website diff pt/doc/handbook/liveusb.html @ rev 292

pt: handbook - add translated pages
author Claudinei Pereira <claudinei@ensinoemrede.com>
date Sun Feb 22 16:14:10 2009 +0000 (2009-02-22)
parents 4dfe933b4257
children c6b2d9c4e031
line diff
     1.1 --- a/pt/doc/handbook/liveusb.html	Mon Aug 25 22:36:03 2008 +0000
     1.2 +++ b/pt/doc/handbook/liveusb.html	Sun Feb 22 16:14:10 2009 +0000
     1.3 @@ -1,10 +1,10 @@
     1.4  <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
     1.5      "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
     1.6 -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
     1.7 +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
     1.8  <head>
     1.9 -    <title>SliTaz Handbook (en) - LiveUSB media</title>
    1.10 +    <title>Manual SliTaz (pt) - Mídia LiveUSB</title>
    1.11      <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    1.12 -    <meta name="description" content="slitaz English handbook liveUSB bootable media" />
    1.13 +    <meta name="description" content="slitaz portuguese handbook liveUSB bootable media" />
    1.14      <meta name="expires" content="never" />
    1.15      <meta name="modified" content="2008-03-09 22:30:00" />
    1.16      <meta name="publisher" content="www.slitaz.org" />
    1.17 @@ -18,74 +18,80 @@
    1.18  <div id="header">
    1.19  <div align="right" id="quicknav">
    1.20      <a name="top"></a>
    1.21 -    <a href="hacking-livecd.html">Hacking LiveCD</a> |
    1.22 -    <a href="index.html">Table of contents</a>
    1.23 +    <a href="hacking-livecd.html">Hackeando o LiveCD</a> |
    1.24 +    <a href="index.html">Conteúdo</a>
    1.25  </div>
    1.26 -<h1><font color="#3E1220">SliTaz Handbook (en)</font></h1>
    1.27 +<h1><font color="#3E1220">Manual SliTaz (pt)</font></h1>
    1.28  </div>
    1.29  
    1.30  <!-- Content. -->
    1.31  <div id="content">
    1.32  <div class="content-right"></div>
    1.33  
    1.34 -<h2><font color="#DF8F06">LiveUSB media</font></h2>
    1.35 +<h2><font color="#DF8F06">Mídia LiveUSB</font></h2>
    1.36  
    1.37  <a name="tazusb"></a>
    1.38 -<h3>Tazusb - Live USB Tool</h3>
    1.39 +<h3>Tazusb - Ferramenta LiveUSB</h3>
    1.40  <p>
    1.41 -Tazusb is a tool that can create bootable usb media with a few simple commands.
    1.42 -It can also compress and backup the entire current filesystem to the media, 
    1.43 -thus preserving all modifications for future use. Type <code>tazusb usage</code>
    1.44 -for a full list of commands or read the
    1.45 -<a href="http://www.slitaz.org/en/doc/manuals/tazusb.en.html">TazUSB manual</a>.
    1.46 +O utilitário Tazusb cria, com apenas alguns comandos, mídias usb bootáveis. Pode,
    1.47 +também, comprimir e fazer backup de todo um sistema de arquivos para a mídia,
    1.48 +preservando assim todas as modificações para uso posterior. Digite 
    1.49 +<code>tazusb</code> para uma lista completa de comandos ou leia o 
    1.50 +<a href="http://www.slitaz.org/pt/doc/manuals/tazusb.pt.html">Manual TazUSB</a>.
    1.51  </p>
    1.52 -<h4>Generate your own LiveUSB media</h4>
    1.53 +<h4>Crie sua própria mídia LiveUSB</h4>
    1.54  <p>
    1.55 -To generate your own LiveUSB media, first you need to login as root with
    1.56 -<code>su</code> and locate your usb storage device using the command:
    1.57 +Para gerar uma mídia LiveUSB você precisa, primeiramente, logar-se como root com
    1.58 +o comando <code>su</code> e localizar seu dispositivo de armazenamento usb,
    1.59 +digitando no terminal:
    1.60  </p>
    1.61 -<pre># fdisk -l     # normally /dev/sda1
    1.62 +<pre># fdisk -l     # normalmente /dev/sda1
    1.63  </pre>
    1.64  <p>
    1.65 -Then format and label your device 
    1.66 -(<em>Warning</em>: this will erase all data, make sure you specify the right device):
    1.67 +Então formate e defina uma nome para o dispositivo:
    1.68 +(<em>cuidado</em>: isto irá apagar todos os dados existentes, certifique-se de 
    1.69 +que você tenha especificado o dispositivo correto):
    1.70  </p>
    1.71  <pre># tazusb format /dev/sda1 
    1.72  </pre>
    1.73  <p>
    1.74 -And finally generate LiveUSB media device:
    1.75 +Finalmente crie a mídia USB com o comando:
    1.76  </p>
    1.77  <pre># tazusb gen-liveusb /dev/sda1
    1.78  </pre>
    1.79  <p>
    1.80 -And that's all you need to do, you can now boot SliTaz from usb media (providing
    1.81 -your computer bios supports this method). 
    1.82 +Seguidos estes passos, você pode iniciar o SliTaz a partir da mídia usb (desde
    1.83 +que a bios de seu computador ofereça esta opção).
    1.84  </p>
    1.85 -<h4>Maintaining system settings</h4>
    1.86 -<p>When you finish your LiveUSB session, make sure you maintain your installed 
    1.87 -packages, system settings etc by backing up the entire current filesystem with:
    1.88 +<h4>Manutenção das configurações do sistema</h4>
    1.89 +<p>
    1.90 +Ao término de sua sessão LiveUSB, certifique-se de que os pacotes instalados e
    1.91 +configurações modificadas sejam mantidas, criando um backup de todo o sistema de
    1.92 +arquivos:
    1.93  </p>
    1.94  <pre># tazusb writefs gzip
    1.95  </pre>
    1.96  <p>
    1.97 -This effectively compresses and backs up everything to 'rootfs.gz' to be 
    1.98 -loaded the next time you boot.
    1.99 +Este comando comprime e faz backup de todos os arquivos do sistema para o arquivo
   1.100 +'rootfs.gz', que será carregado no próximo boot.
   1.101  </p>
   1.102  <p>
   1.103 -If anything should go wrong when writing your filesystem, you can simply rollback 
   1.104 -to your previous filesystem by typing 'previous' at the 'boot:' prompt. Older backups are 
   1.105 -named 'rootfs.gz.unixtimestamp' and can be safely deleted from the /home folder to save disk space.
   1.106 +Se algo der errado durante o processo de backup, você pode simplesmente retornar
   1.107 +para o sistema de arquivos utilizado anteriomente, digitando 'previous' no prompt
   1.108 +de boot. Backups antigos são nomeados 'rootfs.gz.dataehoraunix' e podem ser 
   1.109 +deletados de forma segura de sua localização - na pasta /home.
   1.110  </p>
   1.111 -<h4>Tazusb Manual</h4>
   1.112 +<h4>Manual Tazusb</h4>
   1.113  <p>
   1.114 -The official Tazusb manual can be found in SliTaz 
   1.115 -<a href="http://www.slitaz.org/en/doc/manuals/tazusb.en.html">Web site documentation</a>.
   1.116 -which contains a lot more useful information. The manual is also available through the documentation menu on the LiveCD.
   1.117 +O Manual Oficial do Tazusb pode ser acessado na
   1.118 +<a href="http://www.slitaz.org/pt/doc/manuals/tazusb.pt.html">Documentação do site</a>,
   1.119 +que contem várias informações úteis. O manual também pode ser encontrado no menu
   1.120 +'documentação' no LiveCD.
   1.121  </p>
   1.122  <p>
   1.123 -The maintainer of Tazusb has also written a nice
   1.124 -<a href="http://www.custompc.co.uk/features/602451/make-any-pc-your-own-with-linux-on-a-usb-key.html">article</a> 
   1.125 -about the utility.
   1.126 +O mantenedor do Tazusb escreveu um ótimo 
   1.127 +<a href="http://www.custompc.co.uk/features/602451/make-any-pc-your-own-with-linux-on-a-usb-key.html">artigo</a> 
   1.128 +sobre o utilitário.
   1.129  </p>
   1.130  
   1.131  <!-- End of content -->
   1.132 @@ -94,12 +100,12 @@
   1.133  <!-- Footer. -->
   1.134  <div id="footer">
   1.135  	<div class="footer-right"></div>
   1.136 -	<a href="#top">Top of the page</a> | 
   1.137 -	<a href="index.html">Table of contents</a>
   1.138 +	<a href="#top">Topo da Página</a> | 
   1.139 +	<a href="index.html">Conteúdo</a>
   1.140  </div>
   1.141  
   1.142  <div id="copy">
   1.143 -    Copyright &copy; 2008 <a href="http://www.slitaz.org/en/">SliTaz</a> -
   1.144 +    Copyright &copy; 2008 <a href="http://www.slitaz.org/pt/">SliTaz</a> -
   1.145      <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>;<br />
   1.146      Documentation is under
   1.147      <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>