tazinst annotate po/slitaz-installer/fr.po @ rev 67

Update fr.po
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Mon Mar 28 16:49:11 2016 +0200 (2016-03-28)
parents a90674744f80
children f9a876208b66
rev   line source
pascal@59 1 # French translations for slitaz-installer package.
pascal@59 2 # Copyright (C) 2015 THE slitaz-installer'S COPYRIGHT HOLDER
pascal@59 3 # This file is distributed under the same license as the slitaz-installer package.
pascal@59 4 # Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>, 2015.
pascal@59 5 #
pascal@59 6 msgid ""
pascal@59 7 msgstr ""
pascal@59 8 "Project-Id-Version: slitaz-installer \n"
pascal@59 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pascal@59 10 "POT-Creation-Date: 2015-03-23 17:11+0100\n"
pascal@59 11 "PO-Revision-Date: 2014-01-15 17:09-0200\n"
pascal@59 12 "Last-Translator: Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>\n"
pascal@59 13 "Language-Team: French <i18n@slitaz.org>\n"
pascal@67 14 "Language: fr\n"
pascal@59 15 "MIME-Version: 1.0\n"
pascal@59 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
pascal@59 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
pascal@59 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
pascal@59 19
pascal@59 20 #: slitaz-installer:23
pascal@59 21 msgid "Welcome to the slitaz-installer"
pascal@59 22 msgstr "Bienvenue dans l'installeur SliTaz"
pascal@59 23
pascal@59 24 #: slitaz-installer:24
pascal@59 25 msgid "Which type of installation do you want to start?"
pascal@59 26 msgstr "Quel type d'installation voulez-vous lancer ?"
pascal@59 27
pascal@59 28 #: slitaz-installer:26
pascal@59 29 msgid "SliTaz can be installed from different media."
pascal@59 30 msgstr "SliTaz peut être installé depuis différents media."
pascal@59 31
pascal@59 32 #: slitaz-installer:27
pascal@59 33 msgid "Select a media from the following list:"
pascal@67 34 msgstr "Sélectionnez un media dans la liste suivante :"
pascal@59 35
pascal@59 36 #: slitaz-installer:29
pascal@59 37 msgid "You have selected the option to install SliTaz from an USB Key"
pascal@59 38 msgstr "Vous avez choisi d'installer SliTaz depuis une clé USB"
pascal@59 39
pascal@59 40 #: slitaz-installer:31
pascal@59 41 msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located:"
pascal@59 42 msgstr "Entrez la partition où se trouve SliTaz Live :"
pascal@59 43
pascal@59 44 #: slitaz-installer:33
pascal@59 45 msgid ""
pascal@59 46 "You have selected the option to install SliTaz from an ISO file located on a "
pascal@59 47 "local disk."
pascal@59 48 msgstr ""
pascal@59 49 "Vous avez choisi d'installer SliTaz depuis un fichier ISO du disque dur."
pascal@59 50
pascal@59 51 #: slitaz-installer:35
pascal@59 52 msgid "Please, select a file below:"
pascal@59 53 msgstr "Veuillez choisir un fichier ci-dessous :"
pascal@59 54
pascal@59 55 #: slitaz-installer:37
pascal@59 56 msgid "You have selected the option to install SliTaz from the web"
pascal@59 57 msgstr "Vous avez choisi d'installer SliTaz depuis le web"
pascal@59 58
pascal@59 59 #: slitaz-installer:38
pascal@59 60 msgid "Please, select a version:"
pascal@67 61 msgstr "Veuillez choisir une version :"
pascal@59 62
pascal@59 63 #: slitaz-installer:40
pascal@59 64 msgid "Select the source"
pascal@59 65 msgstr "Selectionnez la source"
pascal@59 66
pascal@59 67 #: slitaz-installer:42
pascal@59 68 msgid "\\nDrive selection"
pascal@59 69 msgstr "\\nChoix du disque"
pascal@59 70
pascal@59 71 #: slitaz-installer:42
pascal@59 72 msgid "Please specify the partition where to install SliTaz:"
pascal@59 73 msgstr "Veuillez entrer la partition où installer SliTaz :"
pascal@59 74
pascal@59 75 #: slitaz-installer:44
pascal@59 76 msgid ""
pascal@59 77 "The installer will upgrade the existing SliTaz system by saving all "
pascal@59 78 "configuration files and the list of installed packages. Then, it will clean "
pascal@59 79 "the partition and install the new version of SliTaz, restore the "
pascal@59 80 "configuration files and reinstall any packages which are not present on the "
pascal@59 81 "cdrom.\n"
pascal@59 82 "You will need an active internet connection before upgrading."
pascal@59 83 msgstr ""
pascal@67 84 "L'installeur va mettre à jour un système SliTaz existant en "
pascal@59 85 "sauvagardant tous les fichiers de configuration et la liste des paquets "
pascal@59 86 "installés. Ensuite, il effacera la partition et installera la nouvelle "
pascal@59 87 "version de SliTaz, restorera les fichiers de configuration et réinstallera "
pascal@59 88 "les paquets absents du cdrom.\n"
pascal@59 89 "Vous devez avoir un connexion active pour la mise à jour."
pascal@59 90
pascal@59 91 #: slitaz-installer:50
pascal@59 92 msgid "Partition containing the system to upgrade:"
pascal@59 93 msgstr "Partition contenant le système à mettre à jour :"
pascal@59 94
pascal@59 95 #: slitaz-installer:52
pascal@59 96 msgid ""
pascal@59 97 "Only the filesystems actually installed on your system are listed. If you "
pascal@59 98 "intend to use another filesystem, you have to install it before. Unless you "
pascal@59 99 "know what you are doing, it is safe to use ext2, ext3 or ext4.\\n\\n\\Z2To "
pascal@59 100 "format this partition, please select a filesystem below:"
pascal@59 101 msgstr ""
pascal@59 102 "Seuls les systèmes de fichiers installés sur votre système sont listés. "
pascal@59 103 "Si vous voulez utiliser un autre système de fichiers, vous devez "
pascal@67 104 "l'installer auparavant. A moins de savoir ce que vous faîtes, vous pouvez "
pascal@59 105 "utiliser ext2, ext3 or ext4.\\n\\n\\Z2Pour formatter cette partition, "
pascal@59 106 "veuillez choisir un des systèmes de fichiers ci-dessous :"
pascal@59 107
pascal@59 108 #: slitaz-installer:58
pascal@59 109 msgid "Separate /home partition"
pascal@59 110 msgstr "Partition /home séparée"
pascal@59 111
pascal@59 112 #: slitaz-installer:59
pascal@59 113 msgid "Please, select the partition to use:"
pascal@59 114 msgstr "Veuillez choisir la partition à utiliser :"
pascal@59 115
pascal@59 116 #: slitaz-installer:61
pascal@59 117 msgid ""
pascal@59 118 "Hostname configuration allows you to specify the machine name. The hostname "
pascal@59 119 "is used internally to identify the host on the network. This value can be "
pascal@59 120 "changed after the system is installed.\\n\\n\\Z2Enter a hostname:\\Zn\\n"
pascal@59 121 msgstr ""
pascal@59 122 "La configuration du nom d'hôte ou 'hostname' vous permet de donner un nom "
pascal@59 123 "à la machine. Le hostname est utilisé en interne pour identifier la "
pascal@59 124 "machine sur le réseau. Il peut être changé après l'installation du "
pascal@59 125 "système.\\n\\n\\Z2Entrez le hostname :\\Zn\\n"
pascal@59 126 ""
pascal@59 127
pascal@59 128 #: slitaz-installer:66
pascal@59 129 msgid ""
pascal@59 130 "The root administrator privilege lets you manage and configure the full "
pascal@59 131 "system. A root user can damage your system so you should always setup a "
pascal@59 132 "strong password with special characters and/or numbers."
pascal@59 133 msgstr ""
pascal@59 134 "Le privilège d'administrateur root vous permet de gérer et configurer "
pascal@59 135 "le système en entier. Un utilisateur root peut détériorer votre système et "
pascal@59 136 "vous devriez toujours choisir un mot de passe compliqué avec des "
pascal@59 137 "caractères spéciaux et/ou des chiffres."
pascal@59 138
pascal@59 139 #: slitaz-installer:70
pascal@59 140 msgid "Enter the password for root:"
pascal@59 141 msgstr "Entrez le mot de passe de root :"
pascal@59 142
pascal@59 143 #: slitaz-installer:72
pascal@59 144 msgid ""
pascal@59 145 "The default user for the system will have their personal files stored in /"
pascal@59 146 "home/*user* (and will be automatically added to the audio group)"
pascal@59 147 msgstr ""
pascal@59 148 "L'utilisateur par défaut du système aura ses fichiers personnels dans /"
pascal@59 149 "home/*utilisateur* (et sera automatiquement ajouté au groupe audio)"
pascal@59 150
pascal@59 151 #: slitaz-installer:74
pascal@59 152 msgid "Enter the name of the first user:"
pascal@59 153 msgstr "Entrer le nom du premier utilisateur :"
pascal@59 154
pascal@59 155 #: slitaz-installer:76
pascal@59 156 msgid "The password for default user"
pascal@59 157 msgstr "Le mot de passe du premier utilisateur"
pascal@59 158
pascal@59 159 #: slitaz-installer:77
pascal@59 160 msgid ""
pascal@59 161 "It may be a security risk if too weak and should always be strong if you use "
pascal@59 162 "a SSH connection through the web."
pascal@59 163 msgstr ""
pascal@59 164 "Cela peut être risqué s'il est trop simple et il devrait toujours être "
pascal@59 165 "complexe si vous utilisez une connexion SSH à travers le web."
pascal@59 166
pascal@59 167 #: slitaz-installer:79
pascal@59 168 msgid "Enter the password for the default user:"
pascal@59 169 msgstr "Entrez le mot de passe pour l'utilisateur par défaut :"
pascal@59 170
pascal@59 171 #: slitaz-installer:81
pascal@59 172 msgid ""
pascal@59 173 "Installation is now finished, you can exit the installer or reboot on your "
pascal@59 174 "new SliTaz GNU/Linux operating system"
pascal@59 175 msgstr ""
pascal@59 176 "L'installation est maintenant terminée, vous pouvez sortir de l'installeur "
pascal@59 177 "ou redémarrer sur votre nouveau système GNU/Linux"
pascal@59 178
pascal@59 179 #: slitaz-installer:87
pascal@59 180 msgid ""
pascal@59 181 "The next step lets you format the target partition. Choose between robust, "
pascal@59 182 "stable and/or journaled filesystem. If the partition is already formated you "
pascal@59 183 "can skip this stage, if not just accept.\\n\n"
pascal@59 184 "Warning! formating a partition will destroy all current data.\\n\n"
pascal@59 185 "\\Z2Do you wish to format the partition ?\\Zn"
pascal@59 186 msgstr ""
pascal@59 187 "L'étape suivante consiste à formater la partition cible. Choisissez un "
pascal@59 188 "système de fichiers stable, robuste et/ou journalé. Si la partition est "
pascal@59 189 "déjà formattée, vous pouvez passer cette étape, sinon acceptez.\\n\n"
pascal@59 190 "Attention ! le formatage de la partition va détruire toute vos données.\\n\n"
pascal@59 191 "\\Z2Voulez vous formater la partition ?\\Zn"
pascal@59 192
pascal@59 193 #: slitaz-installer:93
pascal@59 194 msgid ""
pascal@59 195 "On most GNU/Linux systems users personal files are stored in the directory /"
pascal@59 196 "home. Home can be on a separate partition or another hard disk.\\n\n"
pascal@59 197 "\\Z2DO you want to use a separate Home partition ?\\Zn"
pascal@59 198 msgstr ""
pascal@59 199 "Sur la plupart des systèmes GNU/Linux, les fichiers personnels des "
pascal@59 200 "utilisateurs sont placés dans le répertoire /home. /home peut être sur "
pascal@59 201 "une partition séparée ou sur un autre disque.\\n\n"
pascal@59 202 "\\Z2Voulez-vous utiliser une partition séparée pour /home ?\\2n"
pascal@59 203
pascal@59 204 #: slitaz-installer:98
pascal@59 205 msgid ""
pascal@59 206 "/home will be installed on a separate partition. The next step lets you "
pascal@59 207 "format the /home partition. If the partition is already formated you can "
pascal@59 208 "skip this stage, if not just accept. Warning formating a partition will "
pascal@59 209 "destroy all current data.\\n\n"
pascal@59 210 "\\Z2Do you wish to format the /home partition ?\\Zn"
pascal@59 211 msgstr ""
pascal@59 212 "/home sera installé sur une partition séparée. A l'étape suivante "
pascal@59 213 "vous pouvez formater la partition /home. Si la partition est déjà "
pascal@59 214 "formattée vous pouvez passer cette étape, sinon acceptez. "
pascal@59 215 "Attention le formatage de la partititon va détruire toutes les données.\\n\n"
pascal@59 216 "\\Z2Voulez vous formater la partition /home ?\\Zn"
pascal@59 217
pascal@59 218 #: slitaz-installer:104
pascal@59 219 msgid ""
pascal@59 220 "You have now the option to install a bootloader which is capable of booting "
pascal@59 221 "almost any kind of operating system.\\n\\nIf you want to use an existing "
pascal@59 222 "bootloader installation, skip this step and configure your bootloader to "
pascal@59 223 "boot SliTaz (refer to your bootloader documentation on how to do this)"
pascal@59 224 msgstr ""
pascal@59 225 "Vous pouvez maintenant installer un bootloader qui peut démarrer presque "
pascal@59 226 "n'importe quel système d'exploitation.\\n\\nSi vous désirez utiliser un "
pascal@59 227 "bootloader déjà présent, passez cette étape et configurez votre "
pascal@59 228 "bootloader pour pouvoir lancer SliTaz (référez vous à sa documentation "
pascal@59 229 "pour savoir comment faire)"
pascal@59 230
pascal@59 231 #: slitaz-installer:109
pascal@59 232 msgid "Install a bootloader?"
pascal@59 233 msgstr "Installer le bootloader ?"
pascal@59 234
pascal@59 235 #: slitaz-installer:111
pascal@59 236 msgid ""
pascal@59 237 "Do you want to implement a dual-boot with Windows? At start-up, you will be "
pascal@59 238 "asked whether you want to boot into Windows or SliTaz GNU/Linux.\\n\n"
pascal@59 239 "\\Z2Install a dual-boot with Windows ?"
pascal@59 240 msgstr ""
pascal@59 241 "Voulez vous avoir un double boot avec Windows ? A démarrage, on vous "
pascal@59 242 "demandera si vous voulez démarrer Windows ou SliTaz GNU/Linux.\\n\n"
pascal@59 243 "\\Z2Installer le double boot avec Windows ?"
pascal@59 244
pascal@59 245 #: slitaz-installer:116
pascal@59 246 msgid ""
pascal@59 247 "Installation settings summary and last chance to cancel or restart all "
pascal@59 248 "installation steps."
pascal@59 249 msgstr ""
pascal@59 250 "Résumé des paramètres d'installation et dernière chance pour abandonner "
pascal@59 251 "ou recommencer toutes les étapes de l'installation."
pascal@59 252
pascal@59 253 #: slitaz-installer:120
pascal@59 254 msgid "Sorry, no device, nor file found or available."
pascal@59 255 msgstr "Désolé, pas de périphérique et de fichier trouvé ou disponible."
pascal@59 256
pascal@59 257 #: slitaz-installer:131 slitaz-installer:140
pascal@59 258 msgid "Error 2: "
pascal@59 259 msgstr "Erreur 2 :"
pascal@59 260
pascal@59 261 #: slitaz-installer:132
pascal@59 262 msgid ""
pascal@59 263 "The lightweight SliTaz HDD installer 'tazinst' is missing.\n"
pascal@59 264 "Check permissions, or reinstall the slitaz-tools package."
pascal@59 265 msgstr ""
pascal@67 266 "Il manque 'tazinst', l'installeur SliTaz léger pour disque dur.\n"
pascal@59 267 "Vérifiez les permissions, ou réinstallez le paquet tazinst."
pascal@59 268
pascal@59 269 #: slitaz-installer:268
pascal@59 270 msgid "Mode"
pascal@59 271 msgstr "Mode"
pascal@59 272
pascal@59 273 #: slitaz-installer:271
pascal@59 274 msgid "From media"
pascal@59 275 msgstr "Depuis le media"
pascal@59 276
pascal@59 277 #: slitaz-installer:276
pascal@59 278 msgid "To the disk"
pascal@59 279 msgstr "Vers le disque"
pascal@59 280
pascal@59 281 #: slitaz-installer:280 slitaz-installer:290
pascal@59 282 msgid "(Formatting as"
pascal@59 283 msgstr "(Formatage en"
pascal@59 284
pascal@59 285 #: slitaz-installer:281
pascal@59 286 msgid "(No formatting)"
pascal@59 287 msgstr "(Sans formatage)"
pascal@59 288
pascal@59 289 #: slitaz-installer:285
pascal@59 290 msgid "Separate /home is"
pascal@59 291 msgstr "/home est séparé sur"
pascal@59 292
pascal@59 293 #: slitaz-installer:286
pascal@59 294 msgid "No separate /home partition"
pascal@59 295 msgstr "Pas de partition séparée pour /home"
pascal@59 296
pascal@59 297 #: slitaz-installer:291
pascal@59 298 msgid "(No /home formatting)"
pascal@59 299 msgstr "(Pas de formatage de /home)"
pascal@59 300
pascal@59 301 #: slitaz-installer:295
pascal@59 302 msgid "User login"
pascal@59 303 msgstr "Login de l'utilisateur"
pascal@59 304
pascal@59 305 #: slitaz-installer:299
pascal@59 306 msgid "Bootloader: installed"
pascal@59 307 msgstr "Bootloader : installé"
pascal@59 308
pascal@59 309 #: slitaz-installer:300
pascal@59 310 msgid "No bootloader installed"
pascal@59 311 msgstr "Pas de bootloader installé"
pascal@59 312
pascal@59 313 #: slitaz-installer:304
pascal@59 314 msgid ", with Windows dual-boot"
pascal@59 315 msgstr ", avec double boot pour Windows"
pascal@59 316
pascal@59 317 #: slitaz-installer:305
pascal@59 318 msgid ", no dual-boot"
pascal@59 319 msgstr ", sans double boot"
pascal@59 320
pascal@59 321 #: slitaz-installer:325 slitaz-installer:379
pascal@59 322 msgid "Next"
pascal@59 323 msgstr "Suite"
pascal@59 324
pascal@59 325 #: slitaz-installer:326 slitaz-installer:353 slitaz-installer:380
pascal@59 326 msgid "Back"
pascal@59 327 msgstr "Retour"
pascal@59 328
pascal@59 329 #: slitaz-installer:352 slitaz-installer:411
pascal@59 330 msgid "Yes"
pascal@59 331 msgstr "Oui"
pascal@59 332
pascal@59 333 #: slitaz-installer:354 slitaz-installer:412
pascal@59 334 msgid "No"
pascal@59 335 msgstr "Non"
pascal@59 336
pascal@59 337 #: slitaz-installer:419
pascal@59 338 msgid "Slitaz install cancelled."
pascal@59 339 msgstr "Installation de SliTaz avortée."
pascal@59 340
pascal@59 341 #~ msgid "Ok"
pascal@59 342 #~ msgstr "Ok"
pascal@59 343
pascal@59 344 #~ msgid "Cancel"
pascal@59 345 #~ msgstr "Annule"