wok diff obconf/stuff/ru.po @ rev 24104

updated acl and acl-dev (2.2.53 -> 2.3.1)
author Hans-G?nter Theisgen
date Sat Sep 25 17:16:35 2021 +0100 (2021-09-25)
parents
children
line diff
     1.1 --- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
     1.2 +++ b/obconf/stuff/ru.po	Sat Sep 25 17:16:35 2021 +0100
     1.3 @@ -0,0 +1,760 @@
     1.4 +# Russian translations for obconf
     1.5 +# Copyright (C) 2013 Dana Jansens
     1.6 +# This file is distributed under the same license as the ObConf package.
     1.7 +# Anton Dobkin <anton@viansib.ru>, 2008.
     1.8 +#
     1.9 +msgid ""
    1.10 +msgstr ""
    1.11 +"Project-Id-Version: ObConf-2.0.4\n"
    1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org/\n"
    1.13 +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:32+0200\n"
    1.14 +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 16:07+0200\n"
    1.15 +"Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
    1.16 +"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
    1.17 +"Language: ru\n"
    1.18 +"MIME-Version: 1.0\n"
    1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.21 +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
    1.22 +"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
    1.23 +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
    1.24 +"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
    1.25 +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
    1.26 +
    1.27 +#: archive.c:40
    1.28 +#, c-format
    1.29 +msgid "\"%s\" was installed to %s"
    1.30 +msgstr "«%s» был установлен в %s"
    1.31 +
    1.32 +#: archive.c:65
    1.33 +#, c-format
    1.34 +msgid "\"%s\" was successfully created"
    1.35 +msgstr "«%s» был успешно создан"
    1.36 +
    1.37 +#: archive.c:101
    1.38 +#, c-format
    1.39 +msgid ""
    1.40 +"Unable to create the theme archive \"%s\".\n"
    1.41 +"The following errors were reported:\n"
    1.42 +"%s"
    1.43 +msgstr ""
    1.44 +"Невозможно создать архив темы «%s».\n"
    1.45 +"Сообщения об ошибках:\n"
    1.46 +"%s"
    1.47 +
    1.48 +#: archive.c:106 archive.c:202
    1.49 +#, c-format
    1.50 +msgid "Unable to run the \"tar\" command: %s"
    1.51 +msgstr "Не удалось выполнить команду «tar»: %s"
    1.52 +
    1.53 +#: archive.c:126
    1.54 +#, c-format
    1.55 +msgid "Unable to create directory \"%s\": %s"
    1.56 +msgstr "Не удалось создать папку «%s»: %s"
    1.57 +
    1.58 +#: archive.c:148
    1.59 +#, c-format
    1.60 +msgid "\"%s\" does not appear to be a valid Openbox theme directory"
    1.61 +msgstr "Похоже, что папка «%s» не содержит тему Openbox"
    1.62 +
    1.63 +#: archive.c:158
    1.64 +#, c-format
    1.65 +msgid "Unable to move to directory \"%s\": %s"
    1.66 +msgstr "Не удалось переместить папку «%s»: %s"
    1.67 +
    1.68 +#: archive.c:209
    1.69 +#, c-format
    1.70 +msgid ""
    1.71 +"Unable to extract the file \"%s\".\n"
    1.72 +"Please ensure that \"%s\" is writable and that the file is a valid Openbox "
    1.73 +"theme archive.\n"
    1.74 +"The following errors were reported:\n"
    1.75 +"%s"
    1.76 +msgstr ""
    1.77 +"Не удалось распаковать файл «%s».\n"
    1.78 +"Убедитесь, что папка «%s» доступна для записи и файл действительно является  "
    1.79 +"архивом темы Openbox.\n"
    1.80 +"Сообщения об ошибках:\n"
    1.81 +"%s"
    1.82 +
    1.83 +#: desktops.c:134 desktops.c:165 desktops.c:181
    1.84 +msgid "(Unnamed desktop)"
    1.85 +msgstr "(без названия)"
    1.86 +
    1.87 +#: main.c:62
    1.88 +msgid "ObConf Error"
    1.89 +msgstr "Ошибка ObConf"
    1.90 +
    1.91 +#: main.c:76 main.c:78 main.c:80
    1.92 +msgid "Copyright (c)"
    1.93 +msgstr "Copyright ©"
    1.94 +
    1.95 +#: main.c:91
    1.96 +msgid "Syntax: obconf [options] [ARCHIVE.obt]\n"
    1.97 +msgstr "Синтаксис: obconf [опции] [АРХИВ.obt]\n"
    1.98 +
    1.99 +#: main.c:92
   1.100 +msgid ""
   1.101 +"\n"
   1.102 +"Options:\n"
   1.103 +msgstr ""
   1.104 +"\n"
   1.105 +"Опции:\n"
   1.106 +
   1.107 +#: main.c:93
   1.108 +msgid "  --help                Display this help and exit\n"
   1.109 +msgstr "  --help                Показать эту справку и выйти\n"
   1.110 +
   1.111 +#: main.c:94
   1.112 +msgid "  --version             Display the version and exit\n"
   1.113 +msgstr "  --version             Показать версию и выйти\n"
   1.114 +
   1.115 +#: main.c:95
   1.116 +msgid "  --install ARCHIVE.obt Install the given theme archive and select it\n"
   1.117 +msgstr "  --install АРХИВ.obt   Установить тему из архива и назначить ее\n"
   1.118 +
   1.119 +#: main.c:96
   1.120 +msgid ""
   1.121 +"  --archive THEME       Create a theme archive from the given theme "
   1.122 +"directory\n"
   1.123 +msgstr "  --archive ТЕМА        Создать архив из указанной папки темы\n"
   1.124 +
   1.125 +#: main.c:97
   1.126 +msgid "  --config-file FILE    Specify the path to the config file to use\n"
   1.127 +msgstr "  --config-file ФАЙЛ    Использовать указанный конфигурационный файл\n"
   1.128 +
   1.129 +#: main.c:98
   1.130 +msgid "  --tab NUMBER          Switch to tab number NUMBER on startup\n"
   1.131 +msgstr ""
   1.132 +"  --tab ЧИСЛО           При запуске переключиться на указанную вкладку\n"
   1.133 +
   1.134 +#: main.c:99
   1.135 +#, c-format
   1.136 +msgid ""
   1.137 +"\n"
   1.138 +"Please report bugs at %s\n"
   1.139 +"\n"
   1.140 +msgstr ""
   1.141 +"\n"
   1.142 +"Сообщайте об ошибках на %s\n"
   1.143 +"\n"
   1.144 +
   1.145 +#: main.c:115
   1.146 +msgid "--install requires an argument\n"
   1.147 +msgstr "Опция --install требует аргумент\n"
   1.148 +
   1.149 +#: main.c:121
   1.150 +msgid "--archive requires an argument\n"
   1.151 +msgstr "Опция --archive требует аргумент\n"
   1.152 +
   1.153 +#: main.c:127
   1.154 +msgid "--config-file requires an argument\n"
   1.155 +msgstr "Опция --config-file требует аргумент\n"
   1.156 +
   1.157 +#: main.c:133
   1.158 +msgid "--tab requires an argument\n"
   1.159 +msgstr "Опция --tab требует аргумент\n"
   1.160 +
   1.161 +#: main.c:225
   1.162 +msgid ""
   1.163 +"Failed to load the obconf.glade interface file. You have probably failed to "
   1.164 +"install ObConf properly."
   1.165 +msgstr ""
   1.166 +"Не удалось загрузить файла интерфейса obconf.glade. Вероятно, ObConf не был "
   1.167 +"правильно установлен."
   1.168 +
   1.169 +#: main.c:251
   1.170 +msgid ""
   1.171 +"Failed to load an rc.xml. You have probably failed to install Openbox "
   1.172 +"properly."
   1.173 +msgstr ""
   1.174 +"Не удалось загрузить rc.xml. Вероятно, Openbox не был правильно установлен."
   1.175 +
   1.176 +#: main.c:264
   1.177 +#, c-format
   1.178 +msgid ""
   1.179 +"Error while parsing the Openbox configuration file.  Your configuration file "
   1.180 +"is not valid XML.\n"
   1.181 +"\n"
   1.182 +"Message: %s"
   1.183 +msgstr ""
   1.184 +"Ошибка при анализе файла конфигурации Openbox. Файл конфигурации не является "
   1.185 +"допустимым файлом XML.\n"
   1.186 +"\n"
   1.187 +"Сообщение: %s"
   1.188 +
   1.189 +#: mouse.c:72
   1.190 +msgid "Custom actions"
   1.191 +msgstr "Настраиваемые действия"
   1.192 +
   1.193 +#: theme.c:109 theme.c:141
   1.194 +msgid "Choose an Openbox theme"
   1.195 +msgstr "Выбор темы Openbox"
   1.196 +
   1.197 +#: theme.c:118
   1.198 +msgid "Openbox theme archives"
   1.199 +msgstr "Архив темы Openbox"
   1.200 +
   1.201 +#: obconf.glade:7
   1.202 +msgid "About ObConf"
   1.203 +msgstr "О программе ObConf"
   1.204 +
   1.205 +#: obconf.glade:25
   1.206 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"xx-large\">ObConf VERSION</span>"
   1.207 +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"xx-large\">ObConf VERSION</span>"
   1.208 +
   1.209 +#: obconf.glade:39
   1.210 +msgid "A preferences manager for Openbox"
   1.211 +msgstr "Диспетчер настроек Openbox"
   1.212 +
   1.213 +#: obconf.glade:108
   1.214 +msgid "window1"
   1.215 +msgstr "окно1"
   1.216 +
   1.217 +#: obconf.glade:120
   1.218 +msgid "<span weight=\"bold\">Press the key you wish to bind...</span>"
   1.219 +msgstr "<span weight=\"bold\">Нажмите клавишу для привязки…</span>"
   1.220 +
   1.221 +#: obconf.glade:152
   1.222 +msgid "Openbox Configuration Manager"
   1.223 +msgstr "Диспетчер настроек Openbox"
   1.224 +
   1.225 +#: obconf.glade:182
   1.226 +msgid "<span weight=\"bold\">Theme</span>"
   1.227 +msgstr "<span weight=\"bold\">Тема</span>"
   1.228 +
   1.229 +#: obconf.glade:293
   1.230 +msgid "_Install a new theme..."
   1.231 +msgstr "_Установить новую тему…"
   1.232 +
   1.233 +#: obconf.glade:359
   1.234 +msgid "Create a theme _archive (.obt)..."
   1.235 +msgstr "Создать _архив темы (.obt)…"
   1.236 +
   1.237 +#: obconf.glade:395
   1.238 +msgid "Theme"
   1.239 +msgstr "Тема"
   1.240 +
   1.241 +#: obconf.glade:418
   1.242 +msgid "<span weight=\"bold\">Windows</span>"
   1.243 +msgstr "<span weight=\"bold\">Окна</span>"
   1.244 +
   1.245 +#: obconf.glade:462
   1.246 +msgid "_Windows retain a border when undecorated"
   1.247 +msgstr "_Сохранять границы раздекорированных окон"
   1.248 +
   1.249 +#: obconf.glade:486
   1.250 +msgid "A_nimate iconify and restore"
   1.251 +msgstr "А_нимировать сворачивание и восстановление"
   1.252 +
   1.253 +#: obconf.glade:546
   1.254 +msgid "<span weight=\"bold\">Window Titles</span>"
   1.255 +msgstr "<span weight=\"bold\">Заголовок окна</span>"
   1.256 +
   1.257 +#: obconf.glade:585
   1.258 +msgid "_Button order:"
   1.259 +msgstr "_Порядок кнопок:"
   1.260 +
   1.261 +#: obconf.glade:599
   1.262 +msgid ""
   1.263 +"N - The window's icon\n"
   1.264 +"D - The all-desktops (sticky) button\n"
   1.265 +"S - The shade (roll up) button\n"
   1.266 +"L - The label (window title)\n"
   1.267 +"I - The iconify (minimize) button\n"
   1.268 +"M - The maximize button\n"
   1.269 +"C - The close button"
   1.270 +msgstr ""
   1.271 +"N - Значок окна\n"
   1.272 +"D - Кнопка «на всех рабочих столах»\n"
   1.273 +"S - Кнопка «скрыть»\n"
   1.274 +"L - Название окна\n"
   1.275 +"I - Кнопка «свернуть»\n"
   1.276 +"М - Кнопка «распахнуть»\n"
   1.277 +"C - Кнопка «закрыть»"
   1.278 +
   1.279 +#: obconf.glade:653
   1.280 +msgid ""
   1.281 +"N:\n"
   1.282 +"L:\n"
   1.283 +"I:\n"
   1.284 +"M:"
   1.285 +msgstr ""
   1.286 +"N:\n"
   1.287 +"L:\n"
   1.288 +"I:\n"
   1.289 +"M:"
   1.290 +
   1.291 +#: obconf.glade:670
   1.292 +msgid ""
   1.293 +"Window icon\n"
   1.294 +"Window label (Title)\n"
   1.295 +"Iconify (Minimize)\n"
   1.296 +"Maximize"
   1.297 +msgstr ""
   1.298 +"Значок окна\n"
   1.299 +"Название окна\n"
   1.300 +"Свернуть\n"
   1.301 +"Распахнуть"
   1.302 +
   1.303 +#: obconf.glade:698
   1.304 +msgid ""
   1.305 +"C:\n"
   1.306 +"S:\n"
   1.307 +"D:"
   1.308 +msgstr ""
   1.309 +"C:\n"
   1.310 +"S:\n"
   1.311 +"D:"
   1.312 +
   1.313 +#: obconf.glade:714
   1.314 +msgid ""
   1.315 +"Close\n"
   1.316 +"Shade (Roll up)\n"
   1.317 +"Omnipresent (On all desktops)"
   1.318 +msgstr ""
   1.319 +"Закрыть\n"
   1.320 +"Скрыть\n"
   1.321 +"На все рабочие столы"
   1.322 +
   1.323 +#: obconf.glade:769
   1.324 +msgid "<span weight=\"bold\">Fonts</span>"
   1.325 +msgstr "<span weight=\"bold\">Шрифты</span>"
   1.326 +
   1.327 +#: obconf.glade:860
   1.328 +msgid "_Active window title: "
   1.329 +msgstr "Название _активного окна: "
   1.330 +
   1.331 +#: obconf.glade:874
   1.332 +msgid "_Inactive window title: "
   1.333 +msgstr "Название н_еактивного окна: "
   1.334 +
   1.335 +#: obconf.glade:890
   1.336 +msgid "Menu _header: "
   1.337 +msgstr "Заго_ловок меню: "
   1.338 +
   1.339 +#: obconf.glade:906
   1.340 +msgid "_Menu Item: "
   1.341 +msgstr "_Пункт меню: "
   1.342 +
   1.343 +#: obconf.glade:922
   1.344 +msgid "Active _On-screen display: "
   1.345 +msgstr "Активные _экранные сообщения: "
   1.346 +
   1.347 +#: obconf.glade:952
   1.348 +msgid "Inactive O_n-screen display: "
   1.349 +msgstr "Неактивные э_кранные сообщения: "
   1.350 +
   1.351 +#: obconf.glade:1031
   1.352 +msgid "Appearance"
   1.353 +msgstr "Внешний вид"
   1.354 +
   1.355 +#: obconf.glade:1055 obconf.glade:2409
   1.356 +msgid "<span weight=\"bold\">Focusing Windows</span>"
   1.357 +msgstr "<span weight=\"bold\">Фокусировка на окнах</span>"
   1.358 +
   1.359 +#: obconf.glade:1087
   1.360 +msgid "Focus _new windows when they appear"
   1.361 +msgstr "Фокусироваться на _новых окнах при их появлении"
   1.362 +
   1.363 +#: obconf.glade:1133
   1.364 +msgid "<span weight=\"bold\">Placing Windows</span>"
   1.365 +msgstr "<span weight=\"bold\">Размещение окон</span>"
   1.366 +
   1.367 +#: obconf.glade:1165
   1.368 +msgid "_Place new windows under the mouse pointer"
   1.369 +msgstr "_Помещать новые окна под указателем мыши"
   1.370 +
   1.371 +#: obconf.glade:1193
   1.372 +msgid "Prefer to place new windows _on:"
   1.373 +msgstr "Пре_дпочтительно помещать новые окна на:"
   1.374 +
   1.375 +#: obconf.glade:1216
   1.376 +msgid "The primary monitor"
   1.377 +msgstr "основной монитор"
   1.378 +
   1.379 +#: obconf.glade:1226
   1.380 +msgid "The active monitor"
   1.381 +msgstr "активный монитор"
   1.382 +
   1.383 +#: obconf.glade:1236
   1.384 +msgid "The monitor with the mouse"
   1.385 +msgstr "монитор с указателем мыши"
   1.386 +
   1.387 +#: obconf.glade:1246
   1.388 +msgid "All monitors"
   1.389 +msgstr "все мониторы"
   1.390 +
   1.391 +#: obconf.glade:1298
   1.392 +msgid "<span weight=\"bold\">Primary Monitor</span>"
   1.393 +msgstr "<span weight=\"bold\">Основной монитор</span>"
   1.394 +
   1.395 +#: obconf.glade:1338
   1.396 +msgid ""
   1.397 +"The primary monitor is where Openbox will place dialogs, such as the one "
   1.398 +"used for cycling windows."
   1.399 +msgstr ""
   1.400 +"На основном мониторе Openbox отображает диалоги, такие как диалог "
   1.401 +"переключения окон."
   1.402 +
   1.403 +#: obconf.glade:1365
   1.404 +msgid "Primary _monitor:"
   1.405 +msgstr "Основной _монитор:"
   1.406 +
   1.407 +#: obconf.glade:1388
   1.408 +msgid "Fixed Monitor"
   1.409 +msgstr "постоянный монитор"
   1.410 +
   1.411 +#: obconf.glade:1398
   1.412 +msgid "Active Monitor"
   1.413 +msgstr "активный монитор"
   1.414 +
   1.415 +#: obconf.glade:1408
   1.416 +msgid "Monitor With Mouse Pointer"
   1.417 +msgstr "монитор с указателем мыши"
   1.418 +
   1.419 +#: obconf.glade:1451
   1.420 +msgid "_Fixed monitor:"
   1.421 +msgstr "_Постоянный монитор:"
   1.422 +
   1.423 +#: obconf.glade:1519
   1.424 +msgid "Windows"
   1.425 +msgstr "Окна"
   1.426 +
   1.427 +#: obconf.glade:1543
   1.428 +msgid "<span weight=\"bold\">Moving and Resizing Windows</span>"
   1.429 +msgstr "<span weight=\"bold\">Перетаскивание и изменение размеров окон</span>"
   1.430 +
   1.431 +#: obconf.glade:1575
   1.432 +msgid "Update the window contents while _resizing"
   1.433 +msgstr "Обновлять содержимое окна при изменении его _размеров"
   1.434 +
   1.435 +#: obconf.glade:1600
   1.436 +msgid "Drag _threshold distance:"
   1.437 +msgstr "Пороговое р_асстояние для перетаскивания:"
   1.438 +
   1.439 +#: obconf.glade:1633 obconf.glade:1691 obconf.glade:1749 obconf.glade:2192
   1.440 +#: obconf.glade:2309 obconf.glade:3255 obconf.glade:3397 obconf.glade:3523
   1.441 +#: obconf.glade:3658
   1.442 +msgid "px"
   1.443 +msgstr "пикс"
   1.444 +
   1.445 +#: obconf.glade:1658
   1.446 +msgid "Amount of resistance against other _windows:"
   1.447 +msgstr "Сопротивление других _окон:"
   1.448 +
   1.449 +#: obconf.glade:1716
   1.450 +msgid "Amount of resistance against screen _edges:"
   1.451 +msgstr "Сопротивление краев _экрана:"
   1.452 +
   1.453 +#: obconf.glade:1766
   1.454 +msgid "_Switch desktops when moving a window past the screen edge"
   1.455 +msgstr "_Переключать рабочий стол при перемещении окна за край экрана"
   1.456 +
   1.457 +#: obconf.glade:1807
   1.458 +msgid "_Amount of time to wait before switching:"
   1.459 +msgstr "За_держка перед переключением:"
   1.460 +
   1.461 +#: obconf.glade:1840 obconf.glade:2570 obconf.glade:2767 obconf.glade:2974
   1.462 +#: obconf.glade:4464 obconf.glade:4545
   1.463 +msgid "ms"
   1.464 +msgstr "мс"
   1.465 +
   1.466 +#: obconf.glade:1893
   1.467 +msgid "<span weight=\"bold\">Information Dialog</span>"
   1.468 +msgstr "<span weight=\"bold\">Информация</span>"
   1.469 +
   1.470 +#: obconf.glade:1917
   1.471 +msgid "Show _information dialog:"
   1.472 +msgstr "Показывать и_нформацию:   "
   1.473 +
   1.474 +#: obconf.glade:1940
   1.475 +msgid "When resizing terminal windows"
   1.476 +msgstr "при изменении размеров окна"
   1.477 +
   1.478 +#: obconf.glade:1950
   1.479 +msgid "Always"
   1.480 +msgstr "всегда"
   1.481 +
   1.482 +#: obconf.glade:1960
   1.483 +msgid "Never"
   1.484 +msgstr "никогда"
   1.485 +
   1.486 +#: obconf.glade:2012
   1.487 +msgid "Information dialog's _position:"
   1.488 +msgstr "Положение _информации:"
   1.489 +
   1.490 +#: obconf.glade:2035
   1.491 +msgid "Centered on the window"
   1.492 +msgstr "в центре окна"
   1.493 +
   1.494 +#: obconf.glade:2045
   1.495 +msgid "Above the window"
   1.496 +msgstr "над окном"
   1.497 +
   1.498 +#: obconf.glade:2055
   1.499 +msgid "Fixed position on screen"
   1.500 +msgstr "фиксированное положение на экране"
   1.501 +
   1.502 +#: obconf.glade:2107
   1.503 +msgid "Fixed _x position:"
   1.504 +msgstr "По _горизонтали:"
   1.505 +
   1.506 +#: obconf.glade:2130 obconf.glade:2247
   1.507 +msgid "Centered"
   1.508 +msgstr "по центру"
   1.509 +
   1.510 +#: obconf.glade:2140
   1.511 +msgid "From left edge"
   1.512 +msgstr "от левого края на"
   1.513 +
   1.514 +#: obconf.glade:2150
   1.515 +msgid "From right edge"
   1.516 +msgstr "от правого края на"
   1.517 +
   1.518 +#: obconf.glade:2224
   1.519 +msgid "Fixed _y position:"
   1.520 +msgstr "По _вертикали:   "
   1.521 +
   1.522 +#: obconf.glade:2257
   1.523 +msgid "From top edge"
   1.524 +msgstr "от верхнего края на"
   1.525 +
   1.526 +#: obconf.glade:2267
   1.527 +msgid "From bottom edge"
   1.528 +msgstr "от нижнего края на"
   1.529 +
   1.530 +#: obconf.glade:2385
   1.531 +msgid "Move & Resize"
   1.532 +msgstr "Перетаскивание"
   1.533 +
   1.534 +#: obconf.glade:2441
   1.535 +msgid "_Focus windows when the mouse pointer moves over them"
   1.536 +msgstr "_Фокусироваться на окне при движении указателя мыши над ним"
   1.537 +
   1.538 +#: obconf.glade:2479
   1.539 +msgid "Move focus under the mouse when _switching desktops"
   1.540 +msgstr "Переместить фокус под указатель мыши при переключении _рабочего стола"
   1.541 +
   1.542 +#: obconf.glade:2496
   1.543 +msgid "Move focus _under the mouse when the mouse is not moving"
   1.544 +msgstr "Переместить фокус под указатель _мыши при ее неподвижности"
   1.545 +
   1.546 +#: obconf.glade:2513
   1.547 +msgid "_Raise windows when the mouse pointer moves over them"
   1.548 +msgstr "_Поднять окно при перемещении указателя мыши над ним"
   1.549 +
   1.550 +#: obconf.glade:2537
   1.551 +msgid "_Delay before focusing and raising windows:"
   1.552 +msgstr "З_адержка перед фокусировкой и поднятием окон:"
   1.553 +
   1.554 +#: obconf.glade:2630
   1.555 +msgid "<span weight=\"bold\">Titlebar</span>"
   1.556 +msgstr "<span weight=\"bold\">Заголовок</span>"
   1.557 +
   1.558 +#: obconf.glade:2670
   1.559 +msgid "Double click on the _titlebar:"
   1.560 +msgstr "Двойной ще_лчок по заголовку:"
   1.561 +
   1.562 +#: obconf.glade:2693
   1.563 +msgid "Maximizes the window"
   1.564 +msgstr "развернуть окно"
   1.565 +
   1.566 +#: obconf.glade:2703
   1.567 +msgid "Shades the window"
   1.568 +msgstr "скрыть окно"
   1.569 +
   1.570 +#: obconf.glade:2734
   1.571 +msgid "Double click ti_me:"
   1.572 +msgstr "Время д_войного щелчка:"
   1.573 +
   1.574 +#: obconf.glade:2815
   1.575 +msgid "    "
   1.576 +msgstr "    "
   1.577 +
   1.578 +#: obconf.glade:2849
   1.579 +msgid "Mouse"
   1.580 +msgstr "Мышь"
   1.581 +
   1.582 +#: obconf.glade:2868
   1.583 +msgid "<span weight=\"bold\">Desktops</span>"
   1.584 +msgstr "<span weight=\"bold\">Рабочие столы</span>"
   1.585 +
   1.586 +#: obconf.glade:2900
   1.587 +msgid "_Show a notification when switching desktops"
   1.588 +msgstr "П_оказывать уведомления при переключении рабочего стола"
   1.589 +
   1.590 +#: obconf.glade:2941
   1.591 +msgid "_Amount of time to show the notification for:"
   1.592 +msgstr "_Время отображения уведомления:"
   1.593 +
   1.594 +#: obconf.glade:3005
   1.595 +msgid "_Number of desktops: "
   1.596 +msgstr "_Количество рабочих столов: "
   1.597 +
   1.598 +#: obconf.glade:3046
   1.599 +msgid "_Desktop names:"
   1.600 +msgstr "_Названия рабочих столов:"
   1.601 +
   1.602 +#: obconf.glade:3103
   1.603 +msgid "Desktops"
   1.604 +msgstr "Рабочие столы"
   1.605 +
   1.606 +#: obconf.glade:3122
   1.607 +msgid "<span weight=\"bold\">Desktop Margins</span>"
   1.608 +msgstr "<span weight=\"bold\">Поля рабочего стола</span>"
   1.609 +
   1.610 +#: obconf.glade:3158
   1.611 +msgid ""
   1.612 +"Desktop margins are reserved areas on the edge of your screen.  New windows "
   1.613 +"will not be placed within a margin, and maximized windows will not cover "
   1.614 +"them."
   1.615 +msgstr ""
   1.616 +"Поля рабочего стола — зарезервированные области по краям экрана. Новые окна "
   1.617 +"не будут размещаться в их пределах и распахнутые окна не будут их "
   1.618 +"перекрывать."
   1.619 +
   1.620 +#: obconf.glade:3206
   1.621 +msgid "_Top"
   1.622 +msgstr "С_верху"
   1.623 +
   1.624 +#: obconf.glade:3348
   1.625 +msgid "_Left"
   1.626 +msgstr "С_лева"
   1.627 +
   1.628 +#: obconf.glade:3474
   1.629 +msgid "_Right"
   1.630 +msgstr "С_права"
   1.631 +
   1.632 +#: obconf.glade:3609
   1.633 +msgid "_Bottom"
   1.634 +msgstr "С_низу"
   1.635 +
   1.636 +#: obconf.glade:3757
   1.637 +msgid "Margins"
   1.638 +msgstr "Отступы"
   1.639 +
   1.640 +#: obconf.glade:3781
   1.641 +msgid "<span weight=\"bold\">Dock</span>"
   1.642 +msgstr "<span weight=\"bold\">Док</span>"
   1.643 +
   1.644 +#: obconf.glade:3813
   1.645 +msgid ""
   1.646 +"The dock is a special container for \"dockapps\", or dock applications.  It "
   1.647 +"is not visible on screen until a dockapp is run.  Dockapps can be used to "
   1.648 +"show things like a clock, or to provide you with a system tray."
   1.649 +msgstr ""
   1.650 +"Док — это специальный контейнер для док-приложений. Он не виден на экране до "
   1.651 +"тех пор, пока док-приложение не будет запущено. Док-приложения могут "
   1.652 +"использоваться, к примеру, для отображения часов или системного лотка."
   1.653 +
   1.654 +#: obconf.glade:3846
   1.655 +msgid "<span weight=\"bold\">Position</span>"
   1.656 +msgstr "<span weight=\"bold\">Положение</span>"
   1.657 +
   1.658 +#: obconf.glade:3886
   1.659 +msgid "_Position:"
   1.660 +msgstr "Располо_жить док:"
   1.661 +
   1.662 +#: obconf.glade:3909
   1.663 +msgid "Top Left"
   1.664 +msgstr "сверху слева"
   1.665 +
   1.666 +#: obconf.glade:3919
   1.667 +msgid "Top"
   1.668 +msgstr "сверху"
   1.669 +
   1.670 +#: obconf.glade:3929
   1.671 +msgid "Top Right"
   1.672 +msgstr "сверху справа"
   1.673 +
   1.674 +#: obconf.glade:3939
   1.675 +msgid "Left"
   1.676 +msgstr "слева"
   1.677 +
   1.678 +#: obconf.glade:3949
   1.679 +msgid "Right"
   1.680 +msgstr "справа"
   1.681 +
   1.682 +#: obconf.glade:3959
   1.683 +msgid "Bottom Left"
   1.684 +msgstr "снизу слева"
   1.685 +
   1.686 +#: obconf.glade:3969
   1.687 +msgid "Bottom"
   1.688 +msgstr "снизу"
   1.689 +
   1.690 +#: obconf.glade:3979
   1.691 +msgid "Bottom Right"
   1.692 +msgstr "снизу справа"
   1.693 +
   1.694 +#: obconf.glade:3989
   1.695 +msgid "Floating"
   1.696 +msgstr "в пределах экрана"
   1.697 +
   1.698 +#: obconf.glade:4035
   1.699 +msgid "_Floating position:"
   1.700 +msgstr "_Положение на экране:"
   1.701 +
   1.702 +#: obconf.glade:4068
   1.703 +msgid "x"
   1.704 +msgstr "×"
   1.705 +
   1.706 +#: obconf.glade:4127
   1.707 +msgid "Allow _windows to be placed within the dock's area"
   1.708 +msgstr "Окна могут перекрывать док"
   1.709 +
   1.710 +#: obconf.glade:4159
   1.711 +msgid "_Orientation: "
   1.712 +msgstr "Направл_ение: "
   1.713 +
   1.714 +#: obconf.glade:4182
   1.715 +msgid "Vertical"
   1.716 +msgstr "вертикальное"
   1.717 +
   1.718 +#: obconf.glade:4192
   1.719 +msgid "Horizontal"
   1.720 +msgstr "горизонтальное"
   1.721 +
   1.722 +#: obconf.glade:4244
   1.723 +msgid "<span weight=\"bold\">Stacking</span>"
   1.724 +msgstr "<span weight=\"bold\">Перекрытие</span>"
   1.725 +
   1.726 +#: obconf.glade:4276
   1.727 +msgid "Keep dock _above other windows"
   1.728 +msgstr "Разместить док _над окнами"
   1.729 +
   1.730 +#: obconf.glade:4293
   1.731 +msgid "A_llow dock to be both above and below windows"
   1.732 +msgstr "_Док может быть как над, так и под окнами"
   1.733 +
   1.734 +#: obconf.glade:4311
   1.735 +msgid "Keep dock _below other windows"
   1.736 +msgstr "Разместить док _под окнами"
   1.737 +
   1.738 +#: obconf.glade:4358
   1.739 +msgid "<span weight=\"bold\">Hiding</span>"
   1.740 +msgstr "<span weight=\"bold\">Скрытие</span>"
   1.741 +
   1.742 +#: obconf.glade:4390
   1.743 +msgid "_Hide off screen"
   1.744 +msgstr "_Скрыть за пределы экрана"
   1.745 +
   1.746 +#: obconf.glade:4431
   1.747 +msgid "_Delay before hiding:"
   1.748 +msgstr "Задержка перед с_крытием:"
   1.749 +
   1.750 +#: obconf.glade:4512
   1.751 +msgid "Delay before _showing:"
   1.752 +msgstr "Задержка перед показо_м:"
   1.753 +
   1.754 +#: obconf.glade:4600
   1.755 +msgid "Dock"
   1.756 +msgstr "Док"
   1.757 +
   1.758 +#: obconf.glade:4626
   1.759 +msgid "Abo_ut"
   1.760 +msgstr "О про_грамме"
   1.761 +
   1.762 +#~ msgid "_Center new windows when they are placed"
   1.763 +#~ msgstr "_Центрировать новые окна при их размещении"