tazinst view po/installer/it.po @ rev 94

Add Italian; make pot; make msgmerge; make clean
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Tue Jan 30 12:31:54 2018 +0200 (2018-01-30)
parents
children edbe0e93ecac
line source
1 # Italian translations for installer.cgi package.
2 # Copyright (C) 2018 SliTaz
3 # This file is distributed under the same license as the installer.cgi package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: installer.cgi\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-01-30 12:26+0200\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: it\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22 #: installer.cgi:20
23 msgid "TazPanel - Installer"
24 msgstr ""
26 #: installer.cgi:42 installer.cgi:45
27 msgid "Installation"
28 msgstr ""
30 #: installer.cgi:47 installer.cgi:102 installer.cgi:748
31 msgid "Install SliTaz"
32 msgstr ""
34 #: installer.cgi:49
35 msgid "Upgrade system"
36 msgstr ""
38 #: installer.cgi:51
39 msgid "Evaluate SliTaz"
40 msgstr ""
42 #: installer.cgi:67
43 msgid "Welcome to the SliTaz Installer!"
44 msgstr ""
46 #: installer.cgi:69
47 msgid ""
48 "The SliTaz Installer installs or upgrades SliTaz to a hard disk drive from a "
49 "device like a Live-CD or LiveUSB key, from a SliTaz ISO file, or from the "
50 "web by downloading an ISO file."
51 msgstr ""
53 #: installer.cgi:73
54 msgid ""
55 "Windows&trade; users can evaluate SliTaz in the directory \\slitaz on their "
56 "hard disk."
57 msgstr ""
59 #: installer.cgi:76
60 msgid "Which type of installation do you want to start?"
61 msgstr ""
63 #: installer.cgi:86 installer.cgi:171
64 msgid "Install"
65 msgstr ""
67 #: installer.cgi:89
68 msgid ""
69 "Install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If you decide to "
70 "format your partition, all data will be lost. If you do not format, all data "
71 "except for any existing /home directory will be removed (the home directory "
72 "will be kept as is)."
73 msgstr ""
75 #: installer.cgi:93
76 msgid ""
77 "Before installation, you may need to create or resize partitions on your "
78 "hard disk drive in order to make space for SliTaz GNU/Linux. You can "
79 "graphically manage your partitions with Gparted"
80 msgstr ""
82 #: installer.cgi:101
83 msgid "Proceed to a new SliTaz installation"
84 msgstr ""
86 #: installer.cgi:115
87 msgid "Upgrade"
88 msgstr ""
90 #: installer.cgi:118
91 msgid ""
92 "Upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk drive. Your /"
93 "home /etc /var/www directories will be kept, all other directories will be "
94 "removed. Any additional packages added to your old SliTaz system will be "
95 "updated as long you have an active internet connection."
96 msgstr ""
98 #: installer.cgi:127
99 msgid "Upgrade an existing SliTaz system"
100 msgstr ""
102 #: installer.cgi:128 installer.cgi:758
103 msgid "Upgrade SliTaz"
104 msgstr ""
106 #: installer.cgi:141
107 msgid "Evaluate: Without Partitioning / Formating"
108 msgstr ""
110 #: installer.cgi:144
111 msgid "SliTaz and Windows&trade; can coexist in the same partition."
112 msgstr ""
114 #: installer.cgi:145
115 msgid ""
116 "SliTaz will be in the %s directory like UMSDOS used to do in the previous "
117 "century..."
118 msgstr ""
120 #: installer.cgi:153
121 msgid "ISO image file full path"
122 msgstr ""
124 #: installer.cgi:154
125 msgid "set %s for a physical CD-ROM"
126 msgstr ""
128 #: installer.cgi:157
129 msgid "Target partition"
130 msgstr ""
132 #: installer.cgi:159
133 msgid "Choose a partition"
134 msgstr ""
136 #: installer.cgi:193
137 msgid "Partitioning"
138 msgstr ""
140 #: installer.cgi:196
141 msgid ""
142 "On most used systems, the hard drive is already dedicated to partitions for "
143 "Windows&trade;, or Linux, or another operating system. You'll need to resize "
144 "these partitions in order to make space for SliTaz GNU/Linux. SliTaz will co-"
145 "exist with other operating systems already installed on your hard drive."
146 msgstr ""
148 #: installer.cgi:201
149 msgid ""
150 "The amount of space needed depends on how much software you plan to install "
151 "and how much space you require for users. It's conceivable that you could "
152 "run a minimal SliTaz system in 300 megs or less, but 2 gigs is indeed more "
153 "comfy."
154 msgstr ""
156 #: installer.cgi:205
157 msgid ""
158 "A separate home partition and a partition that will be used as Linux swap "
159 "space may be created if needed. SliTaz detects and uses swap partitions "
160 "automatically."
161 msgstr ""
163 #: installer.cgi:209
164 msgid ""
165 "You can graphically manage your partitions with GParted. GParted is a "
166 "partition editor for graphically managing your disk partitions. GParted "
167 "allows you to create, destroy, resize and copy partitions without data loss."
168 msgstr ""
170 #: installer.cgi:213
171 msgid ""
172 "GParted supports ext2, ext3, ext4, linux swap, ntfs and fat32 filesystems "
173 "right out of the box. Support for xjs, jfs, hfs and other filesystems is "
174 "available as well but you first need to add drivers for these filesystems by "
175 "installing the related packages xfsprogs, jfsutils, linux-hfs and so on."
176 msgstr ""
178 #: installer.cgi:224
179 msgid "Launch GParted, the partition editor tool"
180 msgstr ""
182 #: installer.cgi:225
183 msgid "Execute GParted"
184 msgstr ""
186 #: installer.cgi:230
187 msgid "Continue installation"
188 msgstr ""
190 #: installer.cgi:232
191 msgid ""
192 "Once you've made room for SliTaz on your drive, you should be able to "
193 "continue installation."
194 msgstr ""
196 #: installer.cgi:257
197 msgid "LiveCD"
198 msgstr ""
200 #: installer.cgi:259
201 msgid "Use the SliTaz LiveCD"
202 msgstr ""
204 #: installer.cgi:267
205 msgid "LiveUSB:"
206 msgstr ""
208 #: installer.cgi:269
209 msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located on your USB Key"
210 msgstr ""
212 #: installer.cgi:284
213 msgid "ISO file:"
214 msgstr ""
216 #: installer.cgi:286
217 msgid "Select a SliTaz ISO file located on a local disk"
218 msgstr ""
220 #: installer.cgi:292 installer.cgi:299
221 msgid "Select an ISO or enter the full path to the ISO file"
222 msgstr ""
224 #: installer.cgi:311
225 msgid "Web:"
226 msgstr ""
228 #: installer.cgi:313
229 msgid "Select a SliTaz version on the Web"
230 msgstr ""
232 #: installer.cgi:320 installer.cgi:327
233 msgid "Select a version or enter the full URL to an ISO file"
234 msgstr ""
236 #: installer.cgi:343
237 msgid "Existing SliTaz partition to upgrade:"
238 msgstr ""
240 #: installer.cgi:344
241 msgid "Specify the partition containing the system to upgrade"
242 msgstr ""
244 #: installer.cgi:348
245 msgid "Install SliTaz to partition:"
246 msgstr ""
248 #: installer.cgi:349
249 msgid "Specify the partition where to install SliTaz"
250 msgstr ""
252 #: installer.cgi:378
253 msgid "home partition"
254 msgstr ""
256 #: installer.cgi:382
257 msgid "Separate partition for %s:"
258 msgstr ""
260 #: installer.cgi:383
261 msgid "Specify the partition containing %s"
262 msgstr ""
264 #: installer.cgi:414
265 msgid "Hostname"
266 msgstr ""
268 #: installer.cgi:417
269 msgid "Set Hostname to:"
270 msgstr ""
272 #: installer.cgi:418
273 msgid "Hostname configuration allows you to specify the machine name"
274 msgstr ""
276 #: installer.cgi:424
277 msgid "Name of your system"
278 msgstr ""
280 #: installer.cgi:441
281 msgid "Root superuser"
282 msgstr ""
284 #: installer.cgi:444
285 msgid "Root password:"
286 msgstr ""
288 #: installer.cgi:445
289 msgid "Enter the password for root"
290 msgstr ""
292 #: installer.cgi:451
293 msgid "Password of root"
294 msgstr ""
296 #: installer.cgi:467
297 msgid "User"
298 msgstr ""
300 #: installer.cgi:470
301 msgid "User login:"
302 msgstr ""
304 #: installer.cgi:471
305 msgid "Enter the name of the first user"
306 msgstr ""
308 #: installer.cgi:477
309 msgid "Name of the first user"
310 msgstr ""
312 #: installer.cgi:492
313 msgid "User password:"
314 msgstr ""
316 #: installer.cgi:493
317 msgid "The password for default user"
318 msgstr ""
320 #: installer.cgi:499
321 msgid "Password of the first user"
322 msgstr ""
324 #: installer.cgi:516
325 msgid "Bootloader"
326 msgstr ""
328 #: installer.cgi:524
329 msgid "Install a bootloader."
330 msgstr ""
332 #: installer.cgi:525
333 msgid ""
334 "Usually you should answer yes, unless you want to install a bootloader by "
335 "hand yourself."
336 msgstr ""
338 #: installer.cgi:546
339 msgid "Enable Windows Dual-Boot."
340 msgstr ""
342 #: installer.cgi:547
343 msgid ""
344 "At start-up, you will be asked whether you want to boot into Windows&trade; "
345 "or SliTaz GNU/Linux."
346 msgstr ""
348 #: installer.cgi:562
349 msgid "Errors found. Please check your settings."
350 msgstr ""
352 #: installer.cgi:575
353 msgid "Select source media:"
354 msgstr ""
356 #: installer.cgi:582
357 msgid "Select destination"
358 msgstr ""
360 #: installer.cgi:592
361 msgid "Options"
362 msgstr ""
364 #: installer.cgi:620
365 msgid "Checking settings..."
366 msgstr ""
368 #: installer.cgi:687
369 msgid "Proceeding to: %s"
370 msgstr ""
372 #: installer.cgi:705
373 msgid "Errors encountered."
374 msgstr ""
376 #: installer.cgi:718
377 msgid "Process completed!"
378 msgstr ""
380 #: installer.cgi:724
381 msgid ""
382 "Installation is now finished, you can exit the installer or reboot on your "
383 "new SliTaz GNU/Linux operating system."
384 msgstr ""
386 #: installer.cgi:734
387 msgid "Tazinst log"
388 msgstr ""
390 #: installer.cgi:750
391 msgid ""
392 "You're going to install SliTaz on a partition of your hard disk drive. If "
393 "you decide to format your HDD, all data will be lost. If you do not format, "
394 "all data except for any existing /home directory will be removed (the home "
395 "directory will be kept as is)."
396 msgstr ""
398 #: installer.cgi:760
399 msgid ""
400 "You're going to upgrade an already installed SliTaz system on your hard disk "
401 "drive. Your /home /etc /var/www directories will be kept, all other "
402 "directories will be removed. Any additional packages added to your old "
403 "SliTaz system will be updated as long you have an active internet connection."
404 msgstr ""
406 #: installer.cgi:777
407 msgid "Back to partitioning"
408 msgstr ""
410 #: installer.cgi:779
411 msgid "Back to entering settings"
412 msgstr ""
414 #: installer.cgi:781 installer.cgi:794 installer.cgi:811
415 msgid "Back to Installer Start Page"
416 msgstr ""
418 #: installer.cgi:786
419 msgid "Proceed to SliTaz installation"
420 msgstr ""
422 #: installer.cgi:788
423 msgid "Installation complete. You can now restart"
424 msgstr ""
426 #: installer.cgi:790
427 msgid "Installation failed. See log"
428 msgstr ""
430 #: installer.cgi:792
431 msgid "Continue installation."
432 msgstr ""
434 #: installer.cgi:830
435 msgid "A web page that points a browser to a different page after 2 seconds"
436 msgstr ""
438 #: installer.cgi:836
439 msgid ""
440 "If your browser doesn't automatically redirect within a few seconds, you may "
441 "want to go there manually [here]"
442 msgstr ""
444 #: installer.cgi:856 installer.cgi:870 installer.cgi:885
445 msgid "Tazinst Error"
446 msgstr ""
448 #: installer.cgi:857
449 msgid "%s, the backend to %s is missing."
450 msgstr ""
452 #: installer.cgi:858 installer.cgi:873
453 msgid "Any installation can not be done without %s."
454 msgstr ""
456 #: installer.cgi:859
457 msgid "Check %s permissions, or reinstall the %s package."
458 msgstr ""
460 #: installer.cgi:871
461 msgid "%s, the %s backend, is not at the minimum required version."
462 msgstr ""
464 #: installer.cgi:874 installer.cgi:889
465 msgid "Reinstall the %s package, or use %s in CLI mode."
466 msgstr ""
468 #: installer.cgi:886
469 msgid ""
470 "%s, the %s backend, is at a higher version than the maximum authorized by "
471 "the %s."
472 msgstr ""
474 #: installer.cgi:888
475 msgid "Any installation cannot be done."
476 msgstr ""
478 #: installer.cgi:1009 installer.cgi:1066
479 msgid "None"
480 msgstr ""
482 #: installer.cgi:1085
483 msgid "Do not format"
484 msgstr ""
486 #: installer.cgi:1087
487 msgid ""
488 "To format this partition, select a filesystem, usually it's safe to use ext4"
489 msgstr ""
491 #: installer.cgi:1089
492 msgid "Formatting option:"
493 msgstr ""