tazpanel diff po/fr.po @ rev 325
check i18n: make {pot,msgfmt,clean}
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Sun Jul 01 22:48:07 2012 +0000 (2012-07-01) |
parents | e0142e90a498 |
children | b9892d5da161 |
line diff
1.1 --- a/po/fr.po Mon Jun 11 07:19:03 2012 +0000 1.2 +++ b/po/fr.po Sun Jul 01 22:48:07 2012 +0000 1.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2012-06-11 07:03+0000\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:37+0000\n" 1.9 "PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:18+0100\n" 1.10 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n" 1.11 "Language-Team: French\n" 1.12 @@ -60,7 +60,7 @@ 1.13 msgid "Save" 1.14 msgstr "Enregistrer" 1.15 1.16 -#: index.cgi:104 settings.cgi:331 1.17 +#: index.cgi:104 settings.cgi:340 1.18 msgid "Edit" 1.19 msgstr "Éditer" 1.20 1.21 @@ -298,7 +298,7 @@ 1.22 msgid "Files" 1.23 msgstr "Fichiers" 1.24 1.25 -#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:157 network.cgi:251 1.26 +#: pkgs.cgi:134 pkgs.cgi:867 network.cgi:23 network.cgi:160 network.cgi:256 1.27 #: boot.cgi:82 settings.cgi:104 lib/libtazpanel:102 1.28 msgid "Name" 1.29 msgstr "Nom" 1.30 @@ -307,7 +307,7 @@ 1.31 msgid "Version" 1.32 msgstr "Version" 1.33 1.34 -#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:205 1.35 +#: pkgs.cgi:136 boot.cgi:83 settings.cgi:214 1.36 msgid "Description" 1.37 msgstr "Description" 1.38 1.39 @@ -871,33 +871,33 @@ 1.40 msgid "Status" 1.41 msgstr "État" 1.42 1.43 -#: network.cgi:53 1.44 +#: network.cgi:56 1.45 msgid "Connected" 1.46 msgstr "Connecté" 1.47 1.48 -#: network.cgi:96 1.49 +#: network.cgi:99 1.50 #, fuzzy, sh-format 1.51 msgid "Changed hostname: $get_hostname" 1.52 msgstr "Changer le nom de l'hôte" 1.53 1.54 -#: network.cgi:112 1.55 +#: network.cgi:115 1.56 msgid "Scanning open ports..." 1.57 msgstr "Balayer les ports ouverts" 1.58 1.59 -#: network.cgi:115 1.60 +#: network.cgi:118 1.61 #, fuzzy, sh-format 1.62 msgid "Port scanning for $scan" 1.63 msgstr "Balayage des ports pour" 1.64 1.65 -#: network.cgi:129 1.66 +#: network.cgi:132 1.67 msgid "Setting up IP..." 1.68 msgstr "Configurer l'IP..." 1.69 1.70 -#: network.cgi:145 1.71 +#: network.cgi:148 1.72 msgid "Ethernet connection" 1.73 msgstr "Connexion réseau" 1.74 1.75 -#: network.cgi:147 1.76 +#: network.cgi:150 1.77 #, fuzzy 1.78 msgid "" 1.79 "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a " 1.80 @@ -908,51 +908,51 @@ 1.81 "obtenir automatiquement une adresse IP aléatoire ou configurer une adresse " 1.82 "IP statique / fixe" 1.83 1.84 -#: network.cgi:151 1.85 +#: network.cgi:154 1.86 msgid "Configuration" 1.87 msgstr "Configuration" 1.88 1.89 -#: network.cgi:158 network.cgi:252 1.90 +#: network.cgi:161 network.cgi:257 1.91 msgid "Value" 1.92 msgstr "Valeur" 1.93 1.94 -#: network.cgi:163 lib/libtazpanel:101 1.95 +#: network.cgi:166 lib/libtazpanel:101 1.96 msgid "Interface" 1.97 msgstr "Interface" 1.98 1.99 -#: network.cgi:167 1.100 +#: network.cgi:170 1.101 msgid "IP address" 1.102 msgstr "Adresse IP" 1.103 1.104 -#: network.cgi:171 1.105 +#: network.cgi:174 1.106 msgid "Netmask" 1.107 msgstr "Masque de sous-réseau" 1.108 1.109 -#: network.cgi:175 1.110 +#: network.cgi:178 1.111 msgid "Gateway" 1.112 msgstr "Passerelle" 1.113 1.114 -#: network.cgi:179 1.115 +#: network.cgi:182 1.116 msgid "DNS server" 1.117 msgstr "Serveur DNS" 1.118 1.119 -#: network.cgi:184 1.120 +#: network.cgi:187 1.121 msgid "Activate (static)" 1.122 msgstr "Activer (statique)" 1.123 1.124 -#: network.cgi:185 1.125 +#: network.cgi:188 1.126 msgid "Activate (DHCP)" 1.127 msgstr "Activer (Dynamique)" 1.128 1.129 -#: network.cgi:186 1.130 +#: network.cgi:189 1.131 msgid "Disable" 1.132 msgstr "Désactiver" 1.133 1.134 -#: network.cgi:191 network.cgi:273 1.135 +#: network.cgi:194 network.cgi:282 1.136 msgid "Configuration file" 1.137 msgstr "Fichier de configuration" 1.138 1.139 -#: network.cgi:193 1.140 +#: network.cgi:196 1.141 #, fuzzy 1.142 msgid "" 1.143 "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf " 1.144 @@ -961,51 +961,55 @@ 1.145 "Ces valeurs sont celles des paramètres Ethernet dans le fichier\n" 1.146 "de configuration principal /etc/network.conf" 1.147 1.148 -#: network.cgi:199 network.cgi:281 1.149 +#: network.cgi:202 network.cgi:290 1.150 msgid "Manual Edit" 1.151 msgstr "Édition manuelle" 1.152 1.153 -#: network.cgi:206 1.154 +#: network.cgi:209 1.155 msgid "Scanning wireless interface..." 1.156 msgstr "Scan des interfaces wireless..." 1.157 1.158 -#: network.cgi:210 1.159 +#: network.cgi:213 1.160 msgid "Wireless connection" 1.161 msgstr "Connection sans fil" 1.162 1.163 -#: network.cgi:213 network.cgi:304 boot.cgi:167 1.164 +#: network.cgi:216 network.cgi:313 boot.cgi:167 1.165 msgid "Start" 1.166 msgstr "Démarrer" 1.167 1.168 -#: network.cgi:215 network.cgi:306 boot.cgi:155 1.169 +#: network.cgi:218 network.cgi:315 boot.cgi:155 1.170 msgid "Stop" 1.171 msgstr "Arrêter" 1.172 1.173 -#: network.cgi:217 1.174 +#: network.cgi:220 1.175 msgid "Scan" 1.176 msgstr "Scanner" 1.177 1.178 -#: network.cgi:245 1.179 +#: network.cgi:250 1.180 msgid "Connection" 1.181 msgstr "Connexion" 1.182 1.183 -#: network.cgi:256 1.184 +#: network.cgi:261 1.185 msgid "Wifi name (ESSID)" 1.186 msgstr "Nom du réseau (EESID)" 1.187 1.188 -#: network.cgi:260 1.189 +#: network.cgi:265 1.190 msgid "Password (Wifi key)" 1.191 msgstr "Mot de passe (Clé Wifi)" 1.192 1.193 -#: network.cgi:264 1.194 +#: network.cgi:269 1.195 msgid "Encryption type" 1.196 msgstr "Type de chiffrement" 1.197 1.198 -#: network.cgi:268 1.199 +#: network.cgi:273 1.200 +msgid "Access point" 1.201 +msgstr "" 1.202 + 1.203 +#: network.cgi:277 1.204 msgid "Configure" 1.205 msgstr "Configurer" 1.206 1.207 -#: network.cgi:275 1.208 +#: network.cgi:284 1.209 #, fuzzy 1.210 msgid "" 1.211 "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf " 1.212 @@ -1014,61 +1018,61 @@ 1.213 "Ces valeurs sont celles des paramètres wifi dans le fichier\n" 1.214 "de configuration principal /etc/network.conf" 1.215 1.216 -#: network.cgi:285 1.217 +#: network.cgi:294 1.218 #, fuzzy 1.219 msgid "Output of iwconfig" 1.220 msgstr "Sortie de " 1.221 1.222 -#: network.cgi:296 1.223 +#: network.cgi:305 1.224 msgid "Networking" 1.225 msgstr "Gestion de réseau" 1.226 1.227 -#: network.cgi:298 1.228 +#: network.cgi:307 1.229 msgid "Manage network connections and services" 1.230 msgstr "Gérer les connexions réseau et les services" 1.231 1.232 -#: network.cgi:308 1.233 +#: network.cgi:317 1.234 msgid "Restart" 1.235 msgstr "Redémarrer" 1.236 1.237 -#: network.cgi:311 1.238 +#: network.cgi:320 1.239 msgid "Configuration:" 1.240 msgstr "Configuration:" 1.241 1.242 -#: network.cgi:322 1.243 +#: network.cgi:331 1.244 msgid "Hosts" 1.245 msgstr "Hôtes" 1.246 1.247 -#: network.cgi:327 1.248 +#: network.cgi:336 1.249 msgid "Edit hosts" 1.250 msgstr "Editer les hôtes" 1.251 1.252 -#: network.cgi:331 installer.cgi:435 1.253 +#: network.cgi:340 installer.cgi:435 1.254 msgid "Hostname" 1.255 msgstr "Nom d'hôte" 1.256 1.257 -#: network.cgi:335 1.258 +#: network.cgi:344 1.259 msgid "Change hostname" 1.260 msgstr "Changer le nom d'hôte" 1.261 1.262 -#: network.cgi:340 1.263 +#: network.cgi:349 1.264 #, fuzzy 1.265 msgid "Output of ifconfig" 1.266 msgstr "Sortie de " 1.267 1.268 -#: network.cgi:346 1.269 +#: network.cgi:355 1.270 msgid "Routing table" 1.271 msgstr "Table de routage" 1.272 1.273 -#: network.cgi:352 1.274 +#: network.cgi:361 1.275 msgid "Domain name resolution" 1.276 msgstr "Résolution de noms de domaines" 1.277 1.278 -#: network.cgi:358 1.279 +#: network.cgi:367 1.280 msgid "ARP table" 1.281 msgstr "Table ARP" 1.282 1.283 -#: network.cgi:364 1.284 +#: network.cgi:373 1.285 msgid "IP Connections" 1.286 msgstr "Connexions IP" 1.287 1.288 @@ -1179,7 +1183,7 @@ 1.289 msgid "Splash image:" 1.290 msgstr "" 1.291 1.292 -#: boot.cgi:208 settings.cgi:263 settings.cgi:294 settings.cgi:361 1.293 +#: boot.cgi:208 settings.cgi:272 settings.cgi:303 settings.cgi:370 1.294 msgid "Change" 1.295 msgstr "Changer" 1.296 1.297 @@ -1342,7 +1346,7 @@ 1.298 msgid "TazPanel - Settings" 1.299 msgstr "" 1.300 1.301 -#: settings.cgi:87 settings.cgi:255 1.302 +#: settings.cgi:87 settings.cgi:264 1.303 msgid "Manage users" 1.304 msgstr "Gérer les utilisateurs" 1.305 1.306 @@ -1428,66 +1432,68 @@ 1.307 msgstr "Langues disponibles:" 1.308 1.309 #: settings.cgi:202 1.310 +msgid "" 1.311 +"Can't see your language?<br/>You can <a href='/pkgs.cgi?do=Install&glibc-" 1.312 +"locale'>install glibc-locale</a> to see a larger list of available locales." 1.313 +msgstr "" 1.314 + 1.315 +#: settings.cgi:211 1.316 msgid "Code" 1.317 msgstr "" 1.318 1.319 -#: settings.cgi:203 1.320 +#: settings.cgi:212 1.321 #, fuzzy 1.322 msgid "Language" 1.323 msgstr "Langue du système" 1.324 1.325 -#: settings.cgi:204 1.326 +#: settings.cgi:213 1.327 msgid "Territory" 1.328 msgstr "" 1.329 1.330 -#: settings.cgi:226 settings.cgi:227 1.331 -msgid "-d" 1.332 -msgstr "" 1.333 - 1.334 -#: settings.cgi:238 settings.cgi:341 settings.cgi:354 1.335 +#: settings.cgi:247 settings.cgi:350 settings.cgi:363 1.336 msgid "Activate" 1.337 msgstr "Activer" 1.338 1.339 -#: settings.cgi:250 1.340 +#: settings.cgi:259 1.341 msgid "System settings" 1.342 msgstr "Réglages système" 1.343 1.344 -#: settings.cgi:251 1.345 +#: settings.cgi:260 1.346 msgid "Manage system time, users or language settings" 1.347 msgstr "Gérer l'horloge, les utilisateurs ou les paramètres de langue" 1.348 1.349 -#: settings.cgi:259 1.350 +#: settings.cgi:268 1.351 msgid "System time" 1.352 msgstr "Heure système" 1.353 1.354 -#: settings.cgi:262 1.355 +#: settings.cgi:271 1.356 #, fuzzy 1.357 msgid "Time zome:" 1.358 msgstr "Zone horaire :" 1.359 1.360 -#: settings.cgi:264 1.361 +#: settings.cgi:273 1.362 #, fuzzy 1.363 msgid "System time:" 1.364 msgstr "Heure système" 1.365 1.366 -#: settings.cgi:265 1.367 +#: settings.cgi:274 1.368 #, fuzzy 1.369 msgid "Hardware clock:" 1.370 msgstr "Horloge système:" 1.371 1.372 -#: settings.cgi:267 1.373 +#: settings.cgi:276 1.374 msgid "Sync online" 1.375 msgstr "Synchroniser en ligne" 1.376 1.377 -#: settings.cgi:268 1.378 +#: settings.cgi:277 1.379 msgid "Set hardware clock" 1.380 msgstr "Configurer l'horloge système" 1.381 1.382 -#: settings.cgi:276 1.383 +#: settings.cgi:285 1.384 msgid "System language" 1.385 msgstr "Langue du système" 1.386 1.387 -#: settings.cgi:287 1.388 +#: settings.cgi:297 1.389 #, fuzzy, sh-format 1.390 msgid "" 1.391 "You must logout and login again to your current session to use $new_locale " 1.392 @@ -1496,54 +1502,54 @@ 1.393 "Vous devez vous déconnecter et vous reconnecter à votre session\n" 1.394 "\t\t\t\tcourante pour utiliser la locale $new_locale" 1.395 1.396 -#: settings.cgi:290 1.397 +#: settings.cgi:299 1.398 #, fuzzy 1.399 msgid "Current system locale:" 1.400 msgstr "Locales système courantes : " 1.401 1.402 -#: settings.cgi:298 1.403 +#: settings.cgi:307 1.404 msgid "Console keymap" 1.405 msgstr "keymap de la console" 1.406 1.407 -#: settings.cgi:311 1.408 +#: settings.cgi:320 1.409 #, fuzzy, sh-format 1.410 msgid "Current console keymap: $keymap" 1.411 msgstr "keymap de la console courante : " 1.412 1.413 -#: settings.cgi:328 1.414 +#: settings.cgi:337 1.415 msgid "Suggested keymap for Xorg:" 1.416 msgstr "keymap suggéré pour Xorg : " 1.417 1.418 -#: settings.cgi:337 1.419 +#: settings.cgi:346 1.420 msgid "Available keymaps:" 1.421 msgstr "Claviers disponibles:" 1.422 1.423 -#: settings.cgi:346 1.424 +#: settings.cgi:355 1.425 msgid "Panel configuration" 1.426 msgstr "Configuration du panneau" 1.427 1.428 -#: settings.cgi:350 1.429 +#: settings.cgi:359 1.430 msgid "Style:" 1.431 msgstr "Style:" 1.432 1.433 -#: settings.cgi:359 1.434 +#: settings.cgi:368 1.435 msgid "Panel password:" 1.436 msgstr "Mot de passe:" 1.437 1.438 -#: settings.cgi:365 1.439 +#: settings.cgi:374 1.440 #, fuzzy 1.441 msgid "Configuration files:" 1.442 msgstr "Fichiers de configuration" 1.443 1.444 -#: settings.cgi:367 styles/default/header.html:24 1.445 +#: settings.cgi:376 styles/default/header.html:24 1.446 msgid "Panel" 1.447 msgstr "Panneau" 1.448 1.449 -#: settings.cgi:369 1.450 +#: settings.cgi:378 1.451 msgid "Server" 1.452 msgstr "Serveur" 1.453 1.454 -#: settings.cgi:372 1.455 +#: settings.cgi:381 1.456 msgid "TazPanel provides a debuging mode and page:" 1.457 msgstr "TazPanel fournit un mode et une page debuging" 1.458 1.459 @@ -1612,11 +1618,12 @@ 1.460 "de SliTaz, ou depuis le Web en téléchargeant une image ISO." 1.461 1.462 #: installer.cgi:157 1.463 +#, fuzzy 1.464 msgid "" 1.465 "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to " 1.466 "format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data " 1.467 -"except for any existing /home directory will be removed, the home directory " 1.468 -"will be kept as is." 1.469 +"except for any existing /home directory will be removed (note the home " 1.470 +"directory contents will be kept as is)." 1.471 msgstr "" 1.472 "Installe SliTaz sur une partition du disque dur. Si vous décidez de " 1.473 "formatter la partition, toutes les données seront perdues. Si vous ne la " 1.474 @@ -1625,10 +1632,11 @@ 1.475 "conservé tel quel." 1.476 1.477 #: installer.cgi:162 1.478 +#, fuzzy 1.479 msgid "" 1.480 "Before installation, you may need to create or resize partitions on your " 1.481 "hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can " 1.482 -"graphically manage your partitions with Gparted" 1.483 +"graphically manage your partitions with Gparted." 1.484 msgstr "" 1.485 "Avant de commencer l'installation, il est peut-être nécessaire de créer ou " 1.486 "redimensionner des partitions du disque dur de façon à laisser un espace " 1.487 @@ -1749,11 +1757,12 @@ 1.488 msgstr "Continuer l'installation" 1.489 1.490 #: installer.cgi:248 1.491 +#, fuzzy 1.492 msgid "" 1.493 "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If " 1.494 "you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, " 1.495 -"all data except for any existing /home directory will be removed, the home " 1.496 -"directory will be kept as is." 1.497 +"all data except for any existing /home directory will be removed (note the " 1.498 +"home directory contents will be kept as is)." 1.499 msgstr "" 1.500 "Vous allez installer SliTaz sur une partition de votre disque dur. Si vous " 1.501 "décidez de formatter la partition, toutes les données seront perdues. Si " 1.502 @@ -1921,11 +1930,11 @@ 1.503 msgid "Installation failed. See log" 1.504 msgstr "L'installation n'a pas aboutie. Voir le fichier journal" 1.505 1.506 -#: installer.cgi:532 1.507 +#: installer.cgi:531 1.508 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds" 1.509 msgstr "Vous allez être redirigés vers une autre page dans 2 secondes" 1.510 1.511 -#: installer.cgi:538 1.512 +#: installer.cgi:537 1.513 msgid "" 1.514 "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may " 1.515 "want to go there manually" 1.516 @@ -1933,57 +1942,57 @@ 1.517 "Si votre navigateur ne vous redirige pas automatiquement dans quelques " 1.518 "secondes, vous devrez le faire manuellement" 1.519 1.520 -#: installer.cgi:553 installer.cgi:568 1.521 +#: installer.cgi:552 installer.cgi:567 1.522 msgid "Tazinst Error" 1.523 msgstr "Erreur de Tazinst" 1.524 1.525 -#: installer.cgi:554 1.526 +#: installer.cgi:553 1.527 #, fuzzy 1.528 msgid "" 1.529 "<strong>tazinst</strong>, the lightweight SliTaz HDD installer is missing. " 1.530 -"Any installation can not be done without tazinst." 1.531 +"Any installation cannot be done without tazinst." 1.532 msgstr "" 1.533 "L'installateur léger de SliTaz n'a pas été trouvé. Aucune installation ne " 1.534 "peut être entreprise sans tazinst." 1.535 1.536 -#: installer.cgi:557 1.537 +#: installer.cgi:556 1.538 msgid "Check tazinst' permissions, or reinstall the slitaz-tools package:" 1.539 msgstr "" 1.540 "Vérifiez les permissions de tazinst, ou réinstallez le paquet slitaz-tools :" 1.541 1.542 -#: installer.cgi:583 1.543 +#: installer.cgi:582 1.544 msgid "Proceeding: ()" 1.545 msgstr "Procédure en cours :" 1.546 1.547 -#: installer.cgi:584 1.548 +#: installer.cgi:583 1.549 msgid "Please wait until processing is complete" 1.550 msgstr "" 1.551 1.552 -#: installer.cgi:590 1.553 +#: installer.cgi:589 1.554 msgid "Completed." 1.555 msgstr "" 1.556 1.557 -#: installer.cgi:624 1.558 +#: installer.cgi:623 1.559 #, fuzzy 1.560 msgid "Hostname error" 1.561 msgstr "Nom d'hôte" 1.562 1.563 -#: installer.cgi:628 1.564 +#: installer.cgi:627 1.565 #, fuzzy 1.566 msgid "Root password error" 1.567 msgstr "Mot de passe de root:" 1.568 1.569 -#: installer.cgi:632 1.570 +#: installer.cgi:631 1.571 #, fuzzy 1.572 msgid "User login error" 1.573 msgstr "Nom de login:" 1.574 1.575 -#: installer.cgi:636 1.576 +#: installer.cgi:635 1.577 #, fuzzy 1.578 msgid "User password error" 1.579 msgstr "Mot de passe:" 1.580 1.581 -#: installer.cgi:639 installer.cgi:650 1.582 +#: installer.cgi:638 installer.cgi:649 1.583 msgid "Do you really want to continue?" 1.584 msgstr "Désirez-vous vraiment continuer?" 1.585