website diff pt/doc/handbook/x-window.html @ rev 292

pt: handbook - add translated pages
author Claudinei Pereira <claudinei@ensinoemrede.com>
date Sun Feb 22 16:14:10 2009 +0000 (2009-02-22)
parents 4dfe933b4257
children ff01fc78c92d
line diff
     1.1 --- a/pt/doc/handbook/x-window.html	Mon Aug 25 22:36:03 2008 +0000
     1.2 +++ b/pt/doc/handbook/x-window.html	Sun Feb 22 16:14:10 2009 +0000
     1.3 @@ -1,10 +1,10 @@
     1.4  <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" 
     1.5  	"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
     1.6 -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
     1.7 +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
     1.8  <head>
     1.9 -    <title>SliTaz Handbook (en) - X Window System</title>
    1.10 +    <title>Manual SliTaz (pt) - X Window System</title>
    1.11      <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    1.12 -    <meta name="description" content="slitaz English handbook X server window manager jwm openbox e17 slim login" />
    1.13 +    <meta name="description" content="slitaz portuguese handbook X server window manager jwm openbox e17 slim login" />
    1.14      <meta name="expires" content="never" />
    1.15      <meta name="modified" content="2008-07-18 07:00:00" />
    1.16      <meta name="publisher" content="www.slitaz.org" />
    1.17 @@ -18,66 +18,68 @@
    1.18  <div id="header">
    1.19  <div id="quicknav" align="right">
    1.20      <a name="top"></a>
    1.21 -    <a href="gen-livecd.html">Generate a LiveCD flavor</a> |
    1.22 -    <a href="index.html">Table of contents</a>
    1.23 +    <a href="gen-livecd.html">Geração de uma variante do LiveCD</a> |
    1.24 +    <a href="index.html">Conteúdo</a>
    1.25  </div>
    1.26 -<h1><font color="#3e1220">SliTaz Handbook (en)</font></h1>
    1.27 +<h1><font color="#3e1220">Manual SliTaz (pt)</font></h1>
    1.28  </div>
    1.29  
    1.30  <!-- Content. -->
    1.31  <div id="content">
    1.32  <div class="content-right"></div>
    1.33  
    1.34 -<h2><font color="#df8f06">X Window System</font></h2>
    1.35 +<h2><font color="#df8f06">X Window System (Sistema de Janelas)</font></h2>
    1.36  
    1.37  <ul>
    1.38  	<li><a href="#X11">X Window System.</a></li>
    1.39 -	<li><a href="#slim">Slim</a> - Simple Login Manager.</li>
    1.40 -	<li><a href="#xorg">Xorg</a> - X server.</li>
    1.41 -	<li><a href="#jwm">JWM</a> - Window Manager.</li>
    1.42 -	<li><a href="#enlightenment">Enlightenment (e17).</a> - Desktop
    1.43 -	environment.</li>
    1.44 -	<li><a href="#openbox">Openbox</a> - Window Manager.</li>
    1.45 -	<li><a href="#fonts">Fonts</a> - System Fonts.</li>
    1.46 +	<li><a href="#slim">Slim</a> - Simple Login Manager (Gerenciador de Login).</li>
    1.47 +	<li><a href="#xorg">Xorg</a> - X server (Servidor Gráfico).</li>
    1.48 +	<li><a href="#jwm">JWM</a> - Gerenciador de Janelas.</li>
    1.49 +	<li><a href="#enlightenment">Enlightenment (e17)</a> - Ambiente Desktop.</li>
    1.50 +	<li><a href="#openbox">Openbox</a> - Gerenciador de Janelas.</li>
    1.51 +	<li><a href="#fonts">Fonts</a> - Fontes do Sistema.</li>
    1.52  </ul>
    1.53  
    1.54  <a name="X11"></a>
    1.55  <h3>X11 - X Window System</h3>
    1.56  <p>
    1.57 -The X Window System or X11 provides a window manager running on
    1.58 -top of a X server. SliTaz by default uses the lightweight X server called
    1.59 -<code>Xvesa</code> from the Xorg project (<a href="http://www.x.org/">www.x.org</a>).
    1.60 -Xvesa can be started with the Slim login manager or directly from a Linux console
    1.61 -with the command <code>startx</code>, but for this you must first disable the 
    1.62 -Login Manager. To reconfigure your X session you can use <code>tazx</code>
    1.63 -as root or as the current user if you start X from the command line.
    1.64 +O Sistema de Janelas X Window System, ou X11, disponibiliza um gerenciador de 
    1.65 +janelas que roda sobre um servidor gráfico (X). O Slitaz usa, por padrão, o 
    1.66 +servidor gráfico leve <code>Xvesa</code>, proveniente do projeto Xorg 
    1.67 +(<a href="http://www.x.org/">www.x.org</a>). O Xvesa pode ser iniciado a 
    1.68 +partir do gerenciador de login Slim ou diretamente a partir de terminal com
    1.69 +o comando <code>startx</code>, mas neste último caso é necessário desativar
    1.70 +o gerenciador de login. Para reconfigurar a sessão gráfica você pode usar 
    1.71 +o <code>tazx</code> logado como root (administrador) ou como usuário comum, 
    1.72 +se tiver iniciado o X a partir da linha de comandos.
    1.73  </p>
    1.74  
    1.75  <a name="slim"></a>
    1.76  <h3>Slim - Simple Login Manager</h3>
    1.77  <p>
    1.78 -Slim is a lightweight session manager that is very easy to configure and is 
    1.79 -customizable using system themes. The configuration file is found in 
    1.80 -<code>/etc/slim.conf</code>. It defines window managers available via the 
    1.81 -<code>F1</code> key, the default user or theme, and the X window system parameters.
    1.82 -Slim offers special user commands like <code>console</code> to help manage 
    1.83 -the session.
    1.84 +O Slim é um gerenciador de sessões leve, muito fácil de configurar, e que pode 
    1.85 +ser personalizado usando temas do sistema. O arquivo de configuração encontra-se
    1.86 +em <code>/etc/slim.conf</code>. Permite definir, a partir da tecla <code>F1</code>, 
    1.87 +os gerenciadores de janela disponíveis, o usuário ou tema padrão e os parâmetros
    1.88 +do sistema de janelas X. O Slim fornece alguns comandos especiais de usuário, 
    1.89 +como <code>console</code>, que facilitam o gerenciamento da sessão. 
    1.90  </p>
    1.91  <p>
    1.92 -In LiveCD mode you can disable Slim with the boot option <code>screen=text</code>.
    1.93 -On an installed system you can remove the package or delete slim from the 
    1.94 -<code>RUN_DAEMONS</code> variable in <code>/etc/rcS.conf</code>.
    1.95 +No modo LiveCD você pode desabilitar o Slim com a opção de boot <code>screen=text</code>. 
    1.96 +Num sistema já instalado este pacote pode ser removido ou, então, pode-se apagar
    1.97 +a entrada slim da variável <code>RUN_DAEMONS</code> em <code>/etc/rcS.conf</code>. 
    1.98  </p>
    1.99  <p>
   1.100 -More details and themes can be found on the 
   1.101 +Mais detalhes, bem como outros temas, podem ser encontrados no 
   1.102  <a href="http://slim.berlios.de/">website</a>
   1.103  </p>
   1.104 -<h4>Default user</h4>
   1.105 +<h4>Usuário Padrão</h4>
   1.106  <p>
   1.107 -Slim offers a way to pre-load a user login name, by default hacker is configured
   1.108 -for convenience. You can change this by editing the Slim configuration file
   1.109 -<code>/etc/slim.conf</code> and modifying the line <code>default_user</code> or just
   1.110 -leave the line blank to avoid pre-loading a user name. Example:
   1.111 +O Slim permite pré-carregar um usuário no processo de login; por conveniência, 
   1.112 +'hacker' é o usuário predefinido. Isto pode ser alterado editando-se o 
   1.113 +arquivo de configuração do Slim <code>/etc/slim.conf</code> e alterando a linha 
   1.114 +<code>default_user</code>. Como alternativa, pode-se deixar a linha em branco, 
   1.115 +evitando assim que seja pré-carregado um nome de usuário. Exemplo: 
   1.116  </p>
   1.117  <pre class="script">default_user        hacker
   1.118  </pre>
   1.119 @@ -85,66 +87,78 @@
   1.120  <a name="xorg"></a>
   1.121  <h3>Xorg</h3>
   1.122  <p>
   1.123 -By default, SliTaz provides the graphical mini-server Xvesa. Xorg server is available 
   1.124 -in the packages on the mirror. Xorg is a very comprehensive server, but uses a lot more 
   1.125 -resources than Xvesa. If your resolution is supported by the mini-server and you're happy
   1.126 -with the refresh rate, then there's no reason to use Xorg.
   1.127 +O SliTaz traz, por padrão, o mini-servidor gráfico Xvesa. O servidor Xorg pode 
   1.128 +ser encontrado nos pacotes disponíveis no mirror. O Xorg é um servidor bastante 
   1.129 +completo, mas consome muito mais recursos do que o Xvesa. Se a resolução do 
   1.130 +monitor for suportada pelo mini-servidor e a taxa de atualização (refresh rate) 
   1.131 +for satisfatória, não há qualquer razão para recorrer ao Xorg. 
   1.132  </p>
   1.133  <p>
   1.134 -There is no GUI configuration which means having to use the command line in console mode. The installation
   1.135 -and configuration of the server is relatively simple and you can always go back and reuse Xvesa at any time.
   1.136 -Xorg is distributed in modular form, which means that you'll need to install the server, a few configuration
   1.137 -files and the right driver for your graphics card. However the <code>xorg-server</code> package has all 
   1.138 -the correct dependancies to work directly with the <code>vesa</code> driver. Minimal install:
   1.139 +Não existe nenhuma configuração através de interface gráfica, então tudo deverá
   1.140 +ser feito pela linha de comando. A instalação e a configuração do servidor são 
   1.141 +operações relativamente simples e, a qualquer momento, é possível desistir e 
   1.142 +voltar ao Xvesa. O Xorg é distribuído em módulos, o que significa que é 
   1.143 +necessário instalar o servidor, alguns arquivos de configuração e o driver 
   1.144 +adequado para a placa de vídeo. Em todo o caso, o pacote <code>xorg-server</code>
   1.145 +possui todas as dependências necessárias para funcionar diretamente com o driver
   1.146 +<code>vesa</code>. Instalação mínima: 
   1.147  </p>
   1.148  <pre> # tazpkg get-install xorg-server
   1.149  </pre>
   1.150  <p>
   1.151 -Once installed, you can go directly to the configuration or you can install the correct driver for your card
   1.152 -(if you know it). Example using the Nvidia driver and listing all available drivers:
   1.153 +Depois de instalado, pode-se ir diretamente à configuração ou fazer a instalação
   1.154 +adicional do driver adequado para sua placa de vídeo (caso saiba qual). Exemplo,
   1.155 +usando o driver Nvidia e listando todos os drivers disponíveis: 
   1.156  </p>
   1.157  <pre> # tazpkg get-install xorg-xf86-video-nv
   1.158 - List:
   1.159 + Listar:
   1.160   # tazpkg search xorg-xf86-video
   1.161  </pre>
   1.162 -<h4>Automatic configuration of the server</h4>
   1.163 -
   1.164 -<p>To configure the Xorg server you have two options: <code>Xorg -configure</code> 
   1.165 -or the script <code>xorgconfig</code>. It is recommended that you start by using Xorg with 
   1.166 -the <code>-configure</code> option. The automatic configuration of Xorg must be done in console
   1.167 -mode without an X-server running; this is achieved by closing all applications and windows and hitting
   1.168 -the <code>alt-ctrl-del</code> buttons. You should now be in console mode. Now you need to run Xorg with the
   1.169 -<code>-configure</code> option and copy the newly generated file to <code>/etc/X11</code>: 
   1.170 +<h4>Configuração automática do servidor</h4>
   1.171 +<p>
   1.172 +Existem duas opções para a configuração do servidor Xorg: <code>Xorg -configure</code> 
   1.173 +ou o script <code>xorgconfig</code>. Recomenda-se que, de início, seja usado o 
   1.174 +comando Xorg com a opção <code>-configure</code>. A configuração automática do 
   1.175 +Xorg tem necessariamente de ser feita em modo de terminal, sem estar em execução 
   1.176 +uma instância do servidor X; para tanto, todas as aplicações e janelas devem ser
   1.177 +encerradas e, então, deve-ser pressionar a combinação de teclas 
   1.178 +<code>alt-ctrl-del</code>. Feito isto, deve-se estar em modo terminal e pode-se 
   1.179 +executar-se o Xorg com a opção <code>-configure</code>, copiando o novo
   1.180 +arquivo que foi gerado para <code>/etc/X11</code>: 
   1.181  </p>
   1.182  <pre> # Xorg -configure
   1.183   # cp /root/xorg.conf.new /etc/X11/xorg.conf
   1.184  </pre>
   1.185  <p>
   1.186 -Finally you then change the configuration of Slim to use Xorg instead of Xvesa and restart the window manager.
   1.187 +Por último, altera-se a configuração do Slim para usar o Xorg em vez do Xvesa 
   1.188 +e reinicia-se o gerenciador de janelas. 
   1.189  </p>
   1.190 -<h4>Using Xorg with Slim</h4>
   1.191 +<h4>Usando o Xorg com o Slim</h4>
   1.192  <p>
   1.193 -In the Slim configuration file (<code>/etc/slim.conf</code>), we need to comment out
   1.194 -(<code>#</code>) the lines pertaining to Xvesa and change Xorg to the <code>default_xserver</code>:
   1.195 +No arquivo de configuração do Slim (<code>/etc/slim.conf</code>), é necessário 
   1.196 +comentar (utilizando <code>#</code>) as linhas que dizem respeito ao Xvesa e 
   1.197 +definir o Xorg na variável <code>default_xserver</code>: 
   1.198  </p>
   1.199  <pre class="script">default_xserver     /usr/bin/Xorg
   1.200  #default_xserver     /usr/bin/Xvesa
   1.201  #xserver_arguments   -ac -shadow dpms +extension Composite -screen 1024x768x24
   1.202  </pre>
   1.203  <p>
   1.204 -Now we can start Slim to return us to an X server session. 
   1.205 -Slim works likes a daemon, it can be stopped or started from the console:
   1.206 +Neste momento, pode já ser iniciado o Slim para regressar a uma sessão com o 
   1.207 +servidor X. O Slim funciona tal qual um daemon, podendo ser iniciado ou 
   1.208 +interrompido a partir do terminal: 
   1.209  </p>
   1.210  <pre> # /etc/init.d/slim start
   1.211  </pre>
   1.212 -<h4>xorg.conf - Configuration file</h4>
   1.213 +<h4>xorg.conf - Arquivo de Configuração</h4>
   1.214  <p>
   1.215 -Xorg uses the configuration file <code>/etc/X11/xorg.conf</code>. This file can be
   1.216 -automatically generated and edited with your favorite text editor. It is divided into
   1.217 -several sections, including the specification of paths, modules to be loaded, default screen, 
   1.218 -mouse, keyboard, etc. This document provides only a few examples, it is advisable to run
   1.219 -<code>xorgconfig</code> once to generate a complete file to use as an example.
   1.220 -
   1.221 +O Xorg usa o arquivo de configuração <code>/etc/X11/xorg.conf</code>. Este 
   1.222 +arquivo pode ser gerado automaticamente e editado com o editor de texto de sua 
   1.223 +preferência. Está dividido em diversas seções, incluindo a especificação de 
   1.224 +caminhos (paths), módulos a carregar, monitor padrão, mouse, teclado, etc. Este 
   1.225 +documento fornece apenas alguns exemplos, sendo aconselhável executar o comando 
   1.226 +<code>xorgconfig</code> uma vez para gerar um arquivo completo que pode ser usado 
   1.227 +como exemplo. 
   1.228  </p>
   1.229  <p>
   1.230  Keyboard (en):
   1.231 @@ -159,7 +173,7 @@
   1.232  EndSection
   1.233  </pre>
   1.234  <p>
   1.235 -Mice with auto detection protocol:
   1.236 +Mouse com protocolo de auto-detecção:
   1.237  </p>
   1.238  <pre class="script">Section "InputDevice"
   1.239  	Identifier  "Mouse0"
   1.240 @@ -170,7 +184,7 @@
   1.241  EndSection
   1.242  </pre>
   1.243  <p>
   1.244 -Composite extensions:
   1.245 +Extensões "Composite":
   1.246  </p>
   1.247  <pre class="script">Section "Extensions"
   1.248  	Option      "Composite" "1"
   1.249 @@ -178,90 +192,99 @@
   1.250  </pre>
   1.251  
   1.252  <a name="jwm"></a>
   1.253 -<h3>JWM - Window manager</h3>
   1.254 +<h3>JWM - Gerenciador de Janelas</h3>
   1.255  <p>
   1.256 -JWM (Joe's Window Manger) is a lightweight Window Manager, easy to use, fast,
   1.257 -stable and insanely configurable. The menu and theme can all be changed from a 
   1.258 -single configuration file found in your home directory: <code>~/.jwmrc</code>,
   1.259 -the file uses XML syntax and the code is nicely colored if you use Geany to 
   1.260 -edit it. To add an entry in the menu you can use the following example:
   1.261 +O JWM (Joe's Window Manger) é um gerenciador de janelas leve, fácil de usar, 
   1.262 +rápido, estável e com um conjunto inacreditável de possibilidades de configuração. 
   1.263 +O menu e o tema podem ser alterados a partir de um único arquivo de configuração 
   1.264 +armazenado em seu diretório /home: <code>~/.jwmrc</code>. Este arquivo utiliza  
   1.265 +sintaxe XML e, se for editado com o Geany, pode-se melhor visualizá-lo através
   1.266 +do recurso de coloração de sintaxe desse editor. Para adicionar uma entrada no 
   1.267 +menu, pode-se seguir o seguinte exemplo: 
   1.268  </p>
   1.269  <pre class="script"> &lt;Program icon="kino.png" label="Kino (Video Editor)"&gt;kino&lt;/Program&gt;
   1.270  </pre>
   1.271  <p>
   1.272 -The <a href="http://www.joewing.net/programs/jwm/config.shtml">JWM Web site</a> 
   1.273 -has got more information on how to configure the application to your needs 
   1.274 -and preferences.
   1.275 +O <a href="http://www.joewing.net/programs/jwm/config.shtml">site do JWM</a> 
   1.276 +possui mais informações sobre como pode ser configurada a aplicação de modo a 
   1.277 +ajustar-se às suas necessidades e preferências. 
   1.278  </p>
   1.279  
   1.280  <a name="enlightenment"></a>
   1.281  <h3>Enlightenment (e17)</h3>
   1.282  <p>
   1.283 -Enlightenment aka e17 is a lightweight and fast desktop environment that can be
   1.284 -configured graphically. To install e17:
   1.285 +O Enlightenment (também conhecido como <code>e17</code>) é um ambiente desktop
   1.286 +leve e rápido que pode ser totalmente configurado por meio de ferramentas gráficas.
   1.287 +Para instalar o e17:
   1.288  </p>
   1.289  <pre> # tazpkg get-install enlightenment
   1.290  </pre>
   1.291  <p>
   1.292 -Logout your current X session, type <code>F1</code> at Slim login and choose
   1.293 -<code>e17</code> to start Enlightenment.
   1.294 +Saia da sessão gráfica atual, tecle <code>F1</code> na tela de login do Slim e
   1.295 +escolha <code>e17</code> para iniciar o Enlightenment.
   1.296  </p>
   1.297  <p>
   1.298 -Additional themes can be found on the <a href="http://www1.get-e.org/Themes/E17/">website</a>
   1.299 +Temas adicionais podem ser encontrados no <a href="http://www1.get-e.org/Themes/E17/">website</a>
   1.300  </p>
   1.301  
   1.302  <a name="openbox"></a>
   1.303  <h3>Openbox</h3>
   1.304  <p>
   1.305 -Openbox is a lightweight window manager that can be configured using the obconf 
   1.306 -utility. To install openbox:
   1.307 +O Openbox é um gerenciador de janelas leve que pode ser configurado usando-se
   1.308 +o utilitário obconf. Para instalar o Openbox:
   1.309  </p>
   1.310  <pre> # tazpkg get-install openbox
   1.311   # tazpkg get-install obconf
   1.312  </pre>
   1.313  <p>
   1.314 -Logout your current X session, type <code>F1</code> at Slim login and choose
   1.315 -<code>openbox</code> to start Openbox. To make Openbox your default Window
   1.316 -Manager just type: <code>tazx openbox</code>.
   1.317 +Saia da sessão gráfica atual, tecle <code>F1</code> na tela de login do Slim e
   1.318 +escolha <code>openbox</code> para iniciar o Openbox. Para tornar o Openbox seu 
   1.319 +gerenciador de janelas padrão, digite na linha de comando: <code>tazx openbox</code>.
   1.320  </p>
   1.321  <p>
   1.322 -Note: you can also use the configuration file <code>menu.xml</code> found 
   1.323 -in <code>/etc/xdg/openbox</code> to edit menu items. Here's an example using 
   1.324 -Htop:
   1.325 +Nota: você pode usar o arquivo de configuração <code>menu.xml</code> localizado
   1.326 +em <code>/etc/xdg/openbox</code> para editar ítens do menu. Um exemplo que inclui
   1.327 +o aplicativo Htop no menu:
   1.328  </p>
   1.329  <pre class="script">&lt;item label="Htop"&gt;
   1.330    &lt;action name="Execute"&gt;&lt;command&gt;xterm -e htop&lt;/command&gt;&lt;/action&gt;
   1.331  &lt;/item&gt;
   1.332  </pre>
   1.333  <p>
   1.334 -More information can be found on the 
   1.335 -<a href="http://icculus.org/openbox/index.php/Help:Menus">openbox</a> site.
   1.336 +Mais informações podem ser encontradas no site do 
   1.337 +<a href="http://icculus.org/openbox/index.php/Help:Menus">openbox</a>.
   1.338  </p>
   1.339  
   1.340  <a name="fonts"></a>
   1.341 -<h3>Fonts</h3>
   1.342 +<h3>Fontes</h3>
   1.343  <p>
   1.344 -The management of Fonts (<em>fonts</em>) is powered by the package Fontconfig. 
   1.345 -This package provides tools to add, list and manipulate fonts. The <em>fonts</em> 
   1.346 -can be installed in user space or at the system level, this means that each user can use his/her own
   1.347 -fonts or the adminstrator (<em>root</em>) can install fonts available to all users of the system.
   1.348 -If you use USB media associated with SliTaz <a href="http://www.slitaz.org/en/doc/handbook/livecd.html">LiveCD</a>, 
   1.349 -you can easily install fonts and retain them the next time you use the cdrom.
   1.350 +O gerenciamento das fontes está a cargo do pacote Fontconfig. Este pacote 
   1.351 +disponibiliza um conjunto de ferramentas para adicionar, listar e manipular
   1.352 +fontes. As <em>fontes</em> podem ser instaladas no espaço do usuário ou
   1.353 +ao nível do sistema, o que significa que cada usuário pode usar o seu conjunto 
   1.354 +de fontes, podendo o administrador (<em>root</em>) instalar fontes que fiquem 
   1.355 +disponíveis para todos os usuários do sistema. Se você usa mídias USB associadas
   1.356 +ao <a href="http://www.slitaz.org/pt/doc/handbook/livecd.html">LiveCD</a> SliTaz, 
   1.357 +pode facilmente instalar fontes e conservá-las para a próxima vez que utilizar o
   1.358 +CD-ROM. 
   1.359  </p>
   1.360 -<h4>Installing <em>fonts</em></h4>
   1.361 +<h4>Instalando <em>fontes</em></h4>
   1.362  <p>
   1.363 -At the system level fonts are installed in the directory:
   1.364 -<code>/usr/share/fonts</code>, core SliTaz provides TTF Vera fonts,
   1.365 -they take up little space and are rendered correctly. In user space, fonts are found in the hidden
   1.366 -directory: <code>.fonts</code>. This directory should be at the root of user space.
   1.367 -To create a home directory to accomodate new fonts, you can use the graphical window manager emelFM2, 
   1.368 -Clex or use the command line:
   1.369 +Ao nível do sistema, as fontes estão instaladas na pasta 
   1.370 +<code>/usr/share/fonts</code>. O SliTaz fornece fontes TTF Vera, que ocupam pouco 
   1.371 +espaço e são adequadamente exibidas no monitor. No espaço do usuário, as fontes 
   1.372 +podem ser encontradas na pasta oculta <code>.fonts</code>, que deve estar 
   1.373 +na pasta <em>home</em> do usuário. Para criar uma pasta para armazenar novas 
   1.374 +fontes podem ser usados os gerenciadores de arquivos emelFM2 ou Clex ou, ainda,
   1.375 +a linha de comandos: 
   1.376  </p>
   1.377  <pre> $ mkdir ~/.fonts
   1.378  </pre>
   1.379  <p>
   1.380 -Once you have installed the fonts you need to run the <code>fc-cache</code> tool to generate
   1.381 -configuration files, this ensures that your <em>fonts</em> are available for use in applications:
   1.382 +Logo que as fontes estejam instaladas, é necessário executar a ferramenta 
   1.383 +<code>fc-cache</code> para gerar os arquivos de configuração, o que permite 
   1.384 +assegurar que as fontes fiquem disponíveis para serem usadas em qualquer 
   1.385 +aplicação: 
   1.386  </p>
   1.387  <pre> $ fc-cache
   1.388  </pre>
   1.389 @@ -272,12 +295,12 @@
   1.390  <!-- Footer. -->
   1.391  <div id="footer">
   1.392  	<div class="footer-right"></div>
   1.393 -	<a href="#top">Top of the page</a> | 
   1.394 -	<a href="index.html">Table of contents</a>
   1.395 +	<a href="#top">Topo da Página</a> | 
   1.396 +	<a href="index.html">Conteúdo</a>
   1.397  </div>
   1.398  
   1.399  <div id="copy">
   1.400 -    Copyright © 2008 <a href="http://www.slitaz.org/en/">SliTaz</a> -
   1.401 +    Copyright © 2008 <a href="http://www.slitaz.org/pt/">SliTaz</a> -
   1.402      <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>;<br />
   1.403      Documentation is under
   1.404      <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>