tazpanel diff po/vi_VN.po @ rev 617

revision of german messages
author Hans-G?nter Theisgen
date Mon Oct 09 17:15:22 2017 +0100 (2017-10-09)
parents ab0386012560
children 35a202701366
line diff
     1.1 --- a/po/vi_VN.po	Sun Nov 20 00:10:02 2016 +0200
     1.2 +++ b/po/vi_VN.po	Mon Oct 09 17:15:22 2017 +0100
     1.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: TazPanel 522\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2016-11-20 00:00+0200\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2017-10-07 13:15+0200\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2016-10-04 17:44+0200\n"
    1.10  "Last-Translator: tuananh88c25 <tuananh88c25@gmail.com>\n"
    1.11  "Language-Team: \n"
    1.12 @@ -17,7 +17,7 @@
    1.13  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.14  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    1.15  
    1.16 -#: lib/libtazpanel:154 network.cgi:455
    1.17 +#: lib/libtazpanel:154 network.cgi:466
    1.18  msgid "Scan"
    1.19  msgstr "Quét"
    1.20  
    1.21 @@ -25,16 +25,16 @@
    1.22  msgid "connected"
    1.23  msgstr "Đã kết nối"
    1.24  
    1.25 -#: lib/libtazpanel:171 network.cgi:254
    1.26 +#: lib/libtazpanel:171 network.cgi:265 network.cgi:741
    1.27  msgid "Interface"
    1.28  msgstr "Giao diện"
    1.29  
    1.30 -#: lib/libtazpanel:172 boot.cgi:142 hardware.cgi:57 hardware.cgi:78
    1.31 -#: network.cgi:345 hosts.cgi:243
    1.32 +#: lib/libtazpanel:172 boot.cgi:142 hardware.cgi:58 hardware.cgi:79
    1.33 +#: network.cgi:356 hosts.cgi:243
    1.34  msgid "Name"
    1.35  msgstr "Tên"
    1.36  
    1.37 -#: lib/libtazpanel:173 boot.cgi:145 network.cgi:349
    1.38 +#: lib/libtazpanel:173 boot.cgi:145 network.cgi:360
    1.39  msgid "Status"
    1.40  msgstr "Trạng thái"
    1.41  
    1.42 @@ -50,7 +50,7 @@
    1.43  msgid "Please wait"
    1.44  msgstr "Xin đợi"
    1.45  
    1.46 -#: lib/libtazpanel:319 hardware.cgi:513
    1.47 +#: lib/libtazpanel:319 hardware.cgi:514
    1.48  msgid "Disk"
    1.49  msgstr "Disk"
    1.50  
    1.51 @@ -58,11 +58,11 @@
    1.52  msgid "Label"
    1.53  msgstr "Nhãn"
    1.54  
    1.55 -#: lib/libtazpanel:321 hardware.cgi:515
    1.56 +#: lib/libtazpanel:321 hardware.cgi:516
    1.57  msgid "Type"
    1.58  msgstr "Thể loại"
    1.59  
    1.60 -#: lib/libtazpanel:322 hardware.cgi:197 hardware.cgi:549
    1.61 +#: lib/libtazpanel:322 hardware.cgi:198 hardware.cgi:550
    1.62  msgid "Size"
    1.63  msgstr "Kích cỡ"
    1.64  
    1.65 @@ -70,11 +70,11 @@
    1.66  msgid "Available"
    1.67  msgstr "Có sẵn"
    1.68  
    1.69 -#: lib/libtazpanel:324 hardware.cgi:198 hardware.cgi:606
    1.70 +#: lib/libtazpanel:324 hardware.cgi:199 hardware.cgi:607
    1.71  msgid "Used"
    1.72  msgstr "Đã dùng"
    1.73  
    1.74 -#: lib/libtazpanel:325 hardware.cgi:514
    1.75 +#: lib/libtazpanel:325 hardware.cgi:515
    1.76  msgid "Mount point"
    1.77  msgstr "Điểm nối"
    1.78  
    1.79 @@ -134,11 +134,11 @@
    1.80  msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
    1.81  msgstr "Kiểm tra, bắt đầu và dừng lại khởi chạy (daemon) trên SliTaz"
    1.82  
    1.83 -#: boot.cgi:143 hardware.cgi:196 settings.cgi:472 powersaving.cgi:154
    1.84 +#: boot.cgi:143 hardware.cgi:197 settings.cgi:472 powersaving.cgi:154
    1.85  msgid "Description"
    1.86  msgstr "Miêu tả"
    1.87  
    1.88 -#: boot.cgi:144 network.cgi:248
    1.89 +#: boot.cgi:144 network.cgi:259
    1.90  msgid "Configuration"
    1.91  msgstr "Cấu hình"
    1.92  
    1.93 @@ -202,7 +202,7 @@
    1.94  msgid "Started"
    1.95  msgstr "Bắt đầu"
    1.96  
    1.97 -#: boot.cgi:273 network.cgi:297 network.cgi:454 network.cgi:647
    1.98 +#: boot.cgi:273 network.cgi:308 network.cgi:465 network.cgi:658
    1.99  msgid "Stop"
   1.100  msgstr "Dừng lại"
   1.101  
   1.102 @@ -210,7 +210,7 @@
   1.103  msgid "Stopped"
   1.104  msgstr "Đã dừng"
   1.105  
   1.106 -#: boot.cgi:284 network.cgi:296 network.cgi:453 network.cgi:646
   1.107 +#: boot.cgi:284 network.cgi:307 network.cgi:464 network.cgi:657
   1.108  msgid "Start"
   1.109  msgstr "Bắt đầu"
   1.110  
   1.111 @@ -234,7 +234,7 @@
   1.112  msgid "Splash image:"
   1.113  msgstr "Ảnh Splash:"
   1.114  
   1.115 -#: boot.cgi:327 network.cgi:669 network.cgi:700 settings.cgi:646
   1.116 +#: boot.cgi:327 network.cgi:680 network.cgi:711 settings.cgi:646
   1.117  #: settings.cgi:760 powersaving.cgi:108
   1.118  msgid "Change"
   1.119  msgstr "Thay đổi"
   1.120 @@ -355,196 +355,196 @@
   1.121  msgid "Hardware"
   1.122  msgstr "Phần cứng"
   1.123  
   1.124 -#: hardware.cgi:54
   1.125 +#: hardware.cgi:55
   1.126  msgid "Bus"
   1.127  msgstr "Bus"
   1.128  
   1.129 -#: hardware.cgi:55 hardware.cgi:77 hardware.cgi:547
   1.130 +#: hardware.cgi:56 hardware.cgi:78 hardware.cgi:548
   1.131  msgid "Device"
   1.132  msgstr "thiết bị"
   1.133  
   1.134 -#: hardware.cgi:56
   1.135 +#: hardware.cgi:57
   1.136  msgid "ID"
   1.137  msgstr "ID"
   1.138  
   1.139 -#: hardware.cgi:76
   1.140 +#: hardware.cgi:77
   1.141  msgid "Slot"
   1.142  msgstr "Slot"
   1.143  
   1.144 -#: hardware.cgi:127
   1.145 +#: hardware.cgi:128
   1.146  msgid "Detect hardware"
   1.147  msgstr "Phát hiện phần cứng"
   1.148  
   1.149 -#: hardware.cgi:129
   1.150 +#: hardware.cgi:130
   1.151  msgid "Detect PCI and USB hardware"
   1.152  msgstr "Phát hiện PCI và USB"
   1.153  
   1.154 -#: hardware.cgi:137 hardware.cgi:267 powersaving.cgi:150
   1.155 +#: hardware.cgi:138 hardware.cgi:268 powersaving.cgi:150
   1.156  #: styles/default/header.html:94
   1.157  msgid "Kernel modules"
   1.158  msgstr "Kernel modules"
   1.159  
   1.160 -#: hardware.cgi:141
   1.161 +#: hardware.cgi:142
   1.162  msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
   1.163  msgstr "Quản lý, tìm kiếm hoặc nhận thông tin về các mô-đun hạt nhân Linux"
   1.164  
   1.165 -#: hardware.cgi:145
   1.166 +#: hardware.cgi:146
   1.167  msgid "Modules search"
   1.168  msgstr "Tìm mô-đun"
   1.169  
   1.170 -#: hardware.cgi:146
   1.171 +#: hardware.cgi:147
   1.172  msgid "Search"
   1.173  msgstr "Tìm"
   1.174  
   1.175 -#: hardware.cgi:154
   1.176 +#: hardware.cgi:155
   1.177  msgid "Detailed information for module: %s"
   1.178  msgstr "Thông tin chi tiết cho các mô-đun: %s"
   1.179  
   1.180 -#: hardware.cgi:178
   1.181 +#: hardware.cgi:179
   1.182  msgid "Matching result(s) for: %s"
   1.183  msgstr "kết quả cho: %s"
   1.184  
   1.185 -#: hardware.cgi:185
   1.186 +#: hardware.cgi:186
   1.187  msgid "Module:"
   1.188  msgstr "Mô-đun:"
   1.189  
   1.190 -#: hardware.cgi:195 powersaving.cgi:153
   1.191 +#: hardware.cgi:196 powersaving.cgi:153
   1.192  msgid "Module"
   1.193  msgstr "Mô-đun"
   1.194  
   1.195 -#: hardware.cgi:199
   1.196 +#: hardware.cgi:200
   1.197  msgid "by"
   1.198  msgstr "bởi"
   1.199  
   1.200 -#: hardware.cgi:223
   1.201 +#: hardware.cgi:224
   1.202  msgid "Information for USB Device %s"
   1.203  msgstr "Thông tin USB %s"
   1.204  
   1.205 -#: hardware.cgi:225 hardware.cgi:243
   1.206 +#: hardware.cgi:226 hardware.cgi:244
   1.207  msgid "Detailed information about specified device."
   1.208  msgstr "Thông tin chi tiết về thiết bị."
   1.209  
   1.210 -#: hardware.cgi:241
   1.211 +#: hardware.cgi:242
   1.212  msgid "Information for PCI Device %s"
   1.213  msgstr "Thông tin cho PCI %s"
   1.214  
   1.215 -#: hardware.cgi:262
   1.216 +#: hardware.cgi:263
   1.217  msgid "Drivers &amp; Devices"
   1.218  msgstr "Drivers &amp; Devices"
   1.219  
   1.220 -#: hardware.cgi:264
   1.221 +#: hardware.cgi:265
   1.222  msgid "Manage your computer hardware"
   1.223  msgstr "Quản lý phần cứng máy tính của bạn"
   1.224  
   1.225 -#: hardware.cgi:268 styles/default/header.html:95
   1.226 +#: hardware.cgi:269 styles/default/header.html:95
   1.227  msgid "Detect PCI/USB"
   1.228  msgstr "Phát hiện PCI/USB"
   1.229  
   1.230 -#: hardware.cgi:269
   1.231 +#: hardware.cgi:270
   1.232  msgid "Auto-install Xorg video driver"
   1.233  msgstr "Tự cài điều khiển Xorg video"
   1.234  
   1.235 -#: hardware.cgi:279 hardware.cgi:296
   1.236 +#: hardware.cgi:280 hardware.cgi:297
   1.237  msgid "Battery"
   1.238  msgstr "Pin"
   1.239  
   1.240 -#: hardware.cgi:299
   1.241 +#: hardware.cgi:300
   1.242  msgid "health"
   1.243  msgstr "sức khỏe"
   1.244  
   1.245 -#: hardware.cgi:308
   1.246 +#: hardware.cgi:309
   1.247  msgid "Discharging %d%% - %s"
   1.248  msgstr "Xả %d%% - %s"
   1.249  
   1.250 -#: hardware.cgi:312
   1.251 +#: hardware.cgi:313
   1.252  msgid "Charging %d%% - %s"
   1.253  msgstr "Sạc %d%% - %s"
   1.254  
   1.255 -#: hardware.cgi:314
   1.256 +#: hardware.cgi:315
   1.257  msgid "Charged 100%%"
   1.258  msgstr "Sạc 100%%"
   1.259  
   1.260 -#: hardware.cgi:333
   1.261 +#: hardware.cgi:334
   1.262  msgid "Temperature:"
   1.263  msgstr "Nhiệt:"
   1.264  
   1.265 -#: hardware.cgi:348
   1.266 +#: hardware.cgi:349
   1.267  msgid "Brightness"
   1.268  msgstr "Sáng"
   1.269  
   1.270 -#: hardware.cgi:368 index.cgi:851
   1.271 +#: hardware.cgi:369 index.cgi:851
   1.272  msgid "Filesystem usage statistics"
   1.273  msgstr "thống kê sử dụng hệ thống tập tin"
   1.274  
   1.275 -#: hardware.cgi:491
   1.276 +#: hardware.cgi:492
   1.277  msgid "new mount point:"
   1.278  msgstr "Điểm nối mới:"
   1.279  
   1.280 -#: hardware.cgi:492
   1.281 +#: hardware.cgi:493
   1.282  msgid "read-only"
   1.283  msgstr "Chỉ đọc"
   1.284  
   1.285 -#: hardware.cgi:507
   1.286 +#: hardware.cgi:508
   1.287  msgid "Filesystems table"
   1.288  msgstr "bảng hệ thống tập tin"
   1.289  
   1.290 -#: hardware.cgi:516
   1.291 +#: hardware.cgi:517
   1.292  msgid "Options"
   1.293  msgstr "Tùy chọn"
   1.294  
   1.295 -#: hardware.cgi:517
   1.296 +#: hardware.cgi:518
   1.297  msgid "Freq"
   1.298  msgstr "Thường"
   1.299  
   1.300 -#: hardware.cgi:518
   1.301 +#: hardware.cgi:519
   1.302  msgid "Pass"
   1.303  msgstr "Vượt qua"
   1.304  
   1.305 -#: hardware.cgi:540
   1.306 +#: hardware.cgi:541
   1.307  msgid "Loop devices"
   1.308  msgstr "Loop devices"
   1.309  
   1.310 -#: hardware.cgi:548
   1.311 +#: hardware.cgi:549
   1.312  msgid "Backing file"
   1.313  msgstr "tập tin sao lưu"
   1.314  
   1.315 -#: hardware.cgi:550
   1.316 +#: hardware.cgi:551
   1.317  msgid "Access"
   1.318  msgstr "Truy cập"
   1.319  
   1.320 -#: hardware.cgi:551
   1.321 +#: hardware.cgi:552
   1.322  msgid "Offset"
   1.323  msgstr "Offset"
   1.324  
   1.325 -#: hardware.cgi:560
   1.326 +#: hardware.cgi:561
   1.327  msgid "read/write"
   1.328  msgstr "read/write"
   1.329  
   1.330 -#: hardware.cgi:561 hardware.cgi:586
   1.331 +#: hardware.cgi:562 hardware.cgi:587
   1.332  msgid "read only"
   1.333  msgstr "chỉ đọc"
   1.334  
   1.335 -#: hardware.cgi:583
   1.336 +#: hardware.cgi:584
   1.337  msgid "Setup"
   1.338  msgstr "Cài đặt"
   1.339  
   1.340 -#: hardware.cgi:584
   1.341 +#: hardware.cgi:585
   1.342  msgid "new backing file:"
   1.343  msgstr "tập tin sao lưu mới:"
   1.344  
   1.345 -#: hardware.cgi:585
   1.346 +#: hardware.cgi:586
   1.347  msgid "offset in bytes:"
   1.348  msgstr "offset in bytes:"
   1.349  
   1.350 -#: hardware.cgi:603
   1.351 +#: hardware.cgi:604
   1.352  msgid "System memory"
   1.353  msgstr "hệ thống bộ nhớ"
   1.354  
   1.355 -#: hardware.cgi:609
   1.356 +#: hardware.cgi:610
   1.357  msgid "Buffers"
   1.358  msgstr "Buffers"
   1.359  
   1.360 -#: hardware.cgi:612
   1.361 +#: hardware.cgi:613
   1.362  msgid "Free"
   1.363  msgstr "Trống"
   1.364  
   1.365 @@ -788,7 +788,7 @@
   1.366  msgid "Network status"
   1.367  msgstr "Tình trạng mạng"
   1.368  
   1.369 -#: index.cgi:842 network.cgi:15 network.cgi:216 hosts.cgi:15
   1.370 +#: index.cgi:842 network.cgi:15 network.cgi:227 hosts.cgi:15
   1.371  #: styles/default/header.html:55
   1.372  msgid "Network"
   1.373  msgstr "Mạng"
   1.374 @@ -805,19 +805,19 @@
   1.375  msgid "Changed hostname: %s"
   1.376  msgstr "Đã thay đổi hostname: %s"
   1.377  
   1.378 -#: network.cgi:210
   1.379 +#: network.cgi:221
   1.380  msgid "Scanning open ports..."
   1.381  msgstr "Quét cổng mở..."
   1.382  
   1.383 -#: network.cgi:215
   1.384 +#: network.cgi:226
   1.385  msgid "Port scanning for %s"
   1.386  msgstr "Quét cổng cho %s"
   1.387  
   1.388 -#: network.cgi:226
   1.389 +#: network.cgi:237
   1.390  msgid "Ethernet connection"
   1.391  msgstr "kết nối Có dây"
   1.392  
   1.393 -#: network.cgi:244
   1.394 +#: network.cgi:255
   1.395  msgid ""
   1.396  "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
   1.397  "random IP or configure a static/fixed IP"
   1.398 @@ -825,242 +825,263 @@
   1.399  "Ở đây bạn có thể cấu hình một kết nối có dây sử dụng DHCP để tự động nhận "
   1.400  "được mộtIP ngẫu nhiên hoặc TP tĩnh"
   1.401  
   1.402 -#: network.cgi:262
   1.403 +#: network.cgi:273
   1.404  msgid "Static IP"
   1.405  msgstr "IP tĩnh"
   1.406  
   1.407 -#: network.cgi:264
   1.408 +#: network.cgi:275
   1.409  msgid "Use static IP"
   1.410  msgstr "Sử dụng IP tĩnh"
   1.411  
   1.412 -#: network.cgi:266
   1.413 +#: network.cgi:277
   1.414  msgid "IP address"
   1.415  msgstr "IP address"
   1.416  
   1.417 -#: network.cgi:269
   1.418 +#: network.cgi:280
   1.419  msgid "Netmask"
   1.420  msgstr "Netmask"
   1.421  
   1.422 -#: network.cgi:272
   1.423 +#: network.cgi:283
   1.424  msgid "Gateway"
   1.425  msgstr "Cổng vào"
   1.426  
   1.427 -#: network.cgi:275
   1.428 +#: network.cgi:286
   1.429  msgid "DNS server"
   1.430  msgstr "DNS server"
   1.431  
   1.432 -#: network.cgi:278 network.cgi:298
   1.433 +#: network.cgi:289 network.cgi:309
   1.434  msgid "Wake up"
   1.435  msgstr "Thức dậy"
   1.436  
   1.437 -#: network.cgi:280
   1.438 +#: network.cgi:291
   1.439  msgid "Wake up machines by network"
   1.440  msgstr "Thức dậy máy qua mạng"
   1.441  
   1.442 -#: network.cgi:282
   1.443 +#: network.cgi:293
   1.444  msgid "MAC address to wake up"
   1.445  msgstr "địa chỉ MAC để thức dậy"
   1.446  
   1.447 -#: network.cgi:283
   1.448 +#: network.cgi:294
   1.449  msgid "Leave empty for a general wakeup"
   1.450  msgstr "Để trống cho một wakeup chung"
   1.451  
   1.452 -#: network.cgi:284
   1.453 +#: network.cgi:295
   1.454  msgid "List"
   1.455  msgstr "Danh sách"
   1.456  
   1.457 -#: network.cgi:287
   1.458 +#: network.cgi:298
   1.459  msgid "MAC/IP address password"
   1.460  msgstr "địa chỉ MAC/IP mật khẩu"
   1.461  
   1.462 -#: network.cgi:288
   1.463 +#: network.cgi:299
   1.464  msgid "Optional"
   1.465  msgstr "Không bắt buộc"
   1.466  
   1.467 -#: network.cgi:289
   1.468 +#: network.cgi:300
   1.469  msgid "Help"
   1.470  msgstr "Trợ giúp"
   1.471  
   1.472 -#: network.cgi:322 network.cgi:609
   1.473 +#: network.cgi:333 network.cgi:620
   1.474  msgid "Configuration file"
   1.475  msgstr "Tập tin cấu hình"
   1.476  
   1.477 -#: network.cgi:327
   1.478 +#: network.cgi:338
   1.479  msgid ""
   1.480  "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
   1.481  "configuration file"
   1.482  msgstr ""
   1.483  "Những giá trị này là cài đặt có dây trong tập tin cấu hình /etc/network.conf "
   1.484  
   1.485 -#: network.cgi:339
   1.486 +#: network.cgi:350
   1.487  msgid "(hidden)"
   1.488  msgstr "(ẩn)"
   1.489  
   1.490 -#: network.cgi:346
   1.491 +#: network.cgi:357
   1.492  msgid "Signal level"
   1.493  msgstr "Tín hiệu"
   1.494  
   1.495 -#: network.cgi:347
   1.496 +#: network.cgi:358
   1.497  msgid "Channel"
   1.498  msgstr "Kênh"
   1.499  
   1.500 -#: network.cgi:348
   1.501 +#: network.cgi:359
   1.502  msgid "Encryption"
   1.503  msgstr "Mã hóa"
   1.504  
   1.505 -#: network.cgi:407 network.cgi:489 network.cgi:511
   1.506 +#: network.cgi:418 network.cgi:500 network.cgi:522
   1.507  msgid "None"
   1.508  msgstr "Không"
   1.509  
   1.510 -#: network.cgi:413
   1.511 +#: network.cgi:424
   1.512  msgid "Connected"
   1.513  msgstr "Đã Kết nối"
   1.514  
   1.515 -#: network.cgi:439
   1.516 +#: network.cgi:450
   1.517  msgid "Wireless connection"
   1.518  msgstr "Kết nối không dây"
   1.519  
   1.520 -#: network.cgi:463
   1.521 +#: network.cgi:474
   1.522  msgid "Scanning wireless interface..."
   1.523  msgstr "Đang quét Kết nối không dây..."
   1.524  
   1.525 -#: network.cgi:477
   1.526 +#: network.cgi:488
   1.527  msgid "Connection"
   1.528  msgstr "Kết nối"
   1.529  
   1.530 -#: network.cgi:483
   1.531 +#: network.cgi:494
   1.532  msgid "Network SSID"
   1.533  msgstr "Network SSID"
   1.534  
   1.535 -#: network.cgi:487
   1.536 +#: network.cgi:498
   1.537  msgid "Security"
   1.538  msgstr "Bảo vệ"
   1.539  
   1.540 -#: network.cgi:498
   1.541 +#: network.cgi:509
   1.542  msgid "EAP method"
   1.543  msgstr "Phương pháp EAP"
   1.544  
   1.545 -#: network.cgi:509
   1.546 +#: network.cgi:520
   1.547  msgid "Phase 2 authentication"
   1.548  msgstr "Xác thực giai đoạn 2"
   1.549  
   1.550 -#: network.cgi:521
   1.551 +#: network.cgi:532
   1.552  msgid "CA certificate"
   1.553  msgstr "Chứng chỉ CA"
   1.554  
   1.555 -#: network.cgi:526
   1.556 +#: network.cgi:537
   1.557  msgid "User certificate"
   1.558  msgstr "Chứng chỉ người dùng"
   1.559  
   1.560 -#: network.cgi:531
   1.561 +#: network.cgi:542
   1.562  msgid "Identity"
   1.563  msgstr "Danh tính"
   1.564  
   1.565 -#: network.cgi:536
   1.566 +#: network.cgi:547
   1.567  msgid "Anonymous identity"
   1.568  msgstr "Danh tính ẩn danh"
   1.569  
   1.570 -#: network.cgi:541
   1.571 +#: network.cgi:552
   1.572  msgid "Password"
   1.573  msgstr "Mật khẩu"
   1.574  
   1.575 -#: network.cgi:544
   1.576 +#: network.cgi:555
   1.577  msgid "Show password"
   1.578  msgstr "Hiển thị mật khẩu"
   1.579  
   1.580 -#: network.cgi:556 network.cgi:685
   1.581 +#: network.cgi:567 network.cgi:696
   1.582  msgid "Configure"
   1.583  msgstr "cấu hình"
   1.584  
   1.585 -#: network.cgi:557
   1.586 +#: network.cgi:568
   1.587  msgid "Share"
   1.588  msgstr "Chia sẻ"
   1.589  
   1.590 -#: network.cgi:598
   1.591 +#: network.cgi:609
   1.592  msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
   1.593  msgstr "Chia sẻ mạng  Wi-Fi với bạn bè của bạn"
   1.594  
   1.595 -#: network.cgi:614
   1.596 +#: network.cgi:625
   1.597  msgid ""
   1.598  "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
   1.599  "configuration file"
   1.600  msgstr ""
   1.601  "Những giá trị này là cài đặt wifi trong tập tin cấu hình /etc/network.conf"
   1.602  
   1.603 -#: network.cgi:620
   1.604 +#: network.cgi:631
   1.605  msgid "Output of iwconfig"
   1.606  msgstr "Đầu ra của iwconfig"
   1.607  
   1.608 -#: network.cgi:629
   1.609 +#: network.cgi:640
   1.610  msgid "Manage network connections and services"
   1.611  msgstr "Quản lý kết nối mạng và dịch vụ"
   1.612  
   1.613 -#: network.cgi:648
   1.614 +#: network.cgi:659
   1.615  msgid "Restart"
   1.616  msgstr "Khởi động lại"
   1.617  
   1.618 -#: network.cgi:652
   1.619 +#: network.cgi:663
   1.620  msgid "Configuration:"
   1.621  msgstr "Cấu hình:"
   1.622  
   1.623 -#: network.cgi:660
   1.624 +#: network.cgi:671
   1.625  msgid "Network interfaces"
   1.626  msgstr "Giao diện mạng"
   1.627  
   1.628 -#: network.cgi:667
   1.629 +#: network.cgi:678
   1.630  msgid "forward packets between interfaces"
   1.631  msgstr "các gói tin chuyển tiếp giữa các giao diện"
   1.632  
   1.633 -#: network.cgi:677 hosts.cgi:203
   1.634 +#: network.cgi:688 hosts.cgi:203
   1.635  msgid "Hosts"
   1.636  msgstr "Hosts"
   1.637  
   1.638 -#: network.cgi:679
   1.639 +#: network.cgi:690
   1.640  msgid "%d record in the hosts DB"
   1.641  msgid_plural "%d records in the hosts DB"
   1.642  msgstr[0] ""
   1.643  
   1.644 -#: network.cgi:686 hosts.cgi:16
   1.645 +#: network.cgi:697 hosts.cgi:16
   1.646  msgid "Use hosts file as Ad blocker"
   1.647  msgstr "Sử dụng tập tin host như chặn quảng cáo"
   1.648  
   1.649 -#: network.cgi:693
   1.650 +#: network.cgi:704
   1.651  msgid "Hostname"
   1.652  msgstr "Hostname"
   1.653  
   1.654 -#: network.cgi:712
   1.655 +#: network.cgi:731
   1.656 +msgid "VLAN"
   1.657 +msgstr ""
   1.658 +
   1.659 +#: network.cgi:743 network.cgi:770
   1.660 +msgid "priority"
   1.661 +msgstr ""
   1.662 +
   1.663 +#: network.cgi:761 hosts.cgi:308
   1.664 +msgid "Remove"
   1.665 +msgstr "Xóa"
   1.666 +
   1.667 +#: network.cgi:761 network.cgi:821
   1.668 +msgid "or"
   1.669 +msgstr ""
   1.670 +
   1.671 +#: network.cgi:765 network.cgi:821 hosts.cgi:224 hosts.cgi:231
   1.672 +msgid "Add"
   1.673 +msgstr "Thêm"
   1.674 +
   1.675 +#: network.cgi:766 network.cgi:819
   1.676 +#, fuzzy
   1.677 +msgid "on"
   1.678 +msgstr "không"
   1.679 +
   1.680 +#: network.cgi:782
   1.681  msgid "Output of ifconfig"
   1.682  msgstr "Đầu ra của ifconfig"
   1.683  
   1.684 -#: network.cgi:718
   1.685 +#: network.cgi:788
   1.686  msgid "Routing table"
   1.687  msgstr "Bảng định tuyến"
   1.688  
   1.689 -#: network.cgi:724
   1.690 +#: network.cgi:794
   1.691  msgid "Domain name resolution"
   1.692  msgstr "Phân giải tên miền"
   1.693  
   1.694 -#: network.cgi:730
   1.695 +#: network.cgi:800
   1.696  msgid "ARP table"
   1.697  msgstr "ARP table"
   1.698  
   1.699 -#: network.cgi:750
   1.700 +#: network.cgi:820
   1.701  msgid "Proxy"
   1.702  msgstr "Proxy"
   1.703  
   1.704 -#: network.cgi:751 hosts.cgi:224 hosts.cgi:231
   1.705 -msgid "Add"
   1.706 -msgstr "Thêm"
   1.707 -
   1.708 -#: network.cgi:764
   1.709 +#: network.cgi:834
   1.710  msgid "IP Connections"
   1.711  msgstr "Kết nối IP"
   1.712  
   1.713 -#: network.cgi:772
   1.714 +#: network.cgi:842
   1.715  msgid "Firewall"
   1.716  msgstr "Tường lửa"
   1.717  
   1.718 -#: network.cgi:773
   1.719 +#: network.cgi:843
   1.720  msgid "Port knocker"
   1.721  msgstr "Cổng knocker"
   1.722  
   1.723 @@ -1147,10 +1168,6 @@
   1.724  msgid "Upgrade"
   1.725  msgstr "Nâng cấp"
   1.726  
   1.727 -#: hosts.cgi:308
   1.728 -msgid "Remove"
   1.729 -msgstr "Xóa"
   1.730 -
   1.731  #: hosts.cgi:314
   1.732  msgid "Install"
   1.733  msgstr "Cài đặt"