241 -msgid "Installing package..." 1.242 -msgstr "Установка пакета…" 1.243 - 1.244 -#: tazpkg:692 1.245 -msgid "Removing old package..." 1.246 -msgstr "Удаление старого пакета…" 1.247 - 1.248 -#: tazpkg:701 1.249 -msgid "Removing all tmp files..." 1.250 -msgstr "Удаление всех временных файлов…" 1.251 - 1.252 -#: tazpkg:707 1.253 -msgid "Execute post-install commands..." 1.254 -msgstr "Выполнение пост-установочных команд…" 1.255 - 1.256 -#: tazpkg:752 1.257 -msgid "Package \"%s\" (%s) is installed." 1.258 -msgstr "Пакет «%s» (%s) установлен." 1.259 - 1.260 -#: tazpkg:792 1.261 -msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting." 1.262 -msgstr "Не удалось загрузить «%s» по адресу «%s». Завершение." 1.263 - 1.264 -#: tazpkg:859 1.265 -msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"." 1.266 -msgstr "ВНИМАНИЕ! Циклическая зависимость между «%s» и «%s»." 1.267 - 1.268 -#: tazpkg:864 1.269 -msgid "Tracking dependencies for package \"%s\"" 1.270 -msgstr "Отслеживание зависимостей пакета «%s»" 1.271 - 1.272 -#: tazpkg:869 1.273 -msgid "Missing package \"%s\"" 1.274 -msgstr "Отсутствует пакет «%s»" 1.275 - 1.276 -#: tazpkg:873 1.277 -msgid "%s missing package to install." 1.278 -msgid_plural "%s missing packages to install." 1.279 -msgstr[0] "Требуется установить %s отсутствующий пакет." 1.280 -msgstr[1] "Требуется установить %s отсутствующих пакета." 1.281 -msgstr[2] "Требуется установить %s отсутствующих пакетов." 1.282 - 1.283 -#: tazpkg:892 1.284 -msgid "Install all missing dependencies? (y/N)" 1.285 -msgstr "Установить все отсутствующие зависимости? (y/N)" 1.286 - 1.287 -#: tazpkg:907 1.288 -msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..." 1.289 -msgstr "Проверка наличия пакета «%s» в локальном списке…" 1.290 - 1.291 -#: tazpkg:933 1.292 -msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved." 1.293 -msgstr "Зависимости пакета «%s» оставлены нерешенными." 1.294 - 1.295 -#: tazpkg:934 1.296 -msgid "The package is installed but will probably not work." 1.297 -msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать." 1.298 - 1.299 -#: tazpkg:1086 1.300 -msgid "Unable to find list \"%s\"" 1.301 -msgstr "Не удалось найти список «%s»" 1.302 - 1.303 -#: tazpkg:1106 1.304 -msgid "Adding implicit depends \"%s\"..." 1.305 -msgstr "Добавление неявной зависимости «%s»…" 1.306 - 1.307 -#: tazpkg:1163 1.308 -msgid "Extracting package \"%s\"" 1.309 -msgstr "Распаковка пакета «%s»" 1.310 - 1.311 -#: tazpkg:1174 tazpkg:1192 1.312 -msgid "Copying original package..." 1.313 -msgstr "Копирование исходного пакета…" 1.314 - 1.315 -#: tazpkg:1181 1.316 -msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\"" 1.317 -msgstr "Пакет «%s» распакован в папку «%s»" 1.318 - 1.319 -#: tazpkg:1189 1.320 -msgid "Recompressing package \"%s\"" 1.321 -msgstr "Перепаковка пакета «%s»" 1.322 - 1.323 -#: tazpkg:1199 1.324 -msgid "Recompressing the FS..." 1.325 -msgstr "Перепаковка файловой системы…" 1.326 - 1.327 -#: tazpkg:1204 1.328 -msgid "Creating new package..." 1.329 -msgstr "Создание нового пакета…" 1.330 - 1.331 -#: tazpkg:1245 1.332 -msgid "User configuration backup on date %s" 1.333 -msgstr "Настройки пользователя, сохранённые %s" 1.334 - 1.335 -#: tazpkg:1308 1.336 +#: modules/bugs:21 1.337 msgid "No known bugs." 1.338 msgstr "Нет известных ошибок." 1.339 1.340 -#: tazpkg:1310 1.341 +#: modules/bugs:23 1.342 msgid "Known bugs in packages" 1.343 msgstr "Известные ошибки в пакетах" 1.344 1.345 -#: tazpkg:1316 1.346 +#: modules/bugs:30 1.347 msgid "Bug list completed" 1.348 msgstr "Список ошибок завершен" 1.349 1.350 -#: tazpkg:1318 1.351 +#: modules/bugs:32 1.352 msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:" 1.353 msgstr "Ошибки в пакете «%s» версии %s:" 1.354 1.355 -#: tazpkg:1355 1.356 -msgid "rootconfig needs --root= option used." 1.357 -msgstr "Для rootconfig обязателен параметр --root=" 1.358 - 1.359 -#: tazpkg:1368 tazpkg:1434 1.360 -msgid "Package \"%s\" already in the cache" 1.361 -msgstr "Пакет «%s» уже находится в кеше" 1.362 - 1.363 -#: tazpkg:1371 tazpkg:1437 1.364 -msgid "Continuing package \"%s\" download" 1.365 -msgstr "Продолжение загрузки пакета «%s»" 1.366 - 1.367 -#: tazpkg:1462 1.368 +#: modules/cache:22 1.369 msgid "Cleaning cache directory..." 1.370 msgstr "Очищается папка кэша…" 1.371 1.372 -#: tazpkg:1463 1.373 +#: modules/cache:23 1.374 msgid "Path: %s" 1.375 msgstr "Путь: %s" 1.376 1.377 -#: tazpkg:1468 1.378 +#: modules/cache:28 1.379 msgid "%s file removed from cache (%s)." 1.380 msgid_plural "%s files removed from cache (%s)." 1.381 msgstr[0] "Из кэша удалён %s файл (%s)." 1.382 msgstr[1] "Из кэша удалены %s файла (%s)." 1.383 msgstr[2] "Из кэша удалено %s файлов (%s)." 1.384 1.385 -#: tazpkg:1511 1.386 -msgid "Nothing to do for package \"%s\"." 1.387 -msgstr "Пакет «%s» не имеет пост-инсталляционных действий." 1.388 - 1.389 -#: tazpkg:1515 modules/block:32 modules/block:51 modules/block:70 1.390 -#: modules/remove:53 1.391 -msgid "Package \"%s\" is not installed." 1.392 -msgstr "Пакет «%s» не установлен." 1.393 - 1.394 -#: tazpkg:1516 1.395 -msgid "Install package with \"%s\" or \"%s\"" 1.396 -msgstr "Установите пакет командой «%s» или «%s»" 1.397 - 1.398 -#: tazpkg:1531 1.399 -msgid "TazPkg SHell." 1.400 -msgstr "Оболочка TazPkg." 1.401 - 1.402 -#: tazpkg:1532 1.403 -msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit." 1.404 -msgstr "" 1.405 -"Введите «usage», чтобы выдать список всех доступных команд; «quit», «q» — " 1.406 -"выход." 1.407 - 1.408 -#: tazpkg:1541 1.409 -msgid "You are already running a TazPkg SHell." 1.410 -msgstr "Вы уже работаете в оболочке TazPkg." 1.411 - 1.412 -#: tazpkg:1574 1.413 -msgid "Usage: tazpkg link package_name slitaz_root" 1.414 -msgstr "Использование: tazpkg link имя_пакета корень_slitaz" 1.415 - 1.416 -#: tazpkg:1576 1.417 -msgid "Example:" 1.418 -msgstr "Пример:" 1.419 - 1.420 -#: tazpkg:1578 1.421 -msgid "\"%s\" will use less than 100k in your running system RAM." 1.422 -msgstr "«%s» будет использовать менее 100 КБ ОЗУ на работающей системе." 1.423 - 1.424 -#: tazpkg:1583 1.425 -msgid "Package \"%s\" is already installed." 1.426 -msgstr "Пакет «%s» уже установлен." 1.427 - 1.428 -#: tazpkg:1592 modules/getenv:16 modules/getenv:23 1.429 -msgid "Missing: %s" 1.430 -msgstr "Отсутствует: %s" 1.431 - 1.432 -#: tazpkg:1596 1.433 -msgid "Link all missing dependencies? (y/N)" 1.434 -msgstr "Создать ссылки на все отсутствующие зависимости? (y/N)" 1.435 - 1.436 -#: tazpkg:1605 1.437 -msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\"" 1.438 -msgstr "Зависимости пакета «%s» не решены" 1.439 - 1.440 -#: tazpkg:1606 1.441 -msgid "The package is installed but probably will not work." 1.442 -msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать." 1.443 - 1.444 -#: modules/block:36 1.445 -msgid "Package \"%s\" is already blocked." 1.446 -msgstr "Пакет «%s» уже был заблокирован." 1.447 - 1.448 -#: modules/block:41 modules/block:82 1.449 -msgid "Package \"%s\" blocked." 1.450 -msgstr "Пакет «%s» заблокирован." 1.451 - 1.452 -#: modules/block:58 modules/block:77 1.453 -msgid "Package \"%s\" unblocked." 1.454 -msgstr "Пакет «%s» разблокирован." 1.455 - 1.456 -#: modules/block:60 1.457 -msgid "Package \"%s\" is not blocked." 1.458 -msgstr "Пакет «%s» не был заблокирован." 1.459 - 1.460 -#: modules/check:43 tazpanel/pkgs.cgi:951 1.461 +#: modules/check:20 tazpanel/pkgs.cgi:948 1.462 msgid "Package %s" 1.463 msgstr "Пакет %s" 1.464 1.465 -#: modules/check:122 1.466 +#: modules/check:96 1.467 msgid "The package installation has not completed" 1.468 msgstr "Установка пакета не была завершена" 1.469 1.470 -#: modules/check:130 1.471 +#: modules/check:104 1.472 msgid "The package has been modified by:" 1.473 msgstr "Пакет был изменен пакетами:" 1.474 1.475 -#: modules/check:134 1.476 +#: modules/check:108 1.477 msgid "Files lost from package:" 1.478 msgstr "Отсутствуют файлы, установленные пакетом:" 1.479 1.480 -#: modules/check:138 1.481 +#: modules/check:112 1.482 msgid "target of symlink" 1.483 msgstr "цель ссылки" 1.484 1.485 -#: modules/check:145 1.486 +#: modules/check:119 1.487 msgid "Missing dependencies for package:" 1.488 msgstr "Отсутствуют зависимости пакета:" 1.489 1.490 -#: modules/check:154 1.491 +#: modules/check:128 1.492 msgid "Dependencies loop between package and:" 1.493 msgstr "Циклическая зависимость между пакетом и:" 1.494 1.495 -#: modules/check:160 1.496 +#: modules/check:134 1.497 msgid "Looking for known bugs..." 1.498 msgstr "Просмотр известных ошибок…" 1.499 1.500 -#: modules/check:167 1.501 +#: modules/check:141 1.502 msgid "Mismatch checksum of installed files:" 1.503 msgstr "Не совпадают контрольные суммы установленных файлов:" 1.504 1.505 -#: modules/check:186 1.506 +#: modules/check:160 1.507 msgid "Check file providers:" 1.508 msgstr "Проверка пакетов, предлагающих файлы:" 1.509 1.510 -#: modules/check:197 1.511 +#: modules/check:171 1.512 msgid "The following packages provide file \"%s\":" 1.513 msgstr "Следующие пакеты содержат файл «%s»:" 1.514 1.515 -#: modules/check:202 1.516 +#: modules/check:176 1.517 msgid "(overridden by %s)" 1.518 msgstr "(изменен пакетами %s)" 1.519 1.520 -#: modules/check:214 1.521 +#: modules/check:188 1.522 msgid "Alien files:" 1.523 msgstr "Посторонние файлы:" 1.524 1.525 -#: modules/check:215 1.526 +#: modules/check:189 1.527 msgid "No package has installed the following files:" 1.528 msgstr "Следующие файлы не были установлены ни одним из пакетов:" 1.529 1.530 -#: modules/check:226 1.531 +#: modules/check:200 1.532 msgid "Check completed." 1.533 msgstr "Проверка завершена." 1.534 1.535 @@ -481,31 +294,77 @@ 1.536 msgstr[1] "Установить: %s пакета (%s)" 1.537 msgstr[2] "Установить: %s пакетов (%s)" 1.538 1.539 -#: modules/description:58 1.540 +#: modules/description:73 1.541 msgid "Description of package \"%s\"" 1.542 msgstr "Описание пакета «%s»" 1.543 1.544 -#: modules/description:62 1.545 +#: modules/description:80 1.546 msgid "Description absent." 1.547 msgstr "Описание отсутствует" 1.548 1.549 -#: modules/find-depends:37 1.550 +#: modules/extract:36 1.551 +msgid "Extracting package \"%s\"" 1.552 +msgstr "Распаковка пакета «%s»" 1.553 + 1.554 +#: modules/extract:47 modules/recompress:35 1.555 +msgid "Copying original package..." 1.556 +msgstr "Копирование исходного пакета…" 1.557 + 1.558 +#: modules/extract:54 1.559 +msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\"" 1.560 +msgstr "Пакет «%s» распакован в папку «%s»" 1.561 + 1.562 +#: modules/find-depends:19 1.563 msgid "Find depends..." 1.564 msgstr "Поиск зависимостей…" 1.565 1.566 -#: modules/find-depends:56 1.567 +#: modules/find-depends:39 1.568 msgid "for %s" 1.569 msgstr "для %s" 1.570 1.571 -#: modules/flavor:120 1.572 +#: modules/flavor:94 1.573 msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort." 1.574 msgstr "Не удалось найти редакцию «%s». Остановлено." 1.575 1.576 -#: modules/getenv:34 1.577 +#: modules/get:137 modules/getenv:53 1.578 msgid "File \"%s\" empty." 1.579 msgstr "Файл «%s» пуст." 1.580 1.581 -#: modules/getenv:117 1.582 +#: modules/get:138 modules/get:144 1.583 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the extra packages list." 1.584 +msgstr "Не удалось найти пакет «%s» в списке экстра-пакетов репозитория." 1.585 + 1.586 +#: modules/get:162 modules/get:327 1.587 +msgid "Package \"%s\" already in the cache" 1.588 +msgstr "Пакет «%s» уже находится в кеше" 1.589 + 1.590 +#: modules/get:331 1.591 +msgid "Continuing package \"%s\" download" 1.592 +msgstr "Продолжение загрузки пакета «%s»" 1.593 + 1.594 +#: modules/get:342 1.595 +msgid "Checksum error for \"%s\"" 1.596 +msgstr "Ошибка контрольной суммы «%s»" 1.597 + 1.598 +#: modules/get:352 1.599 +msgid "Please wait until the mirror synchronization is complete and try again." 1.600 +msgstr "" 1.601 +"Пожалуйста, дождитесь завершения синхронизации выбранного вами зеркала и " 1.602 +"попробуйте еще раз." 1.603 + 1.604 +#: modules/getenv:35 modules/getenv:43 modules/link:31 1.605 +msgid "Missing: %s" 1.606 +msgstr "Отсутствует: %s" 1.607 + 1.608 +#: modules/getenv:35 modules/getenv:43 modules/getenv:53 modules/getenv:154 1.609 +msgid "Please run tazpkg as root." 1.610 +msgstr "Пожалуйста, запустите tazpkg с правами root." 1.611 + 1.612 +#: modules/getenv:115 modules/getenv:140 1.613 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..." 1.614 +msgstr "Создаётся файл «%s». Пожалуйста, подождите…" 1.615 + 1.616 +#: modules/getenv:154 1.617 msgid "Old \"%s\"." 1.618 msgstr "Старый «%s»." 1.619 1.620 @@ -707,18 +566,18 @@ 1.621 msgid "Remove an undigest mirror" 1.622 msgstr "Удалить неофициальный репозиторий" 1.623 1.624 -#: modules/help:103 modules/help:138 1.625 +#: modules/help:103 modules/help:134 1.626 msgid "Sorry, no help for \"%s\"" 1.627 msgstr "Извините, для «%s» нет справки" 1.628 1.629 #: modules/help:110 1.630 msgid "%d help topic available:" 1.631 msgid_plural "%d help topics available:" 1.632 -msgstr[0] "Доступна %d тема:" 1.633 -msgstr[1] "Доступны %d темы:" 1.634 -msgstr[2] "Доступны %d тем:" 1.635 +msgstr[0] "Доступна %d тема справки:" 1.636 +msgstr[1] "Доступны %d темы справки:" 1.637 +msgstr[2] "Доступны %d тем справки:" 1.638 1.639 -#: modules/help:168 1.640 +#: modules/help:164 1.641 msgid "%s" 1.642 msgstr "%s" 1.643 1.644 @@ -726,7 +585,7 @@ 1.645 msgid "local package" 1.646 msgstr "локальный пакет" 1.647 1.648 -#: modules/info:39 tazpanel/pkgs.cgi:930 1.649 +#: modules/info:39 tazpanel/pkgs.cgi:927 1.650 msgid "installed package" 1.651 msgstr "установленный пакет" 1.652 1.653 @@ -738,15 +597,15 @@ 1.654 msgid "(new build available)" 1.655 msgstr "(доступна новая сборка)" 1.656 1.657 -#: modules/info:74 tazpanel/pkgs.cgi:933 1.658 +#: modules/info:74 tazpanel/pkgs.cgi:930 1.659 msgid "mirrored package" 1.660 msgstr "доступный пакет" 1.661 1.662 -#: modules/info:77 modules/list:217 tazpanel/pkgs.cgi:935 1.663 +#: modules/info:77 modules/list:217 tazpanel/pkgs.cgi:932 1.664 msgid "Package \"%s\" not available." 1.665 msgstr "Пакет «%s» недоступен." 1.666 1.667 -#: modules/info:84 modules/search:79 modules/search:113 1.668 +#: modules/info:84 modules/search:66 modules/search:100 1.669 msgid "" 1.670 "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run " 1.671 "\"%s\" once as root before searching." 1.672 @@ -823,11 +682,126 @@ 1.673 msgid "Tags : %s" 1.674 msgstr "Ярлыки : %s" 1.675 1.676 +#: modules/install:109 1.677 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"." 1.678 +msgstr "ВНИМАНИЕ! Циклическая зависимость между «%s» и «%s»." 1.679 + 1.680 +#: modules/install:117 1.681 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\"" 1.682 +msgstr "Отслеживание зависимостей пакета «%s»" 1.683 + 1.684 +#: modules/install:121 1.685 +msgid "Missing package \"%s\"" 1.686 +msgstr "Отсутствует пакет «%s»" 1.687 + 1.688 +#: modules/install:125 1.689 +msgid "%s missing package to install." 1.690 +msgid_plural "%s missing packages to install." 1.691 +msgstr[0] "Требуется установить %s отсутствующий пакет." 1.692 +msgstr[1] "Требуется установить %s отсутствующих пакета." 1.693 +msgstr[2] "Требуется установить %s отсутствующих пакетов." 1.694 + 1.695 +#: modules/install:134 1.696 +msgid "Install all missing dependencies? (y/N)" 1.697 +msgstr "Установить все отсутствующие зависимости? (y/N)" 1.698 + 1.699 +#: modules/install:161 1.700 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..." 1.701 +msgstr "Проверка наличия пакета «%s» в локальном списке…" 1.702 + 1.703 +#: modules/install:179 1.704 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved." 1.705 +msgstr "Зависимости пакета «%s» оставлены нерешенными." 1.706 + 1.707 +#: modules/install:180 1.708 +msgid "The package is installed but will probably not work." 1.709 +msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать." 1.710 + 1.711 +#: modules/install:251 1.712 +msgid "Execute pre-install commands..." 1.713 +msgstr "Выполнение пре-установочных команд…" 1.714 + 1.715 +#: modules/install:265 1.716 +msgid "Execute post-install commands..." 1.717 +msgstr "Выполнение пост-установочных команд…" 1.718 + 1.719 +#: modules/install:335 1.720 +msgid "Installation of package \"%s\" (%s)" 1.721 +msgstr "Установка пакета «%s» (%s)" 1.722 + 1.723 +#: modules/install:337 1.724 +msgid "Installation of package \"%s\"" 1.725 +msgstr "Установка пакета «%s»" 1.726 + 1.727 +#: modules/install:343 1.728 +msgid "Copying package..." 1.729 +msgstr "Копирование пакета…" 1.730 + 1.731 +#: modules/install:373 1.732 +msgid "Remember modified packages..." 1.733 +msgstr "Определение измененных пакетов…" 1.734 + 1.735 +#: modules/install:435 1.736 +msgid "Saving configuration files..." 1.737 +msgstr "Сохранение конфигурационных файлов…" 1.738 + 1.739 +#: modules/install:460 1.740 +msgid "Installing package..." 1.741 +msgstr "Установка пакета…" 1.742 + 1.743 +#: modules/install:466 1.744 +msgid "Removing old files..." 1.745 +msgstr "Удаление устаревших файлов…" 1.746 + 1.747 +#: modules/install:483 1.748 +msgid "Removing all tmp files..." 1.749 +msgstr "Удаление всех временных файлов…" 1.750 + 1.751 +#: modules/install:508 1.752 +msgid "Update system databases..." 1.753 +msgstr "Обновление системных баз данных…" 1.754 + 1.755 +#: modules/install:546 1.756 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed." 1.757 +msgstr "Пакет «%s» (%s) установлен." 1.758 + 1.759 +#: modules/install:576 1.760 +msgid "\"%s\" package is already installed." 1.761 +msgstr "Пакет «%s» уже был установлен." 1.762 + 1.763 +#: modules/install:577 1.764 +msgid "You can use the --forced option to force installation." 1.765 +msgstr "Используйте опцию --forced, чтобы принудительно установить пакет." 1.766 + 1.767 +#: modules/link:20 1.768 +msgid "Package \"%s\" is already installed." 1.769 +msgstr "Пакет «%s» уже установлен." 1.770 + 1.771 +#: modules/link:36 1.772 +msgid "Link all missing dependencies? (y/N)" 1.773 +msgstr "Создать ссылки на все отсутствующие зависимости? (y/N)" 1.774 + 1.775 +#: modules/link:45 1.776 +msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\"" 1.777 +msgstr "Зависимости пакета «%s» не решены" 1.778 + 1.779 +#: modules/link:46 1.780 +msgid "The package is installed but probably will not work." 1.781 +msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать." 1.782 + 1.783 +#: modules/list:50 1.784 +msgid "all" 1.785 +msgstr "все" 1.786 + 1.787 +#: modules/list:50 1.788 +msgid "extra" 1.789 +msgstr "экстра" 1.790 + 1.791 #: modules/list:82 1.792 msgid "Blocked packages" 1.793 msgstr "Заблокированные пакеты" 1.794 1.795 -#: modules/list:87 modules/list:121 modules/search:235 1.796 +#: modules/list:87 modules/list:121 modules/search:223 1.797 msgid "%s package" 1.798 msgid_plural "%s packages" 1.799 msgstr[0] "%s пакет" 1.800 @@ -868,7 +842,7 @@ 1.801 msgstr[1] "Установлены %s пакета." 1.802 msgstr[2] "Установлено %s пакетов." 1.803 1.804 -#: modules/list:147 tazpanel/pkgs.cgi:671 1.805 +#: modules/list:147 tazpanel/pkgs.cgi:670 1.806 msgid "Installed packages of category \"%s\"" 1.807 msgstr "Установленные пакеты категории «%s»" 1.808 1.809 @@ -900,7 +874,7 @@ 1.810 1.811 #: modules/list:181 1.812 msgid "List of available packages on the mirror" 1.813 -msgstr "Список пакетов, доступных на зеркале" 1.814 +msgstr "Список пакетов, доступных в репозитории" 1.815 1.816 #: modules/list:188 1.817 msgid "%s package in the last recharged list." 1.818 @@ -913,7 +887,7 @@ 1.819 msgid "Installed files by \"%s\"" 1.820 msgstr "Файлы, устанавливаемые пакетом «%s»" 1.821 1.822 -#: modules/list:203 modules/list:213 modules/search:206 tazpanel/pkgs.cgi:71 1.823 +#: modules/list:203 modules/list:213 modules/search:194 tazpanel/pkgs.cgi:72 1.824 msgid "%s file" 1.825 msgid_plural "%s files" 1.826 msgstr[0] "%s файл" 1.827 @@ -928,7 +902,7 @@ 1.828 msgid "File lost" 1.829 msgstr "Нет файла" 1.830 1.831 -#: modules/list:273 tazpanel/pkgs.cgi:1054 tazpanel/pkgs.cgi:1144 1.832 +#: modules/list:273 tazpanel/pkgs.cgi:1051 tazpanel/pkgs.cgi:1141 1.833 msgid "Configuration files" 1.834 msgstr "Конфигурационные файлы" 1.835 1.836 @@ -981,63 +955,63 @@ 1.837 msgid "Creating new undigest \"%s\"." 1.838 msgstr "Создание нового неофициального репозитория «%s»." 1.839 1.840 -#: modules/mkdb:76 1.841 +#: modules/mkdb:74 1.842 msgid "Input folder not specified" 1.843 msgstr "Не указана исходная папка" 1.844 1.845 -#: modules/mkdb:82 1.846 +#: modules/mkdb:80 1.847 msgid "You are not allowed to write to the folder \"%s\"" 1.848 msgstr "У вас недостаточно прав для записи в папку «%s»" 1.849 1.850 -#: modules/mkdb:86 1.851 +#: modules/mkdb:84 1.852 msgid "Folder \"%s\" does not contain packages" 1.853 msgstr "Папка «%s» не содержит пакетов" 1.854 1.855 -#: modules/mkdb:104 1.856 +#: modules/mkdb:102 1.857 msgid "Packages DB already exists." 1.858 msgstr "База данных пакетов уже существует." 1.859 1.860 -#: modules/mkdb:112 1.861 +#: modules/mkdb:110 1.862 msgid "Calculate %s..." 1.863 msgstr "Расчёт %s…" 1.864 1.865 -#: modules/pack:19 1.866 +#: modules/pack:22 1.867 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation." 1.868 msgstr "Отсутствует рецепт. Обратитесь к документации." 1.869 1.870 -#: modules/pack:23 1.871 +#: modules/pack:26 1.872 msgid "Packing package \"%s\"" 1.873 msgstr "Упаковка пакета «%s»" 1.874 1.875 -#: modules/pack:26 1.876 +#: modules/pack:29 1.877 msgid "Creating the list of files..." 1.878 msgstr "Создание списка файлов…" 1.879 1.880 -#: modules/pack:33 1.881 +#: modules/pack:36 1.882 msgid "Creating %s of files..." 1.883 msgstr "Создание %s файлов…" 1.884 1.885 -#: modules/pack:47 1.886 +#: modules/pack:50 1.887 msgid "Compressing the FS..." 1.888 msgstr "Сжатие файловой системы…" 1.889 1.890 -#: modules/pack:57 1.891 +#: modules/pack:60 1.892 msgid "Updating receipt sizes..." 1.893 msgstr "Обновление размеров в рецепте…" 1.894 1.895 -#: modules/pack:63 1.896 +#: modules/pack:66 1.897 msgid "Creating full cpio archive..." 1.898 msgstr "Создание полного архива cpio…" 1.899 1.900 -#: modules/pack:67 1.901 +#: modules/pack:70 1.902 msgid "Restoring original package tree..." 1.903 msgstr "Восстановление исходного дерева пакета…" 1.904 1.905 -#: modules/pack:72 1.906 +#: modules/pack:80 1.907 msgid "Package \"%s\" compressed successfully." 1.908 msgstr "Пакет %s успешно сжат." 1.909 1.910 -#: modules/pack:73 modules/repack:83 1.911 +#: modules/pack:81 modules/repack:81 1.912 msgid "Size: %s" 1.913 msgstr "Размер: %s" 1.914 1.915 @@ -1100,121 +1074,141 @@ 1.916 "Обратите внимание, что при следующем обновлении списка будет отображен " 1.917 "список различий, содержащий новые и обновленные пакеты." 1.918 1.919 -#: modules/remove:63 1.920 +#: modules/recompress:32 1.921 +msgid "Recompressing package \"%s\"" 1.922 +msgstr "Перепаковка пакета «%s»" 1.923 + 1.924 +#: modules/recompress:42 1.925 +msgid "Recompressing the FS..." 1.926 +msgstr "Перепаковка файловой системы…" 1.927 + 1.928 +#: modules/recompress:47 1.929 +msgid "Creating new package..." 1.930 +msgstr "Создание нового пакета…" 1.931 + 1.932 +#: modules/reconfigure:26 1.933 +msgid "Nothing to do for package \"%s\"." 1.934 +msgstr "Пакет «%s» не имеет пост-установочных команд." 1.935 + 1.936 +#: modules/remove:57 1.937 +msgid "Execute pre-remove commands..." 1.938 +msgstr "Запуск команд перед удалением пакета…" 1.939 + 1.940 +#: modules/remove:70 1.941 +msgid "Execute post-remove commands..." 1.942 +msgstr "Запуск команд после удаления пакета…" 1.943 + 1.944 +#: modules/remove:96 1.945 msgid "The following packages depend on package \"%s\":" 1.946 msgstr "Следующие пакеты зависят от пакета «%s»:" 1.947 1.948 -#: modules/remove:71 1.949 +#: modules/remove:104 1.950 msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":" 1.951 msgstr "Следующие пакеты были изменены пакетом «%s»:" 1.952 1.953 -#: modules/remove:79 1.954 +#: modules/remove:112 1.955 msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)" 1.956 msgstr "Удалить пакет «%s» (%s)? (y/N)" 1.957 1.958 -#: modules/remove:81 1.959 +#: modules/remove:114 1.960 msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled." 1.961 msgstr "Деинсталляция пакета «%s» отменена." 1.962 1.963 -#: modules/remove:88 1.964 +#: modules/remove:121 1.965 msgid "Removing package \"%s\"" 1.966 msgstr "Удаление пакета «%s»" 1.967 1.968 -#: modules/remove:92 1.969 -msgid "Execution of pre-remove commands..." 1.970 -msgstr "Запуск команд перед удалением пакета…" 1.971 - 1.972 -#: modules/remove:98 1.973 +#: modules/remove:128 1.974 msgid "Removing all files installed..." 1.975 msgstr "Удаление всех установленных файлов…" 1.976 1.977 -#: modules/remove:119 1.978 -msgid "Execution of post-remove commands..." 1.979 -msgstr "Запуск команд после удаления пакета…" 1.980 - 1.981 -#: modules/remove:125 1.982 +#: modules/remove:151 1.983 msgid "Removing package receipt..." 1.984 msgstr "Удаление рецепта пакета…" 1.985 1.986 -#: modules/remove:131 1.987 +#: modules/remove:157 1.988 msgid "Package \"%s\" (%s) removed." 1.989 msgstr "Пакет «%s» (%s) удален." 1.990 1.991 -#: modules/remove:144 1.992 +#: modules/remove:170 1.993 msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)" 1.994 msgstr "Удалять пакеты, зависящие от пакета «%s»? (y/N)" 1.995 1.996 -#: modules/remove:161 1.997 +#: modules/remove:187 1.998 msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)" 1.999 msgstr "Переустановить пакеты, измененные пакетом «%s»? (y/N)" 1.1000 1.1001 -#: modules/remove:167 1.1002 +#: modules/remove:193 1.1003 msgid "Check %s for reinstallation" 1.1004 -msgstr "Проверка %s для переустановки" 1.1005 +msgstr "Проверка переустановки %s" 1.1006 1.1007 -#: modules/repack:18 1.1008 +#: modules/repack:16 1.1009 msgid "Repacking \"%s\"" 1.1010 msgstr "Перепаковка «%s»" 1.1011 1.1012 -#: modules/repack:21 1.1013 +#: modules/repack:19 1.1014 msgid "Can't repack package \"%s\"" 1.1015 msgstr "Нельзя перепаковать пакет «%s»" 1.1016 1.1017 -#: modules/repack:26 1.1018 +#: modules/repack:24 1.1019 msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:" 1.1020 msgstr "Нельзя перепаковать, файлы «%s» были изменены пакетами:" 1.1021 1.1022 -#: modules/repack:37 1.1023 +#: modules/repack:35 1.1024 msgid "Can't repack, the following files are lost:" 1.1025 msgstr "Нельзя перепаковать, следующие файлы отсутствуют:" 1.1026 1.1027 -#: modules/repack:71 1.1028 +#: modules/repack:69 1.1029 msgid "Can't repack, %s error." 1.1030 msgstr "Не удалось перепаковать, ошибка %s." 1.1031 1.1032 -#: modules/repack:82 1.1033 +#: modules/repack:80 1.1034 msgid "Package \"%s\" repacked successfully." 1.1035 msgstr "Пакет %s успешно переупакован." 1.1036 1.1037 -#: modules/search:32 tazpanel/pkgs.cgi:633 1.1038 +#: modules/repack-config:44 1.1039 +msgid "User configuration backup on date %s" 1.1040 +msgstr "Настройки пользователя, сохранённые %s" 1.1041 + 1.1042 +#: modules/search:19 tazpanel/pkgs.cgi:632 1.1043 msgid "Installed packages" 1.1044 msgstr "Установленные пакеты" 1.1045 1.1046 -#: modules/search:45 1.1047 +#: modules/search:32 1.1048 msgid "%s installed package found for \"%s\"" 1.1049 msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\"" 1.1050 msgstr[0] "Найден %s установленный пакет по шаблону «%s»" 1.1051 msgstr[1] "Найдены %s установленных пакета по шаблону «%s»" 1.1052 msgstr[2] "Найдено %s установленных пакетов по шаблону «%s»" 1.1053 1.1054 -#: modules/search:54 tazpanel/pkgs.cgi:632 1.1055 +#: modules/search:41 tazpanel/pkgs.cgi:631 1.1056 msgid "Available packages" 1.1057 msgstr "Доступные пакеты" 1.1058 1.1059 -#: modules/search:86 modules/search:120 1.1060 +#: modules/search:73 modules/search:107 1.1061 msgid "%s available package found for \"%s\"" 1.1062 msgid_plural "%s available packages found for \"%s\"" 1.1063 msgstr[0] "Найден %s доступный пакет по шаблону «%s»" 1.1064 msgstr[1] "Найдены %s доступных пакета по шаблону «%s»" 1.1065 msgstr[2] "Найдено %s доступных пакетов по шаблону «%s»" 1.1066 1.1067 -#: modules/search:96 1.1068 +#: modules/search:83 1.1069 msgid "Matching packages name with version and desc" 1.1070 msgstr "Соответствие имени пакета, версии и описания" 1.1071 1.1072 -#: modules/search:140 1.1073 +#: modules/search:127 1.1074 msgid "Search result for \"%s\"" 1.1075 msgstr "Результаты поиска «%s»" 1.1076 1.1077 -#: modules/search:157 1.1078 +#: modules/search:144 1.1079 msgid "Search result for file \"%s\"" 1.1080 msgstr "Результаты поиска файла «%s»" 1.1081 1.1082 -#: modules/search:177 modules/search:191 1.1083 +#: modules/search:164 modules/search:179 1.1084 msgid "Package %s:" 1.1085 msgstr "Пакет %s:" 1.1086 1.1087 -#: modules/search:216 1.1088 +#: modules/search:204 1.1089 msgid "Search result for package \"%s\"" 1.1090 msgstr "Результаты поиска пакета «%s»" 1.1091 1.1092 @@ -1222,19 +1216,19 @@ 1.1093 msgid "Repository:" 1.1094 msgstr "Репозиторий:" 1.1095 1.1096 -#: modules/summary:38 tazpanel/pkgs.cgi:1678 1.1097 +#: modules/summary:38 tazpanel/pkgs.cgi:1675 1.1098 msgid "Last recharge:" 1.1099 msgstr "Последнее обновление:" 1.1100 1.1101 -#: modules/summary:50 tazpanel/pkgs.cgi:1691 1.1102 +#: modules/summary:50 tazpanel/pkgs.cgi:1688 1.1103 msgid "Today at %s." 1.1104 msgstr "Сегодня в %s." 1.1105 1.1106 -#: modules/summary:51 tazpanel/pkgs.cgi:1692 1.1107 +#: modules/summary:51 tazpanel/pkgs.cgi:1689 1.1108 msgid "Yesterday at %s." 1.1109 msgstr "Вчера в %s." 1.1110 1.1111 -#: modules/summary:52 tazpanel/pkgs.cgi:1689 1.1112 +#: modules/summary:52 tazpanel/pkgs.cgi:1686 1.1113 msgid "%d day ago." 1.1114 msgid_plural "%d days ago." 1.1115 msgstr[0] "%d день назад." 1.1116 @@ -1245,11 +1239,11 @@ 1.1117 msgid "Database timestamp:" 1.1118 msgstr "Отметка времени базы данных:" 1.1119 1.1120 -#: modules/summary:58 tazpanel/pkgs.cgi:1699 1.1121 +#: modules/summary:58 tazpanel/pkgs.cgi:1696 1.1122 msgid "never." 1.1123 msgstr "никогда." 1.1124 1.1125 -#: modules/summary:62 tazpanel/pkgs.cgi:1709 1.1126 +#: modules/summary:62 tazpanel/pkgs.cgi:1706 1.1127 msgid "Mirrored packages:" 1.1128 msgstr "Пакетов в репозитории:" 1.1129 1.1130 @@ -1257,77 +1251,77 @@ 1.1131 msgid "Linked packages:" 1.1132 msgstr "Присоединенные пакеты:" 1.1133 1.1134 -#: modules/summary:74 tazpanel/pkgs.cgi:1704 1.1135 +#: modules/summary:74 tazpanel/pkgs.cgi:1701 1.1136 msgid "Installed packages:" 1.1137 msgstr "Установленных пакетов:" 1.1138 1.1139 -#: modules/summary:75 tazpanel/pkgs.cgi:1719 1.1140 +#: modules/summary:75 tazpanel/pkgs.cgi:1716 1.1141 msgid "Installed files:" 1.1142 msgstr "Установленных файлов:" 1.1143 1.1144 -#: modules/summary:76 tazpanel/pkgs.cgi:1722 1.1145 +#: modules/summary:76 tazpanel/pkgs.cgi:1719 1.1146 msgid "Blocked packages:" 1.1147 msgstr "Заблокированных пакетов:" 1.1148 1.1149 -#: modules/summary:77 tazpanel/pkgs.cgi:1714 1.1150 +#: modules/summary:77 tazpanel/pkgs.cgi:1711 1.1151 msgid "Upgradeable packages:" 1.1152 msgstr "Доступно обновленных пакетов:" 1.1153 1.1154 -#: modules/upgrade:74 1.1155 +#: modules/upgrade:43 1.1156 msgid "New build" 1.1157 msgstr "Новая сборка" 1.1158 1.1159 -#: modules/upgrade:76 1.1160 +#: modules/upgrade:45 1.1161 msgid "Blocked" 1.1162 msgstr "заблокирован" 1.1163 1.1164 -#: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135 tazpanel/pkgs.cgi:783 1.1165 +#: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:782 1.1166 msgid "Package" 1.1167 msgstr "Пакет" 1.1168 1.1169 -#: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135 tazpanel/pkgs.cgi:551 1.1170 +#: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:550 1.1171 msgid "Repository" 1.1172 msgstr "Репозиторий" 1.1173 1.1174 -#: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135 tazpanel/pkgs.cgi:293 1.1175 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1014 1.1176 +#: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:292 1.1177 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1011 1.1178 msgid "Version" 1.1179 msgstr "Версия" 1.1180 1.1181 -#: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135 1.1182 +#: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 1.1183 msgid "Status" 1.1184 msgstr "Состояние" 1.1185 1.1186 -#: modules/upgrade:146 1.1187 +#: modules/upgrade:115 1.1188 msgid "System is up-to-date..." 1.1189 msgstr "Система в актуальном состоянии…" 1.1190 1.1191 -#: modules/upgrade:151 1.1192 +#: modules/upgrade:120 1.1193 msgid "%s blocked" 1.1194 msgid_plural "%s blocked" 1.1195 msgstr[0] "%s заблокирован" 1.1196 msgstr[1] "%s заблокированы" 1.1197 msgstr[2] "%s заблокировано" 1.1198 1.1199 -#: modules/upgrade:156 1.1200 +#: modules/upgrade:125 1.1201 msgid "You have %s available upgrade (%s)" 1.1202 msgid_plural "You have %s available upgrades (%s)" 1.1203 msgstr[0] "Доступно обновление %s пакета (%s)" 1.1204 msgstr[1] "Доступно обновление %s пакетов (%s)" 1.1205 msgstr[2] "Доступно обновление %s пакетов (%s)" 1.1206 1.1207 -#: modules/upgrade:161 1.1208 +#: modules/upgrade:130 1.1209 msgid "%s installed package scanned in %ds" 1.1210 msgid_plural "%s installed packages scanned in %ds" 1.1211 msgstr[0] "%s установленный пакет просканирован за %d с" 1.1212 msgstr[1] "%s установленных пакета просканированы за %d с" 1.1213 msgstr[2] "%s установленных пакетов просканировано за %d с" 1.1214 1.1215 -#: modules/upgrade:176 1.1216 +#: modules/upgrade:145 1.1217 msgid "Do you wish to install them now? (y/N)" 1.1218 msgstr "Хотите установить их сейчас? (y/N)" 1.1219 1.1220 -#: modules/upgrade:188 1.1221 +#: modules/upgrade:157 1.1222 msgid "Leaving without any upgrades installed." 1.1223 msgstr "Ничего не было обновлено." 1.1224 1.1225 @@ -1339,7 +1333,7 @@ 1.1226 msgid "package" 1.1227 msgstr "пакет" 1.1228 1.1229 -#: tazpkg-box:54 tazpanel/pkgs.cgi:254 1.1230 +#: tazpkg-box:54 tazpanel/pkgs.cgi:253 1.1231 msgid "Install" 1.1232 msgstr "Установить" 1.1233 1.1234 @@ -1362,8 +1356,8 @@ 1.1235 msgid "Checking packages lists - %s" 1.1236 msgstr "Проверка списка пакетов — %s" 1.1237 1.1238 -#: tazpkg-notify:58 tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:249 1.1239 -#: tazpanel/pkgs.cgi:528 1.1240 +#: tazpkg-notify:58 tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:248 1.1241 +#: tazpanel/pkgs.cgi:527 1.1242 msgid "My packages" 1.1243 msgstr "Мои пакеты" 1.1244 1.1245 @@ -1406,15 +1400,15 @@ 1.1246 msgid "System is up to date - %s" 1.1247 msgstr "Система в актуальном состоянии — %s" 1.1248 1.1249 -#: tazpanel/pkgs.cgi:38 tazpanel/pkgs.cgi:195 1.1250 +#: tazpanel/pkgs.cgi:38 tazpanel/pkgs.cgi:194 1.1251 msgid "Packages" 1.1252 msgstr "Пакеты" 1.1253 1.1254 -#: tazpanel/pkgs.cgi:40 tazpanel/pkgs.cgi:1674 1.1255 +#: tazpanel/pkgs.cgi:40 tazpanel/pkgs.cgi:1671 1.1256 msgid "Summary" 1.1257 msgstr "Сводка" 1.1258 1.1259 -#: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:247 1.1260 +#: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:246 1.1261 msgid "Recharge list" 1.1262 msgstr "Обновить список" 1.1263 1.1264 @@ -1422,381 +1416,381 @@ 1.1265 msgid "Check updates" 1.1266 msgstr "Проверить обновления" 1.1267 1.1268 -#: tazpanel/pkgs.cgi:44 tazpanel/pkgs.cgi:252 tazpanel/pkgs.cgi:1090 1.1269 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1334 1.1270 +#: tazpanel/pkgs.cgi:44 tazpanel/pkgs.cgi:251 tazpanel/pkgs.cgi:1087 1.1271 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1331 1.1272 msgid "Administration" 1.1273 msgstr "Администрирование" 1.1274 1.1275 -#: tazpanel/pkgs.cgi:181 1.1276 +#: tazpanel/pkgs.cgi:180 1.1277 msgid "Receipt for package %s unavailable" 1.1278 msgstr "Рецепт пакета «%s» недоступен" 1.1279 1.1280 -#: tazpanel/pkgs.cgi:248 1.1281 +#: tazpanel/pkgs.cgi:247 1.1282 msgid "Check upgrades" 1.1283 msgstr "Проверить обновления" 1.1284 1.1285 -#: tazpanel/pkgs.cgi:250 tazpanel/pkgs.cgi:1026 1.1286 +#: tazpanel/pkgs.cgi:249 tazpanel/pkgs.cgi:1023 1.1287 msgid "Tags" 1.1288 -msgstr "Теги" 1.1289 +msgstr "Ярлыки" 1.1290 1.1291 -#: tazpanel/pkgs.cgi:251 tazpanel/pkgs.cgi:587 1.1292 +#: tazpanel/pkgs.cgi:250 tazpanel/pkgs.cgi:586 1.1293 msgid "Linkable packages" 1.1294 msgstr "Присоединенные пакеты" 1.1295 1.1296 -#: tazpanel/pkgs.cgi:253 1.1297 +#: tazpanel/pkgs.cgi:252 1.1298 msgid "Install (Non Free)" 1.1299 msgstr "Установить (несвободные)" 1.1300 1.1301 -#: tazpanel/pkgs.cgi:255 1.1302 +#: tazpanel/pkgs.cgi:254 1.1303 msgid "Remove" 1.1304 msgstr "Удалить" 1.1305 1.1306 -#: tazpanel/pkgs.cgi:256 1.1307 +#: tazpanel/pkgs.cgi:255 1.1308 msgid "Link" 1.1309 msgstr "Ссылка" 1.1310 1.1311 -#: tazpanel/pkgs.cgi:257 1.1312 +#: tazpanel/pkgs.cgi:256 1.1313 msgid "Block" 1.1314 msgstr "Заблокировать" 1.1315 1.1316 -#: tazpanel/pkgs.cgi:258 1.1317 +#: tazpanel/pkgs.cgi:257 1.1318 msgid "Unblock" 1.1319 msgstr "Разблокировать" 1.1320 1.1321 -#: tazpanel/pkgs.cgi:259 1.1322 +#: tazpanel/pkgs.cgi:258 1.1323 msgid "(Un)block" 1.1324 msgstr "(Раз)блокировать" 1.1325 1.1326 -#: tazpanel/pkgs.cgi:260 1.1327 +#: tazpanel/pkgs.cgi:259 1.1328 msgid "Repack" 1.1329 msgstr "Перепаковать" 1.1330 1.1331 -#: tazpanel/pkgs.cgi:261 1.1332 +#: tazpanel/pkgs.cgi:260 1.1333 msgid "Save configuration" 1.1334 msgstr "Сохранить настройки" 1.1335 1.1336 -#: tazpanel/pkgs.cgi:262 1.1337 +#: tazpanel/pkgs.cgi:261 1.1338 msgid "List configuration files" 1.1339 msgstr "Список файлов настроек" 1.1340 1.1341 -#: tazpanel/pkgs.cgi:263 1.1342 +#: tazpanel/pkgs.cgi:262 1.1343 msgid "Quick check" 1.1344 msgstr "Быстрая проверка" 1.1345 1.1346 -#: tazpanel/pkgs.cgi:264 1.1347 +#: tazpanel/pkgs.cgi:263 1.1348 msgid "Full check" 1.1349 msgstr "Полная проверка" 1.1350 1.1351 -#: tazpanel/pkgs.cgi:265 1.1352 +#: tazpanel/pkgs.cgi:264 1.1353 msgid "Clean" 1.1354 msgstr "Очистить" 1.1355 1.1356 -#: tazpanel/pkgs.cgi:266 1.1357 +#: tazpanel/pkgs.cgi:265 1.1358 msgid "Set link" 1.1359 msgstr "Установить ссылку" 1.1360 1.1361 -#: tazpanel/pkgs.cgi:267 1.1362 +#: tazpanel/pkgs.cgi:266 1.1363 msgid "Remove link" 1.1364 msgstr "Удалить ссылку" 1.1365 1.1366 -#: tazpanel/pkgs.cgi:268 1.1367 +#: tazpanel/pkgs.cgi:267 1.1368 msgid "Add mirror" 1.1369 msgstr "Добавить зеркало" 1.1370 1.1371 -#: tazpanel/pkgs.cgi:269 1.1372 +#: tazpanel/pkgs.cgi:268 1.1373 msgid "Add repository" 1.1374 msgstr "Добавить репозиторий" 1.1375 1.1376 -#: tazpanel/pkgs.cgi:270 1.1377 +#: tazpanel/pkgs.cgi:269 1.1378 msgid "Toggle all" 1.1379 msgstr "Переключить все" 1.1380 1.1381 -#: tazpanel/pkgs.cgi:292 tazpanel/pkgs.cgi:1008 tazpanel/pkgs.cgi:1268 1.1382 +#: tazpanel/pkgs.cgi:291 tazpanel/pkgs.cgi:1005 tazpanel/pkgs.cgi:1265 1.1383 msgid "Name" 1.1384 msgstr "Название" 1.1385 1.1386 -#: tazpanel/pkgs.cgi:294 tazpanel/pkgs.cgi:1018 1.1387 +#: tazpanel/pkgs.cgi:293 tazpanel/pkgs.cgi:1015 1.1388 msgid "Description" 1.1389 msgstr "Описание" 1.1390 1.1391 -#: tazpanel/pkgs.cgi:332 tazpanel/pkgs.cgi:1209 1.1392 +#: tazpanel/pkgs.cgi:331 tazpanel/pkgs.cgi:1206 1.1393 msgid "Repository: %s" 1.1394 msgstr "Репозиторий: %s" 1.1395 1.1396 -#: tazpanel/pkgs.cgi:342 tazpanel/pkgs.cgi:417 1.1397 +#: tazpanel/pkgs.cgi:341 tazpanel/pkgs.cgi:416 1.1398 msgid "Pages:" 1.1399 msgstr "Страницы:" 1.1400 1.1401 -#: tazpanel/pkgs.cgi:493 1.1402 +#: tazpanel/pkgs.cgi:492 1.1403 msgid "Web search tool" 1.1404 msgstr "Поиск в веб" 1.1405 1.1406 -#: tazpanel/pkgs.cgi:495 1.1407 +#: tazpanel/pkgs.cgi:494 1.1408 msgid "Search" 1.1409 msgstr "Поиск" 1.1410 1.1411 -#: tazpanel/pkgs.cgi:496 1.1412 +#: tazpanel/pkgs.cgi:495 1.1413 msgid "Files" 1.1414 msgstr "Файлы" 1.1415 1.1416 -#: tazpanel/pkgs.cgi:529 1.1417 +#: tazpanel/pkgs.cgi:528 1.1418 msgid "All packages" 1.1419 msgstr "Все пакеты" 1.1420 1.1421 -#: tazpanel/pkgs.cgi:533 1.1422 +#: tazpanel/pkgs.cgi:532 1.1423 msgid "Categories" 1.1424 msgstr "Категории" 1.1425 1.1426 -#: tazpanel/pkgs.cgi:554 1.1427 +#: tazpanel/pkgs.cgi:553 1.1428 msgid "Public" 1.1429 msgstr "Общественный" 1.1430 1.1431 -#: tazpanel/pkgs.cgi:558 1.1432 +#: tazpanel/pkgs.cgi:557 1.1433 msgid "Any" 1.1434 msgstr "Любой" 1.1435 1.1436 -#: tazpanel/pkgs.cgi:565 1.1437 +#: tazpanel/pkgs.cgi:564 1.1438 msgid "All tags..." 1.1439 msgstr "Все ярлыки…" 1.1440 1.1441 -#: tazpanel/pkgs.cgi:566 1.1442 +#: tazpanel/pkgs.cgi:565 1.1443 msgid "All categories..." 1.1444 msgstr "Все категории…" 1.1445 1.1446 -#: tazpanel/pkgs.cgi:588 1.1447 +#: tazpanel/pkgs.cgi:587 1.1448 msgid "Listing linkable packages..." 1.1449 msgstr "Список ссылающихся пакетов…" 1.1450 1.1451 -#: tazpanel/pkgs.cgi:592 1.1452 +#: tazpanel/pkgs.cgi:591 1.1453 msgid "Selection:" 1.1454 msgstr "Отмеченное:" 1.1455 1.1456 -#: tazpanel/pkgs.cgi:622 1.1457 +#: tazpanel/pkgs.cgi:621 1.1458 msgid "Categories list" 1.1459 msgstr "Список категорий" 1.1460 1.1461 -#: tazpanel/pkgs.cgi:631 tazpanel/pkgs.cgi:1016 1.1462 +#: tazpanel/pkgs.cgi:630 tazpanel/pkgs.cgi:1013 1.1463 msgid "Category" 1.1464 msgstr "Категория" 1.1465 1.1466 -#: tazpanel/pkgs.cgi:664 tazpanel/pkgs.cgi:718 tazpanel/pkgs.cgi:1314 1.1467 +#: tazpanel/pkgs.cgi:663 tazpanel/pkgs.cgi:717 tazpanel/pkgs.cgi:1311 1.1468 msgid "Packages list" 1.1469 msgstr "Список пакетов" 1.1470 1.1471 -#: tazpanel/pkgs.cgi:665 tazpanel/pkgs.cgi:719 1.1472 +#: tazpanel/pkgs.cgi:664 tazpanel/pkgs.cgi:718 1.1473 msgid "Listing packages..." 1.1474 msgstr "Список пакетов…" 1.1475 1.1476 -#: tazpanel/pkgs.cgi:672 1.1477 +#: tazpanel/pkgs.cgi:671 1.1478 msgid "All packages of category \"%s\"" 1.1479 msgstr "Все пакеты категории «%s»" 1.1480 1.1481 -#: tazpanel/pkgs.cgi:676 1.1482 +#: tazpanel/pkgs.cgi:675 1.1483 msgid "Installed packages of category \"%s\" in repository \"%s\"" 1.1484 msgstr "Установленные пакеты категории «%s» репозитория «%s»" 1.1485 1.1486 -#: tazpanel/pkgs.cgi:677 1.1487 +#: tazpanel/pkgs.cgi:676 1.1488 msgid "All packages of category \"%s\" in repository \"%s\"" 1.1489 msgstr "Все пакеты категории «%s» репозитория «%s»" 1.1490 1.1491 -#: tazpanel/pkgs.cgi:686 1.1492 +#: tazpanel/pkgs.cgi:685 1.1493 msgid "You can not view a list of all packages until recharging lists." 1.1494 msgstr "" 1.1495 "Вы не сможете увидеть список всех пакетов до тех пор, пока не обновите базы " 1.1496 "данных." 1.1497 1.1498 -#: tazpanel/pkgs.cgi:690 tazpanel/pkgs.cgi:731 tazpanel/pkgs.cgi:769 1.1499 -#: tazpanel/pkgs.cgi:852 tazpanel/pkgs.cgi:1446 tazpanel/pkgs.cgi:1474 1.1500 +#: tazpanel/pkgs.cgi:689 tazpanel/pkgs.cgi:730 tazpanel/pkgs.cgi:768 1.1501 +#: tazpanel/pkgs.cgi:851 tazpanel/pkgs.cgi:1443 tazpanel/pkgs.cgi:1471 1.1502 msgid "Selected packages:" 1.1503 msgstr "Отмеченные пакеты:" 1.1504 1.1505 -#: tazpanel/pkgs.cgi:726 1.1506 +#: tazpanel/pkgs.cgi:725 1.1507 msgid "Packages suggested by %s" 1.1508 msgstr "Пакеты, предложенные пакетом %s" 1.1509 1.1510 -#: tazpanel/pkgs.cgi:761 1.1511 +#: tazpanel/pkgs.cgi:760 1.1512 msgid "Search packages" 1.1513 msgstr "Поиск пакетов" 1.1514 1.1515 -#: tazpanel/pkgs.cgi:762 1.1516 +#: tazpanel/pkgs.cgi:761 1.1517 msgid "Searching packages..." 1.1518 msgstr "Поиск пакетов…" 1.1519 1.1520 -#: tazpanel/pkgs.cgi:784 1.1521 +#: tazpanel/pkgs.cgi:783 1.1522 msgid "File" 1.1523 msgstr "Файл" 1.1524 1.1525 -#: tazpanel/pkgs.cgi:822 1.1526 +#: tazpanel/pkgs.cgi:821 1.1527 msgid "Recharge" 1.1528 msgstr "Обновить" 1.1529 1.1530 -#: tazpanel/pkgs.cgi:823 1.1531 +#: tazpanel/pkgs.cgi:822 1.1532 msgid "Recharging lists..." 1.1533 msgstr "Обновление списка…" 1.1534 1.1535 -#: tazpanel/pkgs.cgi:826 1.1536 +#: tazpanel/pkgs.cgi:825 1.1537 msgid "Recharge checks for new or updated packages" 1.1538 msgstr "Поиск новых и обновленных пакетов" 1.1539 1.1540 -#: tazpanel/pkgs.cgi:830 1.1541 +#: tazpanel/pkgs.cgi:829 1.1542 msgid "Recharging log" 1.1543 msgstr "Журнал обновления" 1.1544 1.1545 -#: tazpanel/pkgs.cgi:834 1.1546 +#: tazpanel/pkgs.cgi:833 1.1547 msgid "Recharging packages list" 1.1548 msgstr "Обновить список пакетов" 1.1549 1.1550 -#: tazpanel/pkgs.cgi:837 1.1551 +#: tazpanel/pkgs.cgi:836 1.1552 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now." 1.1553 msgstr "" 1.1554 "Список пакетов обновлен до актуального состояния. Теперь вы можете проверить " 1.1555 "обновления." 1.1556 1.1557 -#: tazpanel/pkgs.cgi:847 1.1558 +#: tazpanel/pkgs.cgi:846 1.1559 msgid "Up packages" 1.1560 msgstr "Обновить пакеты" 1.1561 1.1562 -#: tazpanel/pkgs.cgi:848 1.1563 +#: tazpanel/pkgs.cgi:847 1.1564 msgid "Checking for upgrades..." 1.1565 msgstr "Проверка обновлений…" 1.1566 1.1567 -#: tazpanel/pkgs.cgi:896 1.1568 +#: tazpanel/pkgs.cgi:888 1.1569 msgid "Installing: %s" 1.1570 msgstr "Установка: %s" 1.1571 1.1572 -#: tazpanel/pkgs.cgi:897 1.1573 +#: tazpanel/pkgs.cgi:889 1.1574 msgid "Removing: %s" 1.1575 msgstr "Удаление: %s" 1.1576 1.1577 -#: tazpanel/pkgs.cgi:898 1.1578 +#: tazpanel/pkgs.cgi:890 1.1579 msgid "Linking: %s" 1.1580 msgstr "Линковка: %s" 1.1581 1.1582 -#: tazpanel/pkgs.cgi:899 1.1583 +#: tazpanel/pkgs.cgi:891 1.1584 msgid "Blocking: %s" 1.1585 msgstr "Блокирование: %s" 1.1586 1.1587 -#: tazpanel/pkgs.cgi:900 1.1588 +#: tazpanel/pkgs.cgi:892 1.1589 msgid "Unblocking: %s" 1.1590 msgstr "Разблокирование: %s" 1.1591 1.1592 -#: tazpanel/pkgs.cgi:901 1.1593 +#: tazpanel/pkgs.cgi:893 1.1594 msgid "(Un)blocking: %s" 1.1595 msgstr "(Раз)блокирование: %s" 1.1596 1.1597 -#: tazpanel/pkgs.cgi:902 1.1598 +#: tazpanel/pkgs.cgi:894 1.1599 msgid "Repacking: %s" 1.1600 msgstr "Перепаковка: %s" 1.1601 1.1602 -#: tazpanel/pkgs.cgi:923 1.1603 +#: tazpanel/pkgs.cgi:920 1.1604 msgid "Package info" 1.1605 msgstr "Информация о пакете" 1.1606 1.1607 -#: tazpanel/pkgs.cgi:924 1.1608 +#: tazpanel/pkgs.cgi:921 1.1609 msgid "Getting package info..." 1.1610 msgstr "Получение информации о пакете…" 1.1611 1.1612 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1012 1.1613 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1009 1.1614 msgid "State" 1.1615 msgstr "Состояние" 1.1616 1.1617 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1020 1.1618 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1017 1.1619 msgid "Maintainer" 1.1620 msgstr "Мэйнтейнер" 1.1621 1.1622 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1022 1.1623 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1019 1.1624 msgid "License" 1.1625 msgstr "Лицензия" 1.1626 1.1627 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1024 1.1628 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1021 1.1629 msgid "Website" 1.1630 msgstr "Сайт" 1.1631 1.1632 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1028 1.1633 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1025 1.1634 msgid "Sizes" 1.1635 msgstr "Размер" 1.1636 1.1637 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1030 1.1638 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1027 1.1639 msgid "Depends" 1.1640 msgstr "Зависимости" 1.1641 1.1642 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1032 1.1643 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1029 1.1644 msgid "Provide" 1.1645 msgstr "Заменяет" 1.1646 1.1647 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1034 1.1648 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1031 1.1649 msgid "Suggested" 1.1650 msgstr "Предлагает" 1.1651 1.1652 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1039 1.1653 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1036 1.1654 msgid "View receipt" 1.1655 msgstr "Просмотреть рецепт" 1.1656 1.1657 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1040 1.1658 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1037 1.1659 msgid "Improve package" 1.1660 msgstr "Улучшить пакет" 1.1661 1.1662 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1063 1.1663 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1060 1.1664 msgid "Installed files" 1.1665 msgstr "Установленные файлы" 1.1666 1.1667 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1065 1.1668 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1062 1.1669 msgid "Please wait" 1.1670 msgstr "Пожалуйста, подождите" 1.1671 1.1672 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1128 1.1673 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1125 1.1674 msgid "TazPkg administration and settings" 1.1675 msgstr "Администрирование и настройка TazPkg" 1.1676 1.1677 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1137 1.1678 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1134 1.1679 msgid "Creating the package..." 1.1680 msgstr "Создание пакета…" 1.1681 1.1682 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1141 1.1683 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1138 1.1684 msgid "Path:" 1.1685 msgstr "Путь:" 1.1686 1.1687 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1155 1.1688 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1152 1.1689 msgid "Checking packages consistency..." 1.1690 msgstr "Проверка целостности пакетов…" 1.1691 1.1692 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1159 1.1693 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1156 1.1694 msgid "Full packages check..." 1.1695 msgstr "Полная проверка пакетов…" 1.1696 1.1697 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1168 tazpanel/pkgs.cgi:1179 1.1698 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1165 tazpanel/pkgs.cgi:1176 1.1699 msgid "%s is installed on /mnt/packages" 1.1700 msgstr "%s установлен на /mnt/packages" 1.1701 1.1702 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1192 1.1703 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1189 1.1704 msgid "Packages cache" 1.1705 msgstr "Кеш пакетов" 1.1706 1.1707 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1194 1.1708 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1191 1.1709 msgid "Packages in the cache: %s (%s)" 1.1710 msgstr "Пакетов в кеше: %s (%s)" 1.1711 1.1712 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1201 1.1713 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1198 1.1714 msgid "Current mirror list" 1.1715 msgstr "Список текущих зеркал" 1.1716 1.1717 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1224 tazpanel/pkgs.cgi:1256 1.1718 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1221 tazpanel/pkgs.cgi:1253 1.1719 msgid "Delete" 1.1720 msgstr "Удалить" 1.1721 1.1722 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1246 1.1723 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1243 1.1724 msgid "Private repositories" 1.1725 msgstr "Частные репозитории" 1.1726 1.1727 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1269 1.1728 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1266 1.1729 msgid "URL:" 1.1730 msgstr "Адрес:" 1.1731 1.1732 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1279 1.1733 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1276 1.1734 msgid "Link to another SliTaz installation" 1.1735 msgstr "Ссылка на другой установленный SliTaz" 1.1736 1.1737 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1282 1.1738 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1279 1.1739 msgid "" 1.1740 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be " 1.1741 "able to install packages using soft links to it." 1.1742 @@ -1804,11 +1798,11 @@ 1.1743 "Эта ссылка указывает на корень файловой системы другого установленного " 1.1744 "SliTaz. Вы сможете устанавливать пакеты, используя символьные ссылки на них." 1.1745 1.1746 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1293 1.1747 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1290 1.1748 msgid "SliTaz packages DVD" 1.1749 msgstr "DVD с пакетами SliTaz" 1.1750 1.1751 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1296 1.1752 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1293 1.1753 msgid "" 1.1754 "A bootable DVD image of all available packages for the %s version is " 1.1755 "generated every day. It also contains a copy of the website and can be used " 1.1756 @@ -1820,19 +1814,19 @@ 1.1757 "использован при отсутствии соединения с интернетом. Этот образ можно " 1.1758 "записать на DVD или установить на USB-флеш." 1.1759 1.1760 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1299 1.1761 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1296 1.1762 msgid "Install from ISO image:" 1.1763 msgstr "Установить из образа ISO:" 1.1764 1.1765 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1306 1.1766 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1303 1.1767 msgid "Download DVD image" 1.1768 msgstr "Загрузить образ DVD" 1.1769 1.1770 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1308 1.1771 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1305 1.1772 msgid "Install from DVD/USB key" 1.1773 msgstr "Установить с DVD или USB-флеш" 1.1774 1.1775 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1317 1.1776 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1314 1.1777 msgid "" 1.1778 "Long list of packages is paginated. Here you can set the page size (default: " 1.1779 "100, turning off the pager: 0)." 1.1780 @@ -1840,151 +1834,168 @@ 1.1781 "Длинный список пакетов разбивается на страницы. Здесь вы можете указать " 1.1782 "размер страницы (по умолчанию: 100, отключить разбивку на страницы: 0)." 1.1783 1.1784 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1322 1.1785 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1319 1.1786 msgid "Set" 1.1787 msgstr "Установить" 1.1788 1.1789 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1348 1.1790 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1345 1.1791 msgid "Licenses for package %s" 1.1792 msgstr "Лицензии пакета %s" 1.1793 1.1794 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1369 1.1795 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1366 1.1796 msgid "%s license on %s website" 1.1797 msgstr "лицензия %s на сайте %s" 1.1798 1.1799 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1370 1.1800 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1367 1.1801 msgid "Read online:" 1.1802 msgstr "Читать онлайн:" 1.1803 1.1804 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1370 1.1805 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1367 1.1806 msgid "Read local:" 1.1807 msgstr "Читать имеющиеся документы:" 1.1808 1.1809 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1411 1.1810 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1408 1.1811 msgid "Tags list" 1.1812 msgstr "Список ярлыков" 1.1813 1.1814 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1415 1.1815 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1412 1.1816 msgid "List of tags in all repositories" 1.1817 msgstr "Список всех ярлыков во всех репозиториях" 1.1818 1.1819 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1416 1.1820 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1413 1.1821 msgid "List of tags in repository \"%s\"" 1.1822 msgstr "Список ярлыков репозитория «%s»" 1.1823 1.1824 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1442 1.1825 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1439 1.1826 msgid "Tag \"%s\"" 1.1827 msgstr "Ярлык «%s»" 1.1828 1.1829 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1470 1.1830 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1467 1.1831 msgid "Blocked packages list" 1.1832 msgstr "Список заблокированных пакетов" 1.1833 1.1834 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1508 tazpanel/pkgs.cgi:1585 1.1835 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1505 tazpanel/pkgs.cgi:1582 1.1836 msgid "Improve package \"%s\"" 1.1837 msgstr "Улучшение пакета «%s»" 1.1838 1.1839 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1543 1.1840 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1540 1.1841 msgid "Please log in using your TazBug account." 1.1842 msgstr "Пожалуйста, войдите, используя вашу учетную запись TazBug." 1.1843 1.1844 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1547 1.1845 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1544 1.1846 msgid "Login:" 1.1847 msgstr "Логин:" 1.1848 1.1849 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1549 1.1850 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1546 1.1851 msgid "Password:" 1.1852 msgstr "Пароль:" 1.1853 1.1854 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1552 1.1855 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1549 1.1856 msgid "Remember me" 1.1857 msgstr "Запомнить меня" 1.1858 1.1859 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1554 1.1860 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1551 1.1861 msgid "Log in" 1.1862 msgstr "Войти" 1.1863 1.1864 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1558 1.1865 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1555 1.1866 msgid "Create new account" 1.1867 msgstr "Создать учетную запись" 1.1868 1.1869 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1586 tazpanel/pkgs.cgi:1643 1.1870 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1583 tazpanel/pkgs.cgi:1640 1.1871 msgid "Back" 1.1872 msgstr "Назад" 1.1873 1.1874 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1609 1.1875 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1606 1.1876 msgid "How can you help:" 1.1877 msgstr "Чем вы можете помочь:" 1.1878 1.1879 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1611 1.1880 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1608 1.1881 msgid "Please select an action" 1.1882 msgstr "Пожалуйста, выберите действие" 1.1883 1.1884 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1612 1.1885 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1609 1.1886 msgid "Report new version" 1.1887 msgstr "Сообщить о новой версии" 1.1888 1.1889 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1613 1.1890 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1610 1.1891 msgid "Improve short description" 1.1892 msgstr "Улучшить краткое описание" 1.1893 1.1894 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1614 1.1895 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1611 1.1896 msgid "Translate short description" 1.1897 msgstr "Перевести краткое описание" 1.1898 1.1899 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1615 1.1900 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1612 1.1901 msgid "Add or improve description" 1.1902 msgstr "Добавить или улучшить описание" 1.1903 1.1904 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1616 1.1905 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1613 1.1906 msgid "Translate description" 1.1907 msgstr "Перевести описание" 1.1908 1.1909 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1617 1.1910 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1614 1.1911 msgid "Improve category" 1.1912 msgstr "Улучшить категорию" 1.1913 1.1914 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1618 1.1915 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1615 1.1916 msgid "Add or improve tags" 1.1917 msgstr "Добавить или улучшить ярлыки" 1.1918 1.1919 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1619 1.1920 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1616 1.1921 msgid "Add application icon" 1.1922 msgstr "Добавить значок приложения" 1.1923 1.1924 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1620 1.1925 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1617 1.1926 msgid "Add application screenshot" 1.1927 msgstr "Добавить скриншот приложения" 1.1928 1.1929 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1621 1.1930 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1618 1.1931 msgid "Improve receipt" 1.1932 msgstr "Улучшить рецепт" 1.1933 1.1934 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1622 1.1935 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1619 1.1936 msgid "Other" 1.1937 msgstr "Прочее" 1.1938 1.1939 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1633 1.1940 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1630 1.1941 msgid "Send" 1.1942 msgstr "Отправить" 1.1943 1.1944 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1642 1.1945 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1639 1.1946 msgid "Thank you!" 1.1947 msgstr "Спасибо!" 1.1948 1.1949 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1695 1.1950 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1692 1.1951 msgid "It is recommended to [recharge] the lists." 1.1952 msgstr "Рекомендуется [обновить] базы данных." 1.1953 1.1954 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1700 1.1955 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1697 1.1956 msgid "You need to [download] the lists for further work." 1.1957 msgstr "Вы должны [загрузить] базы данных для дальнейшей работы." 1.1958 1.1959 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1732 1.1960 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1729 1.1961 msgid "Latest log entries" 1.1962 msgstr "Последние записи журнала" 1.1963 1.1964 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1734 1.1965 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1731 1.1966 msgid "Show" 1.1967 msgstr "Показать" 1.1968 1.1969 +#~ msgid "Checking post install dependencies..." 1.1970 +#~ msgstr "Проверка пост-установочных зависимостей…" 1.1971 + 1.1972 +#~ msgid "Please run \"%s\" in / and retry." 1.1973 +#~ msgstr "Выполните «%s» в «/» и повторите." 1.1974 + 1.1975 +#~ msgid "Removing old package..." 1.1976 +#~ msgstr "Удаление старого пакета…" 1.1977 + 1.1978 +#~ msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list." 1.1979 +#~ msgstr "Не удалось найти пакет «%s» в списке пакетов репозитория." 1.1980 + 1.1981 +#~ msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting." 1.1982 +#~ msgstr "Не удалось загрузить «%s» по адресу «%s». Завершение." 1.1983 + 1.1984 +#~ msgid "Adding implicit depends \"%s\"..." 1.1985 +#~ msgstr "Добавление неявной зависимости «%s»…"