website diff pt/doc/handbook/x-window.html @ rev 292
pt: handbook - add translated pages
author | Claudinei Pereira <claudinei@ensinoemrede.com> |
---|---|
date | Sun Feb 22 16:14:10 2009 +0000 (2009-02-22) |
parents | 4dfe933b4257 |
children | ff01fc78c92d |
line diff
1.1 --- a/pt/doc/handbook/x-window.html Mon Aug 25 22:36:03 2008 +0000 1.2 +++ b/pt/doc/handbook/x-window.html Sun Feb 22 16:14:10 2009 +0000 1.3 @@ -1,10 +1,10 @@ 1.4 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" 1.5 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> 1.6 -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en"> 1.7 +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt"> 1.8 <head> 1.9 - <title>SliTaz Handbook (en) - X Window System</title> 1.10 + <title>Manual SliTaz (pt) - X Window System</title> 1.11 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" /> 1.12 - <meta name="description" content="slitaz English handbook X server window manager jwm openbox e17 slim login" /> 1.13 + <meta name="description" content="slitaz portuguese handbook X server window manager jwm openbox e17 slim login" /> 1.14 <meta name="expires" content="never" /> 1.15 <meta name="modified" content="2008-07-18 07:00:00" /> 1.16 <meta name="publisher" content="www.slitaz.org" /> 1.17 @@ -18,66 +18,68 @@ 1.18 <div id="header"> 1.19 <div id="quicknav" align="right"> 1.20 <a name="top"></a> 1.21 - <a href="gen-livecd.html">Generate a LiveCD flavor</a> | 1.22 - <a href="index.html">Table of contents</a> 1.23 + <a href="gen-livecd.html">Geração de uma variante do LiveCD</a> | 1.24 + <a href="index.html">Conteúdo</a> 1.25 </div> 1.26 -<h1><font color="#3e1220">SliTaz Handbook (en)</font></h1> 1.27 +<h1><font color="#3e1220">Manual SliTaz (pt)</font></h1> 1.28 </div> 1.29 1.30 <!-- Content. --> 1.31 <div id="content"> 1.32 <div class="content-right"></div> 1.33 1.34 -<h2><font color="#df8f06">X Window System</font></h2> 1.35 +<h2><font color="#df8f06">X Window System (Sistema de Janelas)</font></h2> 1.36 1.37 <ul> 1.38 <li><a href="#X11">X Window System.</a></li> 1.39 - <li><a href="#slim">Slim</a> - Simple Login Manager.</li> 1.40 - <li><a href="#xorg">Xorg</a> - X server.</li> 1.41 - <li><a href="#jwm">JWM</a> - Window Manager.</li> 1.42 - <li><a href="#enlightenment">Enlightenment (e17).</a> - Desktop 1.43 - environment.</li> 1.44 - <li><a href="#openbox">Openbox</a> - Window Manager.</li> 1.45 - <li><a href="#fonts">Fonts</a> - System Fonts.</li> 1.46 + <li><a href="#slim">Slim</a> - Simple Login Manager (Gerenciador de Login).</li> 1.47 + <li><a href="#xorg">Xorg</a> - X server (Servidor Gráfico).</li> 1.48 + <li><a href="#jwm">JWM</a> - Gerenciador de Janelas.</li> 1.49 + <li><a href="#enlightenment">Enlightenment (e17)</a> - Ambiente Desktop.</li> 1.50 + <li><a href="#openbox">Openbox</a> - Gerenciador de Janelas.</li> 1.51 + <li><a href="#fonts">Fonts</a> - Fontes do Sistema.</li> 1.52 </ul> 1.53 1.54 <a name="X11"></a> 1.55 <h3>X11 - X Window System</h3> 1.56 <p> 1.57 -The X Window System or X11 provides a window manager running on 1.58 -top of a X server. SliTaz by default uses the lightweight X server called 1.59 -<code>Xvesa</code> from the Xorg project (<a href="http://www.x.org/">www.x.org</a>). 1.60 -Xvesa can be started with the Slim login manager or directly from a Linux console 1.61 -with the command <code>startx</code>, but for this you must first disable the 1.62 -Login Manager. To reconfigure your X session you can use <code>tazx</code> 1.63 -as root or as the current user if you start X from the command line. 1.64 +O Sistema de Janelas X Window System, ou X11, disponibiliza um gerenciador de 1.65 +janelas que roda sobre um servidor gráfico (X). O Slitaz usa, por padrão, o 1.66 +servidor gráfico leve <code>Xvesa</code>, proveniente do projeto Xorg 1.67 +(<a href="http://www.x.org/">www.x.org</a>). O Xvesa pode ser iniciado a 1.68 +partir do gerenciador de login Slim ou diretamente a partir de terminal com 1.69 +o comando <code>startx</code>, mas neste último caso é necessário desativar 1.70 +o gerenciador de login. Para reconfigurar a sessão gráfica você pode usar 1.71 +o <code>tazx</code> logado como root (administrador) ou como usuário comum, 1.72 +se tiver iniciado o X a partir da linha de comandos. 1.73 </p> 1.74 1.75 <a name="slim"></a> 1.76 <h3>Slim - Simple Login Manager</h3> 1.77 <p> 1.78 -Slim is a lightweight session manager that is very easy to configure and is 1.79 -customizable using system themes. The configuration file is found in 1.80 -<code>/etc/slim.conf</code>. It defines window managers available via the 1.81 -<code>F1</code> key, the default user or theme, and the X window system parameters. 1.82 -Slim offers special user commands like <code>console</code> to help manage 1.83 -the session. 1.84 +O Slim é um gerenciador de sessões leve, muito fácil de configurar, e que pode 1.85 +ser personalizado usando temas do sistema. O arquivo de configuração encontra-se 1.86 +em <code>/etc/slim.conf</code>. Permite definir, a partir da tecla <code>F1</code>, 1.87 +os gerenciadores de janela disponíveis, o usuário ou tema padrão e os parâmetros 1.88 +do sistema de janelas X. O Slim fornece alguns comandos especiais de usuário, 1.89 +como <code>console</code>, que facilitam o gerenciamento da sessão. 1.90 </p> 1.91 <p> 1.92 -In LiveCD mode you can disable Slim with the boot option <code>screen=text</code>. 1.93 -On an installed system you can remove the package or delete slim from the 1.94 -<code>RUN_DAEMONS</code> variable in <code>/etc/rcS.conf</code>. 1.95 +No modo LiveCD você pode desabilitar o Slim com a opção de boot <code>screen=text</code>. 1.96 +Num sistema já instalado este pacote pode ser removido ou, então, pode-se apagar 1.97 +a entrada slim da variável <code>RUN_DAEMONS</code> em <code>/etc/rcS.conf</code>. 1.98 </p> 1.99 <p> 1.100 -More details and themes can be found on the 1.101 +Mais detalhes, bem como outros temas, podem ser encontrados no 1.102 <a href="http://slim.berlios.de/">website</a> 1.103 </p> 1.104 -<h4>Default user</h4> 1.105 +<h4>Usuário Padrão</h4> 1.106 <p> 1.107 -Slim offers a way to pre-load a user login name, by default hacker is configured 1.108 -for convenience. You can change this by editing the Slim configuration file 1.109 -<code>/etc/slim.conf</code> and modifying the line <code>default_user</code> or just 1.110 -leave the line blank to avoid pre-loading a user name. Example: 1.111 +O Slim permite pré-carregar um usuário no processo de login; por conveniência, 1.112 +'hacker' é o usuário predefinido. Isto pode ser alterado editando-se o 1.113 +arquivo de configuração do Slim <code>/etc/slim.conf</code> e alterando a linha 1.114 +<code>default_user</code>. Como alternativa, pode-se deixar a linha em branco, 1.115 +evitando assim que seja pré-carregado um nome de usuário. Exemplo: 1.116 </p> 1.117 <pre class="script">default_user hacker 1.118 </pre> 1.119 @@ -85,66 +87,78 @@ 1.120 <a name="xorg"></a> 1.121 <h3>Xorg</h3> 1.122 <p> 1.123 -By default, SliTaz provides the graphical mini-server Xvesa. Xorg server is available 1.124 -in the packages on the mirror. Xorg is a very comprehensive server, but uses a lot more 1.125 -resources than Xvesa. If your resolution is supported by the mini-server and you're happy 1.126 -with the refresh rate, then there's no reason to use Xorg. 1.127 +O SliTaz traz, por padrão, o mini-servidor gráfico Xvesa. O servidor Xorg pode 1.128 +ser encontrado nos pacotes disponíveis no mirror. O Xorg é um servidor bastante 1.129 +completo, mas consome muito mais recursos do que o Xvesa. Se a resolução do 1.130 +monitor for suportada pelo mini-servidor e a taxa de atualização (refresh rate) 1.131 +for satisfatória, não há qualquer razão para recorrer ao Xorg. 1.132 </p> 1.133 <p> 1.134 -There is no GUI configuration which means having to use the command line in console mode. The installation 1.135 -and configuration of the server is relatively simple and you can always go back and reuse Xvesa at any time. 1.136 -Xorg is distributed in modular form, which means that you'll need to install the server, a few configuration 1.137 -files and the right driver for your graphics card. However the <code>xorg-server</code> package has all 1.138 -the correct dependancies to work directly with the <code>vesa</code> driver. Minimal install: 1.139 +Não existe nenhuma configuração através de interface gráfica, então tudo deverá 1.140 +ser feito pela linha de comando. A instalação e a configuração do servidor são 1.141 +operações relativamente simples e, a qualquer momento, é possível desistir e 1.142 +voltar ao Xvesa. O Xorg é distribuído em módulos, o que significa que é 1.143 +necessário instalar o servidor, alguns arquivos de configuração e o driver 1.144 +adequado para a placa de vídeo. Em todo o caso, o pacote <code>xorg-server</code> 1.145 +possui todas as dependências necessárias para funcionar diretamente com o driver 1.146 +<code>vesa</code>. Instalação mínima: 1.147 </p> 1.148 <pre> # tazpkg get-install xorg-server 1.149 </pre> 1.150 <p> 1.151 -Once installed, you can go directly to the configuration or you can install the correct driver for your card 1.152 -(if you know it). Example using the Nvidia driver and listing all available drivers: 1.153 +Depois de instalado, pode-se ir diretamente à configuração ou fazer a instalação 1.154 +adicional do driver adequado para sua placa de vídeo (caso saiba qual). Exemplo, 1.155 +usando o driver Nvidia e listando todos os drivers disponíveis: 1.156 </p> 1.157 <pre> # tazpkg get-install xorg-xf86-video-nv 1.158 - List: 1.159 + Listar: 1.160 # tazpkg search xorg-xf86-video 1.161 </pre> 1.162 -<h4>Automatic configuration of the server</h4> 1.163 - 1.164 -<p>To configure the Xorg server you have two options: <code>Xorg -configure</code> 1.165 -or the script <code>xorgconfig</code>. It is recommended that you start by using Xorg with 1.166 -the <code>-configure</code> option. The automatic configuration of Xorg must be done in console 1.167 -mode without an X-server running; this is achieved by closing all applications and windows and hitting 1.168 -the <code>alt-ctrl-del</code> buttons. You should now be in console mode. Now you need to run Xorg with the 1.169 -<code>-configure</code> option and copy the newly generated file to <code>/etc/X11</code>: 1.170 +<h4>Configuração automática do servidor</h4> 1.171 +<p> 1.172 +Existem duas opções para a configuração do servidor Xorg: <code>Xorg -configure</code> 1.173 +ou o script <code>xorgconfig</code>. Recomenda-se que, de início, seja usado o 1.174 +comando Xorg com a opção <code>-configure</code>. A configuração automática do 1.175 +Xorg tem necessariamente de ser feita em modo de terminal, sem estar em execução 1.176 +uma instância do servidor X; para tanto, todas as aplicações e janelas devem ser 1.177 +encerradas e, então, deve-ser pressionar a combinação de teclas 1.178 +<code>alt-ctrl-del</code>. Feito isto, deve-se estar em modo terminal e pode-se 1.179 +executar-se o Xorg com a opção <code>-configure</code>, copiando o novo 1.180 +arquivo que foi gerado para <code>/etc/X11</code>: 1.181 </p> 1.182 <pre> # Xorg -configure 1.183 # cp /root/xorg.conf.new /etc/X11/xorg.conf 1.184 </pre> 1.185 <p> 1.186 -Finally you then change the configuration of Slim to use Xorg instead of Xvesa and restart the window manager. 1.187 +Por último, altera-se a configuração do Slim para usar o Xorg em vez do Xvesa 1.188 +e reinicia-se o gerenciador de janelas. 1.189 </p> 1.190 -<h4>Using Xorg with Slim</h4> 1.191 +<h4>Usando o Xorg com o Slim</h4> 1.192 <p> 1.193 -In the Slim configuration file (<code>/etc/slim.conf</code>), we need to comment out 1.194 -(<code>#</code>) the lines pertaining to Xvesa and change Xorg to the <code>default_xserver</code>: 1.195 +No arquivo de configuração do Slim (<code>/etc/slim.conf</code>), é necessário 1.196 +comentar (utilizando <code>#</code>) as linhas que dizem respeito ao Xvesa e 1.197 +definir o Xorg na variável <code>default_xserver</code>: 1.198 </p> 1.199 <pre class="script">default_xserver /usr/bin/Xorg 1.200 #default_xserver /usr/bin/Xvesa 1.201 #xserver_arguments -ac -shadow dpms +extension Composite -screen 1024x768x24 1.202 </pre> 1.203 <p> 1.204 -Now we can start Slim to return us to an X server session. 1.205 -Slim works likes a daemon, it can be stopped or started from the console: 1.206 +Neste momento, pode já ser iniciado o Slim para regressar a uma sessão com o 1.207 +servidor X. O Slim funciona tal qual um daemon, podendo ser iniciado ou 1.208 +interrompido a partir do terminal: 1.209 </p> 1.210 <pre> # /etc/init.d/slim start 1.211 </pre> 1.212 -<h4>xorg.conf - Configuration file</h4> 1.213 +<h4>xorg.conf - Arquivo de Configuração</h4> 1.214 <p> 1.215 -Xorg uses the configuration file <code>/etc/X11/xorg.conf</code>. This file can be 1.216 -automatically generated and edited with your favorite text editor. It is divided into 1.217 -several sections, including the specification of paths, modules to be loaded, default screen, 1.218 -mouse, keyboard, etc. This document provides only a few examples, it is advisable to run 1.219 -<code>xorgconfig</code> once to generate a complete file to use as an example. 1.220 - 1.221 +O Xorg usa o arquivo de configuração <code>/etc/X11/xorg.conf</code>. Este 1.222 +arquivo pode ser gerado automaticamente e editado com o editor de texto de sua 1.223 +preferência. Está dividido em diversas seções, incluindo a especificação de 1.224 +caminhos (paths), módulos a carregar, monitor padrão, mouse, teclado, etc. Este 1.225 +documento fornece apenas alguns exemplos, sendo aconselhável executar o comando 1.226 +<code>xorgconfig</code> uma vez para gerar um arquivo completo que pode ser usado 1.227 +como exemplo. 1.228 </p> 1.229 <p> 1.230 Keyboard (en): 1.231 @@ -159,7 +173,7 @@ 1.232 EndSection 1.233 </pre> 1.234 <p> 1.235 -Mice with auto detection protocol: 1.236 +Mouse com protocolo de auto-detecção: 1.237 </p> 1.238 <pre class="script">Section "InputDevice" 1.239 Identifier "Mouse0" 1.240 @@ -170,7 +184,7 @@ 1.241 EndSection 1.242 </pre> 1.243 <p> 1.244 -Composite extensions: 1.245 +Extensões "Composite": 1.246 </p> 1.247 <pre class="script">Section "Extensions" 1.248 Option "Composite" "1" 1.249 @@ -178,90 +192,99 @@ 1.250 </pre> 1.251 1.252 <a name="jwm"></a> 1.253 -<h3>JWM - Window manager</h3> 1.254 +<h3>JWM - Gerenciador de Janelas</h3> 1.255 <p> 1.256 -JWM (Joe's Window Manger) is a lightweight Window Manager, easy to use, fast, 1.257 -stable and insanely configurable. The menu and theme can all be changed from a 1.258 -single configuration file found in your home directory: <code>~/.jwmrc</code>, 1.259 -the file uses XML syntax and the code is nicely colored if you use Geany to 1.260 -edit it. To add an entry in the menu you can use the following example: 1.261 +O JWM (Joe's Window Manger) é um gerenciador de janelas leve, fácil de usar, 1.262 +rápido, estável e com um conjunto inacreditável de possibilidades de configuração. 1.263 +O menu e o tema podem ser alterados a partir de um único arquivo de configuração 1.264 +armazenado em seu diretório /home: <code>~/.jwmrc</code>. Este arquivo utiliza 1.265 +sintaxe XML e, se for editado com o Geany, pode-se melhor visualizá-lo através 1.266 +do recurso de coloração de sintaxe desse editor. Para adicionar uma entrada no 1.267 +menu, pode-se seguir o seguinte exemplo: 1.268 </p> 1.269 <pre class="script"> <Program icon="kino.png" label="Kino (Video Editor)">kino</Program> 1.270 </pre> 1.271 <p> 1.272 -The <a href="http://www.joewing.net/programs/jwm/config.shtml">JWM Web site</a> 1.273 -has got more information on how to configure the application to your needs 1.274 -and preferences. 1.275 +O <a href="http://www.joewing.net/programs/jwm/config.shtml">site do JWM</a> 1.276 +possui mais informações sobre como pode ser configurada a aplicação de modo a 1.277 +ajustar-se às suas necessidades e preferências. 1.278 </p> 1.279 1.280 <a name="enlightenment"></a> 1.281 <h3>Enlightenment (e17)</h3> 1.282 <p> 1.283 -Enlightenment aka e17 is a lightweight and fast desktop environment that can be 1.284 -configured graphically. To install e17: 1.285 +O Enlightenment (também conhecido como <code>e17</code>) é um ambiente desktop 1.286 +leve e rápido que pode ser totalmente configurado por meio de ferramentas gráficas. 1.287 +Para instalar o e17: 1.288 </p> 1.289 <pre> # tazpkg get-install enlightenment 1.290 </pre> 1.291 <p> 1.292 -Logout your current X session, type <code>F1</code> at Slim login and choose 1.293 -<code>e17</code> to start Enlightenment. 1.294 +Saia da sessão gráfica atual, tecle <code>F1</code> na tela de login do Slim e 1.295 +escolha <code>e17</code> para iniciar o Enlightenment. 1.296 </p> 1.297 <p> 1.298 -Additional themes can be found on the <a href="http://www1.get-e.org/Themes/E17/">website</a> 1.299 +Temas adicionais podem ser encontrados no <a href="http://www1.get-e.org/Themes/E17/">website</a> 1.300 </p> 1.301 1.302 <a name="openbox"></a> 1.303 <h3>Openbox</h3> 1.304 <p> 1.305 -Openbox is a lightweight window manager that can be configured using the obconf 1.306 -utility. To install openbox: 1.307 +O Openbox é um gerenciador de janelas leve que pode ser configurado usando-se 1.308 +o utilitário obconf. Para instalar o Openbox: 1.309 </p> 1.310 <pre> # tazpkg get-install openbox 1.311 # tazpkg get-install obconf 1.312 </pre> 1.313 <p> 1.314 -Logout your current X session, type <code>F1</code> at Slim login and choose 1.315 -<code>openbox</code> to start Openbox. To make Openbox your default Window 1.316 -Manager just type: <code>tazx openbox</code>. 1.317 +Saia da sessão gráfica atual, tecle <code>F1</code> na tela de login do Slim e 1.318 +escolha <code>openbox</code> para iniciar o Openbox. Para tornar o Openbox seu 1.319 +gerenciador de janelas padrão, digite na linha de comando: <code>tazx openbox</code>. 1.320 </p> 1.321 <p> 1.322 -Note: you can also use the configuration file <code>menu.xml</code> found 1.323 -in <code>/etc/xdg/openbox</code> to edit menu items. Here's an example using 1.324 -Htop: 1.325 +Nota: você pode usar o arquivo de configuração <code>menu.xml</code> localizado 1.326 +em <code>/etc/xdg/openbox</code> para editar ítens do menu. Um exemplo que inclui 1.327 +o aplicativo Htop no menu: 1.328 </p> 1.329 <pre class="script"><item label="Htop"> 1.330 <action name="Execute"><command>xterm -e htop</command></action> 1.331 </item> 1.332 </pre> 1.333 <p> 1.334 -More information can be found on the 1.335 -<a href="http://icculus.org/openbox/index.php/Help:Menus">openbox</a> site. 1.336 +Mais informações podem ser encontradas no site do 1.337 +<a href="http://icculus.org/openbox/index.php/Help:Menus">openbox</a>. 1.338 </p> 1.339 1.340 <a name="fonts"></a> 1.341 -<h3>Fonts</h3> 1.342 +<h3>Fontes</h3> 1.343 <p> 1.344 -The management of Fonts (<em>fonts</em>) is powered by the package Fontconfig. 1.345 -This package provides tools to add, list and manipulate fonts. The <em>fonts</em> 1.346 -can be installed in user space or at the system level, this means that each user can use his/her own 1.347 -fonts or the adminstrator (<em>root</em>) can install fonts available to all users of the system. 1.348 -If you use USB media associated with SliTaz <a href="http://www.slitaz.org/en/doc/handbook/livecd.html">LiveCD</a>, 1.349 -you can easily install fonts and retain them the next time you use the cdrom. 1.350 +O gerenciamento das fontes está a cargo do pacote Fontconfig. Este pacote 1.351 +disponibiliza um conjunto de ferramentas para adicionar, listar e manipular 1.352 +fontes. As <em>fontes</em> podem ser instaladas no espaço do usuário ou 1.353 +ao nível do sistema, o que significa que cada usuário pode usar o seu conjunto 1.354 +de fontes, podendo o administrador (<em>root</em>) instalar fontes que fiquem 1.355 +disponíveis para todos os usuários do sistema. Se você usa mídias USB associadas 1.356 +ao <a href="http://www.slitaz.org/pt/doc/handbook/livecd.html">LiveCD</a> SliTaz, 1.357 +pode facilmente instalar fontes e conservá-las para a próxima vez que utilizar o 1.358 +CD-ROM. 1.359 </p> 1.360 -<h4>Installing <em>fonts</em></h4> 1.361 +<h4>Instalando <em>fontes</em></h4> 1.362 <p> 1.363 -At the system level fonts are installed in the directory: 1.364 -<code>/usr/share/fonts</code>, core SliTaz provides TTF Vera fonts, 1.365 -they take up little space and are rendered correctly. In user space, fonts are found in the hidden 1.366 -directory: <code>.fonts</code>. This directory should be at the root of user space. 1.367 -To create a home directory to accomodate new fonts, you can use the graphical window manager emelFM2, 1.368 -Clex or use the command line: 1.369 +Ao nível do sistema, as fontes estão instaladas na pasta 1.370 +<code>/usr/share/fonts</code>. O SliTaz fornece fontes TTF Vera, que ocupam pouco 1.371 +espaço e são adequadamente exibidas no monitor. No espaço do usuário, as fontes 1.372 +podem ser encontradas na pasta oculta <code>.fonts</code>, que deve estar 1.373 +na pasta <em>home</em> do usuário. Para criar uma pasta para armazenar novas 1.374 +fontes podem ser usados os gerenciadores de arquivos emelFM2 ou Clex ou, ainda, 1.375 +a linha de comandos: 1.376 </p> 1.377 <pre> $ mkdir ~/.fonts 1.378 </pre> 1.379 <p> 1.380 -Once you have installed the fonts you need to run the <code>fc-cache</code> tool to generate 1.381 -configuration files, this ensures that your <em>fonts</em> are available for use in applications: 1.382 +Logo que as fontes estejam instaladas, é necessário executar a ferramenta 1.383 +<code>fc-cache</code> para gerar os arquivos de configuração, o que permite 1.384 +assegurar que as fontes fiquem disponíveis para serem usadas em qualquer 1.385 +aplicação: 1.386 </p> 1.387 <pre> $ fc-cache 1.388 </pre> 1.389 @@ -272,12 +295,12 @@ 1.390 <!-- Footer. --> 1.391 <div id="footer"> 1.392 <div class="footer-right"></div> 1.393 - <a href="#top">Top of the page</a> | 1.394 - <a href="index.html">Table of contents</a> 1.395 + <a href="#top">Topo da Página</a> | 1.396 + <a href="index.html">Conteúdo</a> 1.397 </div> 1.398 1.399 <div id="copy"> 1.400 - Copyright © 2008 <a href="http://www.slitaz.org/en/">SliTaz</a> - 1.401 + Copyright © 2008 <a href="http://www.slitaz.org/pt/">SliTaz</a> - 1.402 <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>;<br /> 1.403 Documentation is under 1.404 <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>