rev |
line source |
paul@564
|
1 # Traditional Chinese translations for SliTaz tazpkg-web package.
|
paul@564
|
2 # Copyright (C) 2014 Slitaz Association
|
paul@564
|
3 # This file is distributed under the same license as the SliTaz tazpkg-web package.
|
paul@564
|
4 # lunglungyu <lunglungyu2004@gmail.com>, 2014.
|
paul@564
|
5 #
|
paul@564
|
6 msgid ""
|
paul@564
|
7 msgstr ""
|
paul@564
|
8 "Project-Id-Version: TazPkg Web\n"
|
paul@564
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
paul@564
|
10 "POT-Creation-Date: 2014-06-08 01:37+0800\n"
|
paul@564
|
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-08 01:37+0800\n"
|
paul@564
|
12 "Last-Translator: <lunglungyu2004@gmail.com>\n"
|
paul@564
|
13 "Language-Team: \n"
|
paul@564
|
14 "Language: zh_TW\n"
|
paul@564
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
paul@564
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
paul@564
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
paul@564
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
paul@564
|
19
|
paul@564
|
20 #: search.sh:222
|
paul@564
|
21 msgid "Package"
|
paul@564
|
22 msgstr "包"
|
paul@564
|
23
|
paul@564
|
24 #: search.sh:223
|
paul@564
|
25 msgid "Description"
|
paul@564
|
26 msgstr "描述"
|
paul@564
|
27
|
paul@564
|
28 #: search.sh:224
|
paul@564
|
29 msgid "Tags"
|
paul@564
|
30 msgstr "標誌"
|
paul@564
|
31
|
paul@564
|
32 #: search.sh:225
|
paul@564
|
33 msgid "Arch"
|
paul@564
|
34 msgstr "構建"
|
paul@564
|
35
|
paul@564
|
36 #: search.sh:226 lib/header.sh:26
|
paul@564
|
37 msgid "Bugs"
|
paul@564
|
38 msgstr "Bugs"
|
paul@564
|
39
|
paul@564
|
40 #: search.sh:227 search.sh:334 search.sh:358
|
paul@564
|
41 msgid "Receipt"
|
paul@564
|
42 msgstr "清單"
|
paul@564
|
43
|
paul@564
|
44 #: search.sh:228
|
paul@564
|
45 msgid "Depends"
|
paul@564
|
46 msgstr "依賴"
|
paul@564
|
47
|
paul@564
|
48 #: search.sh:229
|
paul@564
|
49 msgid "Build depends"
|
paul@564
|
50 msgstr "編譯依賴"
|
paul@564
|
51
|
paul@564
|
52 #: search.sh:230
|
paul@564
|
53 msgid "File"
|
paul@564
|
54 msgstr "文件"
|
paul@564
|
55
|
paul@564
|
56 #: search.sh:231
|
paul@564
|
57 msgid "File list"
|
paul@564
|
58 msgstr "文件清單"
|
paul@564
|
59
|
paul@564
|
60 #: search.sh:232
|
paul@564
|
61 msgid "common files"
|
paul@564
|
62 msgstr "共用文件"
|
paul@564
|
63
|
paul@564
|
64 #: search.sh:233
|
paul@564
|
65 msgid "Category"
|
paul@564
|
66 msgstr "分類"
|
paul@564
|
67
|
paul@564
|
68 #: search.sh:234
|
paul@564
|
69 msgid "Maintainer"
|
paul@564
|
70 msgstr "維護者"
|
paul@564
|
71
|
paul@564
|
72 #: search.sh:235
|
paul@564
|
73 msgid "License"
|
paul@564
|
74 msgstr "授權"
|
paul@564
|
75
|
paul@564
|
76 #: search.sh:243
|
paul@564
|
77 msgid "cooking"
|
paul@564
|
78 msgstr "cooking"
|
paul@564
|
79
|
paul@564
|
80 #: search.sh:248
|
paul@564
|
81 msgid "tiny"
|
paul@564
|
82 msgstr "tiny"
|
paul@564
|
83
|
paul@564
|
84 #: search.sh:249
|
paul@564
|
85 msgid "undigest"
|
paul@564
|
86 msgstr "undigest"
|
paul@564
|
87
|
paul@564
|
88 #: search.sh:250
|
paul@564
|
89 msgid "backports"
|
paul@564
|
90 msgstr "backports"
|
paul@564
|
91
|
paul@564
|
92 #: search.sh:254
|
paul@564
|
93 msgid "Search"
|
paul@564
|
94 msgstr "搜索"
|
paul@564
|
95
|
paul@564
|
96 #: search.sh:325 search.sh:327 search.sh:351 search.sh:353
|
paul@564
|
97 msgid "Cooker"
|
paul@564
|
98 msgstr "生成者"
|
paul@564
|
99
|
paul@564
|
100 #: search.sh:436
|
paul@564
|
101 msgid ""
|
paul@564
|
102 "\tglibc-base and gcc-lib-base are implicit dependencies,\n"
|
paul@564
|
103 "\t<b>every</b> package is supposed to depend on them."
|
paul@564
|
104 msgstr ""
|
paul@564
|
105 "\tglibc-base 和 gcc-lib-base 是隱性依賴,\n"
|
paul@564
|
106 "\t<b>每個</b> 包都需要該項依賴."
|
paul@564
|
107
|
paul@564
|
108 #: search.sh:482
|
paul@564
|
109 #, sh-format
|
paul@564
|
110 msgid "No package $SEARCH"
|
paul@564
|
111 msgstr "沒有包 $SEARCH"
|
paul@564
|
112
|
paul@564
|
113 #: search.sh:714
|
paul@564
|
114 msgid "Search for packages"
|
paul@564
|
115 msgstr "搜索包"
|
paul@564
|
116
|
paul@564
|
117 #: search.sh:728
|
paul@564
|
118 msgid "Depends loops"
|
paul@564
|
119 msgstr "依賴循環"
|
paul@564
|
120
|
paul@564
|
121 #: search.sh:743
|
paul@564
|
122 #, sh-format
|
paul@564
|
123 msgid "Dependency tree for: $SEARCH"
|
paul@564
|
124 msgstr "$SEARCH 的依賴樹"
|
paul@564
|
125
|
paul@564
|
126 #: search.sh:754
|
paul@564
|
127 #, sh-format
|
paul@564
|
128 msgid "Dependency tree for: $SEARCH (SUGGESTED)"
|
paul@564
|
129 msgstr "$SEARCH (SUGGESTED) 的依賴樹"
|
paul@564
|
130
|
paul@564
|
131 #: search.sh:763
|
paul@564
|
132 #, sh-format
|
paul@564
|
133 msgid "Reverse dependency tree for: $SEARCH"
|
paul@564
|
134 msgstr "$SERACH 的反向依賴樹"
|
paul@564
|
135
|
paul@564
|
136 #: search.sh:780
|
paul@564
|
137 msgid "Build depends loops"
|
paul@564
|
138 msgstr "編譯依賴循環"
|
paul@564
|
139
|
paul@564
|
140 #: search.sh:796
|
paul@564
|
141 #, sh-format
|
paul@564
|
142 msgid "$SEARCH needs these packages to be built"
|
paul@564
|
143 msgstr "$SEARCH 需要以下包"
|
paul@564
|
144
|
paul@564
|
145 #: search.sh:804
|
paul@564
|
146 #, sh-format
|
paul@564
|
147 msgid "Packages who need $SEARCH to be built"
|
paul@564
|
148 msgstr "以下包需要 $SEARCH "
|
paul@564
|
149
|
paul@564
|
150 #: search.sh:821
|
paul@564
|
151 #, sh-format
|
paul@564
|
152 msgid "These packages may overload files of $SEARCH"
|
paul@564
|
153 msgstr "以下包可能會超載(overload) $SEARCH 的文件"
|
paul@564
|
154
|
paul@564
|
155 #: search.sh:849 search.sh:886 search.sh:920 search.sh:959 search.sh:980
|
paul@564
|
156 #: search.sh:1007 search.sh:1034 search.sh:1061 search.sh:1089 search.sh:1107
|
paul@564
|
157 #, sh-format
|
paul@564
|
158 msgid "Result for: $SEARCH"
|
paul@564
|
159 msgstr "$SEARCH 的結果"
|
paul@564
|
160
|
paul@564
|
161 #: search.sh:897
|
paul@564
|
162 #, sh-format
|
paul@564
|
163 msgid "$filenb file"
|
paul@564
|
164 msgid_plural "$filenb files"
|
paul@564
|
165 msgstr[0] "$filenb 文件"
|
paul@564
|
166 msgstr[1] "$filenb 文件"
|
paul@564
|
167
|
paul@564
|
168 #: search.sh:912
|
paul@564
|
169 #, sh-format
|
paul@564
|
170 msgid "Description of package: $SEARCH"
|
paul@564
|
171 msgstr "包描述: $SEARCH"
|
paul@564
|
172
|
paul@564
|
173 #: search.sh:938
|
paul@564
|
174 #, sh-format
|
paul@564
|
175 msgid "Result for known bugs"
|
paul@564
|
176 msgstr "已知Bugs :"
|
paul@564
|
177
|
paul@564
|
178 #: search.sh:1113
|
paul@564
|
179 msgid "description"
|
paul@564
|
180 msgstr "描述"
|
paul@564
|
181
|
paul@564
|
182 #: search.sh:1124
|
paul@564
|
183 #, sh-format
|
paul@564
|
184 msgid "Result for: $SEARCH (package providing $vpkg)"
|
paul@564
|
185 msgstr "$SEARCH (提供 $vpkg 的包) 的結果"
|
paul@564
|
186
|
paul@564
|
187 #: lib/header.sh:6
|
paul@564
|
188 #, sh-format
|
paul@564
|
189 msgid "SliTaz Packages - Search $SEARCH"
|
paul@564
|
190 msgstr "SliTaz 包 - 搜索 $SEARCH"
|
paul@564
|
191
|
paul@564
|
192 #: lib/header.sh:20
|
paul@564
|
193 msgid "Home"
|
paul@564
|
194 msgstr "主目錄"
|
paul@564
|
195
|
paul@564
|
196 #: lib/header.sh:21
|
paul@564
|
197 msgid "Community"
|
paul@564
|
198 msgstr "社區"
|
paul@564
|
199
|
paul@564
|
200 #: lib/header.sh:22
|
paul@564
|
201 msgid "Doc"
|
paul@564
|
202 msgstr "文檔"
|
paul@564
|
203
|
paul@564
|
204 #: lib/header.sh:23
|
paul@564
|
205 msgid "Forum"
|
paul@564
|
206 msgstr "論壇"
|
paul@564
|
207
|
paul@564
|
208 #: lib/header.sh:24
|
paul@564
|
209 msgid "Pro"
|
paul@564
|
210 msgstr "專業支持"
|
paul@564
|
211
|
paul@564
|
212 #: lib/header.sh:25
|
paul@564
|
213 msgid "Shop"
|
paul@564
|
214 msgstr "商店"
|
paul@564
|
215
|
paul@564
|
216 #: lib/header.sh:27
|
paul@564
|
217 msgid "Hg"
|
paul@564
|
218 msgstr "Hg"
|
paul@564
|
219
|
paul@564
|
220 #: lib/header.sh:29
|
paul@564
|
221 msgid "SliTaz Packages"
|
paul@564
|
222 msgstr "SliTaz 包"
|