website diff pt/doc/handbook/development.html @ rev 292

pt: handbook - add translated pages
author Claudinei Pereira <claudinei@ensinoemrede.com>
date Sun Feb 22 16:14:10 2009 +0000 (2009-02-22)
parents 4dfe933b4257
children c6b2d9c4e031
line diff
     1.1 --- a/pt/doc/handbook/development.html	Mon Aug 25 22:36:03 2008 +0000
     1.2 +++ b/pt/doc/handbook/development.html	Sun Feb 22 16:14:10 2009 +0000
     1.3 @@ -1,10 +1,10 @@
     1.4  <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
     1.5      "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
     1.6 -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
     1.7 +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pt" lang="pt">
     1.8  <head>
     1.9 -    <title>SliTaz Handbook (en) - Development</title>
    1.10 +    <title>Manual SliTaz (pt) - Desenvolvimento</title>
    1.11      <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
    1.12 -    <meta name="description" content="slitaz English handbook" />
    1.13 +    <meta name="description" content="slitaz portuguese handbook" />
    1.14      <meta name="expires" content="never" />
    1.15      <meta name="modified" content="2008-07-16 23:00:00" />
    1.16      <meta name="publisher" content="www.slitaz.org" />
    1.17 @@ -18,72 +18,79 @@
    1.18  <div id="header">
    1.19  <div align="right" id="quicknav">
    1.20      <a name="top"></a>
    1.21 -    <a href="multimedia.html">Multimedia</a> |
    1.22 -    <a href="index.html">Table of contents</a>
    1.23 +    <a href="multimedia.html">Multimídia</a> |
    1.24 +    <a href="index.html">Conteúdo</a>
    1.25  </div>
    1.26 -<h1><font color="#3E1220">SliTaz Handbook (en)</font></h1>
    1.27 +<h1><font color="#3E1220">Manual SliTaz (pt)</font></h1>
    1.28  </div>
    1.29  
    1.30  <!-- Content. -->
    1.31  <div id="content">
    1.32  <div class="content-right"></div>
    1.33  
    1.34 -<h2><font color="#DF8F06">Development</font></h2>
    1.35 +<h2><font color="#DF8F06">Desenvolvimento</font></h2>
    1.36  
    1.37  <ul>
    1.38 -    <li><a href="#about">About Development</a></li>
    1.39 +    <li><a href="#about">Sobre Desenvolvimento</a></li>
    1.40      <li><a href="#shell-scripts">SHell scripts</a> - #!/bin/sh</li>
    1.41 -    <li><a href="#dialog">Dialog</a> - GUI based console.</li>
    1.42 -    <li><a href="#geany">Geany</a> - IDE or Integrated Development Environment.
    1.43 -    </li>
    1.44 -    <li><a href="#perl">Perl or Microperl</a> - Code Perl scripts.</li>
    1.45 -    <li><a href="#python">Python</a> - The Python Language.</li>
    1.46 -    <li><a href="#ruby">Ruby</a> - The Ruby Language.</li>
    1.47 -    <li><a href="#toolchain">Toolchain</a> - Libraries, C compiler and tools.</li>
    1.48 +    <li><a href="#dialog">Dialog</a> - Interface Gráfica para o console.</li>
    1.49 +    <li><a href="#geany">Geany</a> - IDE ou "Integrated Development Environment" 
    1.50 +     (Ambiente de Desenvolvimento Integrado).</li>
    1.51 +    <li><a href="#perl">Perl ou Microperl</a> - Scripts escritos em Perl .</li>
    1.52 +    <li><a href="#python">Python</a> - A linguagem python.</li>
    1.53 +    <li><a href="#ruby">Ruby</a> - A linguagem Ruby.</li>
    1.54 +    <li><a href="#toolchain">Toolchain</a> - Bibliotecas, compilador C e 
    1.55 +     ferramentas.</li>
    1.56  </ul>
    1.57  
    1.58  <a name="about"></a>
    1.59 -<h3>About Development</h3>
    1.60 +<h3>Sobre Desenvolvimento</h3>
    1.61  <p>
    1.62 -SliTaz provides development tools for web design, editing scripts and source code.
    1.63 -On the website, the <a href="http://www.slitaz.org/en/devel/">Development</a> page will 
    1.64 -give you general information about the developers and opportunities for involvement.
    1.65 +O SliTaz fornece ferramentas de desenvolvimento para web design, edição de 
    1.66 +scripts e código fonte. No website, a página
    1.67 +<a href="http://www.slitaz.org/pt/devel/">Desenvolvimento</a> traz informações
    1.68 +gerais sobre os desenvolvedores e as oportunidades de envolvimento.
    1.69  </p>
    1.70  
    1.71  <a name="shell-scripts"></a>
    1.72  <h3>SHell scripts</h3>
    1.73  <p>
    1.74 -Writing SHell scripts is the easiest way to start coding, they can provide quick results and 
    1.75 -the only prerequisites are being able to open a terminal and using a text editor such as Nano, 
    1.76 -Leafpad or Geany. SHell scripts can do many things on a GNU/Linux system - initialize the system, 
    1.77 -make backups, perform repetitive tasks, display system information, create or modify files and so on. 
    1.78 -In a SHell script you can use variables, functions or calls to include a file. Note that you can 
    1.79 -name your script as you see fit and the .sh extension is widely used.
    1.80 +Escrever SHell scripts é a forma mais fácil de se começar a escrever código:
    1.81 +eles podem prover resultados rápidos e os únicos pré-requisitos são saber abrir
    1.82 +o terminal e usar um editor de texto como o Nano, o Leafpad ou o Geany. SHell
    1.83 +scripts são capazes de fazer muitas coisas num sistema GNU/Linux - iniciar o 
    1.84 +sistema, fazer backups, executar tarefas repetitivas, mostrar informações sobre
    1.85 +o sistema, criar ou modificar arquivos, etc. Em um SHell script pode-se usar
    1.86 +variáveis, funções ou chamados para incluir um arquivo. Note que você pode
    1.87 +nomear um script como quiser e a extensão .sh é largamente usada. 
    1.88  </p>
    1.89 -<h4>Create a SHell script</h4>
    1.90 +<h4>Crie um SHell script</h4>
    1.91  <p>
    1.92 -Before starting a new SHell script, you must pay attention to the interpreter used. Most SHell 
    1.93 -scripts use <code>/bin/sh</code>, because it's more portable, but there are scripts that rely on 
    1.94 -<code>/bin/bash</code> and this must be installed on the system. For a SHell script to function, it 
    1.95 -must be made executable by the current user by changing permissions on the command line 
    1.96 -using the <code>chmod</code> tool. To create a <code>script.sh</code> and make it executable:
    1.97 +Antes de iniciar um novo SHell script, deve-se prestar atenção ao interpretador
    1.98 +usado. A maioria dos SHell scripts usam o interpretador <code>/bin/sh</code> por
    1.99 +este ser mais portável, porém há muitos scripts que utilizam o 
   1.100 +<code>/bin/bash</code> e este deve estar instalado no sistema. Para um SHell
   1.101 +script funcionar, ele deve ser tornado executável pelo usuário atual mudando-se
   1.102 +as permissões na linha de comando usando o comando <code>chmod</code>. 
   1.103 +Para criar um script <code>script.sh</code> e torná-lo executável:
   1.104  </p>
   1.105  <pre>
   1.106   $ touch script.sh
   1.107   $ chmod +x script.sh
   1.108  </pre>
   1.109  <p>
   1.110 -Now that you have a new executable file, you can edit it. You can continue to stay in the terminal 
   1.111 -and use the Nano editor (ctrl + x to save &amp; exit) or IDE Geany to edit:
   1.112 +Agora que você possui um arquivo executável, pode editá-lo. Pode-se optar por 
   1.113 +continuar no terminal e usar o editor Nano (ctrl + x para salvar &amp; sair) ou
   1.114 +usar o IDE Geany para a edição:
   1.115  </p>
   1.116  <pre>
   1.117   $ nano script.sh
   1.118 - Or :
   1.119 + Ou :
   1.120   $ geany script.sh &amp;
   1.121  </pre>
   1.122  <p>
   1.123 -Here's a script that contains a variable <code>NAME</code> and displays the value with the <code>echo</code> 
   1.124 -command:
   1.125 +Exemplo de um script que contem a variável <code>NAME</code> e mostra
   1.126 +seu valor com o comando <code>echo</code>:
   1.127  </p>
   1.128  <pre class="script">
   1.129  #!/bin/sh
   1.130 @@ -94,30 +101,34 @@
   1.131  
   1.132  </pre>
   1.133  <p>
   1.134 -Once you have created/modified your <code>script.sh</code>, you can execute it to see the result:
   1.135 +Uma vez criado/modificado seu script <code>script.sh</code>, você pode
   1.136 +executá-lo para ver o resultado:
   1.137  </p>
   1.138  <pre>
   1.139   $ ./script.sh
   1.140  </pre>
   1.141  <p>
   1.142 -So much for this brief introduction to SHell scripts. The Web is full of information if you wish to 
   1.143 -explore further.
   1.144 +Apenas demos uma breve introdução sobre SHell scripts. A internet é cheia de 
   1.145 +informações que você pode encontrar se deseja conhecer o tema mais profundamente.
   1.146  </p>
   1.147  
   1.148  <a name="dialog"></a>
   1.149  <h3>Dialog</h3>
   1.150  <p>
   1.151 -Dialog can create GUI-based consoles such as 'tazkmap'. The configuration files are /etc/dialogrc 
   1.152 -and/or ~/dialogrc for each user. Here's a simple example of using dialog via a console or terminal:
   1.153 +O Dialog pode criar Interfaces Gráficas para ferramentas de linha de comando
   1.154 +como o 'tazkmap'. Os arquivos de configuração encontram-se em /etc/dialogrc e/ou
   1.155 +no diretório ~/dialogrc de cada usuário. Abaixo um simples exemplo de uso do
   1.156 +Dialog via um console ou terminal:
   1.157  </p>
   1.158  <pre>
   1.159   $ dialog --title "Hello $USER" \
   1.160     --msgbox "Message made by dialog." 5 54
   1.161  </pre>
   1.162  <p>
   1.163 -You can find plenty of example scripts in the /sample directory inside the source code of dialog, 
   1.164 -which can be downloaded from: <a href="http://invisible-island.net/dialog/dialog.html"
   1.165 - >invisible-island.net/dialog/dialog.html</a>. Download sources and decompress:
   1.166 +Pode-se encontrar vários scripts de exemplo no diretório /sample contido no 
   1.167 +código fonte do Dialog, que pode ser obtido no endereço:
   1.168 +<a href="http://invisible-island.net/dialog/dialog.html">
   1.169 + invisible-island.net/dialog/dialog.html</a>. Baixe o código fonte e descompacte:
   1.170  </p>
   1.171  <pre>
   1.172   $ wget ftp://invisible-island.net/dialog/dialog.tar.gz
   1.173 @@ -125,50 +136,56 @@
   1.174  </pre>
   1.175  
   1.176  <a name="geany"></a>
   1.177 -<h3>Geany IDE</h3>
   1.178 +<h3>IDE Geany</h3>
   1.179  <p>
   1.180 -Geany is an IDE or Integrated Development Environment. Geany is simple, quick and light, offering colored 
   1.181 -syntax, tabs and auto completion. Geany was used to create this page and most of the website documentation 
   1.182 -(with a little bit of Nano as well).
   1.183 +Geany é um IDE ou Ambiente de Desenvolvimento Integrado (Integrated Development 
   1.184 +Environment). Este aplicativo é simples, rápido e leve, oferecendo coloração de
   1.185 +sintaxe, abas e auto-completar. Foi usado para criar esta página e a maioria
   1.186 +da documentação encontrada no website (sendo o Nano usado também para algumas
   1.187 +partes).
   1.188  </p>
   1.189 -<h4>Launch Geany</h4>
   1.190 +<h4>Executar o Geany</h4>
   1.191  <p>
   1.192 -You will find Geany in the menu --&gt; Development --&gt; Geany.
   1.193 -Once launched for the first time, you can adjust your preferences via Edit --&gt; Preferences. 
   1.194 -You can also launch Geany via a terminal:
   1.195 +Você encontra o Geany no menu --&gt; Development --&gt; Geany.
   1.196 +Após sua primeira execução, você pode ajustar suas preferências através da
   1.197 +opção de menu Edit --&gt; Preferences. Pode-se também iniciá-lo pelo terminal:
   1.198  </p>
   1.199  <pre>
   1.200   $ geany &amp;
   1.201  </pre>
   1.202  <p>
   1.203 -Note: when compiling the source code, the <code>./configure</code> script offers the option: 
   1.204 -<code>-enable-the-force</code>... Which you can use if you ever feel the need to become a
   1.205 -Jedi Knight!
   1.206 +Nota: ao compilar código fonte, o script <code>./configure</code> oferece a 
   1.207 +opção: <code>-enable-the-force</code>... Que você pode usar se sentir a 
   1.208 +necessidade de se tornar um Guerreiro Jedi!
   1.209  </p>
   1.210  
   1.211  <a name="perl"></a>
   1.212 -<h3><font color="#6c0023">Perl or Microperl - Code/use Perl scripts</font></h3>
   1.213 +<h3><font color="#6c0023">Perl ou Microperl - Escreva/use scripts Perl</font></h3>
   1.214  <p>
   1.215 -On SliTaz you can use the powerful scripting language Perl
   1.216 -via the <code>perl</code> or <code>microperl</code> binary. Microperl is a streamlined version of perl - 
   1.217 -compiled from official sources, Perl scripts running Microperl are compatible with the complete version of Perl. 
   1.218 -One of Perl's strengths is its portability, it can be used on any system and it's an interpreted language, 
   1.219 -which means that the code doesn't need to be compiled and can be used directly. On SliTaz Perl and Microperl 
   1.220 -are not installed by default on LiveCD; you can either rebuild your ISO or install through the package 
   1.221 -manager. Note: Microperl is only 1 MB and provides no modules:
   1.222 +No SliTaz você pode usar a poderosa linguagem de scripts Perl via os binários
   1.223 +<code>perl</code> ou <code>microperl</code>. O Microperl é uma versão reduzida
   1.224 +do Perl: compilado a partir dos fontes oficiais, os scripts feitos nesta versão
   1.225 +são compatíveis com a versão completa do Perl.
   1.226 +Um dos pontos fortes do Perl é sua portabilidade - pode-se usá-lo em qualquer 
   1.227 +sistema. Outro ponto de destaque é o fato de esta ser uma linguagem interpretada,
   1.228 +o que significa que o código não precisa ser compilado e pode ser usado 
   1.229 +diretamente. No SliTaz tanto o Perl quanto o Microperl não são instalados por 
   1.230 +padrão no LiveCD. Pode-se, porém, reconstruir a iso ou instalá-los pelo 
   1.231 +gerenciador de pacotes. Nota: o Microperl possui apenas 1 Mb e não fornece 
   1.232 +módulo algum:
   1.233  </p>
   1.234  <pre>
   1.235   # tazpkg install perl
   1.236 - Or :
   1.237 + Ou :
   1.238   # tazpkg install microperl
   1.239  </pre>
   1.240  
   1.241  <h4>Hello world!</h4>
   1.242  <p>
   1.243 -The purpose of this script is to display <em>Hello World</em>. You can start
   1.244 -by creating the file and then making it executable on the command line and then editing with IDE Geany. 
   1.245 -Note the script is called <code>hello.pl</code>, but you can name it as you see
   1.246 -fit with or without the <code>.pl</code> extension:
   1.247 +O propósito deste script é mostrar na tela a frase <em>Hello World</em>. Você
   1.248 +pode começar criando o arquivo e tornando-o executável pela linha de comando e 
   1.249 +então editá-lo com o IDE Geany. Note que o script é chamado <code>hello.pl</code>, 
   1.250 +mas você pode chamá-lo como quiser ou não usar a extensão <code>.pl</code>:
   1.251  </p>
   1.252  <pre>
   1.253   $ touch hello.pl
   1.254 @@ -176,10 +193,12 @@
   1.255   $ geany hello.pl &amp;
   1.256  </pre>
   1.257  <p>
   1.258 -The first line of a Perl script begins by defining the path
   1.259 -to the Perl interpreter, usually <code>/usr/bin/perl</code> and to display text, just use the 
   1.260 -<code>print</code> command. It should be noted that Perl is case sensitive and a line of code should 
   1.261 -always end with a semicolon. Example code (you can copy and paste):
   1.262 +A primeira linha de um script Perl define o caminho para o interpretador Perl,
   1.263 +que geralmente se encontra em <code>/usr/bin/perl</code>. Para mostrar qualquer
   1.264 +texto, use o comando <code>print</code>.  Deve-se notar que o Perl é "case
   1.265 +sensitive" (diferencia minúsculas de maiúsculas) e que cada linha de código 
   1.266 +sempre deve terminar com um ponto-e-vírgula. Código de exemplo (você pode 
   1.267 +copiar e colar):
   1.268  </p>
   1.269  <pre class="script">
   1.270  #!/usr/bin/perl
   1.271 @@ -189,26 +208,28 @@
   1.272  
   1.273  </pre>
   1.274  <p>
   1.275 -To execute and test the script:
   1.276 +Para executar e testar o script:
   1.277  </p>
   1.278  <pre>
   1.279   $ ./hello.pl
   1.280  </pre>
   1.281  
   1.282 -<h4>CGI Scripts and Perl</h4>
   1.283 +<h4>Scripts CGI e o Perl</h4>
   1.284  <p>
   1.285 -CGI scripts are designed to display dynamically generated
   1.286 -web pages. The Perl language associated with the LightTPD
   1.287 -web server allows you to use CGI scripts through your public space or via virtual hosts. 
   1.288 -Perl is quite adapted to Web 2.0 and can generate xHTML pages. On SliTaz you must 
   1.289 -have Perl or Microperl installed and the <a href="web-server.html#cgi-perl">LightTPD server</a>
   1.290 -configured before you can use CGI scripts coded in Perl. Note that
   1.291 -by default SHell scripts (.sh) can be placed in /cgi-bin/.
   1.292 +Scripts CGI são projetados para mostrar páginas web geradas dinamicamente. A
   1.293 +linguagem Perl associada a um servidor web LightTPD permite a utilização de
   1.294 +scripts CGI em sua pasta pessoal de páginas web (public) ou em um host virtual.
   1.295 +O Perl é suficientemente adaptado à Web 2.0 e pode gerar páginas xHTML.
   1.296 +No SliTaz você deve possuir o Perl ou o Microperl instalados e o
   1.297 +<a href="web-server.html#cgi-perl">servidor LightTPD</a> configurado antes de
   1.298 +começar a codificar scripts CGI em Perl. Note que por padrão SHell scripts (.sh)
   1.299 +podem ser colocados na pasta /cgi-bin/.
   1.300  </p>
   1.301  <p>
   1.302 -Once the server is properly configured, you can put your CGI in your <code>$HOME/Public/cgi-bin</code> using 
   1.303 -the <code>.pl</code> or <code>.cgi</code> extension and view them locally or remotely. Example of using a 
   1.304 -Perl CGI script:
   1.305 +Uma vez configurado o servidor, você pode colocar seu CGI em na sua pasta
   1.306 +<code>$HOME/Public/cgi-bin</code> usando as extensões <code>.pl</code> ou  
   1.307 +<code>.cgi</code> e visualizá-los localmente ou remotamente. Exemplo de um script
   1.308 +CGI escrito em Perl:
   1.309  </p>
   1.310  <pre class="script">
   1.311  #!/usr/bin/perl
   1.312 @@ -222,11 +243,13 @@
   1.313  <a name="python"></a>
   1.314  <h3>Python</h3>
   1.315  <p>
   1.316 -The Python programming language is available as an installable package. Once installed, you can create your 
   1.317 -own scripts/programs and use CGI applications with the LightTPD web server, taking care to 
   1.318 -<a href="web-server.html#cgi-python">configure the server</a> properly. The official SliTaz Mercurial 
   1.319 -repositories are provided by a CGI/Python web interface - something best suited to a product that's
   1.320 -reliable and robust. To install the <code>python</code> package with tazpkg:
   1.321 +A linguagem de programação Python está disponível como um pacote instalável.
   1.322 +Uma vez instalada, você pode criar seus próprios scripts/programas e usar
   1.323 +aplicações CGI juntamente com o servidor web LightTPD, atentando para 
   1.324 +<a href="web-server.html#cgi-python">configurar o servidor</a> corretamente. 
   1.325 +Os repositórios Mercurial oficiais do SliTaz são providos por uma interface web
   1.326 +escrita utilizando-se GCI/Python - algo perfeito para um produto confiável e 
   1.327 +robusto. Para instalar o pacote <code>python</code> com o tazpkg:
   1.328  </p>
   1.329  <pre>
   1.330   # tazpkg get-install python
   1.331 @@ -235,41 +258,46 @@
   1.332  <a name="ruby"></a>
   1.333  <h3>Ruby</h3>
   1.334  <p>
   1.335 -The Ruby programming language is available as an installable package. Ruby is 
   1.336 -(to quote the official website):- "A dynamic, open source programming language with a focus on simplicity 
   1.337 -and productivity. It has an elegant syntax that is natural to read and easy to write".
   1.338 -Ruby handles exceptions, supports Object-Orientated Programming (OOP), automatic memory management and is 
   1.339 -highly portable. To install the <code>ruby</code> package with tazpkg:
   1.340 +A linguagem de programação Ruby está disponível como um pacote instalável. Ela 
   1.341 +é (segundo o website oficial): "Uma linguagem de programação dinâmica e de 
   1.342 +código fonte aberto focada em produtividade e simplicidade. Possui uma sintaxe
   1.343 +elegante que é natural de se ler e fácil de escrever". O Ruby trata exceções,
   1.344 +suporta Programação Orientada a Objetos (Object-Orientated Programming - OOP), 
   1.345 +possui gerenciamento de memória automático e é altamente portável. Para instalar
   1.346 +o pacote <code>ruby</code> com o tazpkg:
   1.347  </p>
   1.348  <pre>
   1.349   # tazpkg get-install ruby
   1.350  </pre>
   1.351  
   1.352  <a name="toolchain"></a>
   1.353 -<h3>Toolchain - Libraries, C compiler and tools</h3>
   1.354 +<h3>Toolchain - Bibliotecas, compilador C e ferramentas</h3>
   1.355  <p>
   1.356 -To compile software from sources or your own code, you need
   1.357 -at least the basic <em>toolchain</em>, comprising of Binutils,
   1.358 -Glibc, C compiler, Kernel <em>headers</em> and the Make utility.
   1.359 -Note that the <em>toolchain</em> is used by the SliTaz developers to compile the entire system from source. 
   1.360 -To install the meta package and all dependancies:
   1.361 +Para compilar programas a partir dos fontes ou o seu próprio código, você 
   1.362 +precisa de pelo menos o <em>toolchain</em> básico, constituido do Binutils,
   1.363 +Glibc, compilador C, <em>headers</em> (cabeçalhos) do Kernel e o utilitário
   1.364 +Make. Note que o <em>toolchain</em> é usado pelos desenvolvedores do SliTaz
   1.365 +para compilar todo os sistema a partir dos fontes. Para instalar o meta-pacote
   1.366 +e todas suas dependências:
   1.367  </p>
   1.368  <pre>
   1.369   # tazpkg get-install slitaz-toolchain
   1.370  </pre>
   1.371  <p>
   1.372 -The installation of the toolchain can now compile basic applications in console mode without a problem using 
   1.373 -the Busybox Ash SHell, but some other packages will not compile without Bash. GNU Bash is available as 
   1.374 -a <a href="system-admin.html#bash">package</a> along with various other development tools such as 
   1.375 -Flex, M4, Bison or Pkg-config. If you are looking for pkg-config for example:
   1.376 +A instalação do "toolchain" permite agora compilar aplicações básicas em modo
   1.377 +console sem problemas utilizando o SHell Ash do Busybox, mas alguns outros pacotes
   1.378 +não compilam sem o Bash. O GNU Bash está disponível como um 
   1.379 +<a href="system-admin.html#bash">pacote</a> assim como várias outras ferramentas
   1.380 +de desenvolvimento como o Flex, o M4, bison ou o Pkg-config. Se você procura
   1.381 +pelo pkg-config, por exemplo:
   1.382  </p>
   1.383  <pre>
   1.384   $ tazpkg search pkg-config
   1.385  </pre>
   1.386  <p>
   1.387 -If you would like to compile applications utilizing the Ncurses library, you must install the 
   1.388 -<code>ncurses-dev</code> package.
   1.389 -Note the ncurses package also provides a variety of small programs such as <code>tic</code> or 
   1.390 +Se você desejar compilar aplicativos que se utilizem da biblioteca Ncurses, deve
   1.391 +instalar o pacote <code>ncurses-dev</code>. Note que este pacote também
   1.392 +fornece uma variedade de pequenos programas como o <code>tic</code> ou o
   1.393  <code>tack</code>:
   1.394  </p>
   1.395  <pre>
   1.396 @@ -281,13 +309,13 @@
   1.397  
   1.398  <!-- Footer. -->
   1.399  <div id="footer">
   1.400 -	<div class="footer-right"></div>
   1.401 -	<a href="#top">Top of the page</a> | 
   1.402 -	<a href="index.html">Table of contents</a>
   1.403 +    <div class="footer-right"></div>
   1.404 +    <a href="#top">Topo da Página</a> | 
   1.405 +    <a href="index.html">Conteúdo</a>
   1.406  </div>
   1.407  
   1.408  <div id="copy">
   1.409 -    Copyright &copy; 2008 <a href="http://www.slitaz.org/en/">SliTaz</a> -
   1.410 +    Copyright &copy; 2008 <a href="http://www.slitaz.org/pt/">SliTaz</a> -
   1.411      <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>;<br />
   1.412      Documentation is under
   1.413      <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>