slitaz-forge annotate pkgs/po/pt_BR.po @ rev 697

mirror: remove Swiss academia mirror
See: http://forum.slitaz.org/topic/who-is-responsible-for-the-mirror-list-on-httpslitazorgenget
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Mon Oct 08 23:27:48 2018 +0300 (2018-10-08)
parents 161f44d78d53
children
rev   line source
al@264 1 # Portuguese translation of Tazpkg Web.
al@264 2 # Copyright (C) 2012 www.slitaz.org
al@264 3 # This file is distributed under the same license as the Tazpkg Web package.
al@264 4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2012.
al@264 5 #
al@261 6 msgid ""
al@261 7 msgstr ""
al@261 8 "Project-Id-Version: Tazpkg Web\n"
al@261 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
al@693 10 "POT-Creation-Date: 2018-01-30 11:17+0200\n"
hackdorte@613 11 "PO-Revision-Date: 2016-03-27 00:43-0300\n"
hackdorte@613 12 "Last-Translator: Leonardo Laporte <hackdorte@sapo.pt>\n"
claudinei@344 13 "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
claudinei@344 14 "Language: pt_BR\n"
al@261 15 "MIME-Version: 1.0\n"
al@261 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
al@261 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
claudinei@344 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
hackdorte@613 19 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
al@261 20
al@605 21 #: search.sh:147
al@604 22 msgid "Cooker"
al@604 23 msgstr "Cooker"
al@604 24
al@605 25 #: search.sh:148
al@604 26 msgid "Download"
hackdorte@613 27 msgstr "Download"
al@604 28
al@693 29 #: search.sh:149 search.sh:275
al@604 30 msgid "Receipt"
al@604 31 msgstr "Receipt"
al@604 32
al@693 33 #: search.sh:270
al@603 34 msgid "Package name"
al@261 35 msgstr "Pacote"
al@261 36
al@693 37 #: search.sh:271 search.sh:1104 search.sh:1230
al@261 38 msgid "Description"
al@261 39 msgstr "Descrição"
al@261 40
al@693 41 #: search.sh:272
al@603 42 msgid "Tag"
hackdorte@613 43 msgstr "Etiqueta"
al@261 44
al@693 45 #: search.sh:273
al@603 46 msgid "Architecture"
claudinei@474 47 msgstr "Arquitetura"
pankso@449 48
al@693 49 #: search.sh:274 lib/header.sh:39
pankso@449 50 msgid "Bugs"
pankso@449 51 msgstr "Bugs"
pankso@449 52
al@693 53 #: search.sh:276
al@603 54 msgid "Dependencies"
al@261 55 msgstr "Dependências"
al@261 56
al@693 57 #: search.sh:277
al@603 58 msgid "Build dependencies"
claudinei@329 59 msgstr "Dependências de compilação"
al@261 60
al@693 61 #: search.sh:278
al@261 62 msgid "File"
al@261 63 msgstr "Arquivo"
al@261 64
al@693 65 #: search.sh:279
al@261 66 msgid "File list"
claudinei@344 67 msgstr "Lista de arquivos"
al@261 68
al@693 69 #: search.sh:280
al@603 70 msgid "Common files"
claudinei@329 71 msgstr "Arquivos comuns"
al@261 72
al@693 73 #: search.sh:281 search.sh:1099
al@510 74 msgid "Category"
claudinei@566 75 msgstr "Categoria"
al@510 76
al@693 77 #: search.sh:282 search.sh:1114
al@510 78 msgid "Maintainer"
claudinei@566 79 msgstr "Mantenedor"
al@510 80
al@693 81 #: search.sh:283 search.sh:1121
al@510 82 msgid "License"
claudinei@566 83 msgstr "Licença"
al@510 84
al@693 85 #: search.sh:292
al@604 86 msgid "SliTaz version"
hackdorte@613 87 msgstr "SliTaz versão"
al@604 88
al@693 89 #: search.sh:293
al@261 90 msgid "cooking"
claudinei@344 91 msgstr "cooking"
al@261 92
al@693 93 #: search.sh:298
al@261 94 msgid "tiny"
claudinei@344 95 msgstr "tiny"
al@261 96
al@693 97 #: search.sh:299
al@261 98 msgid "undigest"
claudinei@344 99 msgstr "undigest"
al@261 100
al@693 101 #: search.sh:300
al@510 102 msgid "backports"
claudinei@566 103 msgstr "backports"
al@510 104
al@693 105 #: search.sh:304
al@261 106 msgid "Search"
al@261 107 msgstr "Buscar"
al@261 108
al@693 109 #: search.sh:360
al@603 110 msgid "%s package"
al@603 111 msgid_plural "%s packages"
al@603 112 msgstr[0] "%s pacote"
al@603 113 msgstr[1] "%s pacotes"
al@603 114
al@693 115 #: search.sh:362
al@604 116 msgid " and %s file in %s database"
al@604 117 msgid_plural " and %s files in %s database"
hackdorte@613 118 msgstr[0] " e %s arquivo em %s bando de dados"
hackdorte@613 119 msgstr[1] " e %s arquivos em %s bando de dados"
al@510 120
al@693 121 #: search.sh:396
al@604 122 msgid "Page generated in %s second."
al@604 123 msgid_plural "Page generated in %s seconds."
hackdorte@613 124 msgstr[0] "Página gerada em %s segundo."
hackdorte@613 125 msgstr[1] "Página gerada em %s segundos."
al@604 126
al@693 127 #: search.sh:507
al@605 128 msgid "Nothing found"
hackdorte@613 129 msgstr "Não encontrado"
al@605 130
al@693 131 #: search.sh:666
al@261 132 msgid ""
al@603 133 "\"glibc-base\" and \"gcc-lib-base\" are implicit dependencies, <b>every</b> "
al@603 134 "package is supposed to depend on them."
al@261 135 msgstr ""
claudinei@329 136 "\tglibc-base e gcc-lib-base são dependências implícitas,\n"
claudinei@329 137 "\t<b>todo</b> pacote em princípio depende delas."
al@261 138
al@693 139 #: search.sh:713 search.sh:1452
al@604 140 msgid "Please specify name of the package."
hackdorte@613 141 msgstr "Por favor, especifique o nome do pacote."
al@604 142
al@693 143 #: search.sh:728
al@603 144 msgid "Package \"%s\" was not found"
hackdorte@613 145 msgstr "Pacote \"%s\" não foi localizado"
al@603 146
al@693 147 #: search.sh:930
al@604 148 msgid "%s architecture"
al@604 149 msgid_plural "%s architectures"
hackdorte@613 150 msgstr[0] "%s arquitetura"
hackdorte@613 151 msgstr[1] "%s arquiteturas"
al@604 152
al@693 153 #: search.sh:931
al@604 154 msgid "%s maintainer"
al@604 155 msgid_plural "%s maintainers"
hackdorte@613 156 msgstr[0] "%s mantenedor"
hackdorte@613 157 msgstr[1] "%s mantenedores"
al@604 158
al@693 159 #: search.sh:932
al@604 160 msgid "%s license"
al@604 161 msgid_plural "%s licenses"
hackdorte@613 162 msgstr[0] "%s licença"
hackdorte@613 163 msgstr[1] "%s licenças"
al@604 164
al@693 165 #: search.sh:933
al@603 166 msgid "%s category"
al@603 167 msgid_plural "%s categories"
al@603 168 msgstr[0] "%s categoria"
al@603 169 msgstr[1] "%s categorias"
al@603 170
al@693 171 #: search.sh:934
al@604 172 msgid "%s tag"
al@604 173 msgid_plural "%s tags"
hackdorte@613 174 msgstr[0] "%s etiqueta"
hackdorte@613 175 msgstr[1] "%s etiquetas"
al@604 176
al@693 177 #: search.sh:1072
al@603 178 msgid "base-system"
hackdorte@613 179 msgstr "base do sistema"
al@604 180
al@693 181 #: search.sh:1072
al@603 182 msgid "x-window"
al@603 183 msgstr "x-window"
al@604 184
al@693 185 #: search.sh:1072
al@603 186 msgid "utilities"
al@603 187 msgstr "utilitários"
al@604 188
al@693 189 #: search.sh:1072
al@603 190 msgid "network"
hackdorte@613 191 msgstr "rede"
al@604 192
al@693 193 #: search.sh:1072
al@603 194 msgid "graphics"
al@603 195 msgstr "gráficos"
al@604 196
al@693 197 #: search.sh:1073
al@603 198 msgid "multimedia"
al@603 199 msgstr "multimídia"
al@604 200
al@693 201 #: search.sh:1073
al@603 202 msgid "office"
al@603 203 msgstr "escritório"
al@604 204
al@693 205 #: search.sh:1073
al@603 206 msgid "development"
al@603 207 msgstr "desenvolvimento"
al@604 208
al@693 209 #: search.sh:1073
al@603 210 msgid "system-tools"
hackdorte@613 211 msgstr "ferramentas"
al@604 212
al@693 213 #: search.sh:1073
al@603 214 msgid "security"
al@603 215 msgstr "segurança"
al@604 216
al@693 217 #: search.sh:1074
al@603 218 msgid "games"
al@603 219 msgstr "jogos"
al@604 220
al@693 221 #: search.sh:1074
al@603 222 msgid "misc"
al@603 223 msgstr "misc"
al@604 224
al@693 225 #: search.sh:1074
al@603 226 msgid "meta"
al@603 227 msgstr "meta"
al@604 228
al@693 229 #: search.sh:1074
al@603 230 msgid "non-free"
hackdorte@613 231 msgstr "não livre"
al@261 232
al@693 233 #: search.sh:1085
al@604 234 msgid "Name"
hackdorte@613 235 msgstr "Nome"
al@261 236
al@693 237 #: search.sh:1093
al@604 238 msgid "Version"
hackdorte@613 239 msgstr "Versão"
al@604 240
al@693 241 #: search.sh:1130
al@604 242 msgid "Website"
hackdorte@613 243 msgstr "Website"
al@604 244
al@693 245 #: search.sh:1134
al@604 246 msgid "Tags"
hackdorte@613 247 msgstr "Etiquetas"
al@604 248
al@693 249 #: search.sh:1139 search.sh:1146
al@604 250 msgid "Sizes"
hackdorte@613 251 msgstr "Tamanhos"
al@604 252
al@693 253 #: search.sh:1152
al@605 254 msgid "Depends on"
al@604 255 msgstr "Dependências"
al@604 256
al@693 257 #: search.sh:1154
al@605 258 msgid "Provides"
hackdorte@613 259 msgstr "Oferece"
al@604 260
al@693 261 #: search.sh:1156
al@604 262 msgid "Suggested"
hackdorte@613 263 msgstr "Sugestão"
al@604 264
al@693 265 #: search.sh:1167 search.sh:1169
al@604 266 msgid "Show cooking log"
hackdorte@613 267 msgstr "Ver log"
al@604 268
al@693 269 #: search.sh:1171
al@604 270 msgid "N/A"
hackdorte@613 271 msgstr "N/D"
al@604 272
al@693 273 #: search.sh:1181
al@604 274 msgid "Download package"
hackdorte@613 275 msgstr "Baixar pacote"
al@604 276
al@693 277 #: search.sh:1188
al@604 278 msgid "Show receipt"
al@604 279 msgstr "Receipt"
al@604 280
al@693 281 #: search.sh:1189
al@605 282 msgid "Show files list"
al@605 283 msgstr "Lista de arquivos"
al@605 284
al@693 285 #: search.sh:1194
al@604 286 msgid "Install package"
hackdorte@613 287 msgstr "Instalar pacote"
al@604 288
al@693 289 #: search.sh:1197
al@605 290 msgid "Remove package"
hackdorte@613 291 msgstr "Remover pacote"
al@604 292
al@693 293 #: search.sh:1239
al@604 294 msgid "Configuration files"
hackdorte@613 295 msgstr "Arquivos de configuração"
al@604 296
al@693 297 #: search.sh:1266
al@605 298 msgid "Loop dependency"
claudinei@329 299 msgstr "Loops de dependência"
al@261 300
al@693 301 #: search.sh:1279
al@603 302 msgid "Dependency tree for package \"%s\""
al@603 303 msgstr "Árvore de dependências para: %s"
al@261 304
al@693 305 #: search.sh:1290
al@605 306 msgid "Dependency tree for packages suggested by package \"%s\""
al@603 307 msgstr "Árvore de dependências para: %s (SUGGESTED)"
al@261 308
al@693 309 #: search.sh:1299
al@603 310 msgid "Reverse dependency tree for package \"%s\""
al@603 311 msgstr "Árvore reversa de dependências para: %s"
al@261 312
al@693 313 #: search.sh:1316
al@605 314 msgid "Loop dependency of build"
claudinei@329 315 msgstr "Loop de dependências de compilação"
al@261 316
al@693 317 #: search.sh:1330
al@603 318 msgid "Package \"%s\" requires next packages to be built"
al@603 319 msgstr "%s depende que estes pacotes sejam compilados"
al@261 320
al@693 321 #: search.sh:1338
al@605 322 msgid "Next packages require package \"%s\" to be built"
al@603 323 msgstr "Pacotes que necessitam de %s para serem compilados"
al@261 324
al@693 325 #: search.sh:1356
al@603 326 msgid "Next packages may overwrite files of package \"%s\""
al@603 327 msgstr "Estes pacotes talvez sobrecarreguem os arquivos de %s"
al@261 328
al@693 329 #: search.sh:1385
al@605 330 msgid "File names matching \"%s\""
al@603 331 msgstr "Resultado para : %s"
al@604 332
al@693 333 #: search.sh:1424
al@603 334 msgid "List of files in the package \"%s\""
al@603 335 msgstr "Resultado para : %s"
al@261 336
al@693 337 #: search.sh:1435
al@603 338 msgid "%s file"
al@603 339 msgid_plural "%s files"
al@603 340 msgstr[0] "%s arquivo"
al@603 341 msgstr[1] "%s arquivos"
al@284 342
al@693 343 #: search.sh:1460
al@605 344 msgid "Descriptions matching \"%s\""
al@604 345 msgstr "Resultado para : %s"
al@313 346
al@693 347 #: search.sh:1483
al@603 348 msgid "Known bugs in the packages"
claudinei@474 349 msgstr "Resultado para bugs conhecidos"
pankso@449 350
al@693 351 #: search.sh:1509
al@604 352 msgid "The list of packages of architecture \"%s\""
al@604 353 msgstr "Resultado para : %s"
al@261 354
al@693 355 #: search.sh:1538
al@604 356 msgid "The list of packages that <%s> maintains"
al@604 357 msgstr "Resultado para : %s"
al@604 358
al@693 359 #: search.sh:1564
al@604 360 msgid "Packages with \"%s\" license"
al@604 361 msgstr "Resultado para : %s"
al@604 362
al@605 363 #: search.sh:1588
al@604 364 msgid "Packages of category \"%s\""
al@604 365 msgstr "Resultado para : %s"
al@604 366
al@693 367 #: search.sh:1626
al@604 368 msgid "The list of packages tagged \"%s\""
al@604 369 msgstr "Resultado para : %s"
al@604 370
al@693 371 #: search.sh:1665
al@604 372 msgid "Receipt for package \"%s\""
al@604 373 msgstr "Resultado para : %s"
al@604 374
al@693 375 #: search.sh:1685
al@605 376 msgid "Package names matching \"%s\""
al@604 377 msgstr "Resultado para : %s"
al@604 378
al@693 379 #: search.sh:1703
al@603 380 msgid "Packages providing the package \"%s\""
al@603 381 msgstr "Resultado para : pacote fornece %s"
al@261 382
al@693 383 #: lib/header.sh:16
al@261 384 #, sh-format
al@264 385 msgid "SliTaz Packages - Search $SEARCH"
claudinei@329 386 msgstr "Pacotes do SliTaz - Busca por $SEARCH"
al@261 387
al@693 388 #: lib/header.sh:31
al@604 389 msgid "SliTaz Packages"
al@604 390 msgstr "Pacotes do SliTaz"
al@604 391
al@693 392 #: lib/header.sh:33
al@261 393 msgid "Home"
claudinei@329 394 msgstr "Início"
al@261 395
al@693 396 #: lib/header.sh:34
al@261 397 msgid "Community"
al@261 398 msgstr "Comunidade"
al@261 399
al@693 400 #: lib/header.sh:35
al@261 401 msgid "Doc"
claudinei@344 402 msgstr "Doc"
al@261 403
al@693 404 #: lib/header.sh:36
al@261 405 msgid "Forum"
al@261 406 msgstr "Fórum"
al@261 407
al@693 408 #: lib/header.sh:37
al@261 409 msgid "Pro"
claudinei@344 410 msgstr "Pro"
al@261 411
al@693 412 #: lib/header.sh:38
al@261 413 msgid "Shop"
claudinei@344 414 msgstr "Shop"
al@261 415
al@693 416 #: lib/header.sh:40
al@261 417 msgid "Hg"
claudinei@344 418 msgstr "Hg"
al@313 419
al@604 420 #~ msgid "Search for packages"
al@604 421 #~ msgstr "Busca pelos pacotes"
al@604 422
al@604 423 #~ msgid "Result for: $SEARCH"
al@604 424 #~ msgstr "Resultado para : $SEARCH"
al@604 425
al@604 426 #~ msgid "description"
al@604 427 #~ msgstr "descrição"