tazpkg diff po/ru.po @ rev 844

Finish modularization. Beta release: still have few FIXMEs and TODOs.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Mon Oct 05 03:53:47 2015 +0300 (2015-10-05)
parents a02e36d44d06
children ce7009ff237b
line diff
     1.1 --- a/po/ru.po	Fri Aug 28 16:10:34 2015 +0300
     1.2 +++ b/po/ru.po	Mon Oct 05 03:53:47 2015 +0300
     1.3 @@ -7,8 +7,8 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2015-08-28 16:04+0300\n"
     1.8 -"PO-Revision-Date: 2015-08-28 15:55+0300\n"
     1.9 +"POT-Creation-Date: 2015-10-05 03:48+0300\n"
    1.10 +"PO-Revision-Date: 2015-10-05 03:50+0300\n"
    1.11  "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
    1.12  "Language-Team: Russian\n"
    1.13  "Language: ru\n"
    1.14 @@ -21,415 +21,228 @@
    1.15  "X-Poedit-Basepath: ../\n"
    1.16  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
    1.17  
    1.18 -#: tazpkg:40 modules/list:44 modules/search:19
    1.19 +#: tazpkg:100
    1.20 +msgid "Creating folder \"%s\"..."
    1.21 +msgstr "Создание папки «%s»…"
    1.22 +
    1.23 +#: tazpkg:136
    1.24 +msgid "Please specify a package name on the command line."
    1.25 +msgstr "Укажите название пакета в командной строке."
    1.26 +
    1.27 +#: tazpkg:139
    1.28 +msgid "Please specify a list name on the command line."
    1.29 +msgstr "Укажите название списка в командной строке."
    1.30 +
    1.31 +#: tazpkg:142
    1.32 +msgid "Please specify a flavor name on the command line."
    1.33 +msgstr "Укажите название редакции в командной строке."
    1.34 +
    1.35 +#: tazpkg:145
    1.36 +msgid "Please specify a release name on the command line."
    1.37 +msgstr "Укажите название релиза в командной строке."
    1.38 +
    1.39 +#: tazpkg:148
    1.40 +msgid "Unable to find file \"%s\""
    1.41 +msgstr "Не удалось найти файл «%s»"
    1.42 +
    1.43 +#: tazpkg:151
    1.44 +msgid "Please specify an existing folder name on the command line."
    1.45 +msgstr "Укажите название существующей папки в командной строке."
    1.46 +
    1.47 +#: tazpkg:154
    1.48 +msgid "Please specify a pattern to search for."
    1.49 +msgstr "Укажите поисковый запрос в командной строке."
    1.50 +
    1.51 +#: tazpkg:157
    1.52 +msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
    1.53 +msgstr "Не удалось найти рецепт «%s»"
    1.54 +
    1.55 +#: tazpkg:225 modules/extract:19 modules/install:191 modules/recompress:19
    1.56 +msgid "Extracting package..."
    1.57 +msgstr "Распаковка пакета…"
    1.58 +
    1.59 +#: tazpkg:239 modules/list:44
    1.60  msgid "base-system"
    1.61  msgstr "базовая-система"
    1.62  
    1.63 -#: tazpkg:40 modules/list:44 modules/search:19
    1.64 +#: tazpkg:239 modules/list:44
    1.65  msgid "x-window"
    1.66  msgstr "иксы"
    1.67  
    1.68 -#: tazpkg:41 modules/list:45 modules/search:20
    1.69 +#: tazpkg:240 modules/list:45
    1.70  msgid "utilities"
    1.71  msgstr "утилиты"
    1.72  
    1.73 -#: tazpkg:41 modules/list:45 modules/search:20
    1.74 +#: tazpkg:240 modules/list:45
    1.75  msgid "network"
    1.76  msgstr "сеть"
    1.77  
    1.78 -#: tazpkg:42 modules/list:46 modules/search:21
    1.79 +#: tazpkg:241 modules/list:46
    1.80  msgid "graphics"
    1.81  msgstr "графика"
    1.82  
    1.83 -#: tazpkg:42 modules/list:46 modules/search:21
    1.84 +#: tazpkg:241 modules/list:46
    1.85  msgid "multimedia"
    1.86  msgstr "мультимедиа"
    1.87  
    1.88 -#: tazpkg:43 modules/list:47 modules/search:22
    1.89 +#: tazpkg:242 modules/list:47
    1.90  msgid "office"
    1.91  msgstr "офис"
    1.92  
    1.93 -#: tazpkg:43 modules/list:47 modules/search:22
    1.94 +#: tazpkg:242 modules/list:47
    1.95  msgid "development"
    1.96  msgstr "разработка"
    1.97  
    1.98 -#: tazpkg:44 modules/list:48 modules/search:23
    1.99 +#: tazpkg:243 modules/list:48
   1.100  msgid "system-tools"
   1.101  msgstr "системные"
   1.102  
   1.103 -#: tazpkg:44 modules/list:48 modules/search:23
   1.104 +#: tazpkg:243 modules/list:48
   1.105  msgid "security"
   1.106  msgstr "безопасность"
   1.107  
   1.108 -#: tazpkg:45 modules/list:49 modules/search:24
   1.109 +#: tazpkg:244 modules/list:49
   1.110  msgid "games"
   1.111  msgstr "игры"
   1.112  
   1.113 -#: tazpkg:45 modules/list:49 modules/search:24
   1.114 +#: tazpkg:244 modules/list:49
   1.115  msgid "misc"
   1.116  msgstr "прочее"
   1.117  
   1.118 -#: tazpkg:45 modules/list:49 modules/search:24
   1.119 +#: tazpkg:244 modules/list:49
   1.120  msgid "meta"
   1.121  msgstr "мета"
   1.122  
   1.123 -#: tazpkg:46 modules/list:50 modules/search:25
   1.124 +#: tazpkg:245 modules/list:50
   1.125  msgid "non-free"
   1.126  msgstr "несвободные"
   1.127  
   1.128 -#: tazpkg:46 modules/list:50 modules/search:25
   1.129 -msgid "all"
   1.130 -msgstr "все"
   1.131 +#: tazpkg:430
   1.132 +msgid "Done: %s"
   1.133 +msgstr "Готово: %s"
   1.134  
   1.135 -#: tazpkg:46 modules/list:50 modules/search:25
   1.136 -msgid "extra"
   1.137 -msgstr "экстра"
   1.138 +#: tazpkg:502
   1.139 +msgid "TazPkg SHell."
   1.140 +msgstr "Оболочка TazPkg."
   1.141  
   1.142 -#: tazpkg:107
   1.143 -msgid "Creating folder \"%s\"..."
   1.144 -msgstr "Создание папки «%s»…"
   1.145 +#: tazpkg:503
   1.146 +msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
   1.147 +msgstr ""
   1.148 +"Введите «usage», чтобы выдать список всех доступных команд; «quit», «q» — "
   1.149 +"выход."
   1.150  
   1.151 -#: tazpkg:137
   1.152 -msgid "Please specify a package name on the command line."
   1.153 -msgstr "Укажите название пакета в командной строке."
   1.154 +#: tazpkg:512
   1.155 +msgid "You are already running a TazPkg SHell."
   1.156 +msgstr "Вы уже работаете в оболочке TazPkg."
   1.157  
   1.158 -#: tazpkg:149 tazpkg:265
   1.159 -msgid "Unable to find file \"%s\""
   1.160 -msgstr "Не удалось найти файл «%s»"
   1.161 +#: modules/block:18 modules/remove:86
   1.162 +msgid "Package \"%s\" is not installed."
   1.163 +msgstr "Пакет «%s» не установлен."
   1.164  
   1.165 -#: tazpkg:161
   1.166 -msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
   1.167 -msgstr "Не удалось найти рецепт «%s»"
   1.168 +#: modules/block:27
   1.169 +msgid "Package \"%s\" is already blocked."
   1.170 +msgstr "Пакет «%s» уже был заблокирован."
   1.171  
   1.172 -#: tazpkg:218
   1.173 -msgid "\"%s\" package is already installed."
   1.174 -msgstr "Пакет «%s» уже был установлен."
   1.175 +#: modules/block:32 modules/block:61
   1.176 +msgid "Package \"%s\" blocked."
   1.177 +msgstr "Пакет «%s» заблокирован."
   1.178  
   1.179 -#: tazpkg:219
   1.180 -msgid "You can use the --forced option to force installation."
   1.181 -msgstr ""
   1.182 -"Используйте опцию --forced, чтобы принудительно установить пакет, либо "
   1.183 -"удалите и установите заново этот пакет."
   1.184 +#: modules/block:43 modules/block:56
   1.185 +msgid "Package \"%s\" unblocked."
   1.186 +msgstr "Пакет «%s» разблокирован."
   1.187  
   1.188 -#: tazpkg:235
   1.189 -msgid "Unable to find the list \"%s\""
   1.190 -msgstr "Не удалось найти список «%s»"
   1.191 +#: modules/block:45
   1.192 +msgid "Package \"%s\" is not blocked."
   1.193 +msgstr "Пакет «%s» не был заблокирован."
   1.194  
   1.195 -#: tazpkg:236
   1.196 -msgid ""
   1.197 -"You must probably run '%s' as root to get the latest list of packages "
   1.198 -"available on the mirror."
   1.199 -msgstr ""
   1.200 -"Вы должны запустить «%s» от имени root, чтобы получить свежий список "
   1.201 -"пакетов, доступных в репозитории."
   1.202 -
   1.203 -#: tazpkg:252 tazpkg:273 modules/getenv:79 modules/getenv:103
   1.204 -msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
   1.205 -msgstr "Создаётся файл «%s». Пожалуйста, подождите…"
   1.206 -
   1.207 -#: tazpkg:266 modules/getenv:16 modules/getenv:23 modules/getenv:34
   1.208 -#: modules/getenv:118
   1.209 -msgid "Please run tazpkg as root."
   1.210 -msgstr "Пожалуйста, запустите tazpkg с правами root."
   1.211 -
   1.212 -#: tazpkg:393
   1.213 -msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
   1.214 -msgstr "Не удалось найти пакет «%s» в списке пакетов репозитория."
   1.215 -
   1.216 -#: tazpkg:476
   1.217 -msgid "Extracting package..."
   1.218 -msgstr "Распаковка пакета…"
   1.219 -
   1.220 -#: tazpkg:562
   1.221 -msgid "Installation of package \"%s\""
   1.222 -msgstr "Установка пакета «%s»"
   1.223 -
   1.224 -#: tazpkg:567
   1.225 -msgid "Copying package..."
   1.226 -msgstr "Копирование пакета…"
   1.227 -
   1.228 -#: tazpkg:583
   1.229 -msgid "Checking post install dependencies..."
   1.230 -msgstr "Проверка пост-установочных зависимостей…"
   1.231 -
   1.232 -#: tazpkg:586
   1.233 -msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
   1.234 -msgstr "Выполните «%s» в «/» и повторите."
   1.235 -
   1.236 -#: tazpkg:669
   1.237 -msgid "Saving configuration files..."
   1.238 -msgstr "Сохранение конфигурационных файлов…"
   1.239 -
   1.240 -#: tazpkg:687
   1.241 -msgid "Installing package..."
   1.242 -msgstr "Установка пакета…"
   1.243 -
   1.244 -#: tazpkg:692
   1.245 -msgid "Removing old package..."
   1.246 -msgstr "Удаление старого пакета…"
   1.247 -
   1.248 -#: tazpkg:701
   1.249 -msgid "Removing all tmp files..."
   1.250 -msgstr "Удаление всех временных файлов…"
   1.251 -
   1.252 -#: tazpkg:707
   1.253 -msgid "Execute post-install commands..."
   1.254 -msgstr "Выполнение пост-установочных команд…"
   1.255 -
   1.256 -#: tazpkg:752
   1.257 -msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
   1.258 -msgstr "Пакет «%s» (%s) установлен."
   1.259 -
   1.260 -#: tazpkg:792
   1.261 -msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
   1.262 -msgstr "Не удалось загрузить «%s» по адресу «%s». Завершение."
   1.263 -
   1.264 -#: tazpkg:859
   1.265 -msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
   1.266 -msgstr "ВНИМАНИЕ! Циклическая зависимость между «%s» и «%s»."
   1.267 -
   1.268 -#: tazpkg:864
   1.269 -msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
   1.270 -msgstr "Отслеживание зависимостей пакета «%s»"
   1.271 -
   1.272 -#: tazpkg:869
   1.273 -msgid "Missing package \"%s\""
   1.274 -msgstr "Отсутствует пакет «%s»"
   1.275 -
   1.276 -#: tazpkg:873
   1.277 -msgid "%s missing package to install."
   1.278 -msgid_plural "%s missing packages to install."
   1.279 -msgstr[0] "Требуется установить %s отсутствующий пакет."
   1.280 -msgstr[1] "Требуется установить %s отсутствующих пакета."
   1.281 -msgstr[2] "Требуется установить %s отсутствующих пакетов."
   1.282 -
   1.283 -#: tazpkg:892
   1.284 -msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
   1.285 -msgstr "Установить все отсутствующие зависимости? (y/N)"
   1.286 -
   1.287 -#: tazpkg:907
   1.288 -msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
   1.289 -msgstr "Проверка наличия пакета «%s» в локальном списке…"
   1.290 -
   1.291 -#: tazpkg:933
   1.292 -msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
   1.293 -msgstr "Зависимости пакета «%s» оставлены нерешенными."
   1.294 -
   1.295 -#: tazpkg:934
   1.296 -msgid "The package is installed but will probably not work."
   1.297 -msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать."
   1.298 -
   1.299 -#: tazpkg:1086
   1.300 -msgid "Unable to find list \"%s\""
   1.301 -msgstr "Не удалось найти список «%s»"
   1.302 -
   1.303 -#: tazpkg:1106
   1.304 -msgid "Adding implicit depends \"%s\"..."
   1.305 -msgstr "Добавление неявной зависимости «%s»…"
   1.306 -
   1.307 -#: tazpkg:1163
   1.308 -msgid "Extracting package \"%s\""
   1.309 -msgstr "Распаковка пакета «%s»"
   1.310 -
   1.311 -#: tazpkg:1174 tazpkg:1192
   1.312 -msgid "Copying original package..."
   1.313 -msgstr "Копирование исходного пакета…"
   1.314 -
   1.315 -#: tazpkg:1181
   1.316 -msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\""
   1.317 -msgstr "Пакет «%s» распакован в папку «%s»"
   1.318 -
   1.319 -#: tazpkg:1189
   1.320 -msgid "Recompressing package \"%s\""
   1.321 -msgstr "Перепаковка пакета «%s»"
   1.322 -
   1.323 -#: tazpkg:1199
   1.324 -msgid "Recompressing the FS..."
   1.325 -msgstr "Перепаковка файловой системы…"
   1.326 -
   1.327 -#: tazpkg:1204
   1.328 -msgid "Creating new package..."
   1.329 -msgstr "Создание нового пакета…"
   1.330 -
   1.331 -#: tazpkg:1245
   1.332 -msgid "User configuration backup on date %s"
   1.333 -msgstr "Настройки пользователя, сохранённые %s"
   1.334 -
   1.335 -#: tazpkg:1308
   1.336 +#: modules/bugs:21
   1.337  msgid "No known bugs."
   1.338  msgstr "Нет известных ошибок."
   1.339  
   1.340 -#: tazpkg:1310
   1.341 +#: modules/bugs:23
   1.342  msgid "Known bugs in packages"
   1.343  msgstr "Известные ошибки в пакетах"
   1.344  
   1.345 -#: tazpkg:1316
   1.346 +#: modules/bugs:30
   1.347  msgid "Bug list completed"
   1.348  msgstr "Список ошибок завершен"
   1.349  
   1.350 -#: tazpkg:1318
   1.351 +#: modules/bugs:32
   1.352  msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:"
   1.353  msgstr "Ошибки в пакете «%s» версии %s:"
   1.354  
   1.355 -#: tazpkg:1355
   1.356 -msgid "rootconfig needs --root= option used."
   1.357 -msgstr "Для rootconfig обязателен параметр --root="
   1.358 -
   1.359 -#: tazpkg:1368 tazpkg:1434
   1.360 -msgid "Package \"%s\" already in the cache"
   1.361 -msgstr "Пакет «%s» уже находится в кеше"
   1.362 -
   1.363 -#: tazpkg:1371 tazpkg:1437
   1.364 -msgid "Continuing package \"%s\" download"
   1.365 -msgstr "Продолжение загрузки пакета «%s»"
   1.366 -
   1.367 -#: tazpkg:1462
   1.368 +#: modules/cache:22
   1.369  msgid "Cleaning cache directory..."
   1.370  msgstr "Очищается папка кэша…"
   1.371  
   1.372 -#: tazpkg:1463
   1.373 +#: modules/cache:23
   1.374  msgid "Path: %s"
   1.375  msgstr "Путь: %s"
   1.376  
   1.377 -#: tazpkg:1468
   1.378 +#: modules/cache:28
   1.379  msgid "%s file removed from cache (%s)."
   1.380  msgid_plural "%s files removed from cache (%s)."
   1.381  msgstr[0] "Из кэша удалён %s файл (%s)."
   1.382  msgstr[1] "Из кэша удалены %s файла (%s)."
   1.383  msgstr[2] "Из кэша удалено %s файлов (%s)."
   1.384  
   1.385 -#: tazpkg:1511
   1.386 -msgid "Nothing to do for package \"%s\"."
   1.387 -msgstr "Пакет «%s» не имеет пост-инсталляционных действий."
   1.388 -
   1.389 -#: tazpkg:1515 modules/block:32 modules/block:51 modules/block:70
   1.390 -#: modules/remove:53
   1.391 -msgid "Package \"%s\" is not installed."
   1.392 -msgstr "Пакет «%s» не установлен."
   1.393 -
   1.394 -#: tazpkg:1516
   1.395 -msgid "Install package with \"%s\" or \"%s\""
   1.396 -msgstr "Установите пакет командой «%s» или «%s»"
   1.397 -
   1.398 -#: tazpkg:1531
   1.399 -msgid "TazPkg SHell."
   1.400 -msgstr "Оболочка TazPkg."
   1.401 -
   1.402 -#: tazpkg:1532
   1.403 -msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
   1.404 -msgstr ""
   1.405 -"Введите «usage», чтобы выдать список всех доступных команд; «quit», «q» — "
   1.406 -"выход."
   1.407 -
   1.408 -#: tazpkg:1541
   1.409 -msgid "You are already running a TazPkg SHell."
   1.410 -msgstr "Вы уже работаете в оболочке TazPkg."
   1.411 -
   1.412 -#: tazpkg:1574
   1.413 -msgid "Usage: tazpkg link package_name slitaz_root"
   1.414 -msgstr "Использование: tazpkg link имя_пакета корень_slitaz"
   1.415 -
   1.416 -#: tazpkg:1576
   1.417 -msgid "Example:"
   1.418 -msgstr "Пример:"
   1.419 -
   1.420 -#: tazpkg:1578
   1.421 -msgid "\"%s\" will use less than 100k in your running system RAM."
   1.422 -msgstr "«%s» будет использовать менее 100 КБ ОЗУ на работающей системе."
   1.423 -
   1.424 -#: tazpkg:1583
   1.425 -msgid "Package \"%s\" is already installed."
   1.426 -msgstr "Пакет «%s» уже установлен."
   1.427 -
   1.428 -#: tazpkg:1592 modules/getenv:16 modules/getenv:23
   1.429 -msgid "Missing: %s"
   1.430 -msgstr "Отсутствует: %s"
   1.431 -
   1.432 -#: tazpkg:1596
   1.433 -msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
   1.434 -msgstr "Создать ссылки на все отсутствующие зависимости? (y/N)"
   1.435 -
   1.436 -#: tazpkg:1605
   1.437 -msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\""
   1.438 -msgstr "Зависимости пакета «%s» не решены"
   1.439 -
   1.440 -#: tazpkg:1606
   1.441 -msgid "The package is installed but probably will not work."
   1.442 -msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать."
   1.443 -
   1.444 -#: modules/block:36
   1.445 -msgid "Package \"%s\" is already blocked."
   1.446 -msgstr "Пакет «%s» уже был заблокирован."
   1.447 -
   1.448 -#: modules/block:41 modules/block:82
   1.449 -msgid "Package \"%s\" blocked."
   1.450 -msgstr "Пакет «%s» заблокирован."
   1.451 -
   1.452 -#: modules/block:58 modules/block:77
   1.453 -msgid "Package \"%s\" unblocked."
   1.454 -msgstr "Пакет «%s» разблокирован."
   1.455 -
   1.456 -#: modules/block:60
   1.457 -msgid "Package \"%s\" is not blocked."
   1.458 -msgstr "Пакет «%s» не был заблокирован."
   1.459 -
   1.460 -#: modules/check:43 tazpanel/pkgs.cgi:951
   1.461 +#: modules/check:20 tazpanel/pkgs.cgi:948
   1.462  msgid "Package %s"
   1.463  msgstr "Пакет %s"
   1.464  
   1.465 -#: modules/check:122
   1.466 +#: modules/check:96
   1.467  msgid "The package installation has not completed"
   1.468  msgstr "Установка пакета не была завершена"
   1.469  
   1.470 -#: modules/check:130
   1.471 +#: modules/check:104
   1.472  msgid "The package has been modified by:"
   1.473  msgstr "Пакет был изменен пакетами:"
   1.474  
   1.475 -#: modules/check:134
   1.476 +#: modules/check:108
   1.477  msgid "Files lost from package:"
   1.478  msgstr "Отсутствуют файлы, установленные пакетом:"
   1.479  
   1.480 -#: modules/check:138
   1.481 +#: modules/check:112
   1.482  msgid "target of symlink"
   1.483  msgstr "цель ссылки"
   1.484  
   1.485 -#: modules/check:145
   1.486 +#: modules/check:119
   1.487  msgid "Missing dependencies for package:"
   1.488  msgstr "Отсутствуют зависимости пакета:"
   1.489  
   1.490 -#: modules/check:154
   1.491 +#: modules/check:128
   1.492  msgid "Dependencies loop between package and:"
   1.493  msgstr "Циклическая зависимость между пакетом и:"
   1.494  
   1.495 -#: modules/check:160
   1.496 +#: modules/check:134
   1.497  msgid "Looking for known bugs..."
   1.498  msgstr "Просмотр известных ошибок…"
   1.499  
   1.500 -#: modules/check:167
   1.501 +#: modules/check:141
   1.502  msgid "Mismatch checksum of installed files:"
   1.503  msgstr "Не совпадают контрольные суммы установленных файлов:"
   1.504  
   1.505 -#: modules/check:186
   1.506 +#: modules/check:160
   1.507  msgid "Check file providers:"
   1.508  msgstr "Проверка пакетов, предлагающих файлы:"
   1.509  
   1.510 -#: modules/check:197
   1.511 +#: modules/check:171
   1.512  msgid "The following packages provide file \"%s\":"
   1.513  msgstr "Следующие пакеты содержат файл «%s»:"
   1.514  
   1.515 -#: modules/check:202
   1.516 +#: modules/check:176
   1.517  msgid "(overridden by %s)"
   1.518  msgstr "(изменен пакетами %s)"
   1.519  
   1.520 -#: modules/check:214
   1.521 +#: modules/check:188
   1.522  msgid "Alien files:"
   1.523  msgstr "Посторонние файлы:"
   1.524  
   1.525 -#: modules/check:215
   1.526 +#: modules/check:189
   1.527  msgid "No package has installed the following files:"
   1.528  msgstr "Следующие файлы не были установлены ни одним из пакетов:"
   1.529  
   1.530 -#: modules/check:226
   1.531 +#: modules/check:200
   1.532  msgid "Check completed."
   1.533  msgstr "Проверка завершена."
   1.534  
   1.535 @@ -481,31 +294,77 @@
   1.536  msgstr[1] "Установить: %s пакета (%s)"
   1.537  msgstr[2] "Установить: %s пакетов (%s)"
   1.538  
   1.539 -#: modules/description:58
   1.540 +#: modules/description:73
   1.541  msgid "Description of package \"%s\""
   1.542  msgstr "Описание пакета «%s»"
   1.543  
   1.544 -#: modules/description:62
   1.545 +#: modules/description:80
   1.546  msgid "Description absent."
   1.547  msgstr "Описание отсутствует"
   1.548  
   1.549 -#: modules/find-depends:37
   1.550 +#: modules/extract:36
   1.551 +msgid "Extracting package \"%s\""
   1.552 +msgstr "Распаковка пакета «%s»"
   1.553 +
   1.554 +#: modules/extract:47 modules/recompress:35
   1.555 +msgid "Copying original package..."
   1.556 +msgstr "Копирование исходного пакета…"
   1.557 +
   1.558 +#: modules/extract:54
   1.559 +msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\""
   1.560 +msgstr "Пакет «%s» распакован в папку «%s»"
   1.561 +
   1.562 +#: modules/find-depends:19
   1.563  msgid "Find depends..."
   1.564  msgstr "Поиск зависимостей…"
   1.565  
   1.566 -#: modules/find-depends:56
   1.567 +#: modules/find-depends:39
   1.568  msgid "for %s"
   1.569  msgstr "для %s"
   1.570  
   1.571 -#: modules/flavor:120
   1.572 +#: modules/flavor:94
   1.573  msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
   1.574  msgstr "Не удалось найти редакцию «%s». Остановлено."
   1.575  
   1.576 -#: modules/getenv:34
   1.577 +#: modules/get:137 modules/getenv:53
   1.578  msgid "File \"%s\" empty."
   1.579  msgstr "Файл «%s» пуст."
   1.580  
   1.581 -#: modules/getenv:117
   1.582 +#: modules/get:138 modules/get:144
   1.583 +msgid "Unable to find package \"%s\" in the extra packages list."
   1.584 +msgstr "Не удалось найти пакет «%s» в списке экстра-пакетов репозитория."
   1.585 +
   1.586 +#: modules/get:162 modules/get:327
   1.587 +msgid "Package \"%s\" already in the cache"
   1.588 +msgstr "Пакет «%s» уже находится в кеше"
   1.589 +
   1.590 +#: modules/get:331
   1.591 +msgid "Continuing package \"%s\" download"
   1.592 +msgstr "Продолжение загрузки пакета «%s»"
   1.593 +
   1.594 +#: modules/get:342
   1.595 +msgid "Checksum error for \"%s\""
   1.596 +msgstr "Ошибка контрольной суммы «%s»"
   1.597 +
   1.598 +#: modules/get:352
   1.599 +msgid "Please wait until the mirror synchronization is complete and try again."
   1.600 +msgstr ""
   1.601 +"Пожалуйста, дождитесь завершения синхронизации выбранного вами зеркала и "
   1.602 +"попробуйте еще раз."
   1.603 +
   1.604 +#: modules/getenv:35 modules/getenv:43 modules/link:31
   1.605 +msgid "Missing: %s"
   1.606 +msgstr "Отсутствует: %s"
   1.607 +
   1.608 +#: modules/getenv:35 modules/getenv:43 modules/getenv:53 modules/getenv:154
   1.609 +msgid "Please run tazpkg as root."
   1.610 +msgstr "Пожалуйста, запустите tazpkg с правами root."
   1.611 +
   1.612 +#: modules/getenv:115 modules/getenv:140
   1.613 +msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
   1.614 +msgstr "Создаётся файл «%s». Пожалуйста, подождите…"
   1.615 +
   1.616 +#: modules/getenv:154
   1.617  msgid "Old \"%s\"."
   1.618  msgstr "Старый «%s»."
   1.619  
   1.620 @@ -707,18 +566,18 @@
   1.621  msgid "Remove an undigest mirror"
   1.622  msgstr "Удалить неофициальный репозиторий"
   1.623  
   1.624 -#: modules/help:103 modules/help:138
   1.625 +#: modules/help:103 modules/help:134
   1.626  msgid "Sorry, no help for \"%s\""
   1.627  msgstr "Извините, для «%s» нет справки"
   1.628  
   1.629  #: modules/help:110
   1.630  msgid "%d help topic available:"
   1.631  msgid_plural "%d help topics available:"
   1.632 -msgstr[0] "Доступна %d тема:"
   1.633 -msgstr[1] "Доступны %d темы:"
   1.634 -msgstr[2] "Доступны %d тем:"
   1.635 +msgstr[0] "Доступна %d тема справки:"
   1.636 +msgstr[1] "Доступны %d темы справки:"
   1.637 +msgstr[2] "Доступны %d тем справки:"
   1.638  
   1.639 -#: modules/help:168
   1.640 +#: modules/help:164
   1.641  msgid "%s"
   1.642  msgstr "%s"
   1.643  
   1.644 @@ -726,7 +585,7 @@
   1.645  msgid "local package"
   1.646  msgstr "локальный пакет"
   1.647  
   1.648 -#: modules/info:39 tazpanel/pkgs.cgi:930
   1.649 +#: modules/info:39 tazpanel/pkgs.cgi:927
   1.650  msgid "installed package"
   1.651  msgstr "установленный пакет"
   1.652  
   1.653 @@ -738,15 +597,15 @@
   1.654  msgid "(new build available)"
   1.655  msgstr "(доступна новая сборка)"
   1.656  
   1.657 -#: modules/info:74 tazpanel/pkgs.cgi:933
   1.658 +#: modules/info:74 tazpanel/pkgs.cgi:930
   1.659  msgid "mirrored package"
   1.660  msgstr "доступный пакет"
   1.661  
   1.662 -#: modules/info:77 modules/list:217 tazpanel/pkgs.cgi:935
   1.663 +#: modules/info:77 modules/list:217 tazpanel/pkgs.cgi:932
   1.664  msgid "Package \"%s\" not available."
   1.665  msgstr "Пакет «%s» недоступен."
   1.666  
   1.667 -#: modules/info:84 modules/search:79 modules/search:113
   1.668 +#: modules/info:84 modules/search:66 modules/search:100
   1.669  msgid ""
   1.670  "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run "
   1.671  "\"%s\" once as root before searching."
   1.672 @@ -823,11 +682,126 @@
   1.673  msgid "Tags       : %s"
   1.674  msgstr "Ярлыки     : %s"
   1.675  
   1.676 +#: modules/install:109
   1.677 +msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
   1.678 +msgstr "ВНИМАНИЕ! Циклическая зависимость между «%s» и «%s»."
   1.679 +
   1.680 +#: modules/install:117
   1.681 +msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
   1.682 +msgstr "Отслеживание зависимостей пакета «%s»"
   1.683 +
   1.684 +#: modules/install:121
   1.685 +msgid "Missing package \"%s\""
   1.686 +msgstr "Отсутствует пакет «%s»"
   1.687 +
   1.688 +#: modules/install:125
   1.689 +msgid "%s missing package to install."
   1.690 +msgid_plural "%s missing packages to install."
   1.691 +msgstr[0] "Требуется установить %s отсутствующий пакет."
   1.692 +msgstr[1] "Требуется установить %s отсутствующих пакета."
   1.693 +msgstr[2] "Требуется установить %s отсутствующих пакетов."
   1.694 +
   1.695 +#: modules/install:134
   1.696 +msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
   1.697 +msgstr "Установить все отсутствующие зависимости? (y/N)"
   1.698 +
   1.699 +#: modules/install:161
   1.700 +msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
   1.701 +msgstr "Проверка наличия пакета «%s» в локальном списке…"
   1.702 +
   1.703 +#: modules/install:179
   1.704 +msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
   1.705 +msgstr "Зависимости пакета «%s» оставлены нерешенными."
   1.706 +
   1.707 +#: modules/install:180
   1.708 +msgid "The package is installed but will probably not work."
   1.709 +msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать."
   1.710 +
   1.711 +#: modules/install:251
   1.712 +msgid "Execute pre-install commands..."
   1.713 +msgstr "Выполнение пре-установочных команд…"
   1.714 +
   1.715 +#: modules/install:265
   1.716 +msgid "Execute post-install commands..."
   1.717 +msgstr "Выполнение пост-установочных команд…"
   1.718 +
   1.719 +#: modules/install:335
   1.720 +msgid "Installation of package \"%s\" (%s)"
   1.721 +msgstr "Установка пакета «%s» (%s)"
   1.722 +
   1.723 +#: modules/install:337
   1.724 +msgid "Installation of package \"%s\""
   1.725 +msgstr "Установка пакета «%s»"
   1.726 +
   1.727 +#: modules/install:343
   1.728 +msgid "Copying package..."
   1.729 +msgstr "Копирование пакета…"
   1.730 +
   1.731 +#: modules/install:373
   1.732 +msgid "Remember modified packages..."
   1.733 +msgstr "Определение измененных пакетов…"
   1.734 +
   1.735 +#: modules/install:435
   1.736 +msgid "Saving configuration files..."
   1.737 +msgstr "Сохранение конфигурационных файлов…"
   1.738 +
   1.739 +#: modules/install:460
   1.740 +msgid "Installing package..."
   1.741 +msgstr "Установка пакета…"
   1.742 +
   1.743 +#: modules/install:466
   1.744 +msgid "Removing old files..."
   1.745 +msgstr "Удаление устаревших файлов…"
   1.746 +
   1.747 +#: modules/install:483
   1.748 +msgid "Removing all tmp files..."
   1.749 +msgstr "Удаление всех временных файлов…"
   1.750 +
   1.751 +#: modules/install:508
   1.752 +msgid "Update system databases..."
   1.753 +msgstr "Обновление системных баз данных…"
   1.754 +
   1.755 +#: modules/install:546
   1.756 +msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
   1.757 +msgstr "Пакет «%s» (%s) установлен."
   1.758 +
   1.759 +#: modules/install:576
   1.760 +msgid "\"%s\" package is already installed."
   1.761 +msgstr "Пакет «%s» уже был установлен."
   1.762 +
   1.763 +#: modules/install:577
   1.764 +msgid "You can use the --forced option to force installation."
   1.765 +msgstr "Используйте опцию --forced, чтобы принудительно установить пакет."
   1.766 +
   1.767 +#: modules/link:20
   1.768 +msgid "Package \"%s\" is already installed."
   1.769 +msgstr "Пакет «%s» уже установлен."
   1.770 +
   1.771 +#: modules/link:36
   1.772 +msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
   1.773 +msgstr "Создать ссылки на все отсутствующие зависимости? (y/N)"
   1.774 +
   1.775 +#: modules/link:45
   1.776 +msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\""
   1.777 +msgstr "Зависимости пакета «%s» не решены"
   1.778 +
   1.779 +#: modules/link:46
   1.780 +msgid "The package is installed but probably will not work."
   1.781 +msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать."
   1.782 +
   1.783 +#: modules/list:50
   1.784 +msgid "all"
   1.785 +msgstr "все"
   1.786 +
   1.787 +#: modules/list:50
   1.788 +msgid "extra"
   1.789 +msgstr "экстра"
   1.790 +
   1.791  #: modules/list:82
   1.792  msgid "Blocked packages"
   1.793  msgstr "Заблокированные пакеты"
   1.794  
   1.795 -#: modules/list:87 modules/list:121 modules/search:235
   1.796 +#: modules/list:87 modules/list:121 modules/search:223
   1.797  msgid "%s package"
   1.798  msgid_plural "%s packages"
   1.799  msgstr[0] "%s пакет"
   1.800 @@ -868,7 +842,7 @@
   1.801  msgstr[1] "Установлены %s пакета."
   1.802  msgstr[2] "Установлено %s пакетов."
   1.803  
   1.804 -#: modules/list:147 tazpanel/pkgs.cgi:671
   1.805 +#: modules/list:147 tazpanel/pkgs.cgi:670
   1.806  msgid "Installed packages of category \"%s\""
   1.807  msgstr "Установленные пакеты категории «%s»"
   1.808  
   1.809 @@ -900,7 +874,7 @@
   1.810  
   1.811  #: modules/list:181
   1.812  msgid "List of available packages on the mirror"
   1.813 -msgstr "Список пакетов, доступных на зеркале"
   1.814 +msgstr "Список пакетов, доступных в репозитории"
   1.815  
   1.816  #: modules/list:188
   1.817  msgid "%s package in the last recharged list."
   1.818 @@ -913,7 +887,7 @@
   1.819  msgid "Installed files by \"%s\""
   1.820  msgstr "Файлы, устанавливаемые пакетом «%s»"
   1.821  
   1.822 -#: modules/list:203 modules/list:213 modules/search:206 tazpanel/pkgs.cgi:71
   1.823 +#: modules/list:203 modules/list:213 modules/search:194 tazpanel/pkgs.cgi:72
   1.824  msgid "%s file"
   1.825  msgid_plural "%s files"
   1.826  msgstr[0] "%s файл"
   1.827 @@ -928,7 +902,7 @@
   1.828  msgid "File lost"
   1.829  msgstr "Нет файла"
   1.830  
   1.831 -#: modules/list:273 tazpanel/pkgs.cgi:1054 tazpanel/pkgs.cgi:1144
   1.832 +#: modules/list:273 tazpanel/pkgs.cgi:1051 tazpanel/pkgs.cgi:1141
   1.833  msgid "Configuration files"
   1.834  msgstr "Конфигурационные файлы"
   1.835  
   1.836 @@ -981,63 +955,63 @@
   1.837  msgid "Creating new undigest \"%s\"."
   1.838  msgstr "Создание нового неофициального репозитория «%s»."
   1.839  
   1.840 -#: modules/mkdb:76
   1.841 +#: modules/mkdb:74
   1.842  msgid "Input folder not specified"
   1.843  msgstr "Не указана исходная папка"
   1.844  
   1.845 -#: modules/mkdb:82
   1.846 +#: modules/mkdb:80
   1.847  msgid "You are not allowed to write to the folder \"%s\""
   1.848  msgstr "У вас недостаточно прав для записи в папку «%s»"
   1.849  
   1.850 -#: modules/mkdb:86
   1.851 +#: modules/mkdb:84
   1.852  msgid "Folder \"%s\" does not contain packages"
   1.853  msgstr "Папка «%s» не содержит пакетов"
   1.854  
   1.855 -#: modules/mkdb:104
   1.856 +#: modules/mkdb:102
   1.857  msgid "Packages DB already exists."
   1.858  msgstr "База данных пакетов уже существует."
   1.859  
   1.860 -#: modules/mkdb:112
   1.861 +#: modules/mkdb:110
   1.862  msgid "Calculate %s..."
   1.863  msgstr "Расчёт %s…"
   1.864  
   1.865 -#: modules/pack:19
   1.866 +#: modules/pack:22
   1.867  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
   1.868  msgstr "Отсутствует рецепт. Обратитесь к документации."
   1.869  
   1.870 -#: modules/pack:23
   1.871 +#: modules/pack:26
   1.872  msgid "Packing package \"%s\""
   1.873  msgstr "Упаковка пакета «%s»"
   1.874  
   1.875 -#: modules/pack:26
   1.876 +#: modules/pack:29
   1.877  msgid "Creating the list of files..."
   1.878  msgstr "Создание списка файлов…"
   1.879  
   1.880 -#: modules/pack:33
   1.881 +#: modules/pack:36
   1.882  msgid "Creating %s of files..."
   1.883  msgstr "Создание %s файлов…"
   1.884  
   1.885 -#: modules/pack:47
   1.886 +#: modules/pack:50
   1.887  msgid "Compressing the FS..."
   1.888  msgstr "Сжатие файловой системы…"
   1.889  
   1.890 -#: modules/pack:57
   1.891 +#: modules/pack:60
   1.892  msgid "Updating receipt sizes..."
   1.893  msgstr "Обновление размеров в рецепте…"
   1.894  
   1.895 -#: modules/pack:63
   1.896 +#: modules/pack:66
   1.897  msgid "Creating full cpio archive..."
   1.898  msgstr "Создание полного архива cpio…"
   1.899  
   1.900 -#: modules/pack:67
   1.901 +#: modules/pack:70
   1.902  msgid "Restoring original package tree..."
   1.903  msgstr "Восстановление исходного дерева пакета…"
   1.904  
   1.905 -#: modules/pack:72
   1.906 +#: modules/pack:80
   1.907  msgid "Package \"%s\" compressed successfully."
   1.908  msgstr "Пакет %s успешно сжат."
   1.909  
   1.910 -#: modules/pack:73 modules/repack:83
   1.911 +#: modules/pack:81 modules/repack:81
   1.912  msgid "Size: %s"
   1.913  msgstr "Размер: %s"
   1.914  
   1.915 @@ -1100,121 +1074,141 @@
   1.916  "Обратите внимание, что при следующем обновлении списка будет отображен "
   1.917  "список различий, содержащий новые и обновленные пакеты."
   1.918  
   1.919 -#: modules/remove:63
   1.920 +#: modules/recompress:32
   1.921 +msgid "Recompressing package \"%s\""
   1.922 +msgstr "Перепаковка пакета «%s»"
   1.923 +
   1.924 +#: modules/recompress:42
   1.925 +msgid "Recompressing the FS..."
   1.926 +msgstr "Перепаковка файловой системы…"
   1.927 +
   1.928 +#: modules/recompress:47
   1.929 +msgid "Creating new package..."
   1.930 +msgstr "Создание нового пакета…"
   1.931 +
   1.932 +#: modules/reconfigure:26
   1.933 +msgid "Nothing to do for package \"%s\"."
   1.934 +msgstr "Пакет «%s» не имеет пост-установочных команд."
   1.935 +
   1.936 +#: modules/remove:57
   1.937 +msgid "Execute pre-remove commands..."
   1.938 +msgstr "Запуск команд перед удалением пакета…"
   1.939 +
   1.940 +#: modules/remove:70
   1.941 +msgid "Execute post-remove commands..."
   1.942 +msgstr "Запуск команд после удаления пакета…"
   1.943 +
   1.944 +#: modules/remove:96
   1.945  msgid "The following packages depend on package \"%s\":"
   1.946  msgstr "Следующие пакеты зависят от пакета «%s»:"
   1.947  
   1.948 -#: modules/remove:71
   1.949 +#: modules/remove:104
   1.950  msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":"
   1.951  msgstr "Следующие пакеты были изменены пакетом «%s»:"
   1.952  
   1.953 -#: modules/remove:79
   1.954 +#: modules/remove:112
   1.955  msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)"
   1.956  msgstr "Удалить пакет «%s» (%s)? (y/N)"
   1.957  
   1.958 -#: modules/remove:81
   1.959 +#: modules/remove:114
   1.960  msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled."
   1.961  msgstr "Деинсталляция пакета «%s» отменена."
   1.962  
   1.963 -#: modules/remove:88
   1.964 +#: modules/remove:121
   1.965  msgid "Removing package \"%s\""
   1.966  msgstr "Удаление пакета «%s»"
   1.967  
   1.968 -#: modules/remove:92
   1.969 -msgid "Execution of pre-remove commands..."
   1.970 -msgstr "Запуск команд перед удалением пакета…"
   1.971 -
   1.972 -#: modules/remove:98
   1.973 +#: modules/remove:128
   1.974  msgid "Removing all files installed..."
   1.975  msgstr "Удаление всех установленных файлов…"
   1.976  
   1.977 -#: modules/remove:119
   1.978 -msgid "Execution of post-remove commands..."
   1.979 -msgstr "Запуск команд после удаления пакета…"
   1.980 -
   1.981 -#: modules/remove:125
   1.982 +#: modules/remove:151
   1.983  msgid "Removing package receipt..."
   1.984  msgstr "Удаление рецепта пакета…"
   1.985  
   1.986 -#: modules/remove:131
   1.987 +#: modules/remove:157
   1.988  msgid "Package \"%s\" (%s) removed."
   1.989  msgstr "Пакет «%s» (%s) удален."
   1.990  
   1.991 -#: modules/remove:144
   1.992 +#: modules/remove:170
   1.993  msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)"
   1.994  msgstr "Удалять пакеты, зависящие от пакета «%s»? (y/N)"
   1.995  
   1.996 -#: modules/remove:161
   1.997 +#: modules/remove:187
   1.998  msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)"
   1.999  msgstr "Переустановить пакеты, измененные пакетом «%s»? (y/N)"
  1.1000  
  1.1001 -#: modules/remove:167
  1.1002 +#: modules/remove:193
  1.1003  msgid "Check %s for reinstallation"
  1.1004 -msgstr "Проверка %s для переустановки"
  1.1005 +msgstr "Проверка переустановки %s"
  1.1006  
  1.1007 -#: modules/repack:18
  1.1008 +#: modules/repack:16
  1.1009  msgid "Repacking \"%s\""
  1.1010  msgstr "Перепаковка «%s»"
  1.1011  
  1.1012 -#: modules/repack:21
  1.1013 +#: modules/repack:19
  1.1014  msgid "Can't repack package \"%s\""
  1.1015  msgstr "Нельзя перепаковать пакет «%s»"
  1.1016  
  1.1017 -#: modules/repack:26
  1.1018 +#: modules/repack:24
  1.1019  msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:"
  1.1020  msgstr "Нельзя перепаковать, файлы «%s» были изменены пакетами:"
  1.1021  
  1.1022 -#: modules/repack:37
  1.1023 +#: modules/repack:35
  1.1024  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  1.1025  msgstr "Нельзя перепаковать, следующие файлы отсутствуют:"
  1.1026  
  1.1027 -#: modules/repack:71
  1.1028 +#: modules/repack:69
  1.1029  msgid "Can't repack, %s error."
  1.1030  msgstr "Не удалось перепаковать, ошибка %s."
  1.1031  
  1.1032 -#: modules/repack:82
  1.1033 +#: modules/repack:80
  1.1034  msgid "Package \"%s\" repacked successfully."
  1.1035  msgstr "Пакет %s успешно переупакован."
  1.1036  
  1.1037 -#: modules/search:32 tazpanel/pkgs.cgi:633
  1.1038 +#: modules/repack-config:44
  1.1039 +msgid "User configuration backup on date %s"
  1.1040 +msgstr "Настройки пользователя, сохранённые %s"
  1.1041 +
  1.1042 +#: modules/search:19 tazpanel/pkgs.cgi:632
  1.1043  msgid "Installed packages"
  1.1044  msgstr "Установленные пакеты"
  1.1045  
  1.1046 -#: modules/search:45
  1.1047 +#: modules/search:32
  1.1048  msgid "%s installed package found for \"%s\""
  1.1049  msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\""
  1.1050  msgstr[0] "Найден %s установленный пакет по шаблону «%s»"
  1.1051  msgstr[1] "Найдены %s установленных пакета по шаблону «%s»"
  1.1052  msgstr[2] "Найдено %s установленных пакетов по шаблону «%s»"
  1.1053  
  1.1054 -#: modules/search:54 tazpanel/pkgs.cgi:632
  1.1055 +#: modules/search:41 tazpanel/pkgs.cgi:631
  1.1056  msgid "Available packages"
  1.1057  msgstr "Доступные пакеты"
  1.1058  
  1.1059 -#: modules/search:86 modules/search:120
  1.1060 +#: modules/search:73 modules/search:107
  1.1061  msgid "%s available package found for \"%s\""
  1.1062  msgid_plural "%s available packages found for \"%s\""
  1.1063  msgstr[0] "Найден %s доступный пакет по шаблону «%s»"
  1.1064  msgstr[1] "Найдены %s доступных пакета по шаблону «%s»"
  1.1065  msgstr[2] "Найдено %s доступных пакетов по шаблону «%s»"
  1.1066  
  1.1067 -#: modules/search:96
  1.1068 +#: modules/search:83
  1.1069  msgid "Matching packages name with version and desc"
  1.1070  msgstr "Соответствие имени пакета, версии и описания"
  1.1071  
  1.1072 -#: modules/search:140
  1.1073 +#: modules/search:127
  1.1074  msgid "Search result for \"%s\""
  1.1075  msgstr "Результаты поиска «%s»"
  1.1076  
  1.1077 -#: modules/search:157
  1.1078 +#: modules/search:144
  1.1079  msgid "Search result for file \"%s\""
  1.1080  msgstr "Результаты поиска файла «%s»"
  1.1081  
  1.1082 -#: modules/search:177 modules/search:191
  1.1083 +#: modules/search:164 modules/search:179
  1.1084  msgid "Package %s:"
  1.1085  msgstr "Пакет %s:"
  1.1086  
  1.1087 -#: modules/search:216
  1.1088 +#: modules/search:204
  1.1089  msgid "Search result for package \"%s\""
  1.1090  msgstr "Результаты поиска пакета «%s»"
  1.1091  
  1.1092 @@ -1222,19 +1216,19 @@
  1.1093  msgid "Repository:"
  1.1094  msgstr "Репозиторий:"
  1.1095  
  1.1096 -#: modules/summary:38 tazpanel/pkgs.cgi:1678
  1.1097 +#: modules/summary:38 tazpanel/pkgs.cgi:1675
  1.1098  msgid "Last recharge:"
  1.1099  msgstr "Последнее обновление:"
  1.1100  
  1.1101 -#: modules/summary:50 tazpanel/pkgs.cgi:1691
  1.1102 +#: modules/summary:50 tazpanel/pkgs.cgi:1688
  1.1103  msgid "Today at %s."
  1.1104  msgstr "Сегодня в %s."
  1.1105  
  1.1106 -#: modules/summary:51 tazpanel/pkgs.cgi:1692
  1.1107 +#: modules/summary:51 tazpanel/pkgs.cgi:1689
  1.1108  msgid "Yesterday at %s."
  1.1109  msgstr "Вчера в %s."
  1.1110  
  1.1111 -#: modules/summary:52 tazpanel/pkgs.cgi:1689
  1.1112 +#: modules/summary:52 tazpanel/pkgs.cgi:1686
  1.1113  msgid "%d day ago."
  1.1114  msgid_plural "%d days ago."
  1.1115  msgstr[0] "%d день назад."
  1.1116 @@ -1245,11 +1239,11 @@
  1.1117  msgid "Database timestamp:"
  1.1118  msgstr "Отметка времени базы данных:"
  1.1119  
  1.1120 -#: modules/summary:58 tazpanel/pkgs.cgi:1699
  1.1121 +#: modules/summary:58 tazpanel/pkgs.cgi:1696
  1.1122  msgid "never."
  1.1123  msgstr "никогда."
  1.1124  
  1.1125 -#: modules/summary:62 tazpanel/pkgs.cgi:1709
  1.1126 +#: modules/summary:62 tazpanel/pkgs.cgi:1706
  1.1127  msgid "Mirrored packages:"
  1.1128  msgstr "Пакетов в репозитории:"
  1.1129  
  1.1130 @@ -1257,77 +1251,77 @@
  1.1131  msgid "Linked packages:"
  1.1132  msgstr "Присоединенные пакеты:"
  1.1133  
  1.1134 -#: modules/summary:74 tazpanel/pkgs.cgi:1704
  1.1135 +#: modules/summary:74 tazpanel/pkgs.cgi:1701
  1.1136  msgid "Installed packages:"
  1.1137  msgstr "Установленных пакетов:"
  1.1138  
  1.1139 -#: modules/summary:75 tazpanel/pkgs.cgi:1719
  1.1140 +#: modules/summary:75 tazpanel/pkgs.cgi:1716
  1.1141  msgid "Installed files:"
  1.1142  msgstr "Установленных файлов:"
  1.1143  
  1.1144 -#: modules/summary:76 tazpanel/pkgs.cgi:1722
  1.1145 +#: modules/summary:76 tazpanel/pkgs.cgi:1719
  1.1146  msgid "Blocked packages:"
  1.1147  msgstr "Заблокированных пакетов:"
  1.1148  
  1.1149 -#: modules/summary:77 tazpanel/pkgs.cgi:1714
  1.1150 +#: modules/summary:77 tazpanel/pkgs.cgi:1711
  1.1151  msgid "Upgradeable packages:"
  1.1152  msgstr "Доступно обновленных пакетов:"
  1.1153  
  1.1154 -#: modules/upgrade:74
  1.1155 +#: modules/upgrade:43
  1.1156  msgid "New build"
  1.1157  msgstr "Новая сборка"
  1.1158  
  1.1159 -#: modules/upgrade:76
  1.1160 +#: modules/upgrade:45
  1.1161  msgid "Blocked"
  1.1162  msgstr "заблокирован"
  1.1163  
  1.1164 -#: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135 tazpanel/pkgs.cgi:783
  1.1165 +#: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:782
  1.1166  msgid "Package"
  1.1167  msgstr "Пакет"
  1.1168  
  1.1169 -#: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135 tazpanel/pkgs.cgi:551
  1.1170 +#: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:550
  1.1171  msgid "Repository"
  1.1172  msgstr "Репозиторий"
  1.1173  
  1.1174 -#: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135 tazpanel/pkgs.cgi:293
  1.1175 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1014
  1.1176 +#: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:292
  1.1177 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1011
  1.1178  msgid "Version"
  1.1179  msgstr "Версия"
  1.1180  
  1.1181 -#: modules/upgrade:119 modules/upgrade:135
  1.1182 +#: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104
  1.1183  msgid "Status"
  1.1184  msgstr "Состояние"
  1.1185  
  1.1186 -#: modules/upgrade:146
  1.1187 +#: modules/upgrade:115
  1.1188  msgid "System is up-to-date..."
  1.1189  msgstr "Система в актуальном состоянии…"
  1.1190  
  1.1191 -#: modules/upgrade:151
  1.1192 +#: modules/upgrade:120
  1.1193  msgid "%s blocked"
  1.1194  msgid_plural "%s blocked"
  1.1195  msgstr[0] "%s заблокирован"
  1.1196  msgstr[1] "%s заблокированы"
  1.1197  msgstr[2] "%s заблокировано"
  1.1198  
  1.1199 -#: modules/upgrade:156
  1.1200 +#: modules/upgrade:125
  1.1201  msgid "You have %s available upgrade (%s)"
  1.1202  msgid_plural "You have %s available upgrades (%s)"
  1.1203  msgstr[0] "Доступно обновление %s пакета (%s)"
  1.1204  msgstr[1] "Доступно обновление %s пакетов (%s)"
  1.1205  msgstr[2] "Доступно обновление %s пакетов (%s)"
  1.1206  
  1.1207 -#: modules/upgrade:161
  1.1208 +#: modules/upgrade:130
  1.1209  msgid "%s installed package scanned in %ds"
  1.1210  msgid_plural "%s installed packages scanned in %ds"
  1.1211  msgstr[0] "%s установленный пакет просканирован за %d с"
  1.1212  msgstr[1] "%s установленных пакета просканированы за %d с"
  1.1213  msgstr[2] "%s установленных пакетов просканировано за %d с"
  1.1214  
  1.1215 -#: modules/upgrade:176
  1.1216 +#: modules/upgrade:145
  1.1217  msgid "Do you wish to install them now? (y/N)"
  1.1218  msgstr "Хотите установить их сейчас? (y/N)"
  1.1219  
  1.1220 -#: modules/upgrade:188
  1.1221 +#: modules/upgrade:157
  1.1222  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  1.1223  msgstr "Ничего не было обновлено."
  1.1224  
  1.1225 @@ -1339,7 +1333,7 @@
  1.1226  msgid "package"
  1.1227  msgstr "пакет"
  1.1228  
  1.1229 -#: tazpkg-box:54 tazpanel/pkgs.cgi:254
  1.1230 +#: tazpkg-box:54 tazpanel/pkgs.cgi:253
  1.1231  msgid "Install"
  1.1232  msgstr "Установить"
  1.1233  
  1.1234 @@ -1362,8 +1356,8 @@
  1.1235  msgid "Checking packages lists - %s"
  1.1236  msgstr "Проверка списка пакетов — %s"
  1.1237  
  1.1238 -#: tazpkg-notify:58 tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:249
  1.1239 -#: tazpanel/pkgs.cgi:528
  1.1240 +#: tazpkg-notify:58 tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:248
  1.1241 +#: tazpanel/pkgs.cgi:527
  1.1242  msgid "My packages"
  1.1243  msgstr "Мои пакеты"
  1.1244  
  1.1245 @@ -1406,15 +1400,15 @@
  1.1246  msgid "System is up to date - %s"
  1.1247  msgstr "Система в актуальном состоянии — %s"
  1.1248  
  1.1249 -#: tazpanel/pkgs.cgi:38 tazpanel/pkgs.cgi:195
  1.1250 +#: tazpanel/pkgs.cgi:38 tazpanel/pkgs.cgi:194
  1.1251  msgid "Packages"
  1.1252  msgstr "Пакеты"
  1.1253  
  1.1254 -#: tazpanel/pkgs.cgi:40 tazpanel/pkgs.cgi:1674
  1.1255 +#: tazpanel/pkgs.cgi:40 tazpanel/pkgs.cgi:1671
  1.1256  msgid "Summary"
  1.1257  msgstr "Сводка"
  1.1258  
  1.1259 -#: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:247
  1.1260 +#: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:246
  1.1261  msgid "Recharge list"
  1.1262  msgstr "Обновить список"
  1.1263  
  1.1264 @@ -1422,381 +1416,381 @@
  1.1265  msgid "Check updates"
  1.1266  msgstr "Проверить обновления"
  1.1267  
  1.1268 -#: tazpanel/pkgs.cgi:44 tazpanel/pkgs.cgi:252 tazpanel/pkgs.cgi:1090
  1.1269 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1334
  1.1270 +#: tazpanel/pkgs.cgi:44 tazpanel/pkgs.cgi:251 tazpanel/pkgs.cgi:1087
  1.1271 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1331
  1.1272  msgid "Administration"
  1.1273  msgstr "Администрирование"
  1.1274  
  1.1275 -#: tazpanel/pkgs.cgi:181
  1.1276 +#: tazpanel/pkgs.cgi:180
  1.1277  msgid "Receipt for package %s unavailable"
  1.1278  msgstr "Рецепт пакета «%s» недоступен"
  1.1279  
  1.1280 -#: tazpanel/pkgs.cgi:248
  1.1281 +#: tazpanel/pkgs.cgi:247
  1.1282  msgid "Check upgrades"
  1.1283  msgstr "Проверить обновления"
  1.1284  
  1.1285 -#: tazpanel/pkgs.cgi:250 tazpanel/pkgs.cgi:1026
  1.1286 +#: tazpanel/pkgs.cgi:249 tazpanel/pkgs.cgi:1023
  1.1287  msgid "Tags"
  1.1288 -msgstr "Теги"
  1.1289 +msgstr "Ярлыки"
  1.1290  
  1.1291 -#: tazpanel/pkgs.cgi:251 tazpanel/pkgs.cgi:587
  1.1292 +#: tazpanel/pkgs.cgi:250 tazpanel/pkgs.cgi:586
  1.1293  msgid "Linkable packages"
  1.1294  msgstr "Присоединенные пакеты"
  1.1295  
  1.1296 -#: tazpanel/pkgs.cgi:253
  1.1297 +#: tazpanel/pkgs.cgi:252
  1.1298  msgid "Install (Non Free)"
  1.1299  msgstr "Установить (несвободные)"
  1.1300  
  1.1301 -#: tazpanel/pkgs.cgi:255
  1.1302 +#: tazpanel/pkgs.cgi:254
  1.1303  msgid "Remove"
  1.1304  msgstr "Удалить"
  1.1305  
  1.1306 -#: tazpanel/pkgs.cgi:256
  1.1307 +#: tazpanel/pkgs.cgi:255
  1.1308  msgid "Link"
  1.1309  msgstr "Ссылка"
  1.1310  
  1.1311 -#: tazpanel/pkgs.cgi:257
  1.1312 +#: tazpanel/pkgs.cgi:256
  1.1313  msgid "Block"
  1.1314  msgstr "Заблокировать"
  1.1315  
  1.1316 -#: tazpanel/pkgs.cgi:258
  1.1317 +#: tazpanel/pkgs.cgi:257
  1.1318  msgid "Unblock"
  1.1319  msgstr "Разблокировать"
  1.1320  
  1.1321 -#: tazpanel/pkgs.cgi:259
  1.1322 +#: tazpanel/pkgs.cgi:258
  1.1323  msgid "(Un)block"
  1.1324  msgstr "(Раз)блокировать"
  1.1325  
  1.1326 -#: tazpanel/pkgs.cgi:260
  1.1327 +#: tazpanel/pkgs.cgi:259
  1.1328  msgid "Repack"
  1.1329  msgstr "Перепаковать"
  1.1330  
  1.1331 -#: tazpanel/pkgs.cgi:261
  1.1332 +#: tazpanel/pkgs.cgi:260
  1.1333  msgid "Save configuration"
  1.1334  msgstr "Сохранить настройки"
  1.1335  
  1.1336 -#: tazpanel/pkgs.cgi:262
  1.1337 +#: tazpanel/pkgs.cgi:261
  1.1338  msgid "List configuration files"
  1.1339  msgstr "Список файлов настроек"
  1.1340  
  1.1341 -#: tazpanel/pkgs.cgi:263
  1.1342 +#: tazpanel/pkgs.cgi:262
  1.1343  msgid "Quick check"
  1.1344  msgstr "Быстрая проверка"
  1.1345  
  1.1346 -#: tazpanel/pkgs.cgi:264
  1.1347 +#: tazpanel/pkgs.cgi:263
  1.1348  msgid "Full check"
  1.1349  msgstr "Полная проверка"
  1.1350  
  1.1351 -#: tazpanel/pkgs.cgi:265
  1.1352 +#: tazpanel/pkgs.cgi:264
  1.1353  msgid "Clean"
  1.1354  msgstr "Очистить"
  1.1355  
  1.1356 -#: tazpanel/pkgs.cgi:266
  1.1357 +#: tazpanel/pkgs.cgi:265
  1.1358  msgid "Set link"
  1.1359  msgstr "Установить ссылку"
  1.1360  
  1.1361 -#: tazpanel/pkgs.cgi:267
  1.1362 +#: tazpanel/pkgs.cgi:266
  1.1363  msgid "Remove link"
  1.1364  msgstr "Удалить ссылку"
  1.1365  
  1.1366 -#: tazpanel/pkgs.cgi:268
  1.1367 +#: tazpanel/pkgs.cgi:267
  1.1368  msgid "Add mirror"
  1.1369  msgstr "Добавить зеркало"
  1.1370  
  1.1371 -#: tazpanel/pkgs.cgi:269
  1.1372 +#: tazpanel/pkgs.cgi:268
  1.1373  msgid "Add repository"
  1.1374  msgstr "Добавить репозиторий"
  1.1375  
  1.1376 -#: tazpanel/pkgs.cgi:270
  1.1377 +#: tazpanel/pkgs.cgi:269
  1.1378  msgid "Toggle all"
  1.1379  msgstr "Переключить все"
  1.1380  
  1.1381 -#: tazpanel/pkgs.cgi:292 tazpanel/pkgs.cgi:1008 tazpanel/pkgs.cgi:1268
  1.1382 +#: tazpanel/pkgs.cgi:291 tazpanel/pkgs.cgi:1005 tazpanel/pkgs.cgi:1265
  1.1383  msgid "Name"
  1.1384  msgstr "Название"
  1.1385  
  1.1386 -#: tazpanel/pkgs.cgi:294 tazpanel/pkgs.cgi:1018
  1.1387 +#: tazpanel/pkgs.cgi:293 tazpanel/pkgs.cgi:1015
  1.1388  msgid "Description"
  1.1389  msgstr "Описание"
  1.1390  
  1.1391 -#: tazpanel/pkgs.cgi:332 tazpanel/pkgs.cgi:1209
  1.1392 +#: tazpanel/pkgs.cgi:331 tazpanel/pkgs.cgi:1206
  1.1393  msgid "Repository: %s"
  1.1394  msgstr "Репозиторий: %s"
  1.1395  
  1.1396 -#: tazpanel/pkgs.cgi:342 tazpanel/pkgs.cgi:417
  1.1397 +#: tazpanel/pkgs.cgi:341 tazpanel/pkgs.cgi:416
  1.1398  msgid "Pages:"
  1.1399  msgstr "Страницы:"
  1.1400  
  1.1401 -#: tazpanel/pkgs.cgi:493
  1.1402 +#: tazpanel/pkgs.cgi:492
  1.1403  msgid "Web search tool"
  1.1404  msgstr "Поиск в веб"
  1.1405  
  1.1406 -#: tazpanel/pkgs.cgi:495
  1.1407 +#: tazpanel/pkgs.cgi:494
  1.1408  msgid "Search"
  1.1409  msgstr "Поиск"
  1.1410  
  1.1411 -#: tazpanel/pkgs.cgi:496
  1.1412 +#: tazpanel/pkgs.cgi:495
  1.1413  msgid "Files"
  1.1414  msgstr "Файлы"
  1.1415  
  1.1416 -#: tazpanel/pkgs.cgi:529
  1.1417 +#: tazpanel/pkgs.cgi:528
  1.1418  msgid "All packages"
  1.1419  msgstr "Все пакеты"
  1.1420  
  1.1421 -#: tazpanel/pkgs.cgi:533
  1.1422 +#: tazpanel/pkgs.cgi:532
  1.1423  msgid "Categories"
  1.1424  msgstr "Категории"
  1.1425  
  1.1426 -#: tazpanel/pkgs.cgi:554
  1.1427 +#: tazpanel/pkgs.cgi:553
  1.1428  msgid "Public"
  1.1429  msgstr "Общественный"
  1.1430  
  1.1431 -#: tazpanel/pkgs.cgi:558
  1.1432 +#: tazpanel/pkgs.cgi:557
  1.1433  msgid "Any"
  1.1434  msgstr "Любой"
  1.1435  
  1.1436 -#: tazpanel/pkgs.cgi:565
  1.1437 +#: tazpanel/pkgs.cgi:564
  1.1438  msgid "All tags..."
  1.1439  msgstr "Все ярлыки…"
  1.1440  
  1.1441 -#: tazpanel/pkgs.cgi:566
  1.1442 +#: tazpanel/pkgs.cgi:565
  1.1443  msgid "All categories..."
  1.1444  msgstr "Все категории…"
  1.1445  
  1.1446 -#: tazpanel/pkgs.cgi:588
  1.1447 +#: tazpanel/pkgs.cgi:587
  1.1448  msgid "Listing linkable packages..."
  1.1449  msgstr "Список ссылающихся пакетов…"
  1.1450  
  1.1451 -#: tazpanel/pkgs.cgi:592
  1.1452 +#: tazpanel/pkgs.cgi:591
  1.1453  msgid "Selection:"
  1.1454  msgstr "Отмеченное:"
  1.1455  
  1.1456 -#: tazpanel/pkgs.cgi:622
  1.1457 +#: tazpanel/pkgs.cgi:621
  1.1458  msgid "Categories list"
  1.1459  msgstr "Список категорий"
  1.1460  
  1.1461 -#: tazpanel/pkgs.cgi:631 tazpanel/pkgs.cgi:1016
  1.1462 +#: tazpanel/pkgs.cgi:630 tazpanel/pkgs.cgi:1013
  1.1463  msgid "Category"
  1.1464  msgstr "Категория"
  1.1465  
  1.1466 -#: tazpanel/pkgs.cgi:664 tazpanel/pkgs.cgi:718 tazpanel/pkgs.cgi:1314
  1.1467 +#: tazpanel/pkgs.cgi:663 tazpanel/pkgs.cgi:717 tazpanel/pkgs.cgi:1311
  1.1468  msgid "Packages list"
  1.1469  msgstr "Список пакетов"
  1.1470  
  1.1471 -#: tazpanel/pkgs.cgi:665 tazpanel/pkgs.cgi:719
  1.1472 +#: tazpanel/pkgs.cgi:664 tazpanel/pkgs.cgi:718
  1.1473  msgid "Listing packages..."
  1.1474  msgstr "Список пакетов…"
  1.1475  
  1.1476 -#: tazpanel/pkgs.cgi:672
  1.1477 +#: tazpanel/pkgs.cgi:671
  1.1478  msgid "All packages of category \"%s\""
  1.1479  msgstr "Все пакеты категории «%s»"
  1.1480  
  1.1481 -#: tazpanel/pkgs.cgi:676
  1.1482 +#: tazpanel/pkgs.cgi:675
  1.1483  msgid "Installed packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
  1.1484  msgstr "Установленные пакеты категории «%s» репозитория «%s»"
  1.1485  
  1.1486 -#: tazpanel/pkgs.cgi:677
  1.1487 +#: tazpanel/pkgs.cgi:676
  1.1488  msgid "All packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
  1.1489  msgstr "Все пакеты категории «%s» репозитория «%s»"
  1.1490  
  1.1491 -#: tazpanel/pkgs.cgi:686
  1.1492 +#: tazpanel/pkgs.cgi:685
  1.1493  msgid "You can not view a list of all packages until recharging lists."
  1.1494  msgstr ""
  1.1495  "Вы не сможете увидеть список всех пакетов до тех пор, пока не обновите базы "
  1.1496  "данных."
  1.1497  
  1.1498 -#: tazpanel/pkgs.cgi:690 tazpanel/pkgs.cgi:731 tazpanel/pkgs.cgi:769
  1.1499 -#: tazpanel/pkgs.cgi:852 tazpanel/pkgs.cgi:1446 tazpanel/pkgs.cgi:1474
  1.1500 +#: tazpanel/pkgs.cgi:689 tazpanel/pkgs.cgi:730 tazpanel/pkgs.cgi:768
  1.1501 +#: tazpanel/pkgs.cgi:851 tazpanel/pkgs.cgi:1443 tazpanel/pkgs.cgi:1471
  1.1502  msgid "Selected packages:"
  1.1503  msgstr "Отмеченные пакеты:"
  1.1504  
  1.1505 -#: tazpanel/pkgs.cgi:726
  1.1506 +#: tazpanel/pkgs.cgi:725
  1.1507  msgid "Packages suggested by %s"
  1.1508  msgstr "Пакеты, предложенные пакетом %s"
  1.1509  
  1.1510 -#: tazpanel/pkgs.cgi:761
  1.1511 +#: tazpanel/pkgs.cgi:760
  1.1512  msgid "Search packages"
  1.1513  msgstr "Поиск пакетов"
  1.1514  
  1.1515 -#: tazpanel/pkgs.cgi:762
  1.1516 +#: tazpanel/pkgs.cgi:761
  1.1517  msgid "Searching packages..."
  1.1518  msgstr "Поиск пакетов…"
  1.1519  
  1.1520 -#: tazpanel/pkgs.cgi:784
  1.1521 +#: tazpanel/pkgs.cgi:783
  1.1522  msgid "File"
  1.1523  msgstr "Файл"
  1.1524  
  1.1525 -#: tazpanel/pkgs.cgi:822
  1.1526 +#: tazpanel/pkgs.cgi:821
  1.1527  msgid "Recharge"
  1.1528  msgstr "Обновить"
  1.1529  
  1.1530 -#: tazpanel/pkgs.cgi:823
  1.1531 +#: tazpanel/pkgs.cgi:822
  1.1532  msgid "Recharging lists..."
  1.1533  msgstr "Обновление списка…"
  1.1534  
  1.1535 -#: tazpanel/pkgs.cgi:826
  1.1536 +#: tazpanel/pkgs.cgi:825
  1.1537  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
  1.1538  msgstr "Поиск новых и обновленных пакетов"
  1.1539  
  1.1540 -#: tazpanel/pkgs.cgi:830
  1.1541 +#: tazpanel/pkgs.cgi:829
  1.1542  msgid "Recharging log"
  1.1543  msgstr "Журнал обновления"
  1.1544  
  1.1545 -#: tazpanel/pkgs.cgi:834
  1.1546 +#: tazpanel/pkgs.cgi:833
  1.1547  msgid "Recharging packages list"
  1.1548  msgstr "Обновить список пакетов"
  1.1549  
  1.1550 -#: tazpanel/pkgs.cgi:837
  1.1551 +#: tazpanel/pkgs.cgi:836
  1.1552  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  1.1553  msgstr ""
  1.1554  "Список пакетов обновлен до актуального состояния. Теперь вы можете проверить "
  1.1555  "обновления."
  1.1556  
  1.1557 -#: tazpanel/pkgs.cgi:847
  1.1558 +#: tazpanel/pkgs.cgi:846
  1.1559  msgid "Up packages"
  1.1560  msgstr "Обновить пакеты"
  1.1561  
  1.1562 -#: tazpanel/pkgs.cgi:848
  1.1563 +#: tazpanel/pkgs.cgi:847
  1.1564  msgid "Checking for upgrades..."
  1.1565  msgstr "Проверка обновлений…"
  1.1566  
  1.1567 -#: tazpanel/pkgs.cgi:896
  1.1568 +#: tazpanel/pkgs.cgi:888
  1.1569  msgid "Installing: %s"
  1.1570  msgstr "Установка: %s"
  1.1571  
  1.1572 -#: tazpanel/pkgs.cgi:897
  1.1573 +#: tazpanel/pkgs.cgi:889
  1.1574  msgid "Removing: %s"
  1.1575  msgstr "Удаление: %s"
  1.1576  
  1.1577 -#: tazpanel/pkgs.cgi:898
  1.1578 +#: tazpanel/pkgs.cgi:890
  1.1579  msgid "Linking: %s"
  1.1580  msgstr "Линковка: %s"
  1.1581  
  1.1582 -#: tazpanel/pkgs.cgi:899
  1.1583 +#: tazpanel/pkgs.cgi:891
  1.1584  msgid "Blocking: %s"
  1.1585  msgstr "Блокирование: %s"
  1.1586  
  1.1587 -#: tazpanel/pkgs.cgi:900
  1.1588 +#: tazpanel/pkgs.cgi:892
  1.1589  msgid "Unblocking: %s"
  1.1590  msgstr "Разблокирование: %s"
  1.1591  
  1.1592 -#: tazpanel/pkgs.cgi:901
  1.1593 +#: tazpanel/pkgs.cgi:893
  1.1594  msgid "(Un)blocking: %s"
  1.1595  msgstr "(Раз)блокирование: %s"
  1.1596  
  1.1597 -#: tazpanel/pkgs.cgi:902
  1.1598 +#: tazpanel/pkgs.cgi:894
  1.1599  msgid "Repacking: %s"
  1.1600  msgstr "Перепаковка: %s"
  1.1601  
  1.1602 -#: tazpanel/pkgs.cgi:923
  1.1603 +#: tazpanel/pkgs.cgi:920
  1.1604  msgid "Package info"
  1.1605  msgstr "Информация о пакете"
  1.1606  
  1.1607 -#: tazpanel/pkgs.cgi:924
  1.1608 +#: tazpanel/pkgs.cgi:921
  1.1609  msgid "Getting package info..."
  1.1610  msgstr "Получение информации о пакете…"
  1.1611  
  1.1612 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1012
  1.1613 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1009
  1.1614  msgid "State"
  1.1615  msgstr "Состояние"
  1.1616  
  1.1617 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1020
  1.1618 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1017
  1.1619  msgid "Maintainer"
  1.1620  msgstr "Мэйнтейнер"
  1.1621  
  1.1622 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1022
  1.1623 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1019
  1.1624  msgid "License"
  1.1625  msgstr "Лицензия"
  1.1626  
  1.1627 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1024
  1.1628 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1021
  1.1629  msgid "Website"
  1.1630  msgstr "Сайт"
  1.1631  
  1.1632 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1028
  1.1633 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1025
  1.1634  msgid "Sizes"
  1.1635  msgstr "Размер"
  1.1636  
  1.1637 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1030
  1.1638 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1027
  1.1639  msgid "Depends"
  1.1640  msgstr "Зависимости"
  1.1641  
  1.1642 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1032
  1.1643 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1029
  1.1644  msgid "Provide"
  1.1645  msgstr "Заменяет"
  1.1646  
  1.1647 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1034
  1.1648 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1031
  1.1649  msgid "Suggested"
  1.1650  msgstr "Предлагает"
  1.1651  
  1.1652 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1039
  1.1653 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1036
  1.1654  msgid "View receipt"
  1.1655  msgstr "Просмотреть рецепт"
  1.1656  
  1.1657 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1040
  1.1658 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1037
  1.1659  msgid "Improve package"
  1.1660  msgstr "Улучшить пакет"
  1.1661  
  1.1662 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1063
  1.1663 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1060
  1.1664  msgid "Installed files"
  1.1665  msgstr "Установленные файлы"
  1.1666  
  1.1667 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1065
  1.1668 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1062
  1.1669  msgid "Please wait"
  1.1670  msgstr "Пожалуйста, подождите"
  1.1671  
  1.1672 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1128
  1.1673 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1125
  1.1674  msgid "TazPkg administration and settings"
  1.1675  msgstr "Администрирование и настройка TazPkg"
  1.1676  
  1.1677 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1137
  1.1678 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1134
  1.1679  msgid "Creating the package..."
  1.1680  msgstr "Создание пакета…"
  1.1681  
  1.1682 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1141
  1.1683 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1138
  1.1684  msgid "Path:"
  1.1685  msgstr "Путь:"
  1.1686  
  1.1687 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1155
  1.1688 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1152
  1.1689  msgid "Checking packages consistency..."
  1.1690  msgstr "Проверка целостности пакетов…"
  1.1691  
  1.1692 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1159
  1.1693 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1156
  1.1694  msgid "Full packages check..."
  1.1695  msgstr "Полная проверка пакетов…"
  1.1696  
  1.1697 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1168 tazpanel/pkgs.cgi:1179
  1.1698 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1165 tazpanel/pkgs.cgi:1176
  1.1699  msgid "%s is installed on /mnt/packages"
  1.1700  msgstr "%s установлен на /mnt/packages"
  1.1701  
  1.1702 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1192
  1.1703 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1189
  1.1704  msgid "Packages cache"
  1.1705  msgstr "Кеш пакетов"
  1.1706  
  1.1707 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1194
  1.1708 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1191
  1.1709  msgid "Packages in the cache: %s (%s)"
  1.1710  msgstr "Пакетов в кеше: %s (%s)"
  1.1711  
  1.1712 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1201
  1.1713 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1198
  1.1714  msgid "Current mirror list"
  1.1715  msgstr "Список текущих зеркал"
  1.1716  
  1.1717 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1224 tazpanel/pkgs.cgi:1256
  1.1718 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1221 tazpanel/pkgs.cgi:1253
  1.1719  msgid "Delete"
  1.1720  msgstr "Удалить"
  1.1721  
  1.1722 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1246
  1.1723 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1243
  1.1724  msgid "Private repositories"
  1.1725  msgstr "Частные репозитории"
  1.1726  
  1.1727 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1269
  1.1728 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1266
  1.1729  msgid "URL:"
  1.1730  msgstr "Адрес:"
  1.1731  
  1.1732 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1279
  1.1733 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1276
  1.1734  msgid "Link to another SliTaz installation"
  1.1735  msgstr "Ссылка на другой установленный SliTaz"
  1.1736  
  1.1737 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1282
  1.1738 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1279
  1.1739  msgid ""
  1.1740  "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  1.1741  "able to install packages using soft links to it."
  1.1742 @@ -1804,11 +1798,11 @@
  1.1743  "Эта ссылка указывает на корень файловой системы другого установленного "
  1.1744  "SliTaz. Вы сможете устанавливать пакеты, используя символьные ссылки на них."
  1.1745  
  1.1746 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1293
  1.1747 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1290
  1.1748  msgid "SliTaz packages DVD"
  1.1749  msgstr "DVD с пакетами SliTaz"
  1.1750  
  1.1751 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1296
  1.1752 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1293
  1.1753  msgid ""
  1.1754  "A bootable DVD image of all available packages for the %s version is "
  1.1755  "generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  1.1756 @@ -1820,19 +1814,19 @@
  1.1757  "использован при отсутствии соединения с интернетом. Этот образ можно "
  1.1758  "записать на DVD или установить на USB-флеш."
  1.1759  
  1.1760 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1299
  1.1761 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1296
  1.1762  msgid "Install from ISO image:"
  1.1763  msgstr "Установить из образа ISO:"
  1.1764  
  1.1765 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1306
  1.1766 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1303
  1.1767  msgid "Download DVD image"
  1.1768  msgstr "Загрузить образ DVD"
  1.1769  
  1.1770 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1308
  1.1771 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1305
  1.1772  msgid "Install from DVD/USB key"
  1.1773  msgstr "Установить с DVD или USB-флеш"
  1.1774  
  1.1775 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1317
  1.1776 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1314
  1.1777  msgid ""
  1.1778  "Long list of packages is paginated. Here you can set the page size (default: "
  1.1779  "100, turning off the pager: 0)."
  1.1780 @@ -1840,151 +1834,168 @@
  1.1781  "Длинный список пакетов разбивается на страницы. Здесь вы можете указать "
  1.1782  "размер страницы (по умолчанию: 100, отключить разбивку на страницы: 0)."
  1.1783  
  1.1784 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1322
  1.1785 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1319
  1.1786  msgid "Set"
  1.1787  msgstr "Установить"
  1.1788  
  1.1789 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1348
  1.1790 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1345
  1.1791  msgid "Licenses for package %s"
  1.1792  msgstr "Лицензии пакета %s"
  1.1793  
  1.1794 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1369
  1.1795 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1366
  1.1796  msgid "%s license on %s website"
  1.1797  msgstr "лицензия %s на сайте %s"
  1.1798  
  1.1799 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1370
  1.1800 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1367
  1.1801  msgid "Read online:"
  1.1802  msgstr "Читать онлайн:"
  1.1803  
  1.1804 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1370
  1.1805 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1367
  1.1806  msgid "Read local:"
  1.1807  msgstr "Читать имеющиеся документы:"
  1.1808  
  1.1809 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1411
  1.1810 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1408
  1.1811  msgid "Tags list"
  1.1812  msgstr "Список ярлыков"
  1.1813  
  1.1814 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1415
  1.1815 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1412
  1.1816  msgid "List of tags in all repositories"
  1.1817  msgstr "Список всех ярлыков во всех репозиториях"
  1.1818  
  1.1819 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1416
  1.1820 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1413
  1.1821  msgid "List of tags in repository \"%s\""
  1.1822  msgstr "Список ярлыков репозитория «%s»"
  1.1823  
  1.1824 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1442
  1.1825 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1439
  1.1826  msgid "Tag \"%s\""
  1.1827  msgstr "Ярлык «%s»"
  1.1828  
  1.1829 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1470
  1.1830 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1467
  1.1831  msgid "Blocked packages list"
  1.1832  msgstr "Список заблокированных пакетов"
  1.1833  
  1.1834 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1508 tazpanel/pkgs.cgi:1585
  1.1835 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1505 tazpanel/pkgs.cgi:1582
  1.1836  msgid "Improve package \"%s\""
  1.1837  msgstr "Улучшение пакета «%s»"
  1.1838  
  1.1839 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1543
  1.1840 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1540
  1.1841  msgid "Please log in using your TazBug account."
  1.1842  msgstr "Пожалуйста, войдите, используя вашу учетную запись TazBug."
  1.1843  
  1.1844 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1547
  1.1845 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1544
  1.1846  msgid "Login:"
  1.1847  msgstr "Логин:"
  1.1848  
  1.1849 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1549
  1.1850 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1546
  1.1851  msgid "Password:"
  1.1852  msgstr "Пароль:"
  1.1853  
  1.1854 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1552
  1.1855 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1549
  1.1856  msgid "Remember me"
  1.1857  msgstr "Запомнить меня"
  1.1858  
  1.1859 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1554
  1.1860 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1551
  1.1861  msgid "Log in"
  1.1862  msgstr "Войти"
  1.1863  
  1.1864 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1558
  1.1865 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1555
  1.1866  msgid "Create new account"
  1.1867  msgstr "Создать учетную запись"
  1.1868  
  1.1869 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1586 tazpanel/pkgs.cgi:1643
  1.1870 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1583 tazpanel/pkgs.cgi:1640
  1.1871  msgid "Back"
  1.1872  msgstr "Назад"
  1.1873  
  1.1874 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1609
  1.1875 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1606
  1.1876  msgid "How can you help:"
  1.1877  msgstr "Чем вы можете помочь:"
  1.1878  
  1.1879 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1611
  1.1880 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1608
  1.1881  msgid "Please select an action"
  1.1882  msgstr "Пожалуйста, выберите действие"
  1.1883  
  1.1884 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1612
  1.1885 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1609
  1.1886  msgid "Report new version"
  1.1887  msgstr "Сообщить о новой версии"
  1.1888  
  1.1889 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1613
  1.1890 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1610
  1.1891  msgid "Improve short description"
  1.1892  msgstr "Улучшить краткое описание"
  1.1893  
  1.1894 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1614
  1.1895 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1611
  1.1896  msgid "Translate short description"
  1.1897  msgstr "Перевести краткое описание"
  1.1898  
  1.1899 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1615
  1.1900 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1612
  1.1901  msgid "Add or improve description"
  1.1902  msgstr "Добавить или улучшить описание"
  1.1903  
  1.1904 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1616
  1.1905 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1613
  1.1906  msgid "Translate description"
  1.1907  msgstr "Перевести описание"
  1.1908  
  1.1909 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1617
  1.1910 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1614
  1.1911  msgid "Improve category"
  1.1912  msgstr "Улучшить категорию"
  1.1913  
  1.1914 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1618
  1.1915 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1615
  1.1916  msgid "Add or improve tags"
  1.1917  msgstr "Добавить или улучшить ярлыки"
  1.1918  
  1.1919 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1619
  1.1920 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1616
  1.1921  msgid "Add application icon"
  1.1922  msgstr "Добавить значок приложения"
  1.1923  
  1.1924 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1620
  1.1925 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1617
  1.1926  msgid "Add application screenshot"
  1.1927  msgstr "Добавить скриншот приложения"
  1.1928  
  1.1929 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1621
  1.1930 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1618
  1.1931  msgid "Improve receipt"
  1.1932  msgstr "Улучшить рецепт"
  1.1933  
  1.1934 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1622
  1.1935 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1619
  1.1936  msgid "Other"
  1.1937  msgstr "Прочее"
  1.1938  
  1.1939 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1633
  1.1940 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1630
  1.1941  msgid "Send"
  1.1942  msgstr "Отправить"
  1.1943  
  1.1944 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1642
  1.1945 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1639
  1.1946  msgid "Thank you!"
  1.1947  msgstr "Спасибо!"
  1.1948  
  1.1949 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1695
  1.1950 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1692
  1.1951  msgid "It is recommended to [recharge] the lists."
  1.1952  msgstr "Рекомендуется [обновить] базы данных."
  1.1953  
  1.1954 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1700
  1.1955 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1697
  1.1956  msgid "You need to [download] the lists for further work."
  1.1957  msgstr "Вы должны [загрузить] базы данных для дальнейшей работы."
  1.1958  
  1.1959 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1732
  1.1960 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1729
  1.1961  msgid "Latest log entries"
  1.1962  msgstr "Последние записи журнала"
  1.1963  
  1.1964 -#: tazpanel/pkgs.cgi:1734
  1.1965 +#: tazpanel/pkgs.cgi:1731
  1.1966  msgid "Show"
  1.1967  msgstr "Показать"
  1.1968  
  1.1969 +#~ msgid "Checking post install dependencies..."
  1.1970 +#~ msgstr "Проверка пост-установочных зависимостей…"
  1.1971 +
  1.1972 +#~ msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
  1.1973 +#~ msgstr "Выполните «%s» в «/» и повторите."
  1.1974 +
  1.1975 +#~ msgid "Removing old package..."
  1.1976 +#~ msgstr "Удаление старого пакета…"
  1.1977 +
  1.1978 +#~ msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
  1.1979 +#~ msgstr "Не удалось найти пакет «%s» в списке пакетов репозитория."
  1.1980 +
  1.1981 +#~ msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
  1.1982 +#~ msgstr "Не удалось загрузить «%s» по адресу «%s». Завершение."
  1.1983 +
  1.1984 +#~ msgid "Adding implicit depends \"%s\"..."
  1.1985 +#~ msgstr "Добавление неявной зависимости «%s»…"