tazpanel diff po/pt_BR.po @ rev 337
settings.cgi: set date manualy
author | Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org> |
---|---|
date | Wed Jan 02 13:35:40 2013 +0100 (2013-01-02) |
parents | e0142e90a498 |
children | 96f10511ef91 |
line diff
1.1 --- a/po/pt_BR.po Mon Jun 11 07:19:03 2012 +0000 1.2 +++ b/po/pt_BR.po Wed Jan 02 13:35:40 2013 +0100 1.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2012-06-11 07:03+0000\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2011-04-21 21:00+0000\n" 1.10 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2011\n" 1.11 "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" 1.12 @@ -60,7 +60,7 @@ 1.13 msgid "Save" 1.14 msgstr "Salvar" 1.15 1.16 -#: index.cgi:104 settings.cgi:331 1.17 +#: index.cgi:104 settings.cgi:340 1.18 msgid "Edit" 1.19 msgstr "Editar" 1.20 1.21 @@ -300,7 +300,7 @@ 1.22 msgid "Files" 1.23 msgstr "Arquivos" 1.24 1.25 -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:157 network.cgi:251 1.26 +#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 1.27 #: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102 1.28 msgid "Name" 1.29 msgstr "Nome" 1.30 @@ -309,7 +309,7 @@ 1.31 msgid "Version" 1.32 msgstr "Versão" 1.33 1.34 -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:205 1.35 +#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214 1.36 msgid "Description" 1.37 msgstr "Descrição" 1.38 1.39 @@ -867,33 +867,33 @@ 1.40 msgid "Status" 1.41 msgstr "Status" 1.42 1.43 -#: network.cgi:53 1.44 +#: network.cgi:56 1.45 msgid "Connected" 1.46 msgstr "Conectado" 1.47 1.48 -#: network.cgi:96 1.49 +#: network.cgi:99 1.50 #, fuzzy, sh-format 1.51 msgid "Changed hostname: $get_hostname" 1.52 msgstr "Nome de host alterado:" 1.53 1.54 -#: network.cgi:112 1.55 +#: network.cgi:115 1.56 msgid "Scanning open ports..." 1.57 msgstr "Procurando portas abertas..." 1.58 1.59 -#: network.cgi:115 1.60 +#: network.cgi:118 1.61 #, fuzzy, sh-format 1.62 msgid "Port scanning for $scan" 1.63 msgstr "Procura de portas para" 1.64 1.65 -#: network.cgi:129 1.66 +#: network.cgi:132 1.67 msgid "Setting up IP..." 1.68 msgstr "Configurando IP..." 1.69 1.70 -#: network.cgi:145 1.71 +#: network.cgi:148 1.72 msgid "Ethernet connection" 1.73 msgstr "Conexão ethernet" 1.74 1.75 -#: network.cgi:147 1.76 +#: network.cgi:150 1.77 #, fuzzy 1.78 msgid "" 1.79 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " 1.80 @@ -902,51 +902,51 @@ 1.81 "Aqui você pode configurar conexões cabeadas usando DHCP para\n" 1.82 "obter automaticamente um IP aleatório ou configurar um IP fixo" 1.83 1.84 -#: network.cgi:151 1.85 +#: network.cgi:154 1.86 msgid "Configuration" 1.87 msgstr "Configuração" 1.88 1.89 -#: network.cgi:158 network.cgi:252 1.90 +#: network.cgi:161 network.cgi:257 1.91 msgid "Value" 1.92 msgstr "Valor" 1.93 1.94 -#: network.cgi:163 lib/libtazpanel:101 1.95 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101 1.96 msgid "Interface" 1.97 msgstr "Interface" 1.98 1.99 -#: network.cgi:167 1.100 +#: network.cgi:170 1.101 msgid "IP address" 1.102 msgstr "Endereço IP" 1.103 1.104 -#: network.cgi:171 1.105 +#: network.cgi:174 1.106 msgid "Netmask" 1.107 msgstr "Máscara de Rede" 1.108 1.109 -#: network.cgi:175 1.110 +#: network.cgi:178 1.111 msgid "Gateway" 1.112 msgstr "Gateway" 1.113 1.114 -#: network.cgi:179 1.115 +#: network.cgi:182 1.116 msgid "DNS server" 1.117 msgstr "Servidor DNS" 1.118 1.119 -#: network.cgi:184 1.120 +#: network.cgi:187 1.121 msgid "Activate (static)" 1.122 msgstr "Ativar (estático)" 1.123 1.124 -#: network.cgi:185 1.125 +#: network.cgi:188 1.126 msgid "Activate (DHCP)" 1.127 msgstr "Ativar (DHCP)" 1.128 1.129 -#: network.cgi:186 1.130 +#: network.cgi:189 1.131 msgid "Disable" 1.132 msgstr "Desabilitar" 1.133 1.134 -#: network.cgi:191 network.cgi:273 1.135 +#: network.cgi:194 network.cgi:282 1.136 msgid "Configuration file" 1.137 msgstr "Arquivo de configuração" 1.138 1.139 -#: network.cgi:193 1.140 +#: network.cgi:196 1.141 #, fuzzy 1.142 msgid "" 1.143 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " 1.144 @@ -955,52 +955,56 @@ 1.145 "Esses valores são as configurações da rede ethernet no\n" 1.146 "arquivo de configuração /etc/network.conf" 1.147 1.148 -#: network.cgi:199 network.cgi:281 1.149 +#: network.cgi:202 network.cgi:290 1.150 msgid "Manual Edit" 1.151 msgstr "Edição manual" 1.152 1.153 -#: network.cgi:206 1.154 +#: network.cgi:209 1.155 msgid "Scanning wireless interface..." 1.156 msgstr "Procurando interface sem fio..." 1.157 1.158 -#: network.cgi:210 1.159 +#: network.cgi:213 1.160 msgid "Wireless connection" 1.161 msgstr "Conexões sem fio" 1.162 1.163 -#: network.cgi:213 network.cgi:304 boot.cgi:167 1.164 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167 1.165 msgid "Start" 1.166 msgstr "Iniciar" 1.167 1.168 -#: network.cgi:215 network.cgi:306 boot.cgi:155 1.169 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155 1.170 msgid "Stop" 1.171 msgstr "Parar" 1.172 1.173 -#: network.cgi:217 1.174 +#: network.cgi:220 1.175 msgid "Scan" 1.176 msgstr "Procurar" 1.177 1.178 -#: network.cgi:245 1.179 +#: network.cgi:250 1.180 #, fuzzy 1.181 msgid "Connection" 1.182 msgstr "Conexão" 1.183 1.184 -#: network.cgi:256 1.185 +#: network.cgi:261 1.186 msgid "Wifi name (ESSID)" 1.187 msgstr "" 1.188 1.189 -#: network.cgi:260 1.190 +#: network.cgi:265 1.191 msgid "Password (Wifi key)" 1.192 msgstr "" 1.193 1.194 -#: network.cgi:264 1.195 +#: network.cgi:269 1.196 msgid "Encryption type" 1.197 msgstr "Encriptação" 1.198 1.199 -#: network.cgi:268 1.200 +#: network.cgi:273 1.201 +msgid "Access point" 1.202 +msgstr "" 1.203 + 1.204 +#: network.cgi:277 1.205 msgid "Configure" 1.206 msgstr "Configuração" 1.207 1.208 -#: network.cgi:275 1.209 +#: network.cgi:284 1.210 #, fuzzy 1.211 msgid "" 1.212 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " 1.213 @@ -1009,62 +1013,62 @@ 1.214 "Esses valores são as configurações da rede sem fio no\n" 1.215 "arquivo de configuração /etc/network.conf" 1.216 1.217 -#: network.cgi:285 1.218 +#: network.cgi:294 1.219 #, fuzzy 1.220 msgid "Output of iwconfig" 1.221 msgstr "Saída de " 1.222 1.223 -#: network.cgi:296 1.224 +#: network.cgi:305 1.225 msgid "Networking" 1.226 msgstr "Rede" 1.227 1.228 -#: network.cgi:298 1.229 +#: network.cgi:307 1.230 msgid "Manage network connections and services" 1.231 msgstr "Gerenciar serviços e conexões de rede" 1.232 1.233 -#: network.cgi:308 1.234 +#: network.cgi:317 1.235 #, fuzzy 1.236 msgid "Restart" 1.237 msgstr "Iniciar" 1.238 1.239 -#: network.cgi:311 1.240 +#: network.cgi:320 1.241 msgid "Configuration:" 1.242 msgstr "Configuração:" 1.243 1.244 -#: network.cgi:322 1.245 +#: network.cgi:331 1.246 msgid "Hosts" 1.247 msgstr "Hosts" 1.248 1.249 -#: network.cgi:327 1.250 +#: network.cgi:336 1.251 msgid "Edit hosts" 1.252 msgstr "Editar hosts" 1.253 1.254 -#: network.cgi:331 installer.cgi:435 1.255 +#: network.cgi:340 installer.cgi:435 1.256 msgid "Hostname" 1.257 msgstr "Nome do host" 1.258 1.259 -#: network.cgi:335 1.260 +#: network.cgi:344 1.261 msgid "Change hostname" 1.262 msgstr "Mudar nome do host" 1.263 1.264 -#: network.cgi:340 1.265 +#: network.cgi:349 1.266 #, fuzzy 1.267 msgid "Output of ifconfig" 1.268 msgstr "Saída de " 1.269 1.270 -#: network.cgi:346 1.271 +#: network.cgi:355 1.272 msgid "Routing table" 1.273 msgstr "Tabela de roteamento" 1.274 1.275 -#: network.cgi:352 1.276 +#: network.cgi:361 1.277 msgid "Domain name resolution" 1.278 msgstr "Resolução de nome de domínio" 1.279 1.280 -#: network.cgi:358 1.281 +#: network.cgi:367 1.282 msgid "ARP table" 1.283 msgstr "Tabela ARP" 1.284 1.285 -#: network.cgi:364 1.286 +#: network.cgi:373 1.287 msgid "IP Connections" 1.288 msgstr "Conexões IP" 1.289 1.290 @@ -1184,7 +1188,7 @@ 1.291 msgid "Splash image:" 1.292 msgstr "" 1.293 1.294 -#: boot.cgi:208 settings.cgi:263 settings.cgi:294 settings.cgi:361 1.295 +#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370 1.296 msgid "Change" 1.297 msgstr "Alterar" 1.298 1.299 @@ -1349,7 +1353,7 @@ 1.300 msgid "TazPanel - Settings" 1.301 msgstr "" 1.302 1.303 -#: settings.cgi:87 settings.cgi:255 1.304 +#: settings.cgi:87 settings.cgi:264 1.305 msgid "Manage users" 1.306 msgstr "Gerencie usuários" 1.307 1.308 @@ -1435,66 +1439,68 @@ 1.309 msgstr "Locales disponíveis:" 1.310 1.311 #: settings.cgi:202 1.312 +msgid "" 1.313 +"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 1.314 +"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 1.315 +msgstr "" 1.316 + 1.317 +#: settings.cgi:211 1.318 msgid "Code" 1.319 msgstr "" 1.320 1.321 -#: settings.cgi:203 1.322 +#: settings.cgi:212 1.323 #, fuzzy 1.324 msgid "Language" 1.325 msgstr "Linguagem do sistema" 1.326 1.327 -#: settings.cgi:204 1.328 +#: settings.cgi:213 1.329 msgid "Territory" 1.330 msgstr "" 1.331 1.332 -#: settings.cgi:226 settings.cgi:227 1.333 -msgid "-d" 1.334 -msgstr "" 1.335 - 1.336 -#: settings.cgi:238 settings.cgi:341 settings.cgi:354 1.337 +#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363 1.338 msgid "Activate" 1.339 msgstr "Ativar" 1.340 1.341 -#: settings.cgi:250 1.342 +#: settings.cgi:259 1.343 msgid "System settings" 1.344 msgstr "Configurações do sistema" 1.345 1.346 -#: settings.cgi:251 1.347 +#: settings.cgi:260 1.348 msgid "Manage system time, users or language settings" 1.349 msgstr "Gerencie configurações do tempo do sistema, usuários e linguagem" 1.350 1.351 -#: settings.cgi:259 1.352 +#: settings.cgi:268 1.353 msgid "System time" 1.354 msgstr "Tempo do sistema" 1.355 1.356 -#: settings.cgi:262 1.357 +#: settings.cgi:271 1.358 #, fuzzy 1.359 msgid "Time zome:" 1.360 msgstr "Zona horária :" 1.361 1.362 -#: settings.cgi:264 1.363 +#: settings.cgi:273 1.364 #, fuzzy 1.365 msgid "System time:" 1.366 msgstr "Tempo do sistema" 1.367 1.368 -#: settings.cgi:265 1.369 +#: settings.cgi:274 1.370 #, fuzzy 1.371 msgid "Hardware clock:" 1.372 msgstr "Relógio de hardware:" 1.373 1.374 -#: settings.cgi:267 1.375 +#: settings.cgi:276 1.376 msgid "Sync online" 1.377 msgstr "Sincronização online" 1.378 1.379 -#: settings.cgi:268 1.380 +#: settings.cgi:277 1.381 msgid "Set hardware clock" 1.382 msgstr "Configurar relógio do hardware" 1.383 1.384 -#: settings.cgi:276 1.385 +#: settings.cgi:285 1.386 msgid "System language" 1.387 msgstr "Linguagem do sistema" 1.388 1.389 -#: settings.cgi:287 1.390 +#: settings.cgi:297 1.391 #, fuzzy, sh-format 1.392 msgid "" 1.393 "You must logout and login again to your current session to use $new_locale " 1.394 @@ -1503,54 +1509,54 @@ 1.395 "Você deve sair e fazer login novamente para\n" 1.396 "\t\t\t\tusar o locale $new_locale." 1.397 1.398 -#: settings.cgi:290 1.399 +#: settings.cgi:299 1.400 #, fuzzy 1.401 msgid "Current system locale:" 1.402 msgstr "Locales da sessão atual: " 1.403 1.404 -#: settings.cgi:298 1.405 +#: settings.cgi:307 1.406 msgid "Console keymap" 1.407 msgstr "Mapa de teclas do teclado" 1.408 1.409 -#: settings.cgi:311 1.410 +#: settings.cgi:320 1.411 #, fuzzy, sh-format 1.412 msgid "Current console keymap: $keymap" 1.413 msgstr "Mapa de teclado atual: " 1.414 1.415 -#: settings.cgi:328 1.416 +#: settings.cgi:337 1.417 msgid "Suggested keymap for Xorg:" 1.418 msgstr "Mapa de teclado sugerido para o Xorg:" 1.419 1.420 -#: settings.cgi:337 1.421 +#: settings.cgi:346 1.422 msgid "Available keymaps:" 1.423 msgstr "Mapa de teclado disponíveis:" 1.424 1.425 -#: settings.cgi:346 1.426 +#: settings.cgi:355 1.427 msgid "Panel configuration" 1.428 msgstr "Configuração do Painel" 1.429 1.430 -#: settings.cgi:350 1.431 +#: settings.cgi:359 1.432 msgid "Style:" 1.433 msgstr "Estilo:" 1.434 1.435 -#: settings.cgi:359 1.436 +#: settings.cgi:368 1.437 msgid "Panel password:" 1.438 msgstr "Senha do painel:" 1.439 1.440 -#: settings.cgi:365 1.441 +#: settings.cgi:374 1.442 #, fuzzy 1.443 msgid "Configuration files:" 1.444 msgstr "Arquivos de configuração: " 1.445 1.446 -#: settings.cgi:367 styles/default/header.html:24 1.447 +#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24 1.448 msgid "Panel" 1.449 msgstr "Painel" 1.450 1.451 -#: settings.cgi:369 1.452 +#: settings.cgi:378 1.453 msgid "Server" 1.454 msgstr "Servidor" 1.455 1.456 -#: settings.cgi:372 1.457 +#: settings.cgi:381 1.458 msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" 1.459 msgstr "O TazPanel oferece um modo de debug:" 1.460 1.461 @@ -1622,15 +1628,15 @@ 1.462 msgid "" 1.463 "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " 1.464 "format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " 1.465 -"except for any existing /home directory will be removed, the home directory " 1.466 -"will be kept as is." 1.467 +"except for any existing /home directory will be removed (note the home " 1.468 +"directory contents will be kept as is)." 1.469 msgstr "" 1.470 1.471 #: installer.cgi:162 1.472 msgid "" 1.473 "Before installation, you may need to create or resize partitions on your " 1.474 "hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " 1.475 -"graphically manage your partitions with Gparted" 1.476 +"graphically manage your partitions with Gparted." 1.477 msgstr "" 1.478 1.479 #: installer.cgi:166 installer.cgi:246 styles/default/header.html:90 1.480 @@ -1725,8 +1731,8 @@ 1.481 msgid "" 1.482 "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " 1.483 "you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " 1.484 -"all data except for any existing /home directory will be removed, the home " 1.485 -"directory will be kept as is." 1.486 +"all data except for any existing /home directory will be removed (note the " 1.487 +"home directory contents will be kept as is)." 1.488 msgstr "" 1.489 1.490 #: installer.cgi:261 1.491 @@ -1894,63 +1900,63 @@ 1.492 msgid "Installation failed. See log" 1.493 msgstr "" 1.494 1.495 -#: installer.cgi:532 1.496 +#: installer.cgi:531 1.497 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" 1.498 msgstr "" 1.499 1.500 -#: installer.cgi:538 1.501 +#: installer.cgi:537 1.502 msgid "" 1.503 "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " 1.504 "want to go there manually" 1.505 msgstr "" 1.506 1.507 -#: installer.cgi:553 installer.cgi:568 1.508 +#: installer.cgi:552 installer.cgi:567 1.509 msgid "Tazinst Error" 1.510 msgstr "" 1.511 1.512 -#: installer.cgi:554 1.513 +#: installer.cgi:553 1.514 msgid "" 1.515 "<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. " 1.516 -"Any installation can not be done without tazinst." 1.517 +"Any installation cannot be done without tazinst." 1.518 msgstr "" 1.519 1.520 -#: installer.cgi:557 1.521 +#: installer.cgi:556 1.522 msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" 1.523 msgstr "" 1.524 1.525 -#: installer.cgi:583 1.526 +#: installer.cgi:582 1.527 msgid "Proceeding: ()" 1.528 msgstr "" 1.529 1.530 -#: installer.cgi:584 1.531 +#: installer.cgi:583 1.532 msgid "Please wait until processing is complete" 1.533 msgstr "" 1.534 1.535 -#: installer.cgi:590 1.536 +#: installer.cgi:589 1.537 msgid "Completed." 1.538 msgstr "" 1.539 1.540 -#: installer.cgi:624 1.541 +#: installer.cgi:623 1.542 #, fuzzy 1.543 msgid "Hostname error" 1.544 msgstr "Nome do host" 1.545 1.546 -#: installer.cgi:628 1.547 +#: installer.cgi:627 1.548 #, fuzzy 1.549 msgid "Root password error" 1.550 msgstr "Nova senha: " 1.551 1.552 -#: installer.cgi:632 1.553 +#: installer.cgi:631 1.554 #, fuzzy 1.555 msgid "User login error" 1.556 msgstr "Login do usuário:" 1.557 1.558 -#: installer.cgi:636 1.559 +#: installer.cgi:635 1.560 #, fuzzy 1.561 msgid "User password error" 1.562 msgstr "Senha do usuário:" 1.563 1.564 -#: installer.cgi:639 installer.cgi:650 1.565 +#: installer.cgi:638 installer.cgi:649 1.566 msgid "Do you really want to continue?" 1.567 msgstr "" 1.568