slitaz-pizza diff po/fa.po @ rev 110
Add Persian translations (thanks Ali Rashidi).
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Thu Jun 26 14:05:30 2014 +0300 (2014-06-26) |
parents | |
children | badda89e08ee |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/po/fa.po Thu Jun 26 14:05:30 2014 +0300 1.3 @@ -0,0 +1,371 @@ 1.4 +# Persian translations for SliTaz Pizza package. 1.5 +# Copyright (C) 2014 SliTaz 1.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Pizza package. 1.7 +# Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>, 2014. 1.8 +# 1.9 +msgid "" 1.10 +msgstr "" 1.11 +"Project-Id-Version: SliTaz Pizza\n" 1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.13 +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 16:31+0000\n" 1.14 +"PO-Revision-Date: 2014-06-26 08:16+0400\n" 1.15 +"Last-Translator: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n" 1.16 +"Language-Team: Ali Rashidi <alirashidi17@yahoo.com>\n" 1.17 +"Language: fa\n" 1.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.21 +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 1.22 +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" 1.23 +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" 1.24 + 1.25 +#: web/pizza.cgi:71 1.26 +msgid "First step" 1.27 +msgstr "گام اول" 1.28 + 1.29 +#: web/pizza.cgi:73 1.30 +msgid "" 1.31 +"Choose your distribution name and the one you want to use as base. We need " 1.32 +"your mail to notify you when your SliTaz Flavor is built and if anything " 1.33 +"goes wrong." 1.34 +msgstr "" 1.35 +".شما یا بروز مشکل اطلاع دهیم SliTaz نام توزیع خود را انتخاب کنید و توزیعی را " 1.36 +"که به عنوان پایه استفاده میکنید.ما به ایمیل شما نیاز داریم تا به شما در صورت " 1.37 +"ساخته شدن چاشنی " 1.38 + 1.39 +#: web/pizza.cgi:81 1.40 +msgid "Flavor name" 1.41 +msgstr "نام چاشنی" 1.42 + 1.43 +#: web/pizza.cgi:85 1.44 +msgid "Short description" 1.45 +msgstr "توضیحات کوتاه" 1.46 + 1.47 +#: web/pizza.cgi:89 1.48 +msgid "Email" 1.49 +msgstr "ایمیل" 1.50 + 1.51 +#: web/pizza.cgi:93 1.52 +msgid "Based on" 1.53 +msgstr "مبنی بر" 1.54 + 1.55 +#: web/pizza.cgi:97 1.56 +msgid "Text mode system" 1.57 +msgstr "سیستم مد متن" 1.58 + 1.59 +#: web/pizza.cgi:99 1.60 +msgid "X without GTK or QT" 1.61 +msgstr "QT یا GTK بدون X" 1.62 + 1.63 +#: web/pizza.cgi:101 1.64 +msgid "Clean GTK desktop" 1.65 +msgstr "ساده GTK دسکتاپ " 1.66 + 1.67 +#: web/pizza.cgi:103 1.68 +msgid "Default SliTaz desktop" 1.69 +msgstr "SliTaz دسکتاپ پیشفرض" 1.70 + 1.71 +#: web/pizza.cgi:114 web/pkgs.cgi:173 web/rootfs.cgi:236 1.72 +msgid "Continue" 1.73 +msgstr "ادامه" 1.74 + 1.75 +#: web/pizza.cgi:129 1.76 +msgid "Generate" 1.77 +msgstr "تولید" 1.78 + 1.79 +#: web/pizza.cgi:131 1.80 +msgid "" 1.81 +"Last chance to stop process or start over. Next step will pack your flavor " 1.82 +"and add it to the build queue. Here you can also add a note to your receipt " 1.83 +"flavor, this will be displayed on your flavor ID page and can be used to " 1.84 +"give more info to other users and SliTaz developers." 1.85 +msgstr "" 1.86 +".آخرین شانس برای توقف روند یا شروع مجدد.گام بعدی چاشنی شما را بسته بندی " 1.87 +"میکند و آنرا به صف ساخت اضافه مینماید.همچنین شما اینجا میتوانید یادداشتی به " 1.88 +"چاشنی خود اضافه کنید، این یادداشت صفحه آی دی چاشنی شما نمایش داده خواهد شد و " 1.89 +"میتواند برای دادن اطلاعات به دیگر کاربران و توسعه دهندگان استفاده شود" 1.90 + 1.91 +#: web/pizza.cgi:151 1.92 +msgid "Cancel" 1.93 +msgstr "لغو" 1.94 + 1.95 +#: web/pizza.cgi:154 1.96 +msgid "Build flavor" 1.97 +msgstr "ساخت چاشنی" 1.98 + 1.99 +#: web/pizza.cgi:161 1.100 +#, sh-format 1.101 +msgid "Removing temporary files for: $id" 1.102 +msgstr "$id :در حال حذف فایل های موقت برای" 1.103 + 1.104 +#: web/pizza.cgi:165 1.105 +msgid "Start over" 1.106 +msgstr "شروع مجدد" 1.107 + 1.108 +#: web/pizza.cgi:181 1.109 +#, sh-format 1.110 +msgid "Packing: $FLAVOR" 1.111 +msgstr "$FLAVOR :در حال بسته بندی" 1.112 + 1.113 +#: web/pizza.cgi:193 1.114 +msgid "Creating SliTaz CD-ROM README..." 1.115 +msgstr "SliTaz سی دی رام README در حال ایجاد فایل" 1.116 + 1.117 +#: web/pizza.cgi:200 1.118 +msgid "Creating flavor tarball..." 1.119 +msgstr "چاشنی tarballدر حال ایجاد آرشیو " 1.120 + 1.121 +#: web/pizza.cgi:215 1.122 +msgid "Your ISO will be built on next Pizza Bot run" 1.123 +msgstr ".شما در اجرای بعدی پیتزا از ابتدای رسانه ساخته خواهد شد ISO فایل " 1.124 + 1.125 +#: web/pizza.cgi:218 1.126 +#, sh-format 1.127 +msgid "There is $inqueue flavor in queue" 1.128 +msgid_plural "There are $inqueue flavors in queue" 1.129 +msgstr[0] ".چاشنی در صف هستند $inqueueدر حال حاضر " 1.130 + 1.131 +#: web/pizza.cgi:227 web/pizza.cgi:284 1.132 +msgid "Download tarball:" 1.133 +msgstr "tarball دانلود فایل" 1.134 + 1.135 +#: web/pizza.cgi:234 1.136 +msgid "Status" 1.137 +msgstr "وضعیت" 1.138 + 1.139 +#: web/pizza.cgi:255 1.140 +msgid "Download ISO:" 1.141 +msgstr ":ISO دانلود فایل" 1.142 + 1.143 +#: web/pizza.cgi:259 1.144 +msgid "Flavor is building or still in the build queue" 1.145 +msgstr ".چاشنی یا در حال ساخت است یا همچنان در صف ساخت میباشد" 1.146 + 1.147 +#: web/pizza.cgi:267 1.148 +#, sh-format 1.149 +msgid "Status for: $FLAVOR" 1.150 +msgstr "$FLAVOR :وضعیت" 1.151 + 1.152 +#: web/pizza.cgi:269 1.153 +msgid "Flavor description:" 1.154 +msgstr ":شرح چاشنی" 1.155 + 1.156 +#: web/pizza.cgi:307 1.157 +msgid "Help" 1.158 +msgstr "راهنمایی" 1.159 + 1.160 +#: web/pizza.cgi:330 web/pizza.cgi:379 1.161 +msgid "Activity" 1.162 +msgstr "فعالیت" 1.163 + 1.164 +#: web/pizza.cgi:347 1.165 +msgid "Welcome" 1.166 +msgstr "خوش آمدید" 1.167 + 1.168 +#: web/pizza.cgi:350 1.169 +msgid "" 1.170 +"SliTaz Pizza lets you create your own SliTaz ISO flavor online. The ISO " 1.171 +"image can be burnt on a cdrom or installed on USB media. Please read the " 1.172 +"SliTaz Pizza <a href=\"?help\">Help</a> before starting a new flavor." 1.173 +msgstr "" 1.174 +".را قبل از شروع بخوانید SliTaz پیتزای <a href=\"help\">راهنمایی</a> نصب شود." 1.175 +"لطفا USB میتواند روی سی دی رایت شود یا اینکه روی یک رسانه ی ISO خود را به " 1.176 +"صورت آنلاین ایجاد کنید.فایل SliTaz به شما اجازه میدهد تا فایل ایزو ی چاشنی " 1.177 +"SliTaz پیتزای" 1.178 + 1.179 +#: web/pizza.cgi:360 1.180 +msgid "Create a new flavor" 1.181 +msgstr "ایجاد چاشنی جدید" 1.182 + 1.183 +#: web/pizza.cgi:364 1.184 +msgid "Latest builds" 1.185 +msgstr "آخرین تولید ها" 1.186 + 1.187 +#: web/pizza.cgi:383 1.188 +msgid "More activity" 1.189 +msgstr "فعالیت بیشتر" 1.190 + 1.191 +#: web/pkgs.cgi:109 1.192 +msgid "Creating receipt and packages list" 1.193 +msgstr "در حال ایجاد لیست پکیج ها و رسید دریافتی" 1.194 + 1.195 +#: web/pkgs.cgi:138 1.196 +msgid "Remove package(s)" 1.197 +msgstr "حذف پکیج (ها)" 1.198 + 1.199 +#: web/pkgs.cgi:145 1.200 +msgid "Add package(s)" 1.201 +msgstr "افزودن پکیج (ها)" 1.202 + 1.203 +#: web/pkgs.cgi:152 1.204 +msgid "" 1.205 +"Here you can add or remove some packages to your flavor. You can also search " 1.206 +"for a package name and description to find a package name" 1.207 +msgstr "" 1.208 +".اینجا شما میتوانید پکیج هایی را به چاشنی خود اضافه کنید یا از آن حذف کنید." 1.209 +"همچنین شما میتوانید نام و شرح یک پکیج را برای یافتن نام آن پکج جستجو کنید" 1.210 + 1.211 +#: web/pkgs.cgi:158 1.212 +msgid "Search" 1.213 +msgstr "جستجو" 1.214 + 1.215 +#: web/rootfs.cgi:18 1.216 +#, sh-format 1.217 +msgid "File name: $tarball" 1.218 +msgstr "$tarball :نام فایل" 1.219 + 1.220 +#: web/rootfs.cgi:19 1.221 +#, sh-format 1.222 +msgid "File size: $size Bytes" 1.223 +msgstr "بایت $size :حجم فایل" 1.224 + 1.225 +#: web/rootfs.cgi:20 1.226 +#, sh-format 1.227 +msgid "Moving rootfs tarball to slitaz-$id..." 1.228 +msgstr "slitaz-$id به (rootfs) سیستم فایل ریشه tarball در حال انتقال فایل " 1.229 + 1.230 +#: web/rootfs.cgi:28 1.231 +msgid "Extracting archive for sanity checks..." 1.232 +msgstr "...در حال استخراج آرشیو برای بررسی سلامت" 1.233 + 1.234 +#: web/rootfs.cgi:40 1.235 +msgid "Checking Filesystem Standard..." 1.236 +msgstr "بررسی استاندارد سیستم فایل" 1.237 + 1.238 +#: web/rootfs.cgi:45 1.239 +#, sh-format 1.240 +msgid "Bad FSH path for: $i" 1.241 +msgstr "$i :نا صحیح برای FSH آدرس" 1.242 + 1.243 +#: web/rootfs.cgi:50 1.244 +msgid "Checking uploaded rootfs size..." 1.245 +msgstr "...آپلود شده rootfs در حال بررسی حجم فایل" 1.246 + 1.247 +#: web/rootfs.cgi:84 1.248 +#, sh-format 1.249 +msgid "Added image: $wallpaper ($size Bytes)" 1.250 +msgstr "$wallpaper (بایت $size) :تصویر افزوده شد" 1.251 + 1.252 +#: web/rootfs.cgi:86 1.253 +msgid "Unsupported image format" 1.254 +msgstr "قالب عکس پشتیبانی نشده است" 1.255 + 1.256 +#: web/rootfs.cgi:99 1.257 +#, sh-format 1.258 +msgid "Added file: $file ($size Bytes)" 1.259 +msgstr "$file (بایت $size) :فایل افزوده شد" 1.260 + 1.261 +#: web/rootfs.cgi:101 1.262 +msgid "Unsupported file type" 1.263 +msgstr "نوع فایل پشتیبانی نشده است" 1.264 + 1.265 +#: web/rootfs.cgi:116 1.266 +msgid "Fast boot conversion" 1.267 +msgstr "تبدیل بوت سریع" 1.268 + 1.269 +#: web/rootfs.cgi:135 1.270 +msgid "Low RAM conversion:" 1.271 +msgstr ":تبدیل رم پایین" 1.272 + 1.273 +#: web/rootfs.cgi:161 1.274 +msgid "" 1.275 +"SliTaz root filesystem modification can be done via an easy to use form, a " 1.276 +"single tarball or by uploading files one by one in the wanted directory." 1.277 +msgstr "" 1.278 +".تکی یا با آپلود کردن یک به یک فایل ها در دایرکتوری خواسته شده " 1.279 +"tarballمیتواند انجام شود با یک فرم آسان، یک آرشیو SliTaz اصلاح کردن سیستم " 1.280 +"فایل ریشه" 1.281 + 1.282 +#: web/rootfs.cgi:165 1.283 +msgid "Easy customization" 1.284 +msgstr "بهبود آسان" 1.285 + 1.286 +#: web/rootfs.cgi:168 1.287 +msgid "Desktop Wallpaper in JPG format" 1.288 +msgstr "JPG کاغذ دیواری دسکتاپ در قالب" 1.289 + 1.290 +#: web/rootfs.cgi:176 1.291 +msgid "Upload Image" 1.292 +msgstr "آپلود عکس" 1.293 + 1.294 +#: web/rootfs.cgi:179 1.295 +msgid "" 1.296 +"Files on user desktop such as README, desktop files or documentation. The " 1.297 +"files will be copied in the Home directory of each new user. SliTaz creates " 1.298 +"the default Live user at boot. Allowed files and extensions are:" 1.299 +msgstr "" 1.300 +":کاربر پیشفرض لایو را در هنگام بوت ایجاد میکند.این ها فایل و پسوند های مجاز " 1.301 +"هستند SliTaz .هر کاربر جدید کپی خواهند شد Home ، فایل های دسکتاپ یا اسناد." 1.302 +"این فایل ها به دایرکتوری README فایل های روی دسکتاپ کاربر مانند یک فایل" 1.303 + 1.304 +#: web/rootfs.cgi:190 1.305 +msgid "Upload File" 1.306 +msgstr "آپلود فایل" 1.307 + 1.308 +#: web/rootfs.cgi:193 1.309 +msgid "RootFS tarball" 1.310 +msgstr "(RootFS) سیستم فایل ریشه tarball فایل " 1.311 + 1.312 +#: web/rootfs.cgi:195 1.313 +msgid "" 1.314 +"The files in the rootfs archive must have the same directory structure as " 1.315 +"any standard SliTaz or Linux system. For example if you wish to have a " 1.316 +"custom boot configuration file, you will have: rootfs/etc/rcS.conf. Accepted " 1.317 +"tarball formats are: <strong>tar.gz tar.bz2 tar.lzma</strong> and the " 1.318 +"archived directory must be named rootfs with a valid file system hierachy " 1.319 +"such as: /usr/bin /etc /var/www" 1.320 +msgstr "" 1.321 +"/usr/bin /var/www :نامیده شود با سلسله مراتب صحیح سیستم فایل مانند rootfs و " 1.322 +"دایرکتوری آرشیو شده باید <strong>tar.gz tar.bz2 tar.lzma</strong> :این ها " 1.323 +"هستند tarball باشد.فرمت فایل های مورد قبول rootfs/etc/rcS.conf استاندارد " 1.324 +"داشته باشند.برای مثال اگر شما میخواهید فایل پیکربندی بوت دلخواهی داشته باشید،" 1.325 +"باید در مسیر SliTaz باید ساختمان دایرکتوری مشابه هرگونه سیستم لینوکس یا " 1.326 +"rootfs فایل های موجود در آرشیو " 1.327 + 1.328 +#: web/rootfs.cgi:208 1.329 +msgid "Upload rootFS" 1.330 +msgstr "(RootFS) آپلود سیستم فایل ریشه" 1.331 + 1.332 +#: web/rootfs.cgi:210 1.333 +msgid "ISO image conversion" 1.334 +msgstr "ISO تبدیل فایل" 1.335 + 1.336 +#: web/rootfs.cgi:213 1.337 +msgid "Fast boot" 1.338 +msgstr "بوت سریع" 1.339 + 1.340 +#: web/rootfs.cgi:214 1.341 +msgid "Low RAM support" 1.342 +msgstr "پشتیبانی از رم پایین" 1.343 + 1.344 +#: web/rootfs.cgi:216 1.345 +msgid "No" 1.346 +msgstr "نه" 1.347 + 1.348 +#: web/rootfs.cgi:217 1.349 +msgid "In RAM only" 1.350 +msgstr "فقط در رم" 1.351 + 1.352 +#: web/rootfs.cgi:218 1.353 +msgid "Small CD-ROM or RAM" 1.354 +msgstr "سی دی رام کوچک یا رم" 1.355 + 1.356 +#: web/rootfs.cgi:219 1.357 +msgid "Large CD-ROM or RAM" 1.358 +msgstr "سی دی رام بزرگ یا رم" 1.359 + 1.360 +#: web/rootfs.cgi:221 1.361 +msgid "Convert" 1.362 +msgstr "تبدیل" 1.363 + 1.364 +#: web/rootfs.cgi:229 1.365 +msgid "Uniq ID :" 1.366 +msgstr ": یکتا ID" 1.367 + 1.368 +#: web/rootfs.cgi:230 1.369 +msgid "Flavor :" 1.370 +msgstr ": چاشنی" 1.371 + 1.372 +#: web/rootfs.cgi:231 1.373 +msgid "Short desc :" 1.374 +msgstr ": شرح کوتاه"