slitaz-base-files annotate po/vi_VN.po @ rev 310

Add po/vi_VN.po (thanks tuananh88c25)
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Tue Oct 04 17:34:48 2016 +0200 (2016-10-04)
parents
children d19e27cb2973
rev   line source
pascal@310 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
pascal@310 2 # Copyright (C) YEAR SliTaz
pascal@310 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
pascal@310 4 # FIRST AUTHOR &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;, YEAR.
pascal@310 5 #
pascal@310 6 #, fuzzy
pascal@310 7 msgid ""
pascal@310 8 msgstr ""
pascal@310 9 "Project-Id-Version: SliTaz Base\n"
pascal@310 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
pascal@310 11 "POT-Creation-Date: 2016-03-27 11:49+0300\n"
pascal@310 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
pascal@310 13 "Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
pascal@310 14 "Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
pascal@310 15 "Language: Vietnam\n"
pascal@310 16 "MIME-Version: 1.0\n"
pascal@310 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
pascal@310 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
pascal@310 19
pascal@310 20 #: rootfs/lib/libtaz.sh:16
pascal@310 21 msgid "y"
pascal@310 22 msgstr ""
pascal@310 23
pascal@310 24 #: rootfs/lib/libtaz.sh:17
pascal@310 25 msgid "Y"
pascal@310 26 msgstr ""
pascal@310 27
pascal@310 28 #: rootfs/lib/libtaz.sh:18
pascal@310 29 msgid "n"
pascal@310 30 msgstr ""
pascal@310 31
pascal@310 32 #: rootfs/lib/libtaz.sh:19
pascal@310 33 msgid "N"
pascal@310 34 msgstr ""
pascal@310 35
pascal@310 36 #: rootfs/lib/libtaz.sh:24
pascal@310 37 msgid "Done"
pascal@310 38 msgstr "Hoàn thành"
pascal@310 39
pascal@310 40 #: rootfs/lib/libtaz.sh:25
pascal@310 41 msgid "Failed"
pascal@310 42 msgstr "Thất bại"
pascal@310 43
pascal@310 44 #: rootfs/lib/libtaz.sh:148
pascal@310 45 msgid "You must be root to execute:"
pascal@310 46 msgstr "Bạn phải có quyền root để thực hiện:"
pascal@310 47
pascal@310 48 #. Translators: 'w' is the width the wider translated message ('[ Done ]' or '[ Failed ]') takes in a terminal; place here the number
pascal@310 49 #: rootfs/lib/libtaz.sh:223
pascal@310 50 msgid "w"
pascal@310 51 msgstr ""
pascal@310 52
pascal@310 53 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:32
pascal@310 54 msgid "Mirror is unreachable"
pascal@310 55 msgstr "Bản sao không thể truy cập"
pascal@310 56
pascal@310 57 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:36
pascal@310 58 msgid "Mirror is up-to-date"
pascal@310 59 msgstr "Bản sao đã cập nhật"
pascal@310 60
pascal@310 61 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:45
pascal@310 62 msgid "Missing receipt: %s"
pascal@310 63 msgstr "Thiếu: %s"
pascal@310 64
pascal@310 65 #: rootfs/usr/lib/slitaz/libpkg.sh:65
pascal@310 66 msgid "File %s is not a tazpkg. Exiting"
pascal@310 67 msgstr "Tệp %s không phải tazpkg. Đang thoát"
pascal@310 68
pascal@310 69 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:12
pascal@310 70 msgid "CGI SHell Environment"
pascal@310 71 msgstr ""
pascal@310 72
pascal@310 73 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:31
pascal@310 74 msgid ""
pascal@310 75 "Welcome to the SliTaz web server CGI Shell environment. Let the power of "
pascal@310 76 "SHell script meet the web! Here you can check HTTP info and try some "
pascal@310 77 "requests."
pascal@310 78 msgstr ""
pascal@310 79 "Chào mừng bạn đến SliTaz máy chủ web môi trường CGI Shell. Mang sức mạnh của "
pascal@310 80 "lệnh SHell cho web! Để bạn có thể kiểm tra thông tin HTTP và thử một số "
pascal@310 81 "yêu cầu."
pascal@310 82
pascal@310 83 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:35
pascal@310 84 msgid "Including %s in your scripts lets you use PHP-like syntax such as: %s"
pascal@310 85 msgstr "Bao gồm %s trong lệnh của bạn để bạn có thể dùng dạng PHP như: %s"
pascal@310 86
pascal@310 87 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:38
pascal@310 88 msgid "QUERY_STRING test:"
pascal@310 89 msgstr ""
pascal@310 90
pascal@310 91 #: rootfs/var/www/cgi-bin/cgi-env.sh:43
pascal@310 92 msgid "HTTP Info"
pascal@310 93 msgstr "Thông tin HTTP"
pascal@310 94
pascal@310 95 #: rootfs/usr/bin/man:58
pascal@310 96 msgid "&lt;b&gt;Usage:&lt;/b&gt; man [section] command"
pascal@310 97 msgstr ""
pascal@310 98
pascal@310 99 #: rootfs/usr/bin/man:70
pascal@310 100 msgid "in section %s"
pascal@310 101 msgstr "trong phần %s"
pascal@310 102
pascal@310 103 #: rootfs/usr/bin/man:123
pascal@310 104 msgid "Found local manpage %s but no tool to display it."
pascal@310 105 msgstr "Tìm thấy trang quản lý %s nhưng không có công cụ để hiển thị nó."
pascal@310 106
pascal@310 107 #: rootfs/usr/bin/man:124
pascal@310 108 msgid "Consider installing groff by running: %s"
pascal@310 109 msgstr "Hãy xem xét cài đặt groff bằng cách chạy: %s"
pascal@310 110
pascal@310 111 #: rootfs/usr/bin/man:140
pascal@310 112 msgid "%s found in the following sections:\\n%s\\nPlease choose one: "
pascal@310 113 msgstr "%s tìm thấy trong:\\n%s\\nChọn một: "
pascal@310 114
pascal@310 115 #: rootfs/usr/bin/man:149
pascal@310 116 msgid "No manual entry for %s"
pascal@310 117 msgstr "Không có mục hướng dẫn cho %s"