wok rev 6339

wbarconf : add pt_BR translation (thanks blconde)
author Antoine Bodin <gokhlayeh@mailoo.org>
date Sun Sep 19 13:33:36 2010 +0200 (2010-09-19)
parents 6c5a7ccc834c
children 9e21bb999062
files wbarconf/receipt wbarconf/stuff/pt_BR/LC_MESSAGES/wbarconf.mo wbarconf/stuff/pt_BR/LC_MESSAGES/wbarconf.po
line diff
     1.1 --- a/wbarconf/receipt	Sun Sep 19 05:04:20 2010 +0000
     1.2 +++ b/wbarconf/receipt	Sun Sep 19 13:33:36 2010 +0200
     1.3 @@ -18,6 +18,8 @@
     1.4  		$fs/usr/share/pixmaps
     1.5  	cp -a $src/wbarconf $fs/usr/bin
     1.6  	cp -a $src/locale $fs/usr/share/locale
     1.7 +	# Add pt_BR traduction, thanks blconde.
     1.8 +	cp -a stuff/pt_BR $fs/usr/share/locale
     1.9  	cp -a $src/messages.pot $fs/usr/share/wbarconf
    1.10  	cp -a $src/wbarbacks $fs/usr/share/wbarconf
    1.11  	cp -a $src/wbarconf.png $fs/usr/share/pixmaps
     2.1 Binary file wbarconf/stuff/pt_BR/LC_MESSAGES/wbarconf.mo has changed
     3.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     3.2 +++ b/wbarconf/stuff/pt_BR/LC_MESSAGES/wbarconf.po	Sun Sep 19 13:33:36 2010 +0200
     3.3 @@ -0,0 +1,368 @@
     3.4 +# Portuguese translations for PACKAGE package.
     3.5 +# Copyright (C) 2010 ORGANIZATION
     3.6 +# SliTaz User <blconde@zoho.com>, 2010.
     3.7 +#
     3.8 +msgid ""
     3.9 +msgstr ""
    3.10 +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    3.11 +"POT-Creation-Date: 2008-05-27 14:32+EEST\n"
    3.12 +"PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:26+0000\n"
    3.13 +"Last-Translator: SliTaz User <blconde@zoho.com>\n"
    3.14 +"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
    3.15 +"MIME-Version: 1.0\n"
    3.16 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    3.17 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    3.18 +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
    3.19 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    3.20 +
    3.21 +#: wbarconf:268
    3.22 +msgid "Command line settings"
    3.23 +msgstr "Configurações de linha de comando"
    3.24 +
    3.25 +#: wbarconf:277
    3.26 +msgid "Icon gets pressed (-bpress)"
    3.27 +msgstr "Ícones são pressionados (-bpress)"
    3.28 +
    3.29 +#: wbarconf:280
    3.30 +msgid "Run over a desktop app (ie: xfdesktop) (-above-desk)"
    3.31 +msgstr "Rodar por cima do gerenciador da área de trabalho (-above-desk)"
    3.32 +
    3.33 +#: wbarconf:283
    3.34 +msgid "Vertical bar (-vbar)"
    3.35 +msgstr "Barra vertical (-vbar)"
    3.36 +
    3.37 +#: wbarconf:286
    3.38 +msgid "Disable font rendering (-nofont)"
    3.39 +msgstr "Não exibe título dos ícones (-nofont)"
    3.40 +
    3.41 +#: wbarconf:290
    3.42 +msgid "Icon size (-isize) "
    3.43 +msgstr "Tamanho dos ícones (-isize)"
    3.44 +
    3.45 +#: wbarconf:301
    3.46 +msgid "Icon distance (-idist)"
    3.47 +msgstr "Distância entre ícones (-idist)"
    3.48 +
    3.49 +#: wbarconf:312
    3.50 +msgid "Zoom factor (-zoomf)"
    3.51 +msgstr "Profundidade de zoom (-zoomf)"
    3.52 +
    3.53 +#: wbarconf:323
    3.54 +msgid "Jump factor (-jumpf)"
    3.55 +msgstr "Profundidade do ícone selecionado (-jumpf)"
    3.56 +
    3.57 +#: wbarconf:335
    3.58 +msgid "Position on the screen (-pos)"
    3.59 +msgstr "Posição na tela (-pos)"
    3.60 +
    3.61 +#: wbarconf:343
    3.62 +msgid "top"
    3.63 +msgstr "em cima"
    3.64 +
    3.65 +#: wbarconf:344
    3.66 +msgid "bottom"
    3.67 +msgstr "embaixo"
    3.68 +
    3.69 +#: wbarconf:345
    3.70 +msgid "left"
    3.71 +msgstr "à esquerda"
    3.72 +
    3.73 +#: wbarconf:346
    3.74 +msgid "right"
    3.75 +msgstr "à direita"
    3.76 +
    3.77 +#: wbarconf:347
    3.78 +msgid "center"
    3.79 +msgstr "centro"
    3.80 +
    3.81 +#: wbarconf:348
    3.82 +msgid "top-left"
    3.83 +msgstr "em cima à esquerda"
    3.84 +
    3.85 +#: wbarconf:349
    3.86 +msgid "top-right"
    3.87 +msgstr "em cima à direita"
    3.88 +
    3.89 +#: wbarconf:350
    3.90 +msgid "bottom-left"
    3.91 +msgstr "embaixo à esquerda"
    3.92 +
    3.93 +#: wbarconf:351
    3.94 +msgid "bottom-right"
    3.95 +msgstr "embaixo à direita"
    3.96 +
    3.97 +#: wbarconf:365
    3.98 +msgid "ms for double click (-dblclk)"
    3.99 +msgstr "Duplo clique para ativar ícones (-dblclk)"
   3.100 +
   3.101 +#: wbarconf:376
   3.102 +msgid "Bar alfa level (-balfa)"
   3.103 +msgstr "Transparência da imagem de fundo da barra (-balfa)"
   3.104 +
   3.105 +#: wbarconf:387
   3.106 +msgid "Bar unfocused alfa level (-falfa)"
   3.107 +msgstr "Transparência da barra quando sem foco (-falfa)"
   3.108 +
   3.109 +#: wbarconf:398
   3.110 +msgid "Color filter mode (-filter)"
   3.111 +msgstr "Filtro de cor nos ícones (-filter)"
   3.112 +
   3.113 +#: wbarconf:405
   3.114 +msgid "none"
   3.115 +msgstr "nenhum"
   3.116 +
   3.117 +#: wbarconf:406
   3.118 +msgid "hovered"
   3.119 +msgstr "selecionado"
   3.120 +
   3.121 +#: wbarconf:407
   3.122 +msgid "others"
   3.123 +msgstr "outros"
   3.124 +
   3.125 +#: wbarconf:408
   3.126 +msgid "all"
   3.127 +msgstr "todos"
   3.128 +
   3.129 +#: wbarconf:418
   3.130 +msgid "Number of animated icons (-nanim)"
   3.131 +msgstr "Número de ícones com animação (-nanim)"
   3.132 +
   3.133 +#: wbarconf:428
   3.134 +msgid "Filter color (-fc)"
   3.135 +msgstr "Cor do filtro (-fc)"
   3.136 +
   3.137 +#: wbarconf:462 wbarconf:846 wbarconf:1137
   3.138 +msgid "Close"
   3.139 +msgstr "Fechar"
   3.140 +
   3.141 +#: wbarconf:464
   3.142 +msgid "Close this window"
   3.143 +msgstr "Fechar esta janela"
   3.144 +
   3.145 +#: wbarconf:467 wbarconf:1126
   3.146 +msgid "Refresh"
   3.147 +msgstr "Atualizar"
   3.148 +
   3.149 +#: wbarconf:469
   3.150 +msgid "Restart wbar to see the changes, don't forget to save."
   3.151 +msgstr "Reiniciar Wbar para ver alterações, não se esqueça de salvar."
   3.152 +
   3.153 +#: wbarconf:757
   3.154 +msgid "Saving..."
   3.155 +msgstr "Salvando..."
   3.156 +
   3.157 +#: wbarconf:765
   3.158 +msgid ""
   3.159 +"Icon list is empty!\n"
   3.160 +" Not saving, sorry!"
   3.161 +msgstr ""
   3.162 +"Lista de ícones vazia!\n"
   3.163 +"Não é possível salvar, desculpe-nos!"
   3.164 +
   3.165 +#: wbarconf:766
   3.166 +msgid "Empty icon list"
   3.167 +msgstr "Lista de ícones vazia"
   3.168 +
   3.169 +#: wbarconf:782
   3.170 +msgid "Configuration saved!"
   3.171 +msgstr "Configuração salva!"
   3.172 +
   3.173 +#: wbarconf:799
   3.174 +msgid "About WbarConf"
   3.175 +msgstr "Sobre WbarConf"
   3.176 +
   3.177 +#: wbarconf:800
   3.178 +msgid "Created by"
   3.179 +msgstr "Criado por"
   3.180 +
   3.181 +#: wbarconf:800
   3.182 +msgid "WbarConf  v"
   3.183 +msgstr "WbarConf  v"
   3.184 +
   3.185 +#: wbarconf:833
   3.186 +msgid "WbarConf - wbar configuration tool"
   3.187 +msgstr "WbarConf - Ferramenta de configuração da Wbar"
   3.188 +
   3.189 +#: wbarconf:844
   3.190 +msgid "Settings"
   3.191 +msgstr "Configurações"
   3.192 +
   3.193 +#: wbarconf:845
   3.194 +msgid "Open command line settings dialog"
   3.195 +msgstr "Abrir configurações de linha de comando"
   3.196 +
   3.197 +#: wbarconf:847
   3.198 +msgid "Close the application"
   3.199 +msgstr "Fechar aplicativo"
   3.200 +
   3.201 +#: wbarconf:852
   3.202 +msgid "File"
   3.203 +msgstr "Arquivo"
   3.204 +
   3.205 +#: wbarconf:858
   3.206 +msgid "About"
   3.207 +msgstr "Sobre"
   3.208 +
   3.209 +#: wbarconf:859
   3.210 +msgid "About wbarconf"
   3.211 +msgstr "Sobre WbarConf"
   3.212 +
   3.213 +#: wbarconf:862
   3.214 +msgid "Help"
   3.215 +msgstr "Ajuda"
   3.216 +
   3.217 +#: wbarconf:909
   3.218 +msgid "Icon"
   3.219 +msgstr "Ícone"
   3.220 +
   3.221 +#: wbarconf:913
   3.222 +msgid "Title"
   3.223 +msgstr "Título"
   3.224 +
   3.225 +#: wbarconf:946
   3.226 +msgid "Drag and Drop to change order"
   3.227 +msgstr "Arraste e solte para alterar a ordem"
   3.228 +
   3.229 +#: wbarconf:972
   3.230 +msgid "Add new"
   3.231 +msgstr "Adicionar novo"
   3.232 +
   3.233 +#: wbarconf:975
   3.234 +msgid "Add new item"
   3.235 +msgstr "Adicionar novo item"
   3.236 +
   3.237 +#: wbarconf:978
   3.238 +msgid "Remove"
   3.239 +msgstr "Remover"
   3.240 +
   3.241 +#: wbarconf:981
   3.242 +msgid "Remove selected item"
   3.243 +msgstr "Remover item selecionado"
   3.244 +
   3.245 +#: wbarconf:984
   3.246 +msgid "Down"
   3.247 +msgstr "Abaixo"
   3.248 +
   3.249 +#: wbarconf:987
   3.250 +msgid "Move selected item downwards"
   3.251 +msgstr "Mover item selecionado para baixo"
   3.252 +
   3.253 +#: wbarconf:989
   3.254 +msgid "Up"
   3.255 +msgstr "Acima"
   3.256 +
   3.257 +#: wbarconf:992
   3.258 +msgid "Move selected item upwards"
   3.259 +msgstr "Mover item selecionado para cima"
   3.260 +
   3.261 +#: wbarconf:1008
   3.262 +msgid "Font:"
   3.263 +msgstr "Fonte:"
   3.264 +
   3.265 +#: wbarconf:1019
   3.266 +msgid "Full font path"
   3.267 +msgstr "Diretório da fonte"
   3.268 +
   3.269 +#: wbarconf:1023
   3.270 +msgid "Open font file selection dialog"
   3.271 +msgstr "Selecionar fonte"
   3.272 +
   3.273 +#: wbarconf:1037
   3.274 +msgid "Background image:"
   3.275 +msgstr "Imagem de fundo:"
   3.276 +
   3.277 +#: wbarconf:1052
   3.278 +msgid "Open file selection dialog"
   3.279 +msgstr "Selecionar imagem de fundo"
   3.280 +
   3.281 +#: wbarconf:1067
   3.282 +msgid "Title:"
   3.283 +msgstr "Título:"
   3.284 +
   3.285 +#: wbarconf:1076
   3.286 +msgid "Command:"
   3.287 +msgstr "Comando:"
   3.288 +
   3.289 +#: wbarconf:1086
   3.290 +msgid "Open selection dialog"
   3.291 +msgstr "Selecionar comando"
   3.292 +
   3.293 +#: wbarconf:1091
   3.294 +msgid "Icon:"
   3.295 +msgstr "Ícone:"
   3.296 +
   3.297 +#: wbarconf:1098
   3.298 +msgid "Open icon file selection dialog"
   3.299 +msgstr "Selecionar ícone"
   3.300 +
   3.301 +#: wbarconf:1127
   3.302 +msgid "Restart wbar for saved changes to take effect"
   3.303 +msgstr "Reiniciar Wbar para visualizar as alterações"
   3.304 +
   3.305 +#: wbarconf:1132
   3.306 +msgid "Save"
   3.307 +msgstr "Salvar"
   3.308 +
   3.309 +#: wbarconf:1133
   3.310 +msgid "Save settings"
   3.311 +msgstr "Salvar configurações"
   3.312 +
   3.313 +#: wbarconf:1138
   3.314 +msgid "Quit, without saving changes."
   3.315 +msgstr "Sair sem salvar alterações"
   3.316 +
   3.317 +#: wbarconf:1165
   3.318 +msgid "Please, save settings now to have latest configuration."
   3.319 +msgstr "Por favor, salve as alterações para visualizar a configuração mais recente"
   3.320 +
   3.321 +#: wbarconf:1182 wbarconf:1216
   3.322 +msgid "Executing: "
   3.323 +msgstr "Executando: "
   3.324 +
   3.325 +#: wbarconf:1212
   3.326 +msgid "Restarting: "
   3.327 +msgstr "Reiniciando: "
   3.328 +
   3.329 +#: wbarconf:1288
   3.330 +msgid "Select image file.."
   3.331 +msgstr "Selecionar imagem..."
   3.332 +
   3.333 +#: wbarconf:1292 wbarconf:1357
   3.334 +msgid "Images"
   3.335 +msgstr "Imagens"
   3.336 +
   3.337 +#: wbarconf:1306 wbarconf:1332 wbarconf:1369 wbarconf:1446
   3.338 +msgid "All files"
   3.339 +msgstr "Todos os arquivos"
   3.340 +
   3.341 +#: wbarconf:1328
   3.342 +msgid "Select font file..."
   3.343 +msgstr "Selecionar fonte..."
   3.344 +
   3.345 +#: wbarconf:1354
   3.346 +msgid "Select background image file.."
   3.347 +msgstr "Selecionar imagem de fundo..."
   3.348 +
   3.349 +#: wbarconf:1415
   3.350 +msgid "' not found..."
   3.351 +msgstr "' não encontrado..."
   3.352 +
   3.353 +#: wbarconf:1415
   3.354 +msgid "File '"
   3.355 +msgstr "Arquivo '"
   3.356 +
   3.357 +#: wbarconf:1442
   3.358 +msgid "Select command.."
   3.359 +msgstr "Selecionar comando..."
   3.360 +
   3.361 +#: wbarconf:1516
   3.362 +msgid "New item"
   3.363 +msgstr "Novo item"
   3.364 +
   3.365 +#: wbarconf:1516
   3.366 +msgid "command"
   3.367 +msgstr "Comando"
   3.368 +
   3.369 +#: wbarconf:1516
   3.370 +msgid "icon.png"
   3.371 +msgstr "Ícone.png"