tazpkg rev 655

Make POT and msgmerge
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100 (2014-02-16)
parents cdbf3b175b19
children f907fd3826f2
files po/el.po po/es.po po/fr.po po/pl.po po/pt_BR.po po/ru.po po/sv.po po/tazpkg.pot
line diff
     1.1 --- a/po/el.po	Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100
     1.2 +++ b/po/el.po	Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100
     1.3 @@ -6,7 +6,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2012-12-23 14:08+0200\n"
    1.10  "Last-Translator: Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>\n"
    1.11  "Language-Team: Kostis Mousafiris\n"
    1.12 @@ -74,8 +74,8 @@
    1.13  msgstr "μη-ελεύθερα"
    1.14  
    1.15  #: tazpkg:112
    1.16 -#, sh-format
    1.17 -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION"
    1.18 +#, fuzzy, sh-format
    1.19 +msgid "SliTaz package manager - Version:"
    1.20  msgstr "Διαχειριστής πακέτων του SliTaz - Έκδοση: $VERSION"
    1.21  
    1.22  #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    1.23 @@ -87,276 +87,317 @@
    1.24  msgstr ""
    1.25  "tazpkg [εντολή] [πακέτο|κατάλ.|τρόπος|λίστα|cat|--επιλογή] [κατάλ.|--επιλογή]"
    1.26  
    1.27 -#: tazpkg:116
    1.28 +#: tazpkg:117
    1.29  msgid "SHell:"
    1.30  msgstr "Κέλυφος:"
    1.31  
    1.32 -#: tazpkg:118
    1.33 +#: tazpkg:119
    1.34  msgid "Commands:"
    1.35  msgstr "Εντολές:"
    1.36  
    1.37 -#: tazpkg:119
    1.38 -msgid "Print this short usage."
    1.39 +#: tazpkg:120
    1.40 +#, fuzzy
    1.41 +msgid "Print this short usage"
    1.42  msgstr "Εκτύπωση αυτής της σύντομης χρήσης."
    1.43  
    1.44 -#: tazpkg:120
    1.45 -msgid "Show known bugs in packages."
    1.46 +#: tazpkg:121
    1.47 +#, fuzzy
    1.48 +msgid "Show known bugs in packages"
    1.49  msgstr "Εμφάνιση των γνωστών σφαλμάτων στα πακέτα."
    1.50  
    1.51 -#: tazpkg:121
    1.52 -msgid "List installed packages on the system by category or all."
    1.53 +#: tazpkg:122
    1.54 +msgid "Show TazPKG activity log"
    1.55 +msgstr ""
    1.56 +
    1.57 +#: tazpkg:123
    1.58 +#, fuzzy
    1.59 +msgid "List installed packages on the system by category or all"
    1.60  msgstr ""
    1.61  "Λίστα των εγκατεστημένων πακέτων συστήματος, ανά κατηγορία\n"
    1.62  "                   (ή όλων)."
    1.63  
    1.64 -#: tazpkg:122
    1.65 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
    1.66 +#: tazpkg:124
    1.67 +#, fuzzy
    1.68 +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)"
    1.69  msgstr ""
    1.70  "Λίστα με όλα τα διαθέσιμα πακέτα στο mirror\n"
    1.71  "                   (--diff για τα καινούργια)."
    1.72  
    1.73 -#: tazpkg:123
    1.74 -msgid "Print information about a package."
    1.75 +#: tazpkg:125
    1.76 +#, fuzzy
    1.77 +msgid "Print information about a package"
    1.78  msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών σχετικά με ένα πακέτο."
    1.79  
    1.80 -#: tazpkg:124
    1.81 -msgid "Print description of a package (if it exists)."
    1.82 +#: tazpkg:126
    1.83 +#, fuzzy
    1.84 +msgid "Print description of a package (if it exists)"
    1.85  msgstr "Εκτύπωση περιγραφής ενός πακέτου (αν υπάρχει)."
    1.86  
    1.87 -#: tazpkg:125
    1.88 -msgid "List the files installed with a package."
    1.89 +#: tazpkg:127
    1.90 +#, fuzzy
    1.91 +msgid "List the files installed with a package"
    1.92  msgstr "Λίστα αρχείων που εγκαταστάθηκαν με ένα πακέτο."
    1.93  
    1.94 -#: tazpkg:126
    1.95 -msgid "List the configuration files."
    1.96 +#: tazpkg:128
    1.97 +#, fuzzy
    1.98 +msgid "List the configuration files"
    1.99  msgstr "Λίστα των αρχείων ρυθμίσεων."
   1.100  
   1.101 -#: tazpkg:127
   1.102 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
   1.103 +#: tazpkg:129
   1.104 +#, fuzzy
   1.105 +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)"
   1.106  msgstr "Αναζήτηση πακέτου με pattern ή με όνομα (επιλογές: -i|-l|-m)."
   1.107  
   1.108 -#: tazpkg:128
   1.109 -msgid "Search on mirror for package having a particular file."
   1.110 +#: tazpkg:130
   1.111 +#, fuzzy
   1.112 +msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   1.113  msgstr "Αναζήτηση mirror για πακέτα με ένα ιδιαίτερο αρχείο."
   1.114  
   1.115 -#: tazpkg:129
   1.116 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
   1.117 +#: tazpkg:131
   1.118 +#, fuzzy
   1.119 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files"
   1.120  msgstr ""
   1.121  "Αναζήτηση για αρχείο(α) σε όλα τα αρχεία εγκατεστημένων\n"
   1.122  "                   πακέτων."
   1.123  
   1.124 -#: tazpkg:130
   1.125 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
   1.126 +#: tazpkg:132
   1.127 +#, fuzzy
   1.128 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)"
   1.129  msgstr ""
   1.130  "Εγκαταστήστε ένα τοπικό (*.tazpkg) πακέτο\n"
   1.131  "                   (--forced για εξαναγκασμό)."
   1.132  
   1.133 -#: tazpkg:131
   1.134 +#: tazpkg:133
   1.135  msgid "Install all packages from a list of packages."
   1.136  msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων από μία λίστα πακέτων."
   1.137  
   1.138 -#: tazpkg:132
   1.139 -msgid "Remove the specified package and all installed files."
   1.140 +#: tazpkg:134
   1.141 +#, fuzzy
   1.142 +msgid "Remove the specified package and all installed files"
   1.143  msgstr ""
   1.144  "Διαγραφή του συγκεκριμένου πακέτου και όλων των\n"
   1.145  "                   εγκατεστημένων πακέτων."
   1.146  
   1.147 -#: tazpkg:133
   1.148 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
   1.149 +#: tazpkg:135
   1.150 +#, fuzzy
   1.151 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   1.152  msgstr "Εξαγωγή ενός πακέτου (*.tazpkg) σε έναν κατάλογο."
   1.153  
   1.154 -#: tazpkg:134
   1.155 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
   1.156 +#: tazpkg:136
   1.157 +#, fuzzy
   1.158 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   1.159  msgstr ""
   1.160  "Πακετάρισμα ενός απακετάριστου ή ενός προετοιμασμένου δένδρου\n"
   1.161  "                   πακέτων."
   1.162  
   1.163 -#: tazpkg:135
   1.164 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
   1.165 +#: tazpkg:137
   1.166 +#, fuzzy
   1.167 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   1.168  msgstr ""
   1.169  "Επαναφόρτωση από το mirror της λίστας packages.list\n"
   1.170  "                   που έχετε."
   1.171  
   1.172 -#: tazpkg:136
   1.173 -#, sh-format
   1.174 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades."
   1.175 +#: tazpkg:138
   1.176 +#, fuzzy, sh-format
   1.177 +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades"
   1.178  msgstr ""
   1.179  "Ελέγξτε το $CHECKSUM των πακέτων στη λίστα\n"
   1.180  "                   και εγκαταστήστε τις τελευταίες αναβαθμίσεις."
   1.181  
   1.182 -#: tazpkg:137
   1.183 -msgid "Create a package archive from an installed package."
   1.184 +#: tazpkg:139
   1.185 +#, fuzzy
   1.186 +msgid "Create a package archive from an installed package"
   1.187  msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων από ένα εγκατεστημένο πακέτο."
   1.188  
   1.189 -#: tazpkg:138
   1.190 -msgid "Create a package archive with configuration files."
   1.191 +#: tazpkg:140
   1.192 +#, fuzzy
   1.193 +msgid "Create a package archive with configuration files"
   1.194  msgstr "Δημιουργήστε ένα αρχείο πακέτων με αρχεία ρυθμίσεων."
   1.195  
   1.196 -#: tazpkg:139
   1.197 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
   1.198 +#: tazpkg:141
   1.199 +#, fuzzy
   1.200 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   1.201  msgstr "Αναδόμηση ενός πακέτου με καλύτερη σχέση συμπίεσης."
   1.202  
   1.203 -#: tazpkg:140
   1.204 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
   1.205 +#: tazpkg:142
   1.206 +#, fuzzy
   1.207 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   1.208  msgstr ""
   1.209  "Μπλοκάρετε ένα εγκατεστημένο πακέτο, ή ξεμπλοκάρετέ το για\n"
   1.210  "                   να γίνει αναβάθμιση."
   1.211  
   1.212 -#: tazpkg:141
   1.213 -msgid "Download a package into the current directory."
   1.214 +#: tazpkg:143
   1.215 +#, fuzzy
   1.216 +msgid "Download a package into the current directory"
   1.217  msgstr "Μεταφόρτωση ενός πακέτου στον τρέχοντα κατάλογο."
   1.218  
   1.219 -#: tazpkg:142
   1.220 -msgid "Download and install a package from the mirror."
   1.221 +#: tazpkg:144
   1.222 +#, fuzzy
   1.223 +msgid "Download and install a package from the mirror"
   1.224  msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση ενός πακέτου από το mirror."
   1.225  
   1.226 -#: tazpkg:143
   1.227 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
   1.228 +#: tazpkg:145
   1.229 +#, fuzzy
   1.230 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   1.231  msgstr ""
   1.232  "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση μίας λίστας πακέτων από\n"
   1.233  "                   το mirror."
   1.234  
   1.235 -#: tazpkg:144
   1.236 -msgid "Verify consistency of installed packages."
   1.237 +#: tazpkg:146
   1.238 +#, fuzzy
   1.239 +msgid "Verify consistency of installed packages"
   1.240  msgstr "Επαλήθευση ακεραιτότητας των εγκατεστημένων πακέτων."
   1.241  
   1.242 -#: tazpkg:145
   1.243 -msgid "Install the flavor list of packages."
   1.244 +#: tazpkg:147
   1.245 +#, fuzzy
   1.246 +msgid "Install the flavor list of packages"
   1.247  msgstr ""
   1.248  "Εγκαταστήστε τη λίστα με τις πληροφορίες για τα πακέτα\n"
   1.249  "                   που περιέχονται στα flavors (εκδόσεις) του SliTaz."
   1.250  
   1.251 -#: tazpkg:146
   1.252 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
   1.253 +#: tazpkg:148
   1.254 +#, fuzzy
   1.255 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   1.256  msgstr ""
   1.257  "Εγκαταστήστε τη λίστα με πληροφορίες για τα πακέτα σε όλα τα\n"
   1.258  "                   flavors (εκδόσεις) του SliTaz και διαγράψτε κάποια άλλα."
   1.259  
   1.260 -#: tazpkg:147
   1.261 -msgid "Change release and update packages."
   1.262 +#: tazpkg:149
   1.263 +#, fuzzy
   1.264 +msgid "Change release and update packages"
   1.265  msgstr "Αλλάξτε τα πακέτα release και κάντε ενημέρωση."
   1.266  
   1.267 -#: tazpkg:148
   1.268 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
   1.269 +#: tazpkg:150
   1.270 +#, fuzzy
   1.271 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   1.272  msgstr ""
   1.273  "Διαγράψτε όλα τα μεταφορτωμένα πακέτα στον κατάλογο της\n"
   1.274  "                   κρυφής μνήμης (cache)"
   1.275  
   1.276 -#: tazpkg:149
   1.277 -msgid "Display dependencies tree."
   1.278 +#: tazpkg:151
   1.279 +#, fuzzy
   1.280 +msgid "Display dependencies tree"
   1.281  msgstr "Εμφάνιση δένδρου εξαρτήσεων."
   1.282  
   1.283 -#: tazpkg:150
   1.284 -msgid "Display reverse dependencies tree."
   1.285 +#: tazpkg:152
   1.286 +#, fuzzy
   1.287 +msgid "Display reverse dependencies tree"
   1.288  msgstr "Εμφάνιση δένδρου αντίστροφων εξαρτήσεων."
   1.289  
   1.290 -#: tazpkg:151
   1.291 -msgid ""
   1.292 -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   1.293 +#: tazpkg:153
   1.294 +#, fuzzy
   1.295 +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)"
   1.296  msgstr ""
   1.297  "Μετατροπή ενός πακέτου deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk σε μορφή slitaz\n"
   1.298  "                   (.tazpkg)."
   1.299  
   1.300 -#: tazpkg:152
   1.301 -msgid "Link a package from another slitaz installation."
   1.302 +#: tazpkg:154
   1.303 +#, fuzzy
   1.304 +msgid "Link a package from another slitaz installation"
   1.305  msgstr ""
   1.306  "Συνδέστε (link) ένα πακέτο από μια άλλη εγκατάσταση του\n"
   1.307  "                   SliTaz."
   1.308  
   1.309 -#: tazpkg:153
   1.310 -msgid "Change the mirror url configuration."
   1.311 +#: tazpkg:155
   1.312 +#, fuzzy
   1.313 +msgid "Change the mirror url configuration"
   1.314  msgstr "Αλλάξτε τη ρύθμιση για το url του mirror."
   1.315  
   1.316 -#: tazpkg:154
   1.317 -msgid "List undigest mirrors."
   1.318 +#: tazpkg:156
   1.319 +#, fuzzy
   1.320 +msgid "List undigest mirrors"
   1.321  msgstr "Παράθεση σε λίστα των undigest mirrors."
   1.322  
   1.323 -#: tazpkg:155
   1.324 -msgid "Remove an undigest mirror."
   1.325 +#: tazpkg:157
   1.326 +#, fuzzy
   1.327 +msgid "Remove an undigest mirror"
   1.328  msgstr "Διαγραφή όλων των undigest mirrors."
   1.329  
   1.330 -#: tazpkg:156
   1.331 -msgid "Add an undigest mirror."
   1.332 +#: tazpkg:158
   1.333 +#, fuzzy
   1.334 +msgid "Add an undigest mirror"
   1.335  msgstr "Προσθήκη ενός undigest mirror."
   1.336  
   1.337 -#: tazpkg:157
   1.338 -msgid "Update an undigest mirror."
   1.339 +#: tazpkg:159
   1.340 +#, fuzzy
   1.341 +msgid "Update an undigest mirror"
   1.342  msgstr "Ενημέρωση ενός πειραματικού (undigest) mirror."
   1.343  
   1.344 -#: tazpkg:158
   1.345 -msgid "Replay post install script from package."
   1.346 +#: tazpkg:160
   1.347 +#, fuzzy
   1.348 +msgid "Replay post install script from package"
   1.349  msgstr "Ξαναπαίξτε το post install script από το πακέτο."
   1.350  
   1.351 -#: tazpkg:165
   1.352 -msgid "TazPkg usage for command up:"
   1.353 +#: tazpkg:167
   1.354 +#, fuzzy
   1.355 +msgid "Usage for command up:"
   1.356  msgstr "Χρήση του TazPkg για την  εντολή up:"
   1.357  
   1.358 -#: tazpkg:166
   1.359 +#: tazpkg:167
   1.360  msgid "option"
   1.361  msgstr "επιλογή"
   1.362  
   1.363 -#: tazpkg:167
   1.364 +#: tazpkg:169
   1.365  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   1.366  msgstr ""
   1.367  "Εκτέλεση με διαδραστικό τρόπο, χωρίς επιλογές και ερώτηση πριν την "
   1.368  "εγκατάσταση"
   1.369  
   1.370 -#: tazpkg:169
   1.371 +#: tazpkg:171
   1.372  msgid "Where options are:"
   1.373  msgstr "Όπου οι επιλογές είναι:"
   1.374  
   1.375 -#: tazpkg:170
   1.376 +#: tazpkg:172
   1.377  msgid "Check only for available upgrades"
   1.378  msgstr "Έλεγχος μόνο για διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
   1.379  
   1.380 -#: tazpkg:171
   1.381 +#: tazpkg:173
   1.382  msgid "Force recharge of packages list and check"
   1.383  msgstr "Αναγκαστική επαναφόρτωση της λίστας με τα πακέτα και έλεγχος"
   1.384  
   1.385 -#: tazpkg:172
   1.386 +#: tazpkg:174
   1.387  msgid "Check for upgrades and install them all"
   1.388  msgstr "Έλεγχος για αναβαθμίσεις και εγκατάσταση όλων"
   1.389  
   1.390 -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968
   1.391 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988
   1.392  msgid "Example:"
   1.393  msgstr "Παράδειγμα:"
   1.394  
   1.395 -#: tazpkg:185
   1.396 +#: tazpkg:187
   1.397  #, sh-format
   1.398  msgid "Creating $FOLDER..."
   1.399  msgstr "Γίνεται δημιουργία του $FOLDER..."
   1.400  
   1.401 -#: tazpkg:213
   1.402 +#: tazpkg:215
   1.403  msgid "Please specify a package name on the command line."
   1.404  msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα πακέτου στη γραμμή εντολών."
   1.405  
   1.406 -#: tazpkg:224
   1.407 +#: tazpkg:226
   1.408  #, sh-format
   1.409  msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   1.410  msgstr "Αδύνατη η εύρεση του: $PACKAGE_FILE"
   1.411  
   1.412 -#: tazpkg:236
   1.413 +#: tazpkg:238
   1.414  #, sh-format
   1.415  msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   1.416  msgstr "Αδύνατη η εύρεση της απόδειξης: $receipt_path"
   1.417  
   1.418 -#: tazpkg:290
   1.419 -#, sh-format
   1.420 +#: tazpkg:293
   1.421 +#, fuzzy
   1.422  msgid ""
   1.423 -"$PACKAGE package is already installed.\n"
   1.424 -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n"
   1.425 -"and reinstall."
   1.426 +"package is already installed.\n"
   1.427 +"You can use the --forced option to force installation."
   1.428  msgstr ""
   1.429  "Το πακέτο $PACKAGE είναι ήδη εγκατεστημένο.\n"
   1.430  "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή --forced για να κάνετε υποχρεωτική\n"
   1.431  "εγκατάσταση, ή κάντε πρώτα διαγραφή και, μετά, επανεγκατάσταση."
   1.432  
   1.433 -#: tazpkg:307
   1.434 +#: tazpkg:310
   1.435  #, sh-format
   1.436  msgid "Unable to find the list: $list_path"
   1.437  msgstr "Αδύνατη ανεύρεση της λίστας: $list_path"
   1.438  
   1.439 -#: tazpkg:309
   1.440 +#: tazpkg:312
   1.441  msgid ""
   1.442  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   1.443  "packages available on the mirror."
   1.444 @@ -365,101 +406,97 @@
   1.445  "συστήματος,\n"
   1.446  "για να λάβετε την πιο πρόσφατη λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμη στον mirror."
   1.447  
   1.448 -#: tazpkg:427
   1.449 +#: tazpkg:430
   1.450  #, sh-format
   1.451  msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   1.452  msgstr ""
   1.453  "Αδύνατη η ανεύρεση του: $PACKAGE στη λίστα πακέτων που βρίσκονται στον "
   1.454  "mirror."
   1.455  
   1.456 -#: tazpkg:500
   1.457 +#: tazpkg:503
   1.458  #, sh-format
   1.459  msgid "Extracting $PACKAGE..."
   1.460  msgstr "Γίνεται εξαγωγή του $PACKAGE..."
   1.461  
   1.462 -#: tazpkg:504 tazpkg:508
   1.463 -msgid "Extracting the pseudo fs..."
   1.464 -msgstr "Γίνεται εξαγωγή του ψευδο-συστήματος αρχείων (pseudo fs)..."
   1.465 -
   1.466 -#: tazpkg:571
   1.467 +#: tazpkg:570
   1.468  #, sh-format
   1.469  msgid "Installation of: $PACKAGE"
   1.470  msgstr "Εγκατάσταση του: $PACKAGE"
   1.471  
   1.472 -#: tazpkg:572
   1.473 +#: tazpkg:571
   1.474  #, sh-format
   1.475  msgid "Copying $PACKAGE..."
   1.476  msgstr "Γίνεται αντιγραφή του $PACKAGE..."
   1.477  
   1.478 -#: tazpkg:584
   1.479 +#: tazpkg:583
   1.480  msgid "Checking post install dependencies..."
   1.481  msgstr ""
   1.482  "Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, γίνεται έλεγχος για τις εξαρτήσεις..."
   1.483  
   1.484 -#: tazpkg:588
   1.485 +#: tazpkg:587
   1.486  #, sh-format
   1.487  msgid "Please run '$command' in / and retry."
   1.488  msgstr ""
   1.489  "Παρακαλώ εκτελέστε την εντολή '$command'\n"
   1.490  "στον αρχικό κατάλογο συστήματος / και, κατόπιν, ξαναπροσπαθήστε."
   1.491  
   1.492 -#: tazpkg:662
   1.493 +#: tazpkg:661
   1.494  #, sh-format
   1.495  msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   1.496  msgstr "Γίνεται αποθήκευση των αρχείων ρυθμίσεως για το $PACKAGE..."
   1.497  
   1.498 -#: tazpkg:676
   1.499 +#: tazpkg:675
   1.500  #, sh-format
   1.501  msgid "Installing $PACKAGE..."
   1.502  msgstr "Γίνεται εγκατάσταση του $PACKAGE..."
   1.503  
   1.504 -#: tazpkg:680
   1.505 +#: tazpkg:679
   1.506  #, sh-format
   1.507  msgid "Removing old $PACKAGE..."
   1.508  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του παλιού $PACKAGE..."
   1.509  
   1.510 -#: tazpkg:688
   1.511 +#: tazpkg:687
   1.512  msgid "Removing all tmp files..."
   1.513  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των προσωρινών αρχείων temp..."
   1.514  
   1.515 -#: tazpkg:717
   1.516 +#: tazpkg:716
   1.517  #, sh-format
   1.518  msgid "$pkg_name is installed."
   1.519  msgstr "Το $pkg_name είναι εγκατεστημένο."
   1.520  
   1.521 -#: tazpkg:826
   1.522 +#: tazpkg:825
   1.523  #, sh-format
   1.524  msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   1.525  msgstr ""
   1.526  "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει βρόχος (loop) εξάρτησης ανάμεσα στο $PACKAGE και το $i."
   1.527  
   1.528 -#: tazpkg:831
   1.529 +#: tazpkg:830
   1.530  #, sh-format
   1.531  msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   1.532  msgstr "Γίνεται εντοπισμός εξαρτήσεων για το: $PACKAGE"
   1.533  
   1.534 -#: tazpkg:837
   1.535 +#: tazpkg:836
   1.536  #, sh-format
   1.537  msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   1.538  msgstr "Λείπει το: $MISSING_PACKAGE"
   1.539  
   1.540 -#: tazpkg:842
   1.541 +#: tazpkg:841
   1.542  #, sh-format
   1.543  msgid "$num missing package to install."
   1.544  msgid_plural "$num missing packages to install."
   1.545  msgstr[0] "$num λείπει πακέτο για εγκατάσταση"
   1.546  msgstr[1] "$num λείπουν πακέτα για εγκατάσταση"
   1.547  
   1.548 -#: tazpkg:859
   1.549 +#: tazpkg:858
   1.550  msgid "Install all missing dependencies"
   1.551  msgstr "Να εγκατασταθούν όλες οι εξαρτήσεις που λείπουν"
   1.552  
   1.553 -#: tazpkg:875
   1.554 +#: tazpkg:874
   1.555  #, sh-format
   1.556  msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   1.557  msgstr "Γίνεται έλεγχος αν το $pkg συμπεριλαμβάνεται στην τοπική λίστα..."
   1.558  
   1.559 -#: tazpkg:902
   1.560 +#: tazpkg:901
   1.561  #, sh-format
   1.562  msgid ""
   1.563  "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   1.564 @@ -468,27 +505,27 @@
   1.565  "Κάποιες εξαρτήσεις για το $PACKAGE έμειναν ανεπίλυτες.\n"
   1.566  "Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει."
   1.567  
   1.568 -#: tazpkg:911
   1.569 +#: tazpkg:910
   1.570  msgid "Installed packages"
   1.571  msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα"
   1.572  
   1.573 -#: tazpkg:925
   1.574 +#: tazpkg:924
   1.575  #, sh-format
   1.576  msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   1.577  msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα εγκατεστημένο πακέτο για το: $PATTERN"
   1.578  
   1.579 -#: tazpkg:929
   1.580 +#: tazpkg:928
   1.581  #, sh-format
   1.582  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   1.583  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   1.584  msgstr[0] "$num εγκατεστημένο πακέτο βρέθηκε για το: $PATTERN"
   1.585  msgstr[1] "$num εγκατεστημένα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN"
   1.586  
   1.587 -#: tazpkg:937
   1.588 +#: tazpkg:936
   1.589  msgid "Available packages name-version"
   1.590  msgstr "Διαθέσιμα πακέτα όνομα-έκδοση"
   1.591  
   1.592 -#: tazpkg:947
   1.593 +#: tazpkg:946
   1.594  msgid ""
   1.595  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   1.596  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   1.597 @@ -499,23 +536,23 @@
   1.598  "recharge'\n"
   1.599  " ως διαχειριστής συστήματος (root), πριν την αναζήτηση."
   1.600  
   1.601 -#: tazpkg:952 tazpkg:980
   1.602 +#: tazpkg:951 tazpkg:979
   1.603  #, sh-format
   1.604  msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   1.605  msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμα πακέτα για το: $PATTERN"
   1.606  
   1.607 -#: tazpkg:956 tazpkg:984
   1.608 +#: tazpkg:955 tazpkg:983
   1.609  #, sh-format
   1.610  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   1.611  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   1.612  msgstr[0] "$num διαθέσιμο πακέτο βρέθηκε για το: $PATTERN"
   1.613  msgstr[1] "$num διαθέσιμα πακέτα βρέθηκαν για το: $PATTERN"
   1.614  
   1.615 -#: tazpkg:965
   1.616 +#: tazpkg:964
   1.617  msgid "Matching packages name with version and desc"
   1.618  msgstr "Ταίριασμα του ονόματος των πακέτων με την έκδοση και την περιγραφή"
   1.619  
   1.620 -#: tazpkg:975
   1.621 +#: tazpkg:974
   1.622  msgid ""
   1.623  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   1.624  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   1.625 @@ -525,16 +562,16 @@
   1.626  "recharge'\n"
   1.627  "ως διαχειριστής σηυστήματος (root), πριν την αναζήτηση."
   1.628  
   1.629 -#: tazpkg:1031
   1.630 +#: tazpkg:1030
   1.631  #, sh-format
   1.632  msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   1.633  msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του flavor $FLAVOR. Ακύρωση."
   1.634  
   1.635 -#: tazpkg:1044
   1.636 +#: tazpkg:1043
   1.637  msgid "Current mirror(s)"
   1.638  msgstr "Τρέχοντες mirror(s)"
   1.639  
   1.640 -#: tazpkg:1047
   1.641 +#: tazpkg:1046
   1.642  msgid ""
   1.643  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   1.644  "specify\n"
   1.645 @@ -546,260 +583,265 @@
   1.646  "αρχείο\n"
   1.647  "'packages.list'."
   1.648  
   1.649 -#: tazpkg:1050
   1.650 +#: tazpkg:1049
   1.651  msgid "New mirror(s) URL: "
   1.652  msgstr "Το URL του νέου mirror(s):"
   1.653  
   1.654 -#: tazpkg:1058
   1.655 +#: tazpkg:1057
   1.656  msgid "Nothing has been changed."
   1.657  msgstr "Δεν έγινε καμία αλλαγή."
   1.658  
   1.659 -#: tazpkg:1060
   1.660 +#: tazpkg:1059
   1.661  #, sh-format
   1.662  msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   1.663  msgstr "Γίνεται ρύθμιση των mirror(s) στο: $NEW_MIRROR_URL"
   1.664  
   1.665 -#: tazpkg:1182
   1.666 +#: tazpkg:1181
   1.667  msgid "No dependency for"
   1.668  msgstr "Καμία εξάρτηση για"
   1.669  
   1.670 -#: tazpkg:1184
   1.671 +#: tazpkg:1183
   1.672  #, sh-format
   1.673  msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   1.674  msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άγνωστη εξάρτηση για το $lib"
   1.675  
   1.676 -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515
   1.677 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514
   1.678  #, sh-format
   1.679  msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   1.680  msgstr "Άκυρος στόχος: $target (αναμενόταν i386)"
   1.681  
   1.682 -#: tazpkg:1288
   1.683 +#: tazpkg:1287
   1.684  #, sh-format
   1.685  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   1.686  msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Archlinux/Alpine!"
   1.687  
   1.688 -#: tazpkg:1351
   1.689 +#: tazpkg:1350
   1.690  #, fuzzy, sh-format
   1.691  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   1.692  msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!"
   1.693  
   1.694 -#: tazpkg:1382
   1.695 +#: tazpkg:1381
   1.696  #, fuzzy, sh-format
   1.697  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   1.698  msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!"
   1.699  
   1.700 -#: tazpkg:1460
   1.701 +#: tazpkg:1459
   1.702  #, sh-format
   1.703  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   1.704  msgstr "Το $PACKAGE_FILE δεν μοιάζει να είναι ένα πακέτο του Slackware!"
   1.705  
   1.706 -#: tazpkg:1564
   1.707 +#: tazpkg:1563
   1.708  msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   1.709  msgstr ""
   1.710  "Αδύνατη η εξαγωγή του  RPM με τη χρήση τυποποιημένων εργαλείων (rpm2cpio)."
   1.711  
   1.712 -#: tazpkg:1565
   1.713 +#: tazpkg:1564
   1.714  msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   1.715  msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε το πακέτο 'p7zip-full'"
   1.716  
   1.717 -#: tazpkg:1631
   1.718 +#: tazpkg:1630
   1.719  msgid "Blocked packages"
   1.720  msgstr "Μπλοκαρισμένα πακέτα"
   1.721  
   1.722 -#: tazpkg:1635
   1.723 +#: tazpkg:1634
   1.724  msgid "No blocked packages found."
   1.725  msgstr "Δεν βρέθηκαν μπλοκαρισμένα πακέτα."
   1.726  
   1.727 -#: tazpkg:1641
   1.728 +#: tazpkg:1640
   1.729  msgid "Packages categories"
   1.730  msgstr "Κατηγορίες πακέτων"
   1.731  
   1.732 -#: tazpkg:1648
   1.733 +#: tazpkg:1647
   1.734  #, sh-format
   1.735  msgid "$num category"
   1.736  msgid_plural "$num categories"
   1.737  msgstr[0] "$num κατηγορία"
   1.738  msgstr[1] "$num κατηγορίες"
   1.739  
   1.740 -#: tazpkg:1655
   1.741 +#: tazpkg:1654
   1.742  #, sh-format
   1.743  msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   1.744  msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα στην κατηγορία: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   1.745  
   1.746 -#: tazpkg:1668
   1.747 +#: tazpkg:1667
   1.748  #, sh-format
   1.749  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   1.750  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   1.751  msgstr[0] "$num πακέτο εγκατεστημένο στην κατηγορία $cat_name."
   1.752  msgstr[1] "$num πακέτα εγκατεστημένα στην κατηγορία $cat_name."
   1.753  
   1.754 -#: tazpkg:1673
   1.755 +#: tazpkg:1672
   1.756  msgid "List of all installed packages"
   1.757  msgstr "Λίστα όλων των εγκατεστημένων πακέτων"
   1.758  
   1.759 -#: tazpkg:1684
   1.760 +#: tazpkg:1683
   1.761  #, sh-format
   1.762  msgid "$num package installed."
   1.763  msgid_plural "$num packages installed."
   1.764  msgstr[0] "$num εγκατεστημένο πακέτο."
   1.765  msgstr[1] "$num εγκατεστημένα πακέτα."
   1.766  
   1.767 -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413
   1.768 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433
   1.769  msgid "Mirrored packages diff"
   1.770  msgstr "Διαφορές μεταξύ των εγκατεστημένων πακέτων"
   1.771  
   1.772 -#: tazpkg:1698
   1.773 +#: tazpkg:1697
   1.774  #, sh-format
   1.775  msgid "$num new package listed on the mirror."
   1.776  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   1.777  msgstr[0] "$num νέο πακέτο που συγκαταλέγεται στον mirror."
   1.778  msgstr[1] "$num νέα πακέτα που συγκαταλέγονται στον mirror."
   1.779  
   1.780 -#: tazpkg:1702
   1.781 +#: tazpkg:1701
   1.782  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   1.783  msgstr "Αδύνατο να παρατεθεί οτιδήποτε σε λίστα. Δεν βρέθηκαν διαφορές πακέτων"
   1.784  
   1.785 -#: tazpkg:1703
   1.786 +#: tazpkg:1702
   1.787  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   1.788  msgstr ""
   1.789  "Επαναφορτώστε την τρέχουσα λίστα σας για να δημιουργηθεί μία πρώτη διαφ."
   1.790  
   1.791 -#: tazpkg:1707
   1.792 +#: tazpkg:1706
   1.793  msgid "List of available packages on the mirror"
   1.794  msgstr "Λίστα πακέτων που είναι διαθέσιμα στον mirror"
   1.795  
   1.796 -#: tazpkg:1713
   1.797 +#: tazpkg:1712
   1.798  #, sh-format
   1.799  msgid "$num package in the last recharged list."
   1.800  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   1.801  msgstr[0] "$num πακέτο στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα."
   1.802  msgstr[1] "$num πακέτα στην τελευταία επαναφορτωθείσα λίστα."
   1.803  
   1.804 -#: tazpkg:1720
   1.805 +#: tazpkg:1719
   1.806  #, sh-format
   1.807  msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   1.808  msgstr "Εγκατεστηνμένα αρχεία από το: $PACKAGE"
   1.809  
   1.810 -#: tazpkg:1725
   1.811 +#: tazpkg:1724
   1.812  #, sh-format
   1.813  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   1.814  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   1.815  msgstr[0] "$num αρχείο που εγκαταστάθηκε με το $PACKAGE"
   1.816  msgstr[1] "$num αρχεία που εγκαταστάθηκαν με το $PACKAGE"
   1.817  
   1.818 -#: tazpkg:1734
   1.819 -msgid "TazPkg information"
   1.820 +#: tazpkg:1733
   1.821 +#, fuzzy
   1.822 +msgid "TazPKG information"
   1.823  msgstr "Πληροφορίες για το TazPkg"
   1.824  
   1.825 -#: tazpkg:1741
   1.826 +#: tazpkg:1740
   1.827  msgid "Package    :"
   1.828  msgstr "Πακέτο           :"
   1.829  
   1.830 -#: tazpkg:1742
   1.831 +#: tazpkg:1741
   1.832  msgid "Version    :"
   1.833  msgstr "Έκδοση           :"
   1.834  
   1.835 -#: tazpkg:1743
   1.836 +#: tazpkg:1742
   1.837  msgid "Category   :"
   1.838  msgstr "Κατηγορία        :"
   1.839  
   1.840 -#: tazpkg:1744
   1.841 +#: tazpkg:1743
   1.842  msgid "Short desc :"
   1.843  msgstr "Σύντομη περιγραφή:"
   1.844  
   1.845 -#: tazpkg:1745
   1.846 +#: tazpkg:1744
   1.847  msgid "Maintainer :"
   1.848  msgstr "Συντηρητής       :"
   1.849  
   1.850 -#: tazpkg:1746
   1.851 +#: tazpkg:1745
   1.852  msgid "License    :"
   1.853  msgstr ""
   1.854  
   1.855 -#: tazpkg:1747
   1.856 +#: tazpkg:1746
   1.857  msgid "Depends    :"
   1.858  msgstr "Εξαρτάται από    :"
   1.859  
   1.860 -#: tazpkg:1748
   1.861 +#: tazpkg:1747
   1.862  msgid "Suggested  :"
   1.863  msgstr "Προτεινόμενο     :"
   1.864  
   1.865 -#: tazpkg:1749
   1.866 +#: tazpkg:1748
   1.867  msgid "Build deps :"
   1.868  msgstr "Εξαρτήσεις που χρειάζονται για να χτιστεί το πακέτο:"
   1.869  
   1.870 -#: tazpkg:1750
   1.871 +#: tazpkg:1749
   1.872  msgid "Wanted src :"
   1.873  msgstr "Αναζητείται src  :"
   1.874  
   1.875 -#: tazpkg:1751
   1.876 +#: tazpkg:1750
   1.877  msgid "Web site   :"
   1.878  msgstr "Ιστότοπος        :"
   1.879  
   1.880 -#: tazpkg:1757
   1.881 +#: tazpkg:1756
   1.882  #, sh-format
   1.883  msgid "Description of: $PACKAGE"
   1.884  msgstr "Περιγραφή του: $PACKAGE"
   1.885  
   1.886 -#: tazpkg:1762
   1.887 +#: tazpkg:1761
   1.888  msgid "Sorry, no description available for this package."
   1.889  msgstr "Συγγνώμη, δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή για το πακέτο αυτό."
   1.890  
   1.891 -#: tazpkg:1770
   1.892 +#: tazpkg:1768
   1.893 +msgid "TazPKG Activity"
   1.894 +msgstr ""
   1.895 +
   1.896 +#: tazpkg:1789
   1.897  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   1.898  msgstr ""
   1.899  "Παρακαλώ καθορίστε ένα μοντέλο (pattern) ή ένα όνομα πακέτου για το οποίο\n"
   1.900  "να γίνει αναζήτηση."
   1.901  
   1.902 -#: tazpkg:1775
   1.903 +#: tazpkg:1794
   1.904  #, sh-format
   1.905  msgid "Search result for: $PATTERN"
   1.906  msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το: $PATTERN"
   1.907  
   1.908 -#: tazpkg:1792 tazpkg:1851
   1.909 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871
   1.910  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   1.911  msgstr ""
   1.912  "Παρακαλώ καθορίστε ένα pattern ή ένα όνομα αρχείου για να γίνει αναζήτηση."
   1.913  
   1.914 -#: tazpkg:1798
   1.915 +#: tazpkg:1818
   1.916  #, sh-format
   1.917  msgid "Search result for file $s_file"
   1.918  msgstr "Να γίνει αναζήτηση για το αρχείο $s_file"
   1.919  
   1.920 -#: tazpkg:1829
   1.921 +#: tazpkg:1849
   1.922  #, sh-format
   1.923  msgid "Package $PACKAGE:"
   1.924  msgstr "Πακέτο $PACKAGE:"
   1.925  
   1.926 -#: tazpkg:1839
   1.927 +#: tazpkg:1859
   1.928  #, sh-format
   1.929  msgid "0 file found for: $pkg"
   1.930  msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο για το: $pkg"
   1.931  
   1.932 -#: tazpkg:1843
   1.933 +#: tazpkg:1863
   1.934  #, sh-format
   1.935  msgid "$num file found for: $pkg"
   1.936  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
   1.937  msgstr[0] "$num αρχείο βρέθηκε για το: $pkg"
   1.938  msgstr[1] "$num αρχεία βρέθηκαν για το: $pkg"
   1.939  
   1.940 -#: tazpkg:1857
   1.941 +#: tazpkg:1877
   1.942  #, sh-format
   1.943  msgid "Search result for package $s_pkg"
   1.944  msgstr "Αναζήτηση για το πακέτο $s_pkg"
   1.945  
   1.946 -#: tazpkg:1869
   1.947 +#: tazpkg:1889
   1.948  #, sh-format
   1.949  msgid "No file found for: $file"
   1.950  msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο για το: $file"
   1.951  
   1.952 -#: tazpkg:1874
   1.953 +#: tazpkg:1894
   1.954  #, sh-format
   1.955  msgid "$num package found with file: $file"
   1.956  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
   1.957  msgstr[0] "$num πακέτο που βρέθηκε με το αρχείο: $file"
   1.958  msgstr[1] "$num πακέτα που βρέθηκαν με το αρχείο: $file"
   1.959  
   1.960 -#: tazpkg:1915
   1.961 +#: tazpkg:1935
   1.962  msgid ""
   1.963  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
   1.964  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
   1.965 @@ -807,223 +849,223 @@
   1.966  "Παρακαλώ αλλάξτε κατάλογο (cd) στο αποθετήριο πακέτων και ορίστε την\n"
   1.967  "λίστα των πακέτων προς εγκατάσταση. Π.χ.: tazpkg install-list packages.list"
   1.968  
   1.969 -#: tazpkg:1922
   1.970 +#: tazpkg:1942
   1.971  #, sh-format
   1.972  msgid "Unable to find: $list_file"
   1.973  msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση του: $list_file"
   1.974  
   1.975 -#: tazpkg:1945
   1.976 +#: tazpkg:1965
   1.977  #, sh-format
   1.978  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
   1.979  msgstr "Γίνεται προσθήκη δεδηλωμένων εξαρτήσεων στο $pkg..."
   1.980  
   1.981 -#: tazpkg:1967
   1.982 +#: tazpkg:1987
   1.983  msgid "Please specify the release you want on the command line."
   1.984  msgstr "Παρακαλώ καθορίστε την έκδοση που θέλετε στη γραμμή εντολών."
   1.985  
   1.986 -#: tazpkg:1993
   1.987 +#: tazpkg:2013
   1.988  #, sh-format
   1.989  msgid "$PACKAGE is not installed."
   1.990  msgstr "Το $PACKAGE δεν εγκαταστάθηκε."
   1.991  
   1.992 -#: tazpkg:2011
   1.993 +#: tazpkg:2031
   1.994  #, sh-format
   1.995  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
   1.996  msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα εξαρτώνται από το $PACKAGE:"
   1.997  
   1.998 -#: tazpkg:2018
   1.999 +#: tazpkg:2038
  1.1000  #, sh-format
  1.1001  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
  1.1002  msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα τροποποιήθηκαν από το $PACKAGE:"
  1.1003  
  1.1004 -#: tazpkg:2026
  1.1005 +#: tazpkg:2046
  1.1006  #, sh-format
  1.1007  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
  1.1008  msgstr "Να γίνει απομάκρυνση του $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
  1.1009  
  1.1010 -#: tazpkg:2030
  1.1011 +#: tazpkg:2050
  1.1012  #, sh-format
  1.1013  msgid "Removing: $PACKAGE"
  1.1014  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του: $PACKAGE"
  1.1015  
  1.1016 -#: tazpkg:2035
  1.1017 +#: tazpkg:2055
  1.1018  msgid "Removing all files installed..."
  1.1019  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση όλων των εγκατεστημένων πακέτων..."
  1.1020  
  1.1021 -#: tazpkg:2056
  1.1022 +#: tazpkg:2076
  1.1023  msgid "Removing package receipt..."
  1.1024  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση των αποδείξεων πακέτου..."
  1.1025  
  1.1026 -#: tazpkg:2067
  1.1027 +#: tazpkg:2087
  1.1028  #, sh-format
  1.1029  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
  1.1030  msgstr "Να γίνει απομάκρυνση των πακέτων που εξαρτώνται από το $PACKAGE"
  1.1031  
  1.1032 -#: tazpkg:2082
  1.1033 +#: tazpkg:2102
  1.1034  #, sh-format
  1.1035  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
  1.1036  msgstr "Να επανεγκατασταθούν τα πακέτα που εξαρτώνται από το $PACKAGE"
  1.1037  
  1.1038 -#: tazpkg:2088
  1.1039 +#: tazpkg:2108
  1.1040  #, sh-format
  1.1041  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
  1.1042  msgstr "Ελέγξτε τα $INSTALLED/$i για επανεγκατάσταση"
  1.1043  
  1.1044 -#: tazpkg:2098
  1.1045 +#: tazpkg:2118
  1.1046  #, sh-format
  1.1047  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
  1.1048  msgstr "Απεγκατάσταση του $PACKAGE έχει διαγραφεί."
  1.1049  
  1.1050 -#: tazpkg:2105
  1.1051 +#: tazpkg:2125
  1.1052  #, sh-format
  1.1053  msgid "Extracting: $PACKAGE"
  1.1054  msgstr "Γίνεται εξαγωγή του: $PACKAGE"
  1.1055  
  1.1056 -#: tazpkg:2114 tazpkg:2127
  1.1057 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147
  1.1058  msgid "Copying original package..."
  1.1059  msgstr "Γίνεται αντιγραφή του πρωτότυπου πακέτου..."
  1.1060  
  1.1061 -#: tazpkg:2119
  1.1062 +#: tazpkg:2139
  1.1063  #, sh-format
  1.1064  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  1.1065  msgstr "Γίνεται εξαγωγή του $PACKAGE στο: $DESTDIR"
  1.1066  
  1.1067 -#: tazpkg:2125
  1.1068 +#: tazpkg:2145
  1.1069  #, sh-format
  1.1070  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  1.1071  msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του: $PACKAGE"
  1.1072  
  1.1073 -#: tazpkg:2132
  1.1074 +#: tazpkg:2152
  1.1075  msgid "Recompressing the fs..."
  1.1076  msgstr "Γίνεται επανασυμπίεση του fs..."
  1.1077  
  1.1078 -#: tazpkg:2136
  1.1079 +#: tazpkg:2156
  1.1080  msgid "Creating new package..."
  1.1081  msgstr "Δημιουργείται νέο πακέτο..."
  1.1082  
  1.1083 -#: tazpkg:2155
  1.1084 +#: tazpkg:2175
  1.1085  msgid "File lost"
  1.1086  msgstr "Το αρχείο χάθηκε"
  1.1087  
  1.1088 -#: tazpkg:2168 pkgs.cgi:803
  1.1089 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803
  1.1090  msgid "Configuration files"
  1.1091  msgstr "Αρχεία ρυθμίσεων"
  1.1092  
  1.1093 -#: tazpkg:2204
  1.1094 +#: tazpkg:2224
  1.1095  #, sh-format
  1.1096  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  1.1097  msgstr "Ανττίγραφο ασφαλείας με τις ρυθμίσεις χρήστη στο $pkg_date"
  1.1098  
  1.1099 -#: tazpkg:2219
  1.1100 +#: tazpkg:2239
  1.1101  #, sh-format
  1.1102  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  1.1103  msgstr "Γίνεται ξαναπακετάρισμα στο: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  1.1104  
  1.1105 -#: tazpkg:2221
  1.1106 +#: tazpkg:2241
  1.1107  #, sh-format
  1.1108  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  1.1109  msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα $PACKAGE"
  1.1110  
  1.1111 -#: tazpkg:2225
  1.1112 +#: tazpkg:2245
  1.1113  #, sh-format
  1.1114  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  1.1115  msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, $PACKAGE τα αρχεία τροποποιήθηκαν από:"
  1.1116  
  1.1117 -#: tazpkg:2237
  1.1118 +#: tazpkg:2257
  1.1119  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  1.1120  msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, χάθηκαν τα εξής αρχεία:"
  1.1121  
  1.1122 -#: tazpkg:2264
  1.1123 +#: tazpkg:2284
  1.1124  #, sh-format
  1.1125  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  1.1126  msgstr "Αδύνατο το ξαναπακετάρισμα, σφάλμα στο $CHECKSUM."
  1.1127  
  1.1128 -#: tazpkg:2275
  1.1129 +#: tazpkg:2295
  1.1130  #, sh-format
  1.1131  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  1.1132  msgstr "Το πακέτο $PACKAGE ξαναπακεταρίστηκε επιτυχώς."
  1.1133  
  1.1134 -#: tazpkg:2277 tazpkg:2331
  1.1135 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351
  1.1136  #, sh-format
  1.1137  msgid "Size: $pkg_size"
  1.1138  msgstr "Μέγεθος: $pkg_size"
  1.1139  
  1.1140 -#: tazpkg:2285
  1.1141 +#: tazpkg:2305
  1.1142  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  1.1143  msgstr "Λείπει η απόδειξη. Παρακαλώ διαβάστε την τεκμηρίωση."
  1.1144  
  1.1145 -#: tazpkg:2288
  1.1146 +#: tazpkg:2308
  1.1147  #, sh-format
  1.1148  msgid "Packing: $PACKAGE"
  1.1149  msgstr "Γίνεται πακετάρισμα: $PACKAGE"
  1.1150  
  1.1151 -#: tazpkg:2290
  1.1152 +#: tazpkg:2310
  1.1153  msgid "Creating the list of files..."
  1.1154  msgstr "Δημιουργείται ο κατάλογος αρχείων..."
  1.1155  
  1.1156 -#: tazpkg:2296
  1.1157 +#: tazpkg:2316
  1.1158  #, sh-format
  1.1159  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  1.1160  msgstr "Δημιουργείται το $CHECKSUM των αρχείων..."
  1.1161  
  1.1162 -#: tazpkg:2310
  1.1163 +#: tazpkg:2330
  1.1164  msgid "Compressing the fs..."
  1.1165  msgstr "Γίνεται συμπίεση του fs..."
  1.1166  
  1.1167 -#: tazpkg:2317
  1.1168 +#: tazpkg:2337
  1.1169  msgid "Updating receipt sizes..."
  1.1170  msgstr "Γίνεται ενημέρωση του μεγέθους των αποδείξεων..."
  1.1171  
  1.1172 -#: tazpkg:2322
  1.1173 +#: tazpkg:2342
  1.1174  msgid "Creating full cpio archive..."
  1.1175  msgstr "Δημιουργείται ένα πλήρες αρχείο cpio..."
  1.1176  
  1.1177 -#: tazpkg:2325
  1.1178 +#: tazpkg:2345
  1.1179  msgid "Restoring original package tree..."
  1.1180  msgstr "Γίνεται ανάκτηση του αρχικού δένδρου πακέτων..."
  1.1181  
  1.1182 -#: tazpkg:2329
  1.1183 +#: tazpkg:2349
  1.1184  #, sh-format
  1.1185  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  1.1186  msgstr "Το πακέτο $PACKAGE συμπιέσθηκε επιτυχώς."
  1.1187  
  1.1188 -#: tazpkg:2354
  1.1189 +#: tazpkg:2374
  1.1190  #, sh-format
  1.1191  msgid "$repo doesn't exist."
  1.1192  msgstr "Το $repo δεν υπάρχει."
  1.1193  
  1.1194 -#: tazpkg:2373
  1.1195 +#: tazpkg:2393
  1.1196  #, sh-format
  1.1197  msgid "Undigest $base_path"
  1.1198  msgstr "Πειραματικό (undigest) $base_path"
  1.1199  
  1.1200 -#: tazpkg:2375
  1.1201 +#: tazpkg:2395
  1.1202  #, sh-format
  1.1203  msgid "$repository_name is up to date."
  1.1204  msgstr "Το $repository_name είναι ενημερωμένο."
  1.1205  
  1.1206 -#: tazpkg:2390
  1.1207 +#: tazpkg:2410
  1.1208  #, sh-format
  1.1209  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  1.1210  msgstr "Γίνεται επαναφόρτωση του πειραματικού (undigest) $base_path:"
  1.1211  
  1.1212 -#: tazpkg:2394
  1.1213 +#: tazpkg:2414
  1.1214  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  1.1215  msgstr ""
  1.1216  "Γίνεται λήψη αντιγράφου ασφαλείας του καταλόγου με τα τελευταία πακέτα..."
  1.1217  
  1.1218 -#: tazpkg:2419
  1.1219 +#: tazpkg:2439
  1.1220  #, sh-format
  1.1221  msgid "$num new package on the mirror."
  1.1222  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  1.1223  msgstr[0] "$num νέο πακέτο στο mirror."
  1.1224  msgstr[1] "$num νέα πακέτα στο mirror."
  1.1225  
  1.1226 -#: tazpkg:2422
  1.1227 +#: tazpkg:2442
  1.1228  msgid "No new packages on the mirror."
  1.1229  msgstr "Δεν υπάρχουν νέα πακέτα στον mirror."
  1.1230  
  1.1231 -#: tazpkg:2427
  1.1232 +#: tazpkg:2447
  1.1233  msgid ""
  1.1234  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  1.1235  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  1.1236 @@ -1034,259 +1076,264 @@
  1.1237  "επόμενη φορά που θα ξαναφορτώσετε τον κατάλογο, θα εμφανιστεί μια λίστα\n"
  1.1238  "με διαφορές, για να δείξει τα νέα και ενημερώσιμα πακέτα."
  1.1239  
  1.1240 -#: tazpkg:2466
  1.1241 +#: tazpkg:2486
  1.1242  #, sh-format
  1.1243  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  1.1244  msgstr ""
  1.1245  "Ο κατάλογος $pkg_list είναι παλιότερος από μια εβδομάδα... γίνεται "
  1.1246  "επαναφόρτωση"
  1.1247  
  1.1248 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:436
  1.1249 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436
  1.1250  msgid "Package"
  1.1251  msgstr "Πακέτο"
  1.1252  
  1.1253 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:146
  1.1254 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146
  1.1255  msgid "Version"
  1.1256  msgstr "Έκδοση"
  1.1257  
  1.1258 -#: tazpkg:2470
  1.1259 +#: tazpkg:2490
  1.1260  msgid "Status"
  1.1261  msgstr "Κατάσταση"
  1.1262  
  1.1263 -#: tazpkg:2495
  1.1264 +#: tazpkg:2515
  1.1265  msgid "Blocked"
  1.1266  msgstr "Μπλοκαρίστηκε"
  1.1267  
  1.1268 -#: tazpkg:2502
  1.1269 +#: tazpkg:2522
  1.1270  msgid "New build"
  1.1271  msgstr "Νέο build"
  1.1272  
  1.1273 -#: tazpkg:2504
  1.1274 +#: tazpkg:2524
  1.1275  #, sh-format
  1.1276  msgid "New version $new"
  1.1277  msgstr "Νέα έκδοση $new"
  1.1278  
  1.1279 -#: tazpkg:2517
  1.1280 +#: tazpkg:2537
  1.1281  msgid "System is up-to-date..."
  1.1282  msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο..."
  1.1283  
  1.1284 -#: tazpkg:2522
  1.1285 +#: tazpkg:2541
  1.1286  #, sh-format
  1.1287  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  1.1288  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  1.1289  msgstr[0] "$num το εγκατεστημένο πακέτο σαρώθηκε σε $time δευτερόλεπτα"
  1.1290  msgstr[1] "$num τα εγκατεστημένα πακέτα σαρώθηκαν σε $time δευτερόλεπτα"
  1.1291  
  1.1292 -#: tazpkg:2527
  1.1293 +#: tazpkg:2546
  1.1294  #, sh-format
  1.1295  msgid "$num blocked"
  1.1296  msgid_plural "$num blocked"
  1.1297  msgstr[0] "$num μπλοκαρίστηκε"
  1.1298  msgstr[1] "$num μπλοκαρίστηκαν"
  1.1299  
  1.1300 -#: tazpkg:2529
  1.1301 +#: tazpkg:2548
  1.1302  #, fuzzy
  1.1303  msgid "0 blocked"
  1.1304  msgstr "$num μπλοκαρίστηκε"
  1.1305  
  1.1306 -#: tazpkg:2533
  1.1307 +#: tazpkg:2552
  1.1308  #, sh-format
  1.1309  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  1.1310  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  1.1311  msgstr[0] "Έχετε $num διαθέσιμη ενημέρωσ ($blocked)"
  1.1312  msgstr[1] "Έχετε $num διαθέσιμες ενημερώσεις ($blocked)"
  1.1313  
  1.1314 -#: tazpkg:2543
  1.1315 +#: tazpkg:2562
  1.1316  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  1.1317  msgstr "Θέλετε να τα εγκαταστήσετε τώρα: y/n ?"
  1.1318  
  1.1319 -#: tazpkg:2556
  1.1320 +#: tazpkg:2575
  1.1321  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  1.1322  msgstr "Το αφήνετε χωρίς να έχουν εγκατασταθεί καθόλου ενημερώσεις."
  1.1323  
  1.1324 -#: tazpkg:2568
  1.1325 +#: tazpkg:2587
  1.1326  msgid "No known bugs."
  1.1327  msgstr "Δεν υπάρχουν γνωστά σφάλματα."
  1.1328  
  1.1329 -#: tazpkg:2574
  1.1330 +#: tazpkg:2593
  1.1331  msgid "Bug list completed"
  1.1332  msgstr "Ο κατάλογος σφαλμάτων ολοκληρώθηκε"
  1.1333  
  1.1334 -#: tazpkg:2576
  1.1335 +#: tazpkg:2595
  1.1336  #, sh-format
  1.1337  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  1.1338  msgstr "Υπάρχουν σφάλματα στην $PACKAGE έκδοση $VERSION$EXTRAVERSION:"
  1.1339  
  1.1340 -#: tazpkg:2593
  1.1341 +#: tazpkg:2612
  1.1342  #, sh-format
  1.1343  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  1.1344  msgstr "Η εγκατάσταση του πακέτου $PACKAGE δεν ολοκληρώθηκε"
  1.1345  
  1.1346 -#: tazpkg:2601
  1.1347 +#: tazpkg:2620
  1.1348  #, sh-format
  1.1349  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  1.1350  msgstr "Το πακέτο $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION τροποποιήθηκε από:"
  1.1351  
  1.1352 -#: tazpkg:2606
  1.1353 +#: tazpkg:2625
  1.1354  #, sh-format
  1.1355  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  1.1356  msgstr "Χάθηκαν αρχεία από το $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  1.1357  
  1.1358 -#: tazpkg:2610
  1.1359 +#: tazpkg:2629
  1.1360  msgid "target of symlink"
  1.1361  msgstr "στόχος του συμβολικού δεσμού symlink"
  1.1362  
  1.1363 -#: tazpkg:2615
  1.1364 +#: tazpkg:2634
  1.1365  #, sh-format
  1.1366  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  1.1367  msgstr "Εξαρτήσεις που λείπουν για το $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  1.1368  
  1.1369 -#: tazpkg:2622
  1.1370 +#: tazpkg:2641
  1.1371  #, sh-format
  1.1372  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  1.1373  msgstr "Υπάρχει βρόχος (loop) εξαρτήσεων ανάμεσα στο $PACKAGE και το:"
  1.1374  
  1.1375 -#: tazpkg:2626
  1.1376 +#: tazpkg:2645
  1.1377  msgid "Looking for known bugs..."
  1.1378  msgstr "Γίνεται αναζήτηση για γνωστά σφάλματα..."
  1.1379  
  1.1380 -#: tazpkg:2651
  1.1381 +#: tazpkg:2670
  1.1382  #, sh-format
  1.1383  msgid "The following packages provide $file:"
  1.1384  msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα παρέχουν το $file:"
  1.1385  
  1.1386 -#: tazpkg:2657
  1.1387 +#: tazpkg:2676
  1.1388  #, sh-format
  1.1389  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  1.1390  msgstr "(παρακάμπτεται απο το $pkg_list)"
  1.1391  
  1.1392 -#: tazpkg:2665
  1.1393 +#: tazpkg:2684
  1.1394  msgid "No package has installed the following files:"
  1.1395  msgstr "Κανένα πακεο δεν εγκατέστησε τα εξής αρχεία:"
  1.1396  
  1.1397 -#: tazpkg:2674
  1.1398 +#: tazpkg:2693
  1.1399  msgid "Check completed."
  1.1400  msgstr "Ο έλεγχος ολοκληρώθηκε."
  1.1401  
  1.1402 -#: tazpkg:2681
  1.1403 +#: tazpkg:2700
  1.1404  #, sh-format
  1.1405  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  1.1406  msgstr ""
  1.1407  "Το $PACKAGE συμπεριλαμβάνεται ήδη στη λίστα των μπλοκαρισμένων πακέτων."
  1.1408  
  1.1409 -#: tazpkg:2685
  1.1410 +#: tazpkg:2704
  1.1411  #, sh-format
  1.1412  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  1.1413  msgstr "Προσθήκη του $PACKAGE στα: $BLOCKED..."
  1.1414  
  1.1415 -#: tazpkg:2699
  1.1416 +#: tazpkg:2718
  1.1417  #, sh-format
  1.1418  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  1.1419  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση του $PACKAGE από τα: $BLOCKED..."
  1.1420  
  1.1421 -#: tazpkg:2707
  1.1422 +#: tazpkg:2726
  1.1423  #, sh-format
  1.1424  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  1.1425  msgstr "Το $PACKAGE δεν ανήκει στη λίστα μπλοκαρισμένων πακέτων."
  1.1426  
  1.1427 -#: tazpkg:2725 tazpkg:2770
  1.1428 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789
  1.1429  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  1.1430  msgstr "Το rootconfig πρέπει να χρησιμοποιήσει την επιλογή --root= option"
  1.1431  
  1.1432 -#: tazpkg:2738 tazpkg:2802
  1.1433 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821
  1.1434  #, sh-format
  1.1435  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  1.1436  msgstr "$PACKAGE βρίκεται ήδη στη μνήμη cache: $CACHE_DIR"
  1.1437  
  1.1438 -#: tazpkg:2741 tazpkg:2805
  1.1439 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824
  1.1440  #, sh-format
  1.1441  msgid "Continuing $PACKAGE download"
  1.1442  msgstr "Συνεχίζεται η μεταφόρτωση του $PACKAGE"
  1.1443  
  1.1444 -#: tazpkg:2826
  1.1445 -#, sh-format
  1.1446 -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR"
  1.1447 +#: tazpkg:2846
  1.1448 +#, fuzzy, sh-format
  1.1449 +msgid "Path: $CACHE_DIR"
  1.1450  msgstr "Καθαρισμός της μνήμης cache: $CACHE_DIR"
  1.1451  
  1.1452 -#: tazpkg:2827
  1.1453 +#: tazpkg:2847
  1.1454  msgid "Cleaning cache directory..."
  1.1455  msgstr "Γίνεται καθαρισμός του καταλόγου της μνήμης cache..."
  1.1456  
  1.1457 -#: tazpkg:2832
  1.1458 -#, sh-format
  1.1459 +#: tazpkg:2852
  1.1460 +#, fuzzy, sh-format
  1.1461  msgid "$num file removed from cache."
  1.1462 -msgid_plural "$num files removed from cache."
  1.1463 -msgstr[0] "$num το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache."
  1.1464 -msgstr[1] "$num τα αρχεία έχουν διαγραφεί από τη μνήμη cache."
  1.1465 +msgstr "$num το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache."
  1.1466  
  1.1467 -#: tazpkg:2843
  1.1468 +#: tazpkg:2854
  1.1469 +#, fuzzy, sh-format
  1.1470 +msgid "$num files removed from cache."
  1.1471 +msgstr "$num το αρχείο έχει διαγραφεί από τη μνήμη cache."
  1.1472 +
  1.1473 +#: tazpkg:2865
  1.1474  msgid "Current undigest(s)"
  1.1475  msgstr "Τρέχοντα πειραματικά undigest(s)"
  1.1476  
  1.1477 -#: tazpkg:2846
  1.1478 +#: tazpkg:2868
  1.1479  msgid "No undigest mirror found."
  1.1480  msgstr "Δεν βρέθηκε πειραματικός (undigest) mirror."
  1.1481  
  1.1482 -#: tazpkg:2858
  1.1483 +#: tazpkg:2880
  1.1484  #, sh-format
  1.1485  msgid "Remove $undigest undigest"
  1.1486  msgstr "Απομάκρυνση $undigest πειραματικού (undigest)"
  1.1487  
  1.1488 -#: tazpkg:2860
  1.1489 +#: tazpkg:2882
  1.1490  #, sh-format
  1.1491  msgid "Removing $undigest undigest..."
  1.1492  msgstr "Γίνεται απομάκρυνση $undigest πειραματικού..."
  1.1493  
  1.1494 -#: tazpkg:2866
  1.1495 +#: tazpkg:2888
  1.1496  #, sh-format
  1.1497  msgid "Undigest $undigest not found"
  1.1498  msgstr "Το πειραματικό (undigest) $undigest δεν βρέθηκε"
  1.1499  
  1.1500 -#: tazpkg:2881
  1.1501 +#: tazpkg:2903
  1.1502  #, sh-format
  1.1503  msgid "Creating new undigest $undigest."
  1.1504  msgstr "Δημιουργείται νέο πειραματικό (undigest) $undigest."
  1.1505  
  1.1506 -#: tazpkg:2900
  1.1507 +#: tazpkg:2922
  1.1508  #, sh-format
  1.1509  msgid "Unknown option $u_opt."
  1.1510  msgstr "Άγνωστη επιλογή $u_opt."
  1.1511  
  1.1512 -#: tazpkg:2915
  1.1513 +#: tazpkg:2937
  1.1514  #, sh-format
  1.1515  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  1.1516  msgstr "Δεν μπορεί να γίνει τίποτε για το $PACKAGE."
  1.1517  
  1.1518 -#: tazpkg:2919
  1.1519 +#: tazpkg:2941
  1.1520  #, sh-format
  1.1521  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  1.1522  msgstr "Το πακέτο $PACKAGE δεν έχει εγκατασταθεί."
  1.1523  
  1.1524 -#: tazpkg:2920
  1.1525 +#: tazpkg:2942
  1.1526  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  1.1527  msgstr ""
  1.1528  "Εγκαταστήστε το πακέτο με το 'tazpkg install' ή το 'tazpkg get-install'"
  1.1529  
  1.1530 -#: tazpkg:2932
  1.1531 -msgid "TazPkg SHell."
  1.1532 +#: tazpkg:2954
  1.1533 +#, fuzzy
  1.1534 +msgid "TazPKG SHell."
  1.1535  msgstr "Κέλυφος του TazPkg"
  1.1536  
  1.1537 -#: tazpkg:2933
  1.1538 +#: tazpkg:2955
  1.1539  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  1.1540  msgstr ""
  1.1541  "Πληκτρολογήστε την εντολή 'usage' για να εμφανισθεί ένας κατάλογος με όλες "
  1.1542  "τις\n"
  1.1543  "διαθέσιμες εντολές, ή δώστε την εντολή 'quit', ή απλώς 'q' για να βγείτε."
  1.1544  
  1.1545 -#: tazpkg:2943
  1.1546 -msgid "You are already running a TazPkg SHell."
  1.1547 +#: tazpkg:2965
  1.1548 +#, fuzzy
  1.1549 +msgid "You are already running a TazPKG SHell."
  1.1550  msgstr "Τρέχετε ήδη ένα κέλυφος TazPkg"
  1.1551  
  1.1552 -#: tazpkg:2993
  1.1553 +#: tazpkg:3015
  1.1554  msgid "Unsupported format"
  1.1555  msgstr "Μορφή αρχείου που δεν υποστηρίζεται"
  1.1556  
  1.1557 -#: tazpkg:3001
  1.1558 +#: tazpkg:3023
  1.1559  msgid ""
  1.1560  "\n"
  1.1561  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  1.1562 @@ -1298,26 +1345,26 @@
  1.1563  "παράδειγμα: Το 'tazpkg link openoffice /mnt' θα χρησιμοποιήσει λιγώτερα από\n"
  1.1564  "            100KB στο σύστημα που τρέχετε.\n"
  1.1565  
  1.1566 -#: tazpkg:3009
  1.1567 +#: tazpkg:3031
  1.1568  #, sh-format
  1.1569  msgid "$PACKAGE is already installed."
  1.1570  msgstr "Το $PACKAGE είναι ήδη εγκατεστημένο."
  1.1571  
  1.1572 -#: tazpkg:3018
  1.1573 +#: tazpkg:3040
  1.1574  #, sh-format
  1.1575  msgid "Missing: $i"
  1.1576  msgstr "Λείπουν: $i"
  1.1577  
  1.1578 -#: tazpkg:3022
  1.1579 +#: tazpkg:3044
  1.1580  msgid "Link all missing dependencies"
  1.1581  msgstr "Σύνδεση όλων των εξαρτήσεων που λείπουν"
  1.1582  
  1.1583 -#: tazpkg:3031
  1.1584 +#: tazpkg:3053
  1.1585  #, sh-format
  1.1586  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  1.1587  msgstr "Έχουν μείνει ανεπίλυτες εξαρτήσεις για το: $PACKAGE"
  1.1588  
  1.1589 -#: tazpkg:3032
  1.1590 +#: tazpkg:3054
  1.1591  msgid "The package is installed but probably will not work."
  1.1592  msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε, αλλά μάλλον δε θα δουλέψει."
  1.1593  
  1.1594 @@ -1799,6 +1846,9 @@
  1.1595  msgid "System is up to date - $text"
  1.1596  msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο - $text"
  1.1597  
  1.1598 +#~ msgid "Extracting the pseudo fs..."
  1.1599 +#~ msgstr "Γίνεται εξαγωγή του ψευδο-συστήματος αρχείων (pseudo fs)..."
  1.1600 +
  1.1601  #~ msgid "Package name: <b>$pkgname</b>"
  1.1602  #~ msgstr "Όνομα πακέτου: <b>$pkgname</b>"
  1.1603  
     2.1 --- a/po/es.po	Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100
     2.2 +++ b/po/es.po	Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100
     2.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     2.4  msgstr ""
     2.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     2.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     2.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n"
     2.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n"
     2.9  "PO-Revision-Date: 2012-06-11 18:31-0000\n"
    2.10  "Last-Translator: Kevin Fabian Quintero <kefaquin@gmail.com>\n"
    2.11  "Language-Team: \n"
    2.12 @@ -77,8 +77,8 @@
    2.13  msgstr "no libre"
    2.14  
    2.15  #: tazpkg:112
    2.16 -#, sh-format
    2.17 -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION"
    2.18 +#, fuzzy, sh-format
    2.19 +msgid "SliTaz package manager - Version:"
    2.20  msgstr "SliTaz gestor de paquetes - Version: $VERSION"
    2.21  
    2.22  #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    2.23 @@ -89,252 +89,292 @@
    2.24  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
    2.25  msgstr "tazpkg [comando] [paquete|dir|pattern|list|cat|--opc] [dir|--opc]"
    2.26  
    2.27 -#: tazpkg:116
    2.28 +#: tazpkg:117
    2.29  msgid "SHell:"
    2.30  msgstr ""
    2.31  
    2.32 -#: tazpkg:118
    2.33 +#: tazpkg:119
    2.34  msgid "Commands:"
    2.35  msgstr "Comandos:"
    2.36  
    2.37 -#: tazpkg:119
    2.38 -msgid "Print this short usage."
    2.39 +#: tazpkg:120
    2.40 +#, fuzzy
    2.41 +msgid "Print this short usage"
    2.42  msgstr "Imprime este uso corto."
    2.43  
    2.44 -#: tazpkg:120
    2.45 -msgid "Show known bugs in packages."
    2.46 +#: tazpkg:121
    2.47 +#, fuzzy
    2.48 +msgid "Show known bugs in packages"
    2.49  msgstr "Muestra conocidos bugs en paquetes."
    2.50  
    2.51 -#: tazpkg:121
    2.52 -msgid "List installed packages on the system by category or all."
    2.53 +#: tazpkg:122
    2.54 +msgid "Show TazPKG activity log"
    2.55 +msgstr ""
    2.56 +
    2.57 +#: tazpkg:123
    2.58 +#, fuzzy
    2.59 +msgid "List installed packages on the system by category or all"
    2.60  msgstr "Lista de paquetes instalados en el sistema por categoría o todo."
    2.61  
    2.62 -#: tazpkg:122
    2.63 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
    2.64 +#: tazpkg:124
    2.65 +#, fuzzy
    2.66 +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)"
    2.67  msgstr ""
    2.68  "Lista de todos los paquetes disponibles en el espejo (--diff para nuevo)."
    2.69  
    2.70  # Tengo dudas con print. Si es imprimir en papel (con impresora) o imprimir en pantalla.
    2.71  #  Revisen las lineas que tengan "print".
    2.72 -#: tazpkg:123
    2.73 -msgid "Print information about a package."
    2.74 +#: tazpkg:125
    2.75 +#, fuzzy
    2.76 +msgid "Print information about a package"
    2.77  msgstr "Imprima información sobre el paquete."
    2.78  
    2.79 -#: tazpkg:124
    2.80 -msgid "Print description of a package (if it exists)."
    2.81 +#: tazpkg:126
    2.82 +#, fuzzy
    2.83 +msgid "Print description of a package (if it exists)"
    2.84  msgstr "Imprima la descripción del paquete (si existe)."
    2.85  
    2.86 -#: tazpkg:125
    2.87 -msgid "List the files installed with a package."
    2.88 +#: tazpkg:127
    2.89 +#, fuzzy
    2.90 +msgid "List the files installed with a package"
    2.91  msgstr "Lista de archivos instalados con un paquete."
    2.92  
    2.93 -#: tazpkg:126
    2.94 -msgid "List the configuration files."
    2.95 +#: tazpkg:128
    2.96 +#, fuzzy
    2.97 +msgid "List the configuration files"
    2.98  msgstr "Lista de archivos de configuración."
    2.99  
   2.100 -#: tazpkg:127
   2.101 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
   2.102 +#: tazpkg:129
   2.103 +#, fuzzy
   2.104 +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)"
   2.105  msgstr "Búsqueda de paquetes por patrón o nombre (opciónes: -i|-l|-m)."
   2.106  
   2.107 -#: tazpkg:128
   2.108 -msgid "Search on mirror for package having a particular file."
   2.109 +#: tazpkg:130
   2.110 +#, fuzzy
   2.111 +msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   2.112  msgstr "Buscar en el espejo un paquete que tenga un archivo particular."
   2.113  
   2.114 -#: tazpkg:129
   2.115 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
   2.116 +#: tazpkg:131
   2.117 +#, fuzzy
   2.118 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files"
   2.119  msgstr ""
   2.120  "Búsqueda de archivos(s) en los archivos de todos los paquetes instalados."
   2.121  
   2.122 -#: tazpkg:130
   2.123 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
   2.124 +#: tazpkg:132
   2.125 +#, fuzzy
   2.126 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)"
   2.127  msgstr "Instala un local (*.tazpkg) paquete (--forced to force)."
   2.128  
   2.129 -#: tazpkg:131
   2.130 +#: tazpkg:133
   2.131  msgid "Install all packages from a list of packages."
   2.132  msgstr "Instala todos los paquetes de una lista de paquetes."
   2.133  
   2.134 -#: tazpkg:132
   2.135 -msgid "Remove the specified package and all installed files."
   2.136 +#: tazpkg:134
   2.137 +#, fuzzy
   2.138 +msgid "Remove the specified package and all installed files"
   2.139  msgstr "Remover los paquetes especificados y todos los archivos instalados."
   2.140  
   2.141 -#: tazpkg:133
   2.142 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
   2.143 +#: tazpkg:135
   2.144 +#, fuzzy
   2.145 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   2.146  msgstr "Extrae un (*.tazpkg) paquete en el directorio."
   2.147  
   2.148 -#: tazpkg:134
   2.149 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
   2.150 +#: tazpkg:136
   2.151 +#, fuzzy
   2.152 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   2.153  msgstr "Empaquetar una desempaquetado o preparar un árbol de paquetes."
   2.154  
   2.155 -#: tazpkg:135
   2.156 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
   2.157 +#: tazpkg:137
   2.158 +#, fuzzy
   2.159 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   2.160  msgstr "Recarga tu lista de paquetes desde el espejo."
   2.161  
   2.162 -#: tazpkg:136
   2.163 -#, sh-format
   2.164 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades."
   2.165 +#: tazpkg:138
   2.166 +#, fuzzy, sh-format
   2.167 +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades"
   2.168  msgstr ""
   2.169  "Comprobar paquetes $CHECKSUM para listar e instalar las últimas mejoras."
   2.170  
   2.171 -#: tazpkg:137
   2.172 -msgid "Create a package archive from an installed package."
   2.173 +#: tazpkg:139
   2.174 +#, fuzzy
   2.175 +msgid "Create a package archive from an installed package"
   2.176  msgstr "Crear un archivo paquete desde un paquete instalado."
   2.177  
   2.178 -#: tazpkg:138
   2.179 -msgid "Create a package archive with configuration files."
   2.180 +#: tazpkg:140
   2.181 +#, fuzzy
   2.182 +msgid "Create a package archive with configuration files"
   2.183  msgstr "Crear un archivo paquete con archivos de configuración."
   2.184  
   2.185 -#: tazpkg:139
   2.186 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
   2.187 +#: tazpkg:141
   2.188 +#, fuzzy
   2.189 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   2.190  msgstr "Reconstruye un paquete con un mejor radio de compresión."
   2.191  
   2.192 -#: tazpkg:140
   2.193 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
   2.194 +#: tazpkg:142
   2.195 +#, fuzzy
   2.196 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   2.197  msgstr ""
   2.198  "Bloquear una versión del paquete instalado o desbloquear para actualizarlo."
   2.199  
   2.200 -#: tazpkg:141
   2.201 -msgid "Download a package into the current directory."
   2.202 +#: tazpkg:143
   2.203 +#, fuzzy
   2.204 +msgid "Download a package into the current directory"
   2.205  msgstr "Descarga un paquete en el actual directorio."
   2.206  
   2.207 -#: tazpkg:142
   2.208 -msgid "Download and install a package from the mirror."
   2.209 +#: tazpkg:144
   2.210 +#, fuzzy
   2.211 +msgid "Download and install a package from the mirror"
   2.212  msgstr "Descarga e instala un paquete desde un espejo."
   2.213  
   2.214 -#: tazpkg:143
   2.215 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
   2.216 +#: tazpkg:145
   2.217 +#, fuzzy
   2.218 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   2.219  msgstr "Descarga e instala una lista de paquetes desde el espejo."
   2.220  
   2.221 -#: tazpkg:144
   2.222 -msgid "Verify consistency of installed packages."
   2.223 +#: tazpkg:146
   2.224 +#, fuzzy
   2.225 +msgid "Verify consistency of installed packages"
   2.226  msgstr "Verifica la consistencia de paquetes instalados."
   2.227  
   2.228 -#: tazpkg:145
   2.229 -msgid "Install the flavor list of packages."
   2.230 +#: tazpkg:147
   2.231 +#, fuzzy
   2.232 +msgid "Install the flavor list of packages"
   2.233  msgstr "Instale la lista de los paquetes de sabor."
   2.234  
   2.235 -#: tazpkg:146
   2.236 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
   2.237 +#: tazpkg:148
   2.238 +#, fuzzy
   2.239 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   2.240  msgstr "Instale la lista de los paquetes de sabor y elimine otras."
   2.241  
   2.242 -#: tazpkg:147
   2.243 -msgid "Change release and update packages."
   2.244 +#: tazpkg:149
   2.245 +#, fuzzy
   2.246 +msgid "Change release and update packages"
   2.247  msgstr "Cambiar lanzamiento y actualización de paquetes."
   2.248  
   2.249 -#: tazpkg:148
   2.250 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
   2.251 +#: tazpkg:150
   2.252 +#, fuzzy
   2.253 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   2.254  msgstr "Limpiar todos los paquetes descargados en el directorio caché."
   2.255  
   2.256 -#: tazpkg:149
   2.257 -msgid "Display dependencies tree."
   2.258 +#: tazpkg:151
   2.259 +#, fuzzy
   2.260 +msgid "Display dependencies tree"
   2.261  msgstr "Mostrar el árbol de dependencias."
   2.262  
   2.263 -#: tazpkg:150
   2.264 -msgid "Display reverse dependencies tree."
   2.265 +#: tazpkg:152
   2.266 +#, fuzzy
   2.267 +msgid "Display reverse dependencies tree"
   2.268  msgstr "Mostrar en reverso el árbol de dependencias."
   2.269  
   2.270 -#: tazpkg:151
   2.271 -msgid ""
   2.272 -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   2.273 +#: tazpkg:153
   2.274 +#, fuzzy
   2.275 +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)"
   2.276  msgstr ""
   2.277  "Convertir paquetes deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk al de slitaz (.tazpkg)."
   2.278  
   2.279 -#: tazpkg:152
   2.280 -msgid "Link a package from another slitaz installation."
   2.281 +#: tazpkg:154
   2.282 +#, fuzzy
   2.283 +msgid "Link a package from another slitaz installation"
   2.284  msgstr "Enlazar un paquete desde otra instalación del slitaz."
   2.285  
   2.286 -#: tazpkg:153
   2.287 -msgid "Change the mirror url configuration."
   2.288 +#: tazpkg:155
   2.289 +#, fuzzy
   2.290 +msgid "Change the mirror url configuration"
   2.291  msgstr "Cambia la configuración del url espejo."
   2.292  
   2.293 -#: tazpkg:154
   2.294 -msgid "List undigest mirrors."
   2.295 +#: tazpkg:156
   2.296 +#, fuzzy
   2.297 +msgid "List undigest mirrors"
   2.298  msgstr "Listar espejos undigest."
   2.299  
   2.300 -#: tazpkg:155
   2.301 -msgid "Remove an undigest mirror."
   2.302 +#: tazpkg:157
   2.303 +#, fuzzy
   2.304 +msgid "Remove an undigest mirror"
   2.305  msgstr "Remover espejo undigest."
   2.306  
   2.307 -#: tazpkg:156
   2.308 -msgid "Add an undigest mirror."
   2.309 +#: tazpkg:158
   2.310 +#, fuzzy
   2.311 +msgid "Add an undigest mirror"
   2.312  msgstr "Añadir espejo undigest."
   2.313  
   2.314 -#: tazpkg:157
   2.315 -msgid "Update an undigest mirror."
   2.316 +#: tazpkg:159
   2.317 +#, fuzzy
   2.318 +msgid "Update an undigest mirror"
   2.319 +msgstr "Añadir espejo undigest."
   2.320 +
   2.321 +#: tazpkg:160
   2.322 +#, fuzzy
   2.323 +msgid "Replay post install script from package"
   2.324 +msgstr "Repetir script post instalacion del paquete."
   2.325 +
   2.326 +#: tazpkg:167
   2.327 +msgid "Usage for command up:"
   2.328  msgstr ""
   2.329  
   2.330 -#: tazpkg:158
   2.331 -msgid "Replay post install script from package."
   2.332 -msgstr "Repetir script post instalacion del paquete."
   2.333 -
   2.334 -#: tazpkg:165
   2.335 -msgid "TazPkg usage for command up:"
   2.336 -msgstr ""
   2.337 -
   2.338 -#: tazpkg:166
   2.339 +#: tazpkg:167
   2.340  msgid "option"
   2.341  msgstr ""
   2.342  
   2.343 -#: tazpkg:167
   2.344 +#: tazpkg:169
   2.345  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   2.346  msgstr "Sin opciones, corre en modo interactivo y pregunta antes de instalar"
   2.347  
   2.348 -#: tazpkg:169
   2.349 +#: tazpkg:171
   2.350  msgid "Where options are:"
   2.351  msgstr "Cuando las opciónes son:"
   2.352  
   2.353 -#: tazpkg:170
   2.354 +#: tazpkg:172
   2.355  msgid "Check only for available upgrades"
   2.356  msgstr "Averiguar solo por actualizaciones disponibles"
   2.357  
   2.358 -#: tazpkg:171
   2.359 +#: tazpkg:173
   2.360  msgid "Force recharge of packages list and check"
   2.361  msgstr "Forzar recarga de lista de paquetes y controlar"
   2.362  
   2.363 -#: tazpkg:172
   2.364 +#: tazpkg:174
   2.365  msgid "Check for upgrades and install them all"
   2.366  msgstr "Comprobando mejoras e instalarlas todas"
   2.367  
   2.368 -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968
   2.369 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988
   2.370  msgid "Example:"
   2.371  msgstr "Ejemplo:"
   2.372  
   2.373 -#: tazpkg:185
   2.374 +#: tazpkg:187
   2.375  #, sh-format
   2.376  msgid "Creating $FOLDER..."
   2.377  msgstr "Creando $FOLDER..."
   2.378  
   2.379 -#: tazpkg:213
   2.380 +#: tazpkg:215
   2.381  msgid "Please specify a package name on the command line."
   2.382  msgstr "Por favor, especifique un nombre de paquete en la línea de comandos."
   2.383  
   2.384 -#: tazpkg:224
   2.385 +#: tazpkg:226
   2.386  #, sh-format
   2.387  msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   2.388  msgstr "No se puede encontrar: $PACKAGE_FILE"
   2.389  
   2.390 -#: tazpkg:236
   2.391 +#: tazpkg:238
   2.392  #, sh-format
   2.393  msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   2.394  msgstr "No se encuentra el paquete recibido: $receipt_path"
   2.395  
   2.396 -#: tazpkg:290
   2.397 -#, sh-format
   2.398 +#: tazpkg:293
   2.399 +#, fuzzy
   2.400  msgid ""
   2.401 -"$PACKAGE package is already installed.\n"
   2.402 -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n"
   2.403 -"and reinstall."
   2.404 +"package is already installed.\n"
   2.405 +"You can use the --forced option to force installation."
   2.406  msgstr ""
   2.407  "El paquete $PACKAGE ya esta instalado.\n"
   2.408  "Usted puede utilizar la opción --force para forzar la instalación o "
   2.409  "quitarlo\n"
   2.410  "y volver a instalar."
   2.411  
   2.412 -#: tazpkg:307
   2.413 +#: tazpkg:310
   2.414  #, sh-format
   2.415  msgid "Unable to find the list: $list_path"
   2.416  msgstr "No se pudo encontrar la lista: $list_path"
   2.417  
   2.418 -#: tazpkg:309
   2.419 +#: tazpkg:312
   2.420  msgid ""
   2.421  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   2.422  "packages available on the mirror."
   2.423 @@ -343,95 +383,91 @@
   2.424  "última\n"
   2.425  "lista de packages disponibles desde el espejo."
   2.426  
   2.427 -#: tazpkg:427
   2.428 +#: tazpkg:430
   2.429  #, sh-format
   2.430  msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   2.431  msgstr "incapaz de encontrar: $PACKAGE en la lista de paquetes del espejo."
   2.432  
   2.433 -#: tazpkg:500
   2.434 +#: tazpkg:503
   2.435  #, sh-format
   2.436  msgid "Extracting $PACKAGE..."
   2.437  msgstr "Extrayendo $PACKAGE..."
   2.438  
   2.439 -#: tazpkg:504 tazpkg:508
   2.440 -msgid "Extracting the pseudo fs..."
   2.441 -msgstr "Extrayendo el pseudo fs..."
   2.442 -
   2.443 -#: tazpkg:571
   2.444 +#: tazpkg:570
   2.445  #, sh-format
   2.446  msgid "Installation of: $PACKAGE"
   2.447  msgstr "Instalación de: $PACKAGE"
   2.448  
   2.449 -#: tazpkg:572
   2.450 +#: tazpkg:571
   2.451  #, sh-format
   2.452  msgid "Copying $PACKAGE..."
   2.453  msgstr "Copiando $PACKAGE..."
   2.454  
   2.455 -#: tazpkg:584
   2.456 +#: tazpkg:583
   2.457  msgid "Checking post install dependencies..."
   2.458  msgstr "Averiguando dependencias post instalación..."
   2.459  
   2.460 -#: tazpkg:588
   2.461 +#: tazpkg:587
   2.462  #, sh-format
   2.463  msgid "Please run '$command' in / and retry."
   2.464  msgstr "Por favor corre '$command' en / y reintenta."
   2.465  
   2.466 -#: tazpkg:662
   2.467 +#: tazpkg:661
   2.468  #, sh-format
   2.469  msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   2.470  msgstr "Guardando archivos de configuración para $PACKAGE..."
   2.471  
   2.472 -#: tazpkg:676
   2.473 +#: tazpkg:675
   2.474  #, sh-format
   2.475  msgid "Installing $PACKAGE..."
   2.476  msgstr "Instalando $PACKAGE..."
   2.477  
   2.478 -#: tazpkg:680
   2.479 +#: tazpkg:679
   2.480  #, sh-format
   2.481  msgid "Removing old $PACKAGE..."
   2.482  msgstr "Removiendo viejos $PACKAGE..."
   2.483  
   2.484 -#: tazpkg:688
   2.485 +#: tazpkg:687
   2.486  msgid "Removing all tmp files..."
   2.487  msgstr "Removiendo todos los archivos tmp..."
   2.488  
   2.489 -#: tazpkg:717
   2.490 +#: tazpkg:716
   2.491  #, sh-format
   2.492  msgid "$pkg_name is installed."
   2.493  msgstr "$pkg_name está instalado."
   2.494  
   2.495 -#: tazpkg:826
   2.496 +#: tazpkg:825
   2.497  #, sh-format
   2.498  msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   2.499  msgstr "ADVERTENCIA lazo de dependencia entre los $PACKAGE y $i."
   2.500  
   2.501 -#: tazpkg:831
   2.502 +#: tazpkg:830
   2.503  #, sh-format
   2.504  msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   2.505  msgstr "Rastreando dependencias para: $PACKAGE"
   2.506  
   2.507 -#: tazpkg:837
   2.508 +#: tazpkg:836
   2.509  #, sh-format
   2.510  msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   2.511  msgstr "Faltante: $MISSING_PACKAGE"
   2.512  
   2.513 -#: tazpkg:842
   2.514 +#: tazpkg:841
   2.515  #, sh-format
   2.516  msgid "$num missing package to install."
   2.517  msgid_plural "$num missing packages to install."
   2.518  msgstr[0] "Paquete $num faltante para instalar."
   2.519  msgstr[1] "Paquetes $num faltantes para instalar."
   2.520  
   2.521 -#: tazpkg:859
   2.522 +#: tazpkg:858
   2.523  msgid "Install all missing dependencies"
   2.524  msgstr "Instalando todas las dependencias faltantes"
   2.525  
   2.526 -#: tazpkg:875
   2.527 +#: tazpkg:874
   2.528  #, sh-format
   2.529  msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   2.530  msgstr "Comprobando si $pkg existe en la lista local..."
   2.531  
   2.532 -#: tazpkg:902
   2.533 +#: tazpkg:901
   2.534  #, sh-format
   2.535  msgid ""
   2.536  "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   2.537 @@ -440,27 +476,27 @@
   2.538  "Dejando dependencias de $PACKAGE sin resolver.\n"
   2.539  "El paquete está instalado pero probablemente no trabaje."
   2.540  
   2.541 -#: tazpkg:911
   2.542 +#: tazpkg:910
   2.543  msgid "Installed packages"
   2.544  msgstr "Paquetes instalados"
   2.545  
   2.546 -#: tazpkg:925
   2.547 +#: tazpkg:924
   2.548  #, sh-format
   2.549  msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   2.550  msgstr "0 paquetes instalados para : $PATTERN"
   2.551  
   2.552 -#: tazpkg:929
   2.553 +#: tazpkg:928
   2.554  #, sh-format
   2.555  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   2.556  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   2.557  msgstr[0] "$num paquete instalados encontrador por : $PATTERN"
   2.558  msgstr[1] "$num paquetes instalados encontrador por : $PATTERN"
   2.559  
   2.560 -#: tazpkg:937
   2.561 +#: tazpkg:936
   2.562  msgid "Available packages name-version"
   2.563  msgstr "Paquetes avalables name-version"
   2.564  
   2.565 -#: tazpkg:947
   2.566 +#: tazpkg:946
   2.567  msgid ""
   2.568  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   2.569  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   2.570 @@ -470,23 +506,23 @@
   2.571  "root\n"
   2.572  "antes de buscar."
   2.573  
   2.574 -#: tazpkg:952 tazpkg:980
   2.575 +#: tazpkg:951 tazpkg:979
   2.576  #, sh-format
   2.577  msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   2.578  msgstr "0 paquetes disponibles encontrados para : $PATTERN"
   2.579  
   2.580 -#: tazpkg:956 tazpkg:984
   2.581 +#: tazpkg:955 tazpkg:983
   2.582  #, sh-format
   2.583  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   2.584  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   2.585  msgstr[0] "$num paquete disponibles encontrados por : $PATTERN"
   2.586  msgstr[1] "$num paquetes disponibles encontrados por : $PATTERN"
   2.587  
   2.588 -#: tazpkg:965
   2.589 +#: tazpkg:964
   2.590  msgid "Matching packages name with version and desc"
   2.591  msgstr "Uniendo nombres de paquetes con su versión y descripción"
   2.592  
   2.593 -#: tazpkg:975
   2.594 +#: tazpkg:974
   2.595  msgid ""
   2.596  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   2.597  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   2.598 @@ -497,16 +533,16 @@
   2.599  "antes\n"
   2.600  "de buscar."
   2.601  
   2.602 -#: tazpkg:1031
   2.603 +#: tazpkg:1030
   2.604  #, sh-format
   2.605  msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   2.606  msgstr "No se puede encontrar el sabor $FLAVOR. Abortar."
   2.607  
   2.608 -#: tazpkg:1044
   2.609 +#: tazpkg:1043
   2.610  msgid "Current mirror(s)"
   2.611  msgstr "Actual espejo(s)"
   2.612  
   2.613 -#: tazpkg:1047
   2.614 +#: tazpkg:1046
   2.615  msgid ""
   2.616  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   2.617  "specify\n"
   2.618 @@ -515,258 +551,262 @@
   2.619  "Por favor, ingrese el URL del nuevo espejo (http, ftp o dirección local).\n"
   2.620  "Debes especificar la dirección completa de th"
   2.621  
   2.622 -#: tazpkg:1050
   2.623 +#: tazpkg:1049
   2.624  msgid "New mirror(s) URL: "
   2.625  msgstr "Nuevo(s) espejo(s) URL: "
   2.626  
   2.627 -#: tazpkg:1058
   2.628 +#: tazpkg:1057
   2.629  msgid "Nothing has been changed."
   2.630  msgstr "Nada ha sido cambiado."
   2.631  
   2.632 -#: tazpkg:1060
   2.633 +#: tazpkg:1059
   2.634  #, sh-format
   2.635  msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   2.636  msgstr ""
   2.637  
   2.638 -#: tazpkg:1182
   2.639 +#: tazpkg:1181
   2.640  msgid "No dependency for"
   2.641  msgstr "Sin dependencias para"
   2.642  
   2.643 -#: tazpkg:1184
   2.644 +#: tazpkg:1183
   2.645  #, sh-format
   2.646  msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   2.647  msgstr "ADVERTENCIA: dependencias desconocidas para $lib"
   2.648  
   2.649 -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515
   2.650 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514
   2.651  #, sh-format
   2.652  msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   2.653  msgstr ""
   2.654  
   2.655 -#: tazpkg:1288
   2.656 +#: tazpkg:1287
   2.657  #, sh-format
   2.658  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   2.659  msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece a un paquete Archlinux/Alpine !"
   2.660  
   2.661 -#: tazpkg:1351
   2.662 +#: tazpkg:1350
   2.663  #, fuzzy, sh-format
   2.664  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   2.665  msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !"
   2.666  
   2.667 -#: tazpkg:1382
   2.668 +#: tazpkg:1381
   2.669  #, fuzzy, sh-format
   2.670  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   2.671  msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !"
   2.672  
   2.673 -#: tazpkg:1460
   2.674 +#: tazpkg:1459
   2.675  #, sh-format
   2.676  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   2.677  msgstr "$PACKAGE_FILE no se parece alpaquete Slackware !"
   2.678  
   2.679 -#: tazpkg:1564
   2.680 +#: tazpkg:1563
   2.681  msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   2.682  msgstr ""
   2.683  
   2.684 -#: tazpkg:1565
   2.685 +#: tazpkg:1564
   2.686  msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   2.687  msgstr ""
   2.688  
   2.689 -#: tazpkg:1631
   2.690 +#: tazpkg:1630
   2.691  msgid "Blocked packages"
   2.692  msgstr "Páginas bloqueadas"
   2.693  
   2.694 -#: tazpkg:1635
   2.695 +#: tazpkg:1634
   2.696  msgid "No blocked packages found."
   2.697  msgstr "No se encontró paquetes bloqueados."
   2.698  
   2.699 -#: tazpkg:1641
   2.700 +#: tazpkg:1640
   2.701  msgid "Packages categories"
   2.702  msgstr "Categoría de paquetes"
   2.703  
   2.704 -#: tazpkg:1648
   2.705 +#: tazpkg:1647
   2.706  #, fuzzy, sh-format
   2.707  msgid "$num category"
   2.708  msgid_plural "$num categories"
   2.709  msgstr[0] "$num categoría"
   2.710  msgstr[1] "$num categorías"
   2.711  
   2.712 -#: tazpkg:1655
   2.713 +#: tazpkg:1654
   2.714  #, fuzzy, sh-format
   2.715  msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   2.716  msgstr "Paquetes instalados por categoría $ASKED_CATEGORY_l18N"
   2.717  
   2.718 -#: tazpkg:1668
   2.719 +#: tazpkg:1667
   2.720  #, fuzzy, sh-format
   2.721  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   2.722  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   2.723  msgstr[0] "$num paquete instalados por categoría $cat_name"
   2.724  msgstr[1] "$num paquetes instalados por categoría $cat_name"
   2.725  
   2.726 -#: tazpkg:1673
   2.727 +#: tazpkg:1672
   2.728  msgid "List of all installed packages"
   2.729  msgstr "Lista de paquetes instalados"
   2.730  
   2.731 -#: tazpkg:1684
   2.732 +#: tazpkg:1683
   2.733  #, fuzzy, sh-format
   2.734  msgid "$num package installed."
   2.735  msgid_plural "$num packages installed."
   2.736  msgstr[0] "$num paquete instalados."
   2.737  msgstr[1] "$num paquetes instalados."
   2.738  
   2.739 -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413
   2.740 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433
   2.741  msgid "Mirrored packages diff"
   2.742  msgstr "Paquetes diff en otros espejos"
   2.743  
   2.744 -#: tazpkg:1698
   2.745 +#: tazpkg:1697
   2.746  #, fuzzy, sh-format
   2.747  msgid "$num new package listed on the mirror."
   2.748  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   2.749  msgstr[0] "$num nuevos paquete enlistados en el espejo."
   2.750  msgstr[1] "$num nuevos paquetes enlistados en el espejo."
   2.751  
   2.752 -#: tazpkg:1702
   2.753 +#: tazpkg:1701
   2.754  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   2.755  msgstr "No se puede listar nada, no se encontraron paquetes.diff."
   2.756  
   2.757 -#: tazpkg:1703
   2.758 +#: tazpkg:1702
   2.759  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   2.760  msgstr "Recarga su actual lista para crear una primera diferencia."
   2.761  
   2.762 -#: tazpkg:1707
   2.763 +#: tazpkg:1706
   2.764  msgid "List of available packages on the mirror"
   2.765  msgstr "Lista de paquetes disponibles en el espejo"
   2.766  
   2.767 -#: tazpkg:1713
   2.768 +#: tazpkg:1712
   2.769  #, sh-format
   2.770  msgid "$num package in the last recharged list."
   2.771  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   2.772  msgstr[0] ""
   2.773  msgstr[1] ""
   2.774  
   2.775 -#: tazpkg:1720
   2.776 +#: tazpkg:1719
   2.777  #, fuzzy, sh-format
   2.778  msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   2.779  msgstr "Archivos instalados con: $PACKAGE"
   2.780  
   2.781 -#: tazpkg:1725
   2.782 +#: tazpkg:1724
   2.783  #, fuzzy, sh-format
   2.784  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   2.785  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   2.786  msgstr[0] "$num archivo instalado con $PACKAGE"
   2.787  msgstr[1] "$num archivos instalados con $PACKAGE"
   2.788  
   2.789 -#: tazpkg:1734
   2.790 +#: tazpkg:1733
   2.791  #, fuzzy
   2.792 -msgid "TazPkg information"
   2.793 +msgid "TazPKG information"
   2.794  msgstr "Información TazPkg"
   2.795  
   2.796 -#: tazpkg:1741
   2.797 +#: tazpkg:1740
   2.798  msgid "Package    :"
   2.799  msgstr "Paquete  :"
   2.800  
   2.801 -#: tazpkg:1742
   2.802 +#: tazpkg:1741
   2.803  msgid "Version    :"
   2.804  msgstr "Versión  :"
   2.805  
   2.806 -#: tazpkg:1743
   2.807 +#: tazpkg:1742
   2.808  msgid "Category   :"
   2.809  msgstr "Categoria :"
   2.810  
   2.811 -#: tazpkg:1744
   2.812 +#: tazpkg:1743
   2.813  msgid "Short desc :"
   2.814  msgstr "Descripción corta :"
   2.815  
   2.816 -#: tazpkg:1745
   2.817 +#: tazpkg:1744
   2.818  msgid "Maintainer :"
   2.819  msgstr "Mantenedor :"
   2.820  
   2.821 -#: tazpkg:1746
   2.822 +#: tazpkg:1745
   2.823  #, fuzzy
   2.824  msgid "License    :"
   2.825  msgstr "License    :"
   2.826  
   2.827 -#: tazpkg:1747
   2.828 +#: tazpkg:1746
   2.829  msgid "Depends    :"
   2.830  msgstr "Dependencias  :"
   2.831  
   2.832 -#: tazpkg:1748
   2.833 +#: tazpkg:1747
   2.834  msgid "Suggested  :"
   2.835  msgstr "Sugerido :"
   2.836  
   2.837 -#: tazpkg:1749
   2.838 +#: tazpkg:1748
   2.839  msgid "Build deps :"
   2.840  msgstr "Construyendo dependencias :"
   2.841  
   2.842 -#: tazpkg:1750
   2.843 +#: tazpkg:1749
   2.844  msgid "Wanted src :"
   2.845  msgstr "Fuente buscado :"
   2.846  
   2.847 -#: tazpkg:1751
   2.848 +#: tazpkg:1750
   2.849  msgid "Web site   :"
   2.850  msgstr "Sitio Web :"
   2.851  
   2.852 -#: tazpkg:1757
   2.853 +#: tazpkg:1756
   2.854  #, sh-format
   2.855  msgid "Description of: $PACKAGE"
   2.856  msgstr "Descripción de: $PACKAGE"
   2.857  
   2.858 -#: tazpkg:1762
   2.859 +#: tazpkg:1761
   2.860  msgid "Sorry, no description available for this package."
   2.861  msgstr "Perdón, no hay descripción para este paquete."
   2.862  
   2.863 -#: tazpkg:1770
   2.864 +#: tazpkg:1768
   2.865 +msgid "TazPKG Activity"
   2.866 +msgstr ""
   2.867 +
   2.868 +#: tazpkg:1789
   2.869  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   2.870  msgstr ""
   2.871  
   2.872 -#: tazpkg:1775
   2.873 +#: tazpkg:1794
   2.874  #, sh-format
   2.875  msgid "Search result for: $PATTERN"
   2.876  msgstr "Busca resultados para: $PATTERN"
   2.877  
   2.878 -#: tazpkg:1792 tazpkg:1851
   2.879 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871
   2.880  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   2.881  msgstr ""
   2.882  "Por favor, especifique un nombre de patrón o el paquete que desea buscar."
   2.883  
   2.884 -#: tazpkg:1798
   2.885 +#: tazpkg:1818
   2.886  #, sh-format
   2.887  msgid "Search result for file $s_file"
   2.888  msgstr "Resultado de búsqueda para archivo $s_file"
   2.889  
   2.890 -#: tazpkg:1829
   2.891 +#: tazpkg:1849
   2.892  #, sh-format
   2.893  msgid "Package $PACKAGE:"
   2.894  msgstr "Paquete $PACKAGE:"
   2.895  
   2.896 -#: tazpkg:1839
   2.897 +#: tazpkg:1859
   2.898  #, sh-format
   2.899  msgid "0 file found for: $pkg"
   2.900  msgstr "0 filas encontradas para: $pkg"
   2.901  
   2.902 -#: tazpkg:1843
   2.903 +#: tazpkg:1863
   2.904  #, fuzzy, sh-format
   2.905  msgid "$num file found for: $pkg"
   2.906  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
   2.907  msgstr[0] "$num archivo encontrado por: $pkg"
   2.908  msgstr[1] "$num archivos encontrados por: $pkg"
   2.909  
   2.910 -#: tazpkg:1857
   2.911 +#: tazpkg:1877
   2.912  #, sh-format
   2.913  msgid "Search result for package $s_pkg"
   2.914  msgstr "Resultado de búsqueda para archivo $s_pkg"
   2.915  
   2.916 -#: tazpkg:1869
   2.917 +#: tazpkg:1889
   2.918  #, sh-format
   2.919  msgid "No file found for: $file"
   2.920  msgstr "0 archivos encontrados para: $file"
   2.921  
   2.922 -#: tazpkg:1874
   2.923 +#: tazpkg:1894
   2.924  #, sh-format
   2.925  msgid "$num package found with file: $file"
   2.926  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
   2.927  msgstr[0] ""
   2.928  msgstr[1] ""
   2.929  
   2.930 -#: tazpkg:1915
   2.931 +#: tazpkg:1935
   2.932  msgid ""
   2.933  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
   2.934  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
   2.935 @@ -775,481 +815,484 @@
   2.936  "y especificar la lista de los paquetes a instalar.\n"
   2.937  "Ejemplo: tazpkg install-list packages.list"
   2.938  
   2.939 -#: tazpkg:1922
   2.940 +#: tazpkg:1942
   2.941  #, fuzzy, sh-format
   2.942  msgid "Unable to find: $list_file"
   2.943  msgstr "No se puede encontrar: $list_file"
   2.944  
   2.945 -#: tazpkg:1945
   2.946 +#: tazpkg:1965
   2.947  #, sh-format
   2.948  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
   2.949  msgstr "Agregando dependencias implícitas $pkg ..."
   2.950  
   2.951 -#: tazpkg:1967
   2.952 +#: tazpkg:1987
   2.953  msgid "Please specify the release you want on the command line."
   2.954  msgstr "Por favor, especifica la versión que buscas en la línea de comandos."
   2.955  
   2.956 -#: tazpkg:1993
   2.957 +#: tazpkg:2013
   2.958  #, sh-format
   2.959  msgid "$PACKAGE is not installed."
   2.960  msgstr "$PACKAGE no está instalado."
   2.961  
   2.962 -#: tazpkg:2011
   2.963 +#: tazpkg:2031
   2.964  #, sh-format
   2.965  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
   2.966  msgstr "Los siguientes paquetes dependen de $PACKAGE:"
   2.967  
   2.968 -#: tazpkg:2018
   2.969 +#: tazpkg:2038
   2.970  #, sh-format
   2.971  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
   2.972  msgstr "Los siguentes paquetes se han modificado para $PACKAGE:"
   2.973  
   2.974 -#: tazpkg:2026
   2.975 +#: tazpkg:2046
   2.976  #, sh-format
   2.977  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   2.978  msgstr "Removiendo $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   2.979  
   2.980 -#: tazpkg:2030
   2.981 +#: tazpkg:2050
   2.982  #, sh-format
   2.983  msgid "Removing: $PACKAGE"
   2.984  msgstr "Removiendo: $PACKAGE"
   2.985  
   2.986 -#: tazpkg:2035
   2.987 +#: tazpkg:2055
   2.988  msgid "Removing all files installed..."
   2.989  msgstr "Removiendo todos los archivos instalados..."
   2.990  
   2.991 -#: tazpkg:2056
   2.992 +#: tazpkg:2076
   2.993  msgid "Removing package receipt..."
   2.994  msgstr "Removiendo paquete recibido..."
   2.995  
   2.996 -#: tazpkg:2067
   2.997 +#: tazpkg:2087
   2.998  #, sh-format
   2.999  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
  2.1000  msgstr "Removiendo los paquetes dependientes en $PACKAGE"
  2.1001  
  2.1002 -#: tazpkg:2082
  2.1003 +#: tazpkg:2102
  2.1004  #, sh-format
  2.1005  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
  2.1006  msgstr "Reinstala paquetes modificados por $PACKAGE"
  2.1007  
  2.1008 -#: tazpkg:2088
  2.1009 +#: tazpkg:2108
  2.1010  #, sh-format
  2.1011  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
  2.1012  msgstr "Comprobando $INSTALLED/$i para reinstalación"
  2.1013  
  2.1014 -#: tazpkg:2098
  2.1015 +#: tazpkg:2118
  2.1016  #, sh-format
  2.1017  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
  2.1018  msgstr "Desinstalación de $PACKAGE cancelado."
  2.1019  
  2.1020 -#: tazpkg:2105
  2.1021 +#: tazpkg:2125
  2.1022  #, sh-format
  2.1023  msgid "Extracting: $PACKAGE"
  2.1024  msgstr "Extrayendo: $PACKAGE"
  2.1025  
  2.1026 -#: tazpkg:2114 tazpkg:2127
  2.1027 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147
  2.1028  msgid "Copying original package..."
  2.1029  msgstr "Copiando paquete original..."
  2.1030  
  2.1031 -#: tazpkg:2119
  2.1032 +#: tazpkg:2139
  2.1033  #, sh-format
  2.1034  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  2.1035  msgstr "$PACKAGE está extrayéndose a: $DESTDIR"
  2.1036  
  2.1037 -#: tazpkg:2125
  2.1038 +#: tazpkg:2145
  2.1039  #, sh-format
  2.1040  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  2.1041  msgstr "Recomprimiendo: $PACKAGE"
  2.1042  
  2.1043 -#: tazpkg:2132
  2.1044 +#: tazpkg:2152
  2.1045  msgid "Recompressing the fs..."
  2.1046  msgstr "Recomprimiendo el fs..."
  2.1047  
  2.1048 -#: tazpkg:2136
  2.1049 +#: tazpkg:2156
  2.1050  msgid "Creating new package..."
  2.1051  msgstr "Creando nuevo paquete..."
  2.1052  
  2.1053 -#: tazpkg:2155
  2.1054 +#: tazpkg:2175
  2.1055  msgid "File lost"
  2.1056  msgstr "Archivo perdido"
  2.1057  
  2.1058 -#: tazpkg:2168 pkgs.cgi:803
  2.1059 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803
  2.1060  msgid "Configuration files"
  2.1061  msgstr "Archivos de configuración"
  2.1062  
  2.1063 -#: tazpkg:2204
  2.1064 +#: tazpkg:2224
  2.1065  #, sh-format
  2.1066  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  2.1067  msgstr "Respado de configuraciónes de usuario activado $pkg_date"
  2.1068  
  2.1069 -#: tazpkg:2219
  2.1070 +#: tazpkg:2239
  2.1071  #, sh-format
  2.1072  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  2.1073  msgstr ""
  2.1074  
  2.1075 -#: tazpkg:2221
  2.1076 +#: tazpkg:2241
  2.1077  #, sh-format
  2.1078  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  2.1079  msgstr "No se puede re-empaquetar $PACKAGE"
  2.1080  
  2.1081 -#: tazpkg:2225
  2.1082 +#: tazpkg:2245
  2.1083  #, sh-format
  2.1084  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  2.1085  msgstr "No se puede reempaquetar, Archivos de $PACKAGE se han modificado por"
  2.1086  
  2.1087 -#: tazpkg:2237
  2.1088 +#: tazpkg:2257
  2.1089  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  2.1090  msgstr "No se puede re-empaquetar, los siguentes archivos están perdidos:"
  2.1091  
  2.1092 -#: tazpkg:2264
  2.1093 +#: tazpkg:2284
  2.1094  #, fuzzy, sh-format
  2.1095  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  2.1096  msgstr "No se puede re-empaquetar, error $CHECKSUM."
  2.1097  
  2.1098 -#: tazpkg:2275
  2.1099 +#: tazpkg:2295
  2.1100  #, sh-format
  2.1101  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  2.1102  msgstr "Paquete $PACKAGE re-empaquetado satisfactoriamente."
  2.1103  
  2.1104 -#: tazpkg:2277 tazpkg:2331
  2.1105 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351
  2.1106  #, sh-format
  2.1107  msgid "Size: $pkg_size"
  2.1108  msgstr "Tamaño: $pkg_size"
  2.1109  
  2.1110 -#: tazpkg:2285
  2.1111 +#: tazpkg:2305
  2.1112  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  2.1113  msgstr "No se encuentra el receptor.Por favor lea la documentación."
  2.1114  
  2.1115 -#: tazpkg:2288
  2.1116 +#: tazpkg:2308
  2.1117  #, sh-format
  2.1118  msgid "Packing: $PACKAGE"
  2.1119  msgstr ""
  2.1120  
  2.1121 -#: tazpkg:2290
  2.1122 +#: tazpkg:2310
  2.1123  msgid "Creating the list of files..."
  2.1124  msgstr "Creando la lista de archivos..."
  2.1125  
  2.1126 -#: tazpkg:2296
  2.1127 +#: tazpkg:2316
  2.1128  #, sh-format
  2.1129  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  2.1130  msgstr "Creando $CHECKSUM de archivos..."
  2.1131  
  2.1132 -#: tazpkg:2310
  2.1133 +#: tazpkg:2330
  2.1134  msgid "Compressing the fs..."
  2.1135  msgstr "Comprimiendo el fs..."
  2.1136  
  2.1137 -#: tazpkg:2317
  2.1138 +#: tazpkg:2337
  2.1139  msgid "Updating receipt sizes..."
  2.1140  msgstr "Actualizando tamaños de recepcion..."
  2.1141  
  2.1142 -#: tazpkg:2322
  2.1143 +#: tazpkg:2342
  2.1144  msgid "Creating full cpio archive..."
  2.1145  msgstr "Creando archivo cpio..."
  2.1146  
  2.1147 -#: tazpkg:2325
  2.1148 +#: tazpkg:2345
  2.1149  msgid "Restoring original package tree..."
  2.1150  msgstr "Restaurando el árbol de paquetes original..."
  2.1151  
  2.1152 -#: tazpkg:2329
  2.1153 +#: tazpkg:2349
  2.1154  #, sh-format
  2.1155  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  2.1156  msgstr "Paquete $PACKAGE comprimido satisfactoriamente."
  2.1157  
  2.1158 -#: tazpkg:2354
  2.1159 +#: tazpkg:2374
  2.1160  #, sh-format
  2.1161  msgid "$repo doesn't exist."
  2.1162  msgstr "$repo no existe."
  2.1163  
  2.1164 -#: tazpkg:2373
  2.1165 +#: tazpkg:2393
  2.1166  #, sh-format
  2.1167  msgid "Undigest $base_path"
  2.1168  msgstr ""
  2.1169  
  2.1170 -#: tazpkg:2375
  2.1171 +#: tazpkg:2395
  2.1172  #, sh-format
  2.1173  msgid "$repository_name is up to date."
  2.1174  msgstr "$repository_name está al día."
  2.1175  
  2.1176 -#: tazpkg:2390
  2.1177 +#: tazpkg:2410
  2.1178  #, sh-format
  2.1179  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  2.1180  msgstr ""
  2.1181  
  2.1182 -#: tazpkg:2394
  2.1183 +#: tazpkg:2414
  2.1184  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  2.1185  msgstr "Creando respaldo de la última lista de paquetes..."
  2.1186  
  2.1187 -#: tazpkg:2419
  2.1188 +#: tazpkg:2439
  2.1189  #, fuzzy, sh-format
  2.1190  msgid "$num new package on the mirror."
  2.1191  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  2.1192  msgstr[0] "$num paquete nuevo en el espejo."
  2.1193  msgstr[1] "$num paquetes nuevos en el espejo."
  2.1194  
  2.1195 -#: tazpkg:2422
  2.1196 +#: tazpkg:2442
  2.1197  msgid "No new packages on the mirror."
  2.1198  msgstr "Sin nuevos paquetes en el espejo."
  2.1199  
  2.1200 -#: tazpkg:2427
  2.1201 +#: tazpkg:2447
  2.1202  msgid ""
  2.1203  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  2.1204  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  2.1205  "packages."
  2.1206  msgstr ""
  2.1207  
  2.1208 -#: tazpkg:2466
  2.1209 +#: tazpkg:2486
  2.1210  #, sh-format
  2.1211  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  2.1212  msgstr "$pkg_list está desactualizada por más de una semana... recargando"
  2.1213  
  2.1214 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:436
  2.1215 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436
  2.1216  msgid "Package"
  2.1217  msgstr "Paquete"
  2.1218  
  2.1219 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:146
  2.1220 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146
  2.1221  msgid "Version"
  2.1222  msgstr "Versión"
  2.1223  
  2.1224 -#: tazpkg:2470
  2.1225 +#: tazpkg:2490
  2.1226  msgid "Status"
  2.1227  msgstr ""
  2.1228  
  2.1229 -#: tazpkg:2495
  2.1230 +#: tazpkg:2515
  2.1231  msgid "Blocked"
  2.1232  msgstr ""
  2.1233  
  2.1234 -#: tazpkg:2502
  2.1235 +#: tazpkg:2522
  2.1236  #, fuzzy
  2.1237  msgid "New build"
  2.1238  msgstr "Nueva construcción"
  2.1239  
  2.1240 -#: tazpkg:2504
  2.1241 +#: tazpkg:2524
  2.1242  #, fuzzy, sh-format
  2.1243  msgid "New version $new"
  2.1244  msgstr "Nueva versión $new"
  2.1245  
  2.1246 -#: tazpkg:2517
  2.1247 +#: tazpkg:2537
  2.1248  msgid "System is up-to-date..."
  2.1249  msgstr ""
  2.1250  
  2.1251 -#: tazpkg:2522
  2.1252 +#: tazpkg:2541
  2.1253  #, sh-format
  2.1254  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  2.1255  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  2.1256  msgstr[0] ""
  2.1257  msgstr[1] ""
  2.1258  
  2.1259 -#: tazpkg:2527
  2.1260 +#: tazpkg:2546
  2.1261  #, sh-format
  2.1262  msgid "$num blocked"
  2.1263  msgid_plural "$num blocked"
  2.1264  msgstr[0] ""
  2.1265  msgstr[1] ""
  2.1266  
  2.1267 -#: tazpkg:2529
  2.1268 +#: tazpkg:2548
  2.1269  #, fuzzy
  2.1270  msgid "0 blocked"
  2.1271  msgstr "Desbloquear"
  2.1272  
  2.1273 -#: tazpkg:2533
  2.1274 +#: tazpkg:2552
  2.1275  #, sh-format
  2.1276  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  2.1277  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  2.1278  msgstr[0] ""
  2.1279  msgstr[1] ""
  2.1280  
  2.1281 -#: tazpkg:2543
  2.1282 +#: tazpkg:2562
  2.1283  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  2.1284  msgstr "Desea instalar ésto ahora: y/n ? "
  2.1285  
  2.1286 -#: tazpkg:2556
  2.1287 +#: tazpkg:2575
  2.1288  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  2.1289  msgstr ""
  2.1290  
  2.1291 -#: tazpkg:2568
  2.1292 +#: tazpkg:2587
  2.1293  msgid "No known bugs."
  2.1294  msgstr "Sin bugs conocidos."
  2.1295  
  2.1296 -#: tazpkg:2574
  2.1297 +#: tazpkg:2593
  2.1298  msgid "Bug list completed"
  2.1299  msgstr "Lista de bugs completa"
  2.1300  
  2.1301 -#: tazpkg:2576
  2.1302 +#: tazpkg:2595
  2.1303  #, sh-format
  2.1304  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  2.1305  msgstr "Bugs en el paquete $PACKAGE versión $VERSION$EXTRAVERSION:"
  2.1306  
  2.1307 -#: tazpkg:2593
  2.1308 +#: tazpkg:2612
  2.1309  #, sh-format
  2.1310  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  2.1311  msgstr "La instalación del paquete $PACKAGE no fue completada"
  2.1312  
  2.1313 -#: tazpkg:2601
  2.1314 +#: tazpkg:2620
  2.1315  #, fuzzy, sh-format
  2.1316  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  2.1317  msgstr "El paquete $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION ha sido modificado por:"
  2.1318  
  2.1319 -#: tazpkg:2606
  2.1320 +#: tazpkg:2625
  2.1321  #, fuzzy, sh-format
  2.1322  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  2.1323  msgstr "Archivos perdidos de $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION :"
  2.1324  
  2.1325 -#: tazpkg:2610
  2.1326 +#: tazpkg:2629
  2.1327  msgid "target of symlink"
  2.1328  msgstr "objetivo de symlink"
  2.1329  
  2.1330 -#: tazpkg:2615
  2.1331 +#: tazpkg:2634
  2.1332  #, fuzzy, sh-format
  2.1333  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  2.1334  msgstr "Archivos perdidos de $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION :"
  2.1335  
  2.1336 -#: tazpkg:2622
  2.1337 +#: tazpkg:2641
  2.1338  #, sh-format
  2.1339  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  2.1340  msgstr ""
  2.1341  
  2.1342  # Bug es más conocido que su misma traducción al español.
  2.1343 -#: tazpkg:2626
  2.1344 +#: tazpkg:2645
  2.1345  #, fuzzy
  2.1346  msgid "Looking for known bugs..."
  2.1347  msgstr "Buscando bugs conocidos..."
  2.1348  
  2.1349 -#: tazpkg:2651
  2.1350 +#: tazpkg:2670
  2.1351  #, fuzzy, sh-format
  2.1352  msgid "The following packages provide $file:"
  2.1353  msgstr "Los siguientes paquetes dependen de $file:"
  2.1354  
  2.1355 -#: tazpkg:2657
  2.1356 +#: tazpkg:2676
  2.1357  #, sh-format
  2.1358  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  2.1359  msgstr ""
  2.1360  
  2.1361 -#: tazpkg:2665
  2.1362 +#: tazpkg:2684
  2.1363  msgid "No package has installed the following files:"
  2.1364  msgstr ""
  2.1365  
  2.1366 -#: tazpkg:2674
  2.1367 +#: tazpkg:2693
  2.1368  msgid "Check completed."
  2.1369  msgstr "Comprobación completa."
  2.1370  
  2.1371 -#: tazpkg:2681
  2.1372 +#: tazpkg:2700
  2.1373  #, sh-format
  2.1374  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  2.1375  msgstr "$PACKAGE está actualmente en la lista de paquetes bloqueados."
  2.1376  
  2.1377 -#: tazpkg:2685
  2.1378 +#: tazpkg:2704
  2.1379  #, fuzzy, sh-format
  2.1380  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  2.1381  msgstr "Agregar $PACKAGE a : $BLOCKED..."
  2.1382  
  2.1383 -#: tazpkg:2699
  2.1384 +#: tazpkg:2718
  2.1385  #, fuzzy, sh-format
  2.1386  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  2.1387  msgstr "Removiendo $PACKAGE de : $BLOCKED..."
  2.1388  
  2.1389 -#: tazpkg:2707
  2.1390 +#: tazpkg:2726
  2.1391  #, sh-format
  2.1392  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  2.1393  msgstr "$PACKAGE no está en la lista de paquetes bloqueados."
  2.1394  
  2.1395 -#: tazpkg:2725 tazpkg:2770
  2.1396 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789
  2.1397  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  2.1398  msgstr ""
  2.1399  
  2.1400 -#: tazpkg:2738 tazpkg:2802
  2.1401 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821
  2.1402  #, fuzzy, sh-format
  2.1403  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  2.1404  msgstr "$PACKAGE se encuentra ya en el caché : $CACHE_DIR"
  2.1405  
  2.1406 -#: tazpkg:2741 tazpkg:2805
  2.1407 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824
  2.1408  #, sh-format
  2.1409  msgid "Continuing $PACKAGE download"
  2.1410  msgstr "Continuando la descarga de $PACKAGE"
  2.1411  
  2.1412 -#: tazpkg:2826
  2.1413 +#: tazpkg:2846
  2.1414  #, sh-format
  2.1415 -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR"
  2.1416 +msgid "Path: $CACHE_DIR"
  2.1417  msgstr ""
  2.1418  
  2.1419 -#: tazpkg:2827
  2.1420 +#: tazpkg:2847
  2.1421  msgid "Cleaning cache directory..."
  2.1422  msgstr "Borrando directorio caché..."
  2.1423  
  2.1424 -#: tazpkg:2832
  2.1425 +#: tazpkg:2852
  2.1426  #, fuzzy, sh-format
  2.1427  msgid "$num file removed from cache."
  2.1428 -msgid_plural "$num files removed from cache."
  2.1429 -msgstr[0] "$num archivo removido de la caché."
  2.1430 -msgstr[1] "$num archivos removidos de la caché."
  2.1431 +msgstr "$num archivo removido de la caché."
  2.1432  
  2.1433 -#: tazpkg:2843
  2.1434 +#: tazpkg:2854
  2.1435 +#, fuzzy, sh-format
  2.1436 +msgid "$num files removed from cache."
  2.1437 +msgstr "$num archivo removido de la caché."
  2.1438 +
  2.1439 +#: tazpkg:2865
  2.1440  msgid "Current undigest(s)"
  2.1441  msgstr ""
  2.1442  
  2.1443 -#: tazpkg:2846
  2.1444 +#: tazpkg:2868
  2.1445  msgid "No undigest mirror found."
  2.1446  msgstr ""
  2.1447  
  2.1448 -#: tazpkg:2858
  2.1449 +#: tazpkg:2880
  2.1450  #, sh-format
  2.1451  msgid "Remove $undigest undigest"
  2.1452  msgstr ""
  2.1453  
  2.1454 -#: tazpkg:2860
  2.1455 +#: tazpkg:2882
  2.1456  #, fuzzy, sh-format
  2.1457  msgid "Removing $undigest undigest..."
  2.1458  msgstr "Remover $undigest undigest..."
  2.1459  
  2.1460 -#: tazpkg:2866
  2.1461 +#: tazpkg:2888
  2.1462  #, sh-format
  2.1463  msgid "Undigest $undigest not found"
  2.1464  msgstr ""
  2.1465  
  2.1466 -#: tazpkg:2881
  2.1467 +#: tazpkg:2903
  2.1468  #, sh-format
  2.1469  msgid "Creating new undigest $undigest."
  2.1470  msgstr ""
  2.1471  
  2.1472 -#: tazpkg:2900
  2.1473 +#: tazpkg:2922
  2.1474  #, fuzzy, sh-format
  2.1475  msgid "Unknown option $u_opt."
  2.1476  msgstr "Opción desconocida $u_opt."
  2.1477  
  2.1478 -#: tazpkg:2915
  2.1479 +#: tazpkg:2937
  2.1480  #, sh-format
  2.1481  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  2.1482  msgstr "Nada que hacer para $PACKAGE."
  2.1483  
  2.1484 -#: tazpkg:2919
  2.1485 +#: tazpkg:2941
  2.1486  #, sh-format
  2.1487  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  2.1488  msgstr "Paquete $PACKAGE no está instalado."
  2.1489  
  2.1490 -#: tazpkg:2920
  2.1491 +#: tazpkg:2942
  2.1492  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  2.1493  msgstr "Instala paquete con 'tazpkg install' o 'tazpkg get-install'"
  2.1494  
  2.1495 -#: tazpkg:2932
  2.1496 +#: tazpkg:2954
  2.1497  #, fuzzy
  2.1498 -msgid "TazPkg SHell."
  2.1499 +msgid "TazPKG SHell."
  2.1500  msgstr "TazPkg SHell"
  2.1501  
  2.1502 -#: tazpkg:2933
  2.1503 +#: tazpkg:2955
  2.1504  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  2.1505  msgstr ""
  2.1506  "Escriba 'usage' para enlistar los comandos disponibles o 'quit' o 'q' para "
  2.1507  "salir."
  2.1508  
  2.1509 -#: tazpkg:2943
  2.1510 +#: tazpkg:2965
  2.1511  #, fuzzy
  2.1512 -msgid "You are already running a TazPkg SHell."
  2.1513 +msgid "You are already running a TazPKG SHell."
  2.1514  msgstr "Estás corriendo actualmente un TazPkg SHell"
  2.1515  
  2.1516 -#: tazpkg:2993
  2.1517 +#: tazpkg:3015
  2.1518  msgid "Unsupported format"
  2.1519  msgstr "Formato no soportado"
  2.1520  
  2.1521 -#: tazpkg:3001
  2.1522 +#: tazpkg:3023
  2.1523  msgid ""
  2.1524  "\n"
  2.1525  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  2.1526 @@ -1257,26 +1300,26 @@
  2.1527  "         your running system ram.\n"
  2.1528  msgstr ""
  2.1529  
  2.1530 -#: tazpkg:3009
  2.1531 +#: tazpkg:3031
  2.1532  #, sh-format
  2.1533  msgid "$PACKAGE is already installed."
  2.1534  msgstr "$PACKAGE está actualmente instalado."
  2.1535  
  2.1536 -#: tazpkg:3018
  2.1537 +#: tazpkg:3040
  2.1538  #, fuzzy, sh-format
  2.1539  msgid "Missing: $i"
  2.1540  msgstr "Faltante : $i"
  2.1541  
  2.1542 -#: tazpkg:3022
  2.1543 +#: tazpkg:3044
  2.1544  msgid "Link all missing dependencies"
  2.1545  msgstr "Enlazando todas las dependencias faltantes"
  2.1546  
  2.1547 -#: tazpkg:3031
  2.1548 +#: tazpkg:3053
  2.1549  #, fuzzy, sh-format
  2.1550  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  2.1551  msgstr "Dejando sin resolver las dependencias para $PACKAGE"
  2.1552  
  2.1553 -#: tazpkg:3032
  2.1554 +#: tazpkg:3054
  2.1555  msgid "The package is installed but probably will not work."
  2.1556  msgstr "El paquete está instalado, pero probablemente no trabaje."
  2.1557  
  2.1558 @@ -1757,3 +1800,6 @@
  2.1559  #, sh-format
  2.1560  msgid "System is up to date - $text"
  2.1561  msgstr "El sistema está actualizado - $text"
  2.1562 +
  2.1563 +#~ msgid "Extracting the pseudo fs..."
  2.1564 +#~ msgstr "Extrayendo el pseudo fs..."
     3.1 --- a/po/fr.po	Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100
     3.2 +++ b/po/fr.po	Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100
     3.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     3.4  msgstr ""
     3.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     3.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     3.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n"
     3.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n"
     3.9  "PO-Revision-Date: 2014-02-16 12:34+0100\n"
    3.10  "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
    3.11  "Language-Team: French\n"
    3.12 @@ -19,84 +19,68 @@
    3.13  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    3.14  "X-Poedit-Language: French\n"
    3.15  
    3.16 -#: tazpkg:39
    3.17 -#: pkgs.cgi:159
    3.18 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:159
    3.19  msgid "base-system"
    3.20  msgstr "base-système"
    3.21  
    3.22 -#: tazpkg:39
    3.23 -#: pkgs.cgi:160
    3.24 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:160
    3.25  msgid "x-window"
    3.26  msgstr "fenêtre-x"
    3.27  
    3.28 -#: tazpkg:39
    3.29 -#: pkgs.cgi:161
    3.30 +#: tazpkg:39 pkgs.cgi:161
    3.31  msgid "utilities"
    3.32  msgstr "utilitaires"
    3.33  
    3.34 -#: tazpkg:40
    3.35 -#: pkgs.cgi:162
    3.36 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:162
    3.37  msgid "network"
    3.38  msgstr "réseau"
    3.39  
    3.40 -#: tazpkg:40
    3.41 -#: pkgs.cgi:164
    3.42 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:164
    3.43  msgid "graphics"
    3.44  msgstr "graphisme"
    3.45  
    3.46 -#: tazpkg:40
    3.47 -#: pkgs.cgi:166
    3.48 +#: tazpkg:40 pkgs.cgi:166
    3.49  msgid "multimedia"
    3.50  msgstr "multimédia"
    3.51  
    3.52 -#: tazpkg:41
    3.53 -#: pkgs.cgi:165
    3.54 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:165
    3.55  msgid "office"
    3.56  msgstr "bureautique"
    3.57  
    3.58 -#: tazpkg:41
    3.59 -#: pkgs.cgi:167
    3.60 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:167
    3.61  msgid "development"
    3.62  msgstr "développement"
    3.63  
    3.64 -#: tazpkg:41
    3.65 -#: pkgs.cgi:168
    3.66 +#: tazpkg:41 pkgs.cgi:168
    3.67  msgid "system-tools"
    3.68  msgstr "outils-système"
    3.69  
    3.70 -#: tazpkg:42
    3.71 -#: pkgs.cgi:169
    3.72 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:169
    3.73  msgid "security"
    3.74  msgstr "sécurité"
    3.75  
    3.76 -#: tazpkg:42
    3.77 -#: pkgs.cgi:163
    3.78 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:163
    3.79  msgid "games"
    3.80  msgstr "jeux"
    3.81  
    3.82 -#: tazpkg:42
    3.83 -#: pkgs.cgi:170
    3.84 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:170
    3.85  msgid "misc"
    3.86  msgstr "divers"
    3.87  
    3.88 -#: tazpkg:42
    3.89 -#: pkgs.cgi:171
    3.90 +#: tazpkg:42 pkgs.cgi:171
    3.91  msgid "meta"
    3.92  msgstr "méta"
    3.93  
    3.94 -#: tazpkg:43
    3.95 -#: pkgs.cgi:172
    3.96 +#: tazpkg:43 pkgs.cgi:172
    3.97  msgid "non-free"
    3.98  msgstr "non-libre"
    3.99  
   3.100  #: tazpkg:112
   3.101 -#, sh-format
   3.102 -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION"
   3.103 +#, fuzzy, sh-format
   3.104 +msgid "SliTaz package manager - Version:"
   3.105  msgstr "Gestionnaire de paquets SliTaz - Version: $VERSION"
   3.106  
   3.107 -#: tazpkg:114
   3.108 -#: tazpkg-box:24
   3.109 -#: tazpkg-notify:61
   3.110 +#: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
   3.111  msgid "Usage:"
   3.112  msgstr "Utilisation:"
   3.113  
   3.114 @@ -104,344 +88,381 @@
   3.115  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
   3.116  msgstr "tazpkg [commande] [paquet|rép|motif|liste|cat|--opt] [rép|--opt]"
   3.117  
   3.118 -#: tazpkg:116
   3.119 +#: tazpkg:117
   3.120  msgid "SHell:"
   3.121  msgstr "SHell:"
   3.122  
   3.123 -#: tazpkg:118
   3.124 +#: tazpkg:119
   3.125  msgid "Commands:"
   3.126  msgstr "Commandes:"
   3.127  
   3.128 -#: tazpkg:119
   3.129 -msgid "Print this short usage."
   3.130 +#: tazpkg:120
   3.131 +#, fuzzy
   3.132 +msgid "Print this short usage"
   3.133  msgstr "Affiche cette notice d'utilisation."
   3.134  
   3.135 -#: tazpkg:120
   3.136 -msgid "Show known bugs in packages."
   3.137 +#: tazpkg:121
   3.138 +#, fuzzy
   3.139 +msgid "Show known bugs in packages"
   3.140  msgstr "Affiche les bugs connus des paquets."
   3.141  
   3.142 -#: tazpkg:121
   3.143 -msgid "List installed packages on the system by category or all."
   3.144 +#: tazpkg:122
   3.145 +msgid "Show TazPKG activity log"
   3.146 +msgstr ""
   3.147 +
   3.148 +#: tazpkg:123
   3.149 +#, fuzzy
   3.150 +msgid "List installed packages on the system by category or all"
   3.151  msgstr "Liste les paquets installés par catégorie, ou tous"
   3.152  
   3.153 -#: tazpkg:122
   3.154 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
   3.155 +#: tazpkg:124
   3.156 +#, fuzzy
   3.157 +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)"
   3.158  msgstr "Liste les paquets disponibles (--diff pour les nouveaux)."
   3.159  
   3.160 -#: tazpkg:123
   3.161 -msgid "Print information about a package."
   3.162 +#: tazpkg:125
   3.163 +#, fuzzy
   3.164 +msgid "Print information about a package"
   3.165  msgstr "Affiche les informations à propos d'un paquet."
   3.166  
   3.167 -#: tazpkg:124
   3.168 -msgid "Print description of a package (if it exists)."
   3.169 +#: tazpkg:126
   3.170 +#, fuzzy
   3.171 +msgid "Print description of a package (if it exists)"
   3.172  msgstr "Affiche la description d'un paquet (si disponible)."
   3.173  
   3.174 -#: tazpkg:125
   3.175 -msgid "List the files installed with a package."
   3.176 +#: tazpkg:127
   3.177 +#, fuzzy
   3.178 +msgid "List the files installed with a package"
   3.179  msgstr "liste les fichiers installés par un paquet."
   3.180  
   3.181 -#: tazpkg:126
   3.182 -msgid "List the configuration files."
   3.183 +#: tazpkg:128
   3.184 +#, fuzzy
   3.185 +msgid "List the configuration files"
   3.186  msgstr "Liste les fichiers de configuration."
   3.187  
   3.188 -#: tazpkg:127
   3.189 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
   3.190 +#: tazpkg:129
   3.191 +#, fuzzy
   3.192 +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)"
   3.193  msgstr "Cherche un paquet avec un motif/nom (options: -i|-l|-m)."
   3.194  
   3.195 -#: tazpkg:128
   3.196 -msgid "Search on mirror for package having a particular file."
   3.197 +#: tazpkg:130
   3.198 +#, fuzzy
   3.199 +msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   3.200  msgstr "Cherche un paquet contenant un fichier particulier."
   3.201  
   3.202 -#: tazpkg:129
   3.203 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
   3.204 +#: tazpkg:131
   3.205 +#, fuzzy
   3.206 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files"
   3.207  msgstr "Cherche le(s) fichier(s) parmis les paquets installés."
   3.208  
   3.209 -#: tazpkg:130
   3.210 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
   3.211 +#: tazpkg:132
   3.212 +#, fuzzy
   3.213 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)"
   3.214  msgstr "Installe un paquet local (*.tazpkg; --forced pour forcer)."
   3.215  
   3.216 -#: tazpkg:131
   3.217 +#: tazpkg:133
   3.218  msgid "Install all packages from a list of packages."
   3.219  msgstr "Installe tous les paquets d'une liste."
   3.220  
   3.221 -#: tazpkg:132
   3.222 -msgid "Remove the specified package and all installed files."
   3.223 +#: tazpkg:134
   3.224 +#, fuzzy
   3.225 +msgid "Remove the specified package and all installed files"
   3.226  msgstr "Retire le paquet spécifié et tous ses fichiers."
   3.227  
   3.228 -#: tazpkg:133
   3.229 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
   3.230 +#: tazpkg:135
   3.231 +#, fuzzy
   3.232 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   3.233  msgstr "Extrait un paquet (*.tazpkg) dans un répertoire."
   3.234  
   3.235 -#: tazpkg:134
   3.236 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
   3.237 -msgstr "Empaqueter un paquet décompressé ou préparer l'arborescence de celui-ci."
   3.238 +#: tazpkg:136
   3.239 +#, fuzzy
   3.240 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   3.241 +msgstr ""
   3.242 +"Empaqueter un paquet décompressé ou préparer l'arborescence de celui-ci."
   3.243  
   3.244 -#: tazpkg:135
   3.245 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
   3.246 +#: tazpkg:137
   3.247 +#, fuzzy
   3.248 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   3.249  msgstr "Recharge votre packages.list depuis un miroir."
   3.250  
   3.251 -#: tazpkg:136
   3.252 -#, sh-format
   3.253 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades."
   3.254 -msgstr "Vérifiez le $CHECKSUM du paquet à la liste et installer la dernière mise à jour."
   3.255 +#: tazpkg:138
   3.256 +#, fuzzy, sh-format
   3.257 +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades"
   3.258 +msgstr ""
   3.259 +"Vérifiez le $CHECKSUM du paquet à la liste et installer la dernière mise à "
   3.260 +"jour."
   3.261  
   3.262 -#: tazpkg:137
   3.263 -msgid "Create a package archive from an installed package."
   3.264 +#: tazpkg:139
   3.265 +#, fuzzy
   3.266 +msgid "Create a package archive from an installed package"
   3.267  msgstr "Re-créé un paquet depuis le paquet installé."
   3.268  
   3.269 -#: tazpkg:138
   3.270 -msgid "Create a package archive with configuration files."
   3.271 +#: tazpkg:140
   3.272 +#, fuzzy
   3.273 +msgid "Create a package archive with configuration files"
   3.274  msgstr "Créé un paquet avec les fichiers de configuration système."
   3.275  
   3.276 -#: tazpkg:139
   3.277 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
   3.278 +#: tazpkg:141
   3.279 +#, fuzzy
   3.280 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   3.281  msgstr "Reconstruit un paquet avec le meilleur ratio de compression."
   3.282  
   3.283 -#: tazpkg:140
   3.284 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
   3.285 +#: tazpkg:142
   3.286 +#, fuzzy
   3.287 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   3.288  msgstr "Bloque/débloque un paquet installé pour la mise à jour."
   3.289  
   3.290 -#: tazpkg:141
   3.291 -msgid "Download a package into the current directory."
   3.292 +#: tazpkg:143
   3.293 +#, fuzzy
   3.294 +msgid "Download a package into the current directory"
   3.295  msgstr "Télécharge un paquet dans le répertoire courrant."
   3.296  
   3.297 -#: tazpkg:142
   3.298 -msgid "Download and install a package from the mirror."
   3.299 +#: tazpkg:144
   3.300 +#, fuzzy
   3.301 +msgid "Download and install a package from the mirror"
   3.302  msgstr "Télécharge et installe un paquet depuis le miroir."
   3.303  
   3.304 -#: tazpkg:143
   3.305 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
   3.306 +#: tazpkg:145
   3.307 +#, fuzzy
   3.308 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   3.309  msgstr "Télécharge et installe une liste de paquets."
   3.310  
   3.311 -#: tazpkg:144
   3.312 -msgid "Verify consistency of installed packages."
   3.313 +#: tazpkg:146
   3.314 +#, fuzzy
   3.315 +msgid "Verify consistency of installed packages"
   3.316  msgstr "Vérifie la consistance des paquets installés."
   3.317  
   3.318 -#: tazpkg:145
   3.319 -msgid "Install the flavor list of packages."
   3.320 +#: tazpkg:147
   3.321 +#, fuzzy
   3.322 +msgid "Install the flavor list of packages"
   3.323  msgstr "Installe les paquets d'une saveur."
   3.324  
   3.325 -#: tazpkg:146
   3.326 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
   3.327 +#: tazpkg:148
   3.328 +#, fuzzy
   3.329 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   3.330  msgstr "Installe les paquets d'une saveur et retire les autres."
   3.331  
   3.332 -#: tazpkg:147
   3.333 -msgid "Change release and update packages."
   3.334 +#: tazpkg:149
   3.335 +#, fuzzy
   3.336 +msgid "Change release and update packages"
   3.337  msgstr "Change de version et met à jour les paquets."
   3.338  
   3.339 -#: tazpkg:148
   3.340 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
   3.341 +#: tazpkg:150
   3.342 +#, fuzzy
   3.343 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   3.344  msgstr "Efface tous les paquets téléchargés dans le répertoire cache."
   3.345  
   3.346 -#: tazpkg:149
   3.347 -msgid "Display dependencies tree."
   3.348 +#: tazpkg:151
   3.349 +#, fuzzy
   3.350 +msgid "Display dependencies tree"
   3.351  msgstr "Affiche l'arbre des dépendances."
   3.352  
   3.353 -#: tazpkg:150
   3.354 -msgid "Display reverse dependencies tree."
   3.355 +#: tazpkg:152
   3.356 +#, fuzzy
   3.357 +msgid "Display reverse dependencies tree"
   3.358  msgstr "Affiche l'arbre des dépendances inverses."
   3.359  
   3.360 -#: tazpkg:151
   3.361 -msgid "Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   3.362 +#: tazpkg:153
   3.363 +#, fuzzy
   3.364 +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)"
   3.365  msgstr "Convertit un paquet deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk en paquet SliTaz."
   3.366  
   3.367 -#: tazpkg:152
   3.368 -msgid "Link a package from another slitaz installation."
   3.369 +#: tazpkg:154
   3.370 +#, fuzzy
   3.371 +msgid "Link a package from another slitaz installation"
   3.372  msgstr "Lie un paquet depuis une autre installation SliTaz."
   3.373  
   3.374 -#: tazpkg:153
   3.375 -msgid "Change the mirror url configuration."
   3.376 +#: tazpkg:155
   3.377 +#, fuzzy
   3.378 +msgid "Change the mirror url configuration"
   3.379  msgstr "Change l'URL du miroir."
   3.380  
   3.381 -#: tazpkg:154
   3.382 -msgid "List undigest mirrors."
   3.383 +#: tazpkg:156
   3.384 +#, fuzzy
   3.385 +msgid "List undigest mirrors"
   3.386  msgstr "Liste les miroirs indigestes."
   3.387  
   3.388 -#: tazpkg:155
   3.389 -msgid "Remove an undigest mirror."
   3.390 +#: tazpkg:157
   3.391 +#, fuzzy
   3.392 +msgid "Remove an undigest mirror"
   3.393  msgstr "Retire un miroir indigeste."
   3.394  
   3.395 -#: tazpkg:156
   3.396 -msgid "Add an undigest mirror."
   3.397 +#: tazpkg:158
   3.398 +#, fuzzy
   3.399 +msgid "Add an undigest mirror"
   3.400  msgstr "Ajoute un miroir indigeste."
   3.401  
   3.402 -#: tazpkg:157
   3.403 -msgid "Update an undigest mirror."
   3.404 +#: tazpkg:159
   3.405 +#, fuzzy
   3.406 +msgid "Update an undigest mirror"
   3.407  msgstr "Met à jour un miroir indigeste."
   3.408  
   3.409 -#: tazpkg:158
   3.410 -msgid "Replay post install script from package."
   3.411 +#: tazpkg:160
   3.412 +#, fuzzy
   3.413 +msgid "Replay post install script from package"
   3.414  msgstr "Ré-execute le script post-installation d'un paquet."
   3.415  
   3.416 -#: tazpkg:165
   3.417 -msgid "TazPkg usage for command up:"
   3.418 +#: tazpkg:167
   3.419 +#, fuzzy
   3.420 +msgid "Usage for command up:"
   3.421  msgstr "Usage TazPkg pour commande up:"
   3.422  
   3.423 -#: tazpkg:166
   3.424 +#: tazpkg:167
   3.425  msgid "option"
   3.426  msgstr "option"
   3.427  
   3.428 -#: tazpkg:167
   3.429 +#: tazpkg:169
   3.430  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   3.431  msgstr "Sans options d'execution en mode interactif et poser avant d'installer"
   3.432  
   3.433 -#: tazpkg:169
   3.434 +#: tazpkg:171
   3.435  msgid "Where options are:"
   3.436  msgstr "Lorsque les options sont:"
   3.437  
   3.438 -#: tazpkg:170
   3.439 +#: tazpkg:172
   3.440  msgid "Check only for available upgrades"
   3.441  msgstr "Mises à jour disponibles"
   3.442  
   3.443 -#: tazpkg:171
   3.444 +#: tazpkg:173
   3.445  msgid "Force recharge of packages list and check"
   3.446  msgstr "Recharge votre liste packages depuis un miroir."
   3.447  
   3.448 -#: tazpkg:172
   3.449 +#: tazpkg:174
   3.450  msgid "Check for upgrades and install them all"
   3.451  msgstr "Vérifier la mise à jour et installer tous"
   3.452  
   3.453 -#: tazpkg:174
   3.454 -#: tazpkg:1771
   3.455 -#: tazpkg:1793
   3.456 -#: tazpkg:1852
   3.457 -#: tazpkg:1968
   3.458 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988
   3.459  msgid "Example:"
   3.460  msgstr "Exemple:"
   3.461  
   3.462 -#: tazpkg:185
   3.463 +#: tazpkg:187
   3.464  #, sh-format
   3.465  msgid "Creating $FOLDER..."
   3.466  msgstr "Création $FOLDER..."
   3.467  
   3.468 -#: tazpkg:213
   3.469 +#: tazpkg:215
   3.470  msgid "Please specify a package name on the command line."
   3.471  msgstr "Veuillez spécifier un nom de paquet sur la ligne de commandes."
   3.472  
   3.473 -#: tazpkg:224
   3.474 +#: tazpkg:226
   3.475  #, sh-format
   3.476  msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   3.477  msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE_FILE"
   3.478  
   3.479 -#: tazpkg:236
   3.480 +#: tazpkg:238
   3.481  #, sh-format
   3.482  msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   3.483  msgstr "Ne peut trouver la recette: $receipt_path"
   3.484  
   3.485 -#: tazpkg:290
   3.486 -#, sh-format
   3.487 +#: tazpkg:293
   3.488 +#, fuzzy
   3.489  msgid ""
   3.490 -"$PACKAGE package is already installed.\n"
   3.491 -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n"
   3.492 -"and reinstall."
   3.493 +"package is already installed.\n"
   3.494 +"You can use the --forced option to force installation."
   3.495  msgstr ""
   3.496  "Le paquet $PACKAGE est déjà installé.\n"
   3.497  "Vous pouvez utiliser l'option --forced pour forcer son installation ou\n"
   3.498  "le supprimer puis le réinstaller."
   3.499  
   3.500 -#: tazpkg:307
   3.501 +#: tazpkg:310
   3.502  #, sh-format
   3.503  msgid "Unable to find the list: $list_path"
   3.504  msgstr "Ne peut trouver la liste: $list_path"
   3.505  
   3.506 -#: tazpkg:309
   3.507 +#: tazpkg:312
   3.508  msgid ""
   3.509  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   3.510  "packages available on the mirror."
   3.511  msgstr ""
   3.512 -"Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin d'obtenir\n"
   3.513 +"Vous devez probablement lancer 'tazpkg recharge' en tant que root afin "
   3.514 +"d'obtenir\n"
   3.515  "la dernière liste des paquets disponibles sur le miroir."
   3.516  
   3.517 -#: tazpkg:427
   3.518 +#: tazpkg:430
   3.519  #, sh-format
   3.520  msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   3.521  msgstr "Ne peut trouver: $PACKAGE dans la liste des paquets du miroir."
   3.522  
   3.523 -#: tazpkg:500
   3.524 +#: tazpkg:503
   3.525  #, sh-format
   3.526  msgid "Extracting $PACKAGE..."
   3.527  msgstr "Extraction de $PACKAGE..."
   3.528  
   3.529 -#: tazpkg:504
   3.530 -#: tazpkg:508
   3.531 -msgid "Extracting the pseudo fs..."
   3.532 -msgstr "Extraction du pseudo fs..."
   3.533 -
   3.534 -#: tazpkg:571
   3.535 +#: tazpkg:570
   3.536  #, sh-format
   3.537  msgid "Installation of: $PACKAGE"
   3.538  msgstr "Installation de: $PACKAGE"
   3.539  
   3.540 -#: tazpkg:572
   3.541 +#: tazpkg:571
   3.542  #, sh-format
   3.543  msgid "Copying $PACKAGE..."
   3.544  msgstr "Copie de $PACKAGE..."
   3.545  
   3.546 -#: tazpkg:584
   3.547 +#: tazpkg:583
   3.548  msgid "Checking post install dependencies..."
   3.549  msgstr "Vérification des dépendances avant installation..."
   3.550  
   3.551 -#: tazpkg:588
   3.552 +#: tazpkg:587
   3.553  #, sh-format
   3.554  msgid "Please run '$command' in / and retry."
   3.555  msgstr "Veuillez lancer '$command' dans / et réessayer."
   3.556  
   3.557 -#: tazpkg:662
   3.558 +#: tazpkg:661
   3.559  #, sh-format
   3.560  msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   3.561  msgstr "Sauvegarde des fichiers de configuration pour $PACKAGE..."
   3.562  
   3.563 -#: tazpkg:676
   3.564 +#: tazpkg:675
   3.565  #, sh-format
   3.566  msgid "Installing $PACKAGE..."
   3.567  msgstr "Installation de $PACKAGE..."
   3.568  
   3.569 -#: tazpkg:680
   3.570 +#: tazpkg:679
   3.571  #, sh-format
   3.572  msgid "Removing old $PACKAGE..."
   3.573  msgstr "Suppression de l'ancien $PACKAGE..."
   3.574  
   3.575 -#: tazpkg:688
   3.576 +#: tazpkg:687
   3.577  msgid "Removing all tmp files..."
   3.578  msgstr "Suppression des fichiers temporaires..."
   3.579  
   3.580 -#: tazpkg:717
   3.581 +#: tazpkg:716
   3.582  #, sh-format
   3.583  msgid "$pkg_name is installed."
   3.584  msgstr "$pkg_name est installé."
   3.585  
   3.586 -#: tazpkg:826
   3.587 +#: tazpkg:825
   3.588  #, sh-format
   3.589  msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   3.590  msgstr "ATTENTION Boucle de dépendance entre $PACKAGE et $i."
   3.591  
   3.592 -#: tazpkg:831
   3.593 +#: tazpkg:830
   3.594  #, sh-format
   3.595  msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   3.596  msgstr "Rechercher des dépendances pour: $PACKAGE"
   3.597  
   3.598 -#: tazpkg:837
   3.599 +#: tazpkg:836
   3.600  #, sh-format
   3.601  msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   3.602  msgstr "Manque: $MISSING_PACKAGE"
   3.603  
   3.604 -#: tazpkg:842
   3.605 +#: tazpkg:841
   3.606  #, sh-format
   3.607  msgid "$num missing package to install."
   3.608  msgid_plural "$num missing packages to install."
   3.609  msgstr[0] "$num paquet manquant à installer."
   3.610  msgstr[1] "$num paquets manquants à installer."
   3.611  
   3.612 -#: tazpkg:859
   3.613 +#: tazpkg:858
   3.614  msgid "Install all missing dependencies"
   3.615  msgstr "Installer toutes les dépendances manquantes"
   3.616  
   3.617 -#: tazpkg:875
   3.618 +#: tazpkg:874
   3.619  #, sh-format
   3.620  msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   3.621  msgstr "Vérification de l'existance de $pkg dans la liste locale..."
   3.622  
   3.623 -#: tazpkg:902
   3.624 +#: tazpkg:901
   3.625  #, sh-format
   3.626  msgid ""
   3.627  "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   3.628 @@ -450,820 +471,823 @@
   3.629  "Dépendances pour $PACKAGE irésolues.\n"
   3.630  "Le paquet est installé mais ne va probablement pas fonctionner."
   3.631  
   3.632 -#: tazpkg:911
   3.633 +#: tazpkg:910
   3.634  msgid "Installed packages"
   3.635  msgstr "Paquets installés"
   3.636  
   3.637 -#: tazpkg:925
   3.638 +#: tazpkg:924
   3.639  #, sh-format
   3.640  msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   3.641  msgstr "0 paquets installés pour: $PATTERN"
   3.642  
   3.643 -#: tazpkg:929
   3.644 +#: tazpkg:928
   3.645  #, sh-format
   3.646  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   3.647  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   3.648  msgstr[0] "$num paquet installé pour : $PATTERN"
   3.649  msgstr[1] "$num paquets installés pour : $PATTERN"
   3.650  
   3.651 -#: tazpkg:937
   3.652 +#: tazpkg:936
   3.653  msgid "Available packages name-version"
   3.654  msgstr "Paquets disponibles nom-version"
   3.655  
   3.656 -#: tazpkg:947
   3.657 +#: tazpkg:946
   3.658  msgid ""
   3.659  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   3.660  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   3.661  msgstr ""
   3.662 -"Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résulats,\n"
   3.663 +"Pas de 'packages.list' trouvée afin de vérifier les paquets du miroir. Pour "
   3.664 +"plus de résulats,\n"
   3.665  "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher."
   3.666  
   3.667 -#: tazpkg:952
   3.668 -#: tazpkg:980
   3.669 +#: tazpkg:951 tazpkg:979
   3.670  #, sh-format
   3.671  msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   3.672  msgstr "0 paquet trouvé pour: $PATTERN"
   3.673  
   3.674 -#: tazpkg:956
   3.675 -#: tazpkg:984
   3.676 +#: tazpkg:955 tazpkg:983
   3.677  #, sh-format
   3.678  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   3.679  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   3.680  msgstr[0] "$num paquet trouvé pour: $PATTERN"
   3.681  msgstr[1] "$num paquets trouvé pour: $PATTERN"
   3.682  
   3.683 -#: tazpkg:965
   3.684 +#: tazpkg:964
   3.685  msgid "Matching packages name with version and desc"
   3.686  msgstr "Nom de paquets correspondants avec version et desc"
   3.687  
   3.688 -#: tazpkg:975
   3.689 +#: tazpkg:974
   3.690  msgid ""
   3.691  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   3.692  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   3.693  msgstr ""
   3.694 -"Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroir. Pour plus de résultats,\n"
   3.695 +"Pas de 'packages.txt' pour vérifier les paquets du miroir. Pour plus de "
   3.696 +"résultats,\n"
   3.697  "veuillez lancer 'tazpkg recharge' en tant que root avant de rechercher."
   3.698  
   3.699 -#: tazpkg:1031
   3.700 +#: tazpkg:1030
   3.701  #, sh-format
   3.702  msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   3.703  msgstr "Ne peut trouver la saveur $FLAVOR. Abandon."
   3.704  
   3.705 -#: tazpkg:1044
   3.706 +#: tazpkg:1043
   3.707  msgid "Current mirror(s)"
   3.708  msgstr "Miroir(s) actuel(s)"
   3.709  
   3.710 -#: tazpkg:1047
   3.711 +#: tazpkg:1046
   3.712  msgid ""
   3.713 -"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must specify\n"
   3.714 +"Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   3.715 +"specify\n"
   3.716  "the complete address to the directory of the packages and packages.list file."
   3.717  msgstr ""
   3.718 -"Veuillez entrer l'URL du nouveau miroir (http, ftp ou chemin local). Vous devez spécifier\n"
   3.719 +"Veuillez entrer l'URL du nouveau miroir (http, ftp ou chemin local). Vous "
   3.720 +"devez spécifier\n"
   3.721  "l'adresse complète vers le répertoire des paquets et liste de paquets."
   3.722  
   3.723 -#: tazpkg:1050
   3.724 +#: tazpkg:1049
   3.725  msgid "New mirror(s) URL: "
   3.726  msgstr "URL du nouveau miroir: "
   3.727  
   3.728 -#: tazpkg:1058
   3.729 +#: tazpkg:1057
   3.730  msgid "Nothing has been changed."
   3.731  msgstr "Rien n'a été changé"
   3.732  
   3.733 -#: tazpkg:1060
   3.734 +#: tazpkg:1059
   3.735  #, sh-format
   3.736  msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   3.737  msgstr "Nouvelle URL pour le mirroir: $NEW_MIRROR_URL"
   3.738  
   3.739 -#: tazpkg:1182
   3.740 +#: tazpkg:1181
   3.741  msgid "No dependency for"
   3.742  msgstr "Pas de dépendance pour"
   3.743  
   3.744 -#: tazpkg:1184
   3.745 +#: tazpkg:1183
   3.746  #, sh-format
   3.747  msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   3.748  msgstr "ATTENTION: dépendance inconnue pour $lib"
   3.749  
   3.750 -#: tazpkg:1251
   3.751 -#: tazpkg:1515
   3.752 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514
   3.753  #, sh-format
   3.754  msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   3.755  msgstr "Cible invalide: $target (i386 attendu)"
   3.756  
   3.757 -#: tazpkg:1288
   3.758 +#: tazpkg:1287
   3.759  #, sh-format
   3.760  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   3.761  msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Archlinux ou Alpine !"
   3.762  
   3.763 -#: tazpkg:1351
   3.764 +#: tazpkg:1350
   3.765  #, sh-format
   3.766  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   3.767  msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !"
   3.768  
   3.769 -#: tazpkg:1382
   3.770 +#: tazpkg:1381
   3.771  #, sh-format
   3.772  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   3.773  msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !"
   3.774  
   3.775 -#: tazpkg:1460
   3.776 +#: tazpkg:1459
   3.777  #, sh-format
   3.778  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   3.779  msgstr "$PACKAGE_FILE ne semble pas être un paquet Slackware !"
   3.780  
   3.781 -#: tazpkg:1564
   3.782 +#: tazpkg:1563
   3.783  msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   3.784  msgstr "Impossible d'extraire le paquet RPM avec l'outil standard (rpm2cpio)."
   3.785  
   3.786 -#: tazpkg:1565
   3.787 +#: tazpkg:1564
   3.788  msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   3.789  msgstr "Voulez-vous installer le paquet 'p7zip-full'"
   3.790  
   3.791 -#: tazpkg:1631
   3.792 +#: tazpkg:1630
   3.793  msgid "Blocked packages"
   3.794  msgstr "Paquets bloqués"
   3.795  
   3.796 -#: tazpkg:1635
   3.797 +#: tazpkg:1634
   3.798  msgid "No blocked packages found."
   3.799  msgstr "Aucun paquet bloqué n'a été trouvé."
   3.800  
   3.801 -#: tazpkg:1641
   3.802 +#: tazpkg:1640
   3.803  msgid "Packages categories"
   3.804  msgstr "Catégories des paquets"
   3.805  
   3.806 -#: tazpkg:1648
   3.807 +#: tazpkg:1647
   3.808  #, sh-format
   3.809  msgid "$num category"
   3.810  msgid_plural "$num categories"
   3.811  msgstr[0] "$num catégories"
   3.812  msgstr[1] "$num catégories"
   3.813  
   3.814 -#: tazpkg:1655
   3.815 +#: tazpkg:1654
   3.816  #, sh-format
   3.817  msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   3.818  msgstr "Paquets installés de la catégorie : $ASKED_CATEGORY_I18N"
   3.819  
   3.820 -#: tazpkg:1668
   3.821 +#: tazpkg:1667
   3.822  #, sh-format
   3.823  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   3.824  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   3.825  msgstr[0] "$num paquets installés de la catégorie $cat_name."
   3.826  msgstr[1] "$num paquets installés de la catégorie $cat_name."
   3.827  
   3.828 -#: tazpkg:1673
   3.829 +#: tazpkg:1672
   3.830  msgid "List of all installed packages"
   3.831  msgstr "Liste des paquets installés"
   3.832  
   3.833 -#: tazpkg:1684
   3.834 +#: tazpkg:1683
   3.835  #, sh-format
   3.836  msgid "$num package installed."
   3.837  msgid_plural "$num packages installed."
   3.838  msgstr[0] "$num paquets installés."
   3.839  msgstr[1] "$num paquets installés."
   3.840  
   3.841 -#: tazpkg:1694
   3.842 -#: tazpkg:2413
   3.843 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433
   3.844  msgid "Mirrored packages diff"
   3.845  msgstr "Diff des paquets du miroir"
   3.846  
   3.847 -#: tazpkg:1698
   3.848 +#: tazpkg:1697
   3.849  #, sh-format
   3.850  msgid "$num new package listed on the mirror."
   3.851  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   3.852  msgstr[0] "$num nouveaux paquets listés sur le miroir."
   3.853  msgstr[1] "$num nouveaux paquets listés sur le miroir."
   3.854  
   3.855 -#: tazpkg:1702
   3.856 +#: tazpkg:1701
   3.857  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   3.858  msgstr "Impossible de lister quoi que ce soit, pas de packages.diff trouvé."
   3.859  
   3.860 -#: tazpkg:1703
   3.861 +#: tazpkg:1702
   3.862  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   3.863  msgstr "Rechargez votre liste actuelle pour créer un premier diff."
   3.864  
   3.865 -#: tazpkg:1707
   3.866 +#: tazpkg:1706
   3.867  msgid "List of available packages on the mirror"
   3.868  msgstr "Liste des paquets disponibles sur le miroir."
   3.869  
   3.870 -#: tazpkg:1713
   3.871 +#: tazpkg:1712
   3.872  #, fuzzy, sh-format
   3.873  msgid "$num package in the last recharged list."
   3.874  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   3.875  msgstr[0] "$num paquets dans la dernière liste rechargée."
   3.876  msgstr[1] "$num paquets dans la dernière liste rechargée."
   3.877  
   3.878 -#: tazpkg:1720
   3.879 +#: tazpkg:1719
   3.880  #, sh-format
   3.881  msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   3.882  msgstr "Fichiers installés avec: $PACKAGE"
   3.883  
   3.884 -#: tazpkg:1725
   3.885 +#: tazpkg:1724
   3.886  #, fuzzy, sh-format
   3.887  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   3.888  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   3.889  msgstr[0] "$num fichier installé avec $PACKAGE"
   3.890  msgstr[1] "$num fichiers installés avec $PACKAGE"
   3.891  
   3.892 -#: tazpkg:1734
   3.893 -msgid "TazPkg information"
   3.894 +#: tazpkg:1733
   3.895 +#, fuzzy
   3.896 +msgid "TazPKG information"
   3.897  msgstr "TazPkg information"
   3.898  
   3.899 -#: tazpkg:1741
   3.900 +#: tazpkg:1740
   3.901  msgid "Package    :"
   3.902  msgstr "Paquet              :"
   3.903  
   3.904 -#: tazpkg:1742
   3.905 +#: tazpkg:1741
   3.906  msgid "Version    :"
   3.907  msgstr "Version             :"
   3.908  
   3.909 -#: tazpkg:1743
   3.910 +#: tazpkg:1742
   3.911  msgid "Category   :"
   3.912  msgstr "Catégorie           :"
   3.913  
   3.914 -#: tazpkg:1744
   3.915 +#: tazpkg:1743
   3.916  msgid "Short desc :"
   3.917  msgstr "Description         :"
   3.918  
   3.919 -#: tazpkg:1745
   3.920 +#: tazpkg:1744
   3.921  msgid "Maintainer :"
   3.922  msgstr "Mainteneur          :"
   3.923  
   3.924 -#: tazpkg:1746
   3.925 +#: tazpkg:1745
   3.926  msgid "License    :"
   3.927  msgstr "License    :"
   3.928  
   3.929 -#: tazpkg:1747
   3.930 +#: tazpkg:1746
   3.931  msgid "Depends    :"
   3.932  msgstr "Dépendances         :"
   3.933  
   3.934 -#: tazpkg:1748
   3.935 +#: tazpkg:1747
   3.936  msgid "Suggested  :"
   3.937  msgstr "Suggérés            :"
   3.938  
   3.939 -#: tazpkg:1749
   3.940 +#: tazpkg:1748
   3.941  msgid "Build deps :"
   3.942  msgstr "Dép. de compilation :"
   3.943  
   3.944 -#: tazpkg:1750
   3.945 +#: tazpkg:1749
   3.946  msgid "Wanted src :"
   3.947  msgstr "Paquet source       :"
   3.948  
   3.949 -#: tazpkg:1751
   3.950 +#: tazpkg:1750
   3.951  msgid "Web site   :"
   3.952  msgstr "Site web            :"
   3.953  
   3.954 -#: tazpkg:1757
   3.955 +#: tazpkg:1756
   3.956  #, sh-format
   3.957  msgid "Description of: $PACKAGE"
   3.958  msgstr "Description de: $PACKAGE"
   3.959  
   3.960 -#: tazpkg:1762
   3.961 +#: tazpkg:1761
   3.962  msgid "Sorry, no description available for this package."
   3.963  msgstr "Désolé, pas de description disponible pour ce paquet."
   3.964  
   3.965 -#: tazpkg:1770
   3.966 +#: tazpkg:1768
   3.967 +msgid "TazPKG Activity"
   3.968 +msgstr ""
   3.969 +
   3.970 +#: tazpkg:1789
   3.971  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   3.972  msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un nom de paquet à rechercher."
   3.973  
   3.974 -#: tazpkg:1775
   3.975 +#: tazpkg:1794
   3.976  #, sh-format
   3.977  msgid "Search result for: $PATTERN"
   3.978  msgstr "Résulat de la recherche pour: $PATTERN"
   3.979  
   3.980 -#: tazpkg:1792
   3.981 -#: tazpkg:1851
   3.982 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871
   3.983  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   3.984  msgstr "Veuillez spécifier un modèle ou un fichier à rechercher."
   3.985  
   3.986 -#: tazpkg:1798
   3.987 +#: tazpkg:1818
   3.988  #, sh-format
   3.989  msgid "Search result for file $s_file"
   3.990  msgstr "Résultat de la recherche pour le fichier $s_file"
   3.991  
   3.992 -#: tazpkg:1829
   3.993 +#: tazpkg:1849
   3.994  #, sh-format
   3.995  msgid "Package $PACKAGE:"
   3.996  msgstr "Paquet $PACKAGE:"
   3.997  
   3.998 -#: tazpkg:1839
   3.999 +#: tazpkg:1859
  3.1000  #, sh-format
  3.1001  msgid "0 file found for: $pkg"
  3.1002  msgstr "0 fichiers trouvés pour: $pkg"
  3.1003  
  3.1004 -#: tazpkg:1843
  3.1005 +#: tazpkg:1863
  3.1006  #, fuzzy, sh-format
  3.1007  msgid "$num file found for: $pkg"
  3.1008  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
  3.1009  msgstr[0] "$num fichier trouvé pour: $pkg"
  3.1010  msgstr[1] "$num fichiers trouvé pour: $pkg"
  3.1011  
  3.1012 -#: tazpkg:1857
  3.1013 +#: tazpkg:1877
  3.1014  #, sh-format
  3.1015  msgid "Search result for package $s_pkg"
  3.1016  msgstr "Résultat de la recherche pour le paquet $s_pkg"
  3.1017  
  3.1018 -#: tazpkg:1869
  3.1019 +#: tazpkg:1889
  3.1020  #, sh-format
  3.1021  msgid "No file found for: $file"
  3.1022  msgstr "0 fichiers trouvés pour : $file"
  3.1023  
  3.1024 -#: tazpkg:1874
  3.1025 +#: tazpkg:1894
  3.1026  #, sh-format
  3.1027  msgid "$num package found with file: $file"
  3.1028  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
  3.1029  msgstr[0] "$num paquet trouvé contenant le fichier: $file"
  3.1030  msgstr[1] "$num paquets trouvés contenant le fichier: $file"
  3.1031  
  3.1032 -#: tazpkg:1915
  3.1033 +#: tazpkg:1935
  3.1034  msgid ""
  3.1035  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
  3.1036  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
  3.1037  msgstr ""
  3.1038 -"Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier la\n"
  3.1039 +"Veuillez changer de répertoire (cd) vers le dépôt de paquets et spécifier "
  3.1040 +"la\n"
  3.1041  "liste des paquets à installer. Exemple : tazpkg install-list packages.list"
  3.1042  
  3.1043 -#: tazpkg:1922
  3.1044 +#: tazpkg:1942
  3.1045  #, fuzzy, sh-format
  3.1046  msgid "Unable to find: $list_file"
  3.1047  msgstr "Ne peut trouver: $list_file"
  3.1048  
  3.1049 -#: tazpkg:1945
  3.1050 +#: tazpkg:1965
  3.1051  #, sh-format
  3.1052  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
  3.1053  msgstr "Ajoute la dépendance implicite $pkg ..."
  3.1054  
  3.1055 -#: tazpkg:1967
  3.1056 +#: tazpkg:1987
  3.1057  msgid "Please specify the release you want on the command line."
  3.1058  msgstr "Veuillez spécifier la version que vous désirez utiliser."
  3.1059  
  3.1060 -#: tazpkg:1993
  3.1061 +#: tazpkg:2013
  3.1062  #, sh-format
  3.1063  msgid "$PACKAGE is not installed."
  3.1064  msgstr "$PACKAGE n'est pas installé."
  3.1065  
  3.1066 -#: tazpkg:2011
  3.1067 +#: tazpkg:2031
  3.1068  #, sh-format
  3.1069  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
  3.1070  msgstr "Les paquets suivant dépendent de $PACKAGE:"
  3.1071  
  3.1072 -#: tazpkg:2018
  3.1073 +#: tazpkg:2038
  3.1074  #, sh-format
  3.1075  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
  3.1076  msgstr "Les paquets suivant ont été modifié par $PACKAGE:"
  3.1077  
  3.1078 -#: tazpkg:2026
  3.1079 +#: tazpkg:2046
  3.1080  #, sh-format
  3.1081  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
  3.1082  msgstr "Supprimer $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
  3.1083  
  3.1084 -#: tazpkg:2030
  3.1085 +#: tazpkg:2050
  3.1086  #, sh-format
  3.1087  msgid "Removing: $PACKAGE"
  3.1088  msgstr "Suppression de: $PACKAGE"
  3.1089  
  3.1090 -#: tazpkg:2035
  3.1091 +#: tazpkg:2055
  3.1092  msgid "Removing all files installed..."
  3.1093  msgstr "Suppression de tous les fichiers installés..."
  3.1094  
  3.1095 -#: tazpkg:2056
  3.1096 +#: tazpkg:2076
  3.1097  msgid "Removing package receipt..."
  3.1098  msgstr "Suppression de la recette du paquet..."
  3.1099  
  3.1100 -#: tazpkg:2067
  3.1101 +#: tazpkg:2087
  3.1102  #, sh-format
  3.1103  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
  3.1104  msgstr "Suppression des paquets dépendant de $PACKAGE"
  3.1105  
  3.1106 -#: tazpkg:2082
  3.1107 +#: tazpkg:2102
  3.1108  #, sh-format
  3.1109  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
  3.1110  msgstr "Réinstaller les paquets modifiés par $PACKAGE"
  3.1111  
  3.1112 -#: tazpkg:2088
  3.1113 +#: tazpkg:2108
  3.1114  #, sh-format
  3.1115  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
  3.1116  msgstr "Voir $INSTALLED/$i pour réinstallation"
  3.1117  
  3.1118 -#: tazpkg:2098
  3.1119 +#: tazpkg:2118
  3.1120  #, sh-format
  3.1121  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
  3.1122  msgstr "Désinstallation de $PACKAGE annulée."
  3.1123  
  3.1124 -#: tazpkg:2105
  3.1125 +#: tazpkg:2125
  3.1126  #, sh-format
  3.1127  msgid "Extracting: $PACKAGE"
  3.1128  msgstr "Extraction de: $PACKAGE"
  3.1129  
  3.1130 -#: tazpkg:2114
  3.1131 -#: tazpkg:2127
  3.1132 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147
  3.1133  msgid "Copying original package..."
  3.1134  msgstr "Copie du paquet original..."
  3.1135  
  3.1136 -#: tazpkg:2119
  3.1137 +#: tazpkg:2139
  3.1138  #, sh-format
  3.1139  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  3.1140  msgstr "$PACKAGE est extrait vers: $DESTDIR"
  3.1141  
  3.1142 -#: tazpkg:2125
  3.1143 +#: tazpkg:2145
  3.1144  #, sh-format
  3.1145  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  3.1146  msgstr "Recompression: $PACKAGE"
  3.1147  
  3.1148 -#: tazpkg:2132
  3.1149 +#: tazpkg:2152
  3.1150  msgid "Recompressing the fs..."
  3.1151  msgstr "Recompression du système de fichiers..."
  3.1152  
  3.1153 -#: tazpkg:2136
  3.1154 +#: tazpkg:2156
  3.1155  msgid "Creating new package..."
  3.1156  msgstr "Création d'un nouveau paquet..."
  3.1157  
  3.1158 -#: tazpkg:2155
  3.1159 +#: tazpkg:2175
  3.1160  msgid "File lost"
  3.1161  msgstr "Fichier perdu"
  3.1162  
  3.1163 -#: tazpkg:2168
  3.1164 -#: pkgs.cgi:803
  3.1165 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803
  3.1166  msgid "Configuration files"
  3.1167  msgstr "Fichiers de configurations"
  3.1168  
  3.1169 -#: tazpkg:2204
  3.1170 +#: tazpkg:2224
  3.1171  #, sh-format
  3.1172  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  3.1173  msgstr "Configuration utilisateur sauvegardée le $pkg_date"
  3.1174  
  3.1175 -#: tazpkg:2219
  3.1176 +#: tazpkg:2239
  3.1177  #, fuzzy, sh-format
  3.1178  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  3.1179  msgstr "Supprimer $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION) ?"
  3.1180  
  3.1181 -#: tazpkg:2221
  3.1182 +#: tazpkg:2241
  3.1183  #, sh-format
  3.1184  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  3.1185  msgstr "Impossible de réempaqueter $PACKAGE"
  3.1186  
  3.1187 -#: tazpkg:2225
  3.1188 +#: tazpkg:2245
  3.1189  #, sh-format
  3.1190  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  3.1191  msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers de $PACKAGE on été modifiés par:"
  3.1192  
  3.1193 -#: tazpkg:2237
  3.1194 +#: tazpkg:2257
  3.1195  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  3.1196  msgstr "Ne peut réempaqueter, les fichiers suivants sont perdu:"
  3.1197  
  3.1198 -#: tazpkg:2264
  3.1199 +#: tazpkg:2284
  3.1200  #, sh-format
  3.1201  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  3.1202  msgstr "Impossible de réempaqueter, erreur $CHECKSUM."
  3.1203  
  3.1204 -#: tazpkg:2275
  3.1205 +#: tazpkg:2295
  3.1206  #, sh-format
  3.1207  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  3.1208  msgstr "Paquet $PACKAGE réempaqueter avec succès."
  3.1209  
  3.1210 -#: tazpkg:2277
  3.1211 -#: tazpkg:2331
  3.1212 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351
  3.1213  #, sh-format
  3.1214  msgid "Size: $pkg_size"
  3.1215  msgstr "Taille: $pkg_size"
  3.1216  
  3.1217 -#: tazpkg:2285
  3.1218 +#: tazpkg:2305
  3.1219  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  3.1220  msgstr "La recette n'a pas été trouvée. Veuillez lire la documentation."
  3.1221  
  3.1222 -#: tazpkg:2288
  3.1223 +#: tazpkg:2308
  3.1224  #, sh-format
  3.1225  msgid "Packing: $PACKAGE"
  3.1226  msgstr "Empaquetage de: $PACKAGE"
  3.1227  
  3.1228 -#: tazpkg:2290
  3.1229 +#: tazpkg:2310
  3.1230  msgid "Creating the list of files..."
  3.1231  msgstr "Création de la liste des fichiers..."
  3.1232  
  3.1233 -#: tazpkg:2296
  3.1234 +#: tazpkg:2316
  3.1235  #, fuzzy, sh-format
  3.1236  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  3.1237  msgstr "Création de la somme md5 des fichiers..."
  3.1238  
  3.1239 -#: tazpkg:2310
  3.1240 +#: tazpkg:2330
  3.1241  msgid "Compressing the fs..."
  3.1242  msgstr "Compression du système de fichiers..."
  3.1243  
  3.1244 -#: tazpkg:2317
  3.1245 +#: tazpkg:2337
  3.1246  msgid "Updating receipt sizes..."
  3.1247  msgstr "Mise à jour des tailles dans la recette..."
  3.1248  
  3.1249 -#: tazpkg:2322
  3.1250 +#: tazpkg:2342
  3.1251  msgid "Creating full cpio archive..."
  3.1252  msgstr "Création de l'archive cpio complète..."
  3.1253  
  3.1254 -#: tazpkg:2325
  3.1255 +#: tazpkg:2345
  3.1256  msgid "Restoring original package tree..."
  3.1257  msgstr "Restauration de l'arbre original du paquet..."
  3.1258  
  3.1259 -#: tazpkg:2329
  3.1260 +#: tazpkg:2349
  3.1261  #, sh-format
  3.1262  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  3.1263  msgstr "Paquet $PACKAGE compressé avec succès."
  3.1264  
  3.1265 -#: tazpkg:2354
  3.1266 +#: tazpkg:2374
  3.1267  #, sh-format
  3.1268  msgid "$repo doesn't exist."
  3.1269  msgstr "$repo n'existe pas."
  3.1270  
  3.1271 -#: tazpkg:2373
  3.1272 +#: tazpkg:2393
  3.1273  #, sh-format
  3.1274  msgid "Undigest $base_path"
  3.1275  msgstr "Indigeste $base_path"
  3.1276  
  3.1277 -#: tazpkg:2375
  3.1278 +#: tazpkg:2395
  3.1279  #, sh-format
  3.1280  msgid "$repository_name is up to date."
  3.1281  msgstr "$repository_name est à jour."
  3.1282  
  3.1283 -#: tazpkg:2390
  3.1284 +#: tazpkg:2410
  3.1285  #, sh-format
  3.1286  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  3.1287  msgstr "Recharge indigeste $base_path:"
  3.1288  
  3.1289 -#: tazpkg:2394
  3.1290 +#: tazpkg:2414
  3.1291  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  3.1292  msgstr "Création d'une sauvegarde de la dernière liste de paquets..."
  3.1293  
  3.1294 -#: tazpkg:2419
  3.1295 +#: tazpkg:2439
  3.1296  #, fuzzy, sh-format
  3.1297  msgid "$num new package on the mirror."
  3.1298  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  3.1299  msgstr[0] "$num nouveau paquet sur le miroir."
  3.1300  msgstr[1] "$num nouveaux paquets sur le miroir."
  3.1301  
  3.1302 -#: tazpkg:2422
  3.1303 +#: tazpkg:2442
  3.1304  msgid "No new packages on the mirror."
  3.1305  msgstr "Aucun nouveaux paquets sur le miroir."
  3.1306  
  3.1307 -#: tazpkg:2427
  3.1308 +#: tazpkg:2447
  3.1309  msgid ""
  3.1310  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  3.1311  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  3.1312  "packages."
  3.1313  msgstr ""
  3.1314 -"La dernière liste des paquets est prête à être utilisée. Notez qu'à la prochaine\n"
  3.1315 -"recharge, une liste des différences sera affichée pour vous montrer les nouveaux\n"
  3.1316 +"La dernière liste des paquets est prête à être utilisée. Notez qu'à la "
  3.1317 +"prochaine\n"
  3.1318 +"recharge, une liste des différences sera affichée pour vous montrer les "
  3.1319 +"nouveaux\n"
  3.1320  "paquets et les mises à jour disponibles."
  3.1321  
  3.1322 -#: tazpkg:2466
  3.1323 +#: tazpkg:2486
  3.1324  #, sh-format
  3.1325  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  3.1326  msgstr "$pkg_list est vieux de plus d'une semaine... rechargement"
  3.1327  
  3.1328 -#: tazpkg:2470
  3.1329 -#: pkgs.cgi:436
  3.1330 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436
  3.1331  msgid "Package"
  3.1332  msgstr "Paquet"
  3.1333  
  3.1334 -#: tazpkg:2470
  3.1335 -#: pkgs.cgi:146
  3.1336 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146
  3.1337  msgid "Version"
  3.1338  msgstr "Version"
  3.1339  
  3.1340 -#: tazpkg:2470
  3.1341 +#: tazpkg:2490
  3.1342  msgid "Status"
  3.1343  msgstr "Status"
  3.1344  
  3.1345 -#: tazpkg:2495
  3.1346 +#: tazpkg:2515
  3.1347  msgid "Blocked"
  3.1348  msgstr "Bloqués"
  3.1349  
  3.1350 -#: tazpkg:2502
  3.1351 +#: tazpkg:2522
  3.1352  msgid "New build"
  3.1353  msgstr "Reconstruit"
  3.1354  
  3.1355 -#: tazpkg:2504
  3.1356 +#: tazpkg:2524
  3.1357  #, sh-format
  3.1358  msgid "New version $new"
  3.1359  msgstr "Nouvelle Version $new"
  3.1360  
  3.1361 -#: tazpkg:2517
  3.1362 +#: tazpkg:2537
  3.1363  msgid "System is up-to-date..."
  3.1364  msgstr "Le système est à jour..."
  3.1365  
  3.1366 -#: tazpkg:2522
  3.1367 +#: tazpkg:2541
  3.1368  #, sh-format
  3.1369  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  3.1370  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  3.1371  msgstr[0] "$num paquet installé scanné en ${time}s"
  3.1372  msgstr[1] "$num paquets installés scannés en ${time}s"
  3.1373  
  3.1374 -#: tazpkg:2527
  3.1375 +#: tazpkg:2546
  3.1376  #, sh-format
  3.1377  msgid "$num blocked"
  3.1378  msgid_plural "$num blocked"
  3.1379  msgstr[0] "$num bloqué"
  3.1380  msgstr[1] "$num bloqués"
  3.1381  
  3.1382 -#: tazpkg:2529
  3.1383 +#: tazpkg:2548
  3.1384  msgid "0 blocked"
  3.1385  msgstr "0 bloqué"
  3.1386  
  3.1387 -#: tazpkg:2533
  3.1388 +#: tazpkg:2552
  3.1389  #, fuzzy, sh-format
  3.1390  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  3.1391  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  3.1392  msgstr[0] "Vous avez $num mises à jour disponible ($blocked)"
  3.1393  msgstr[1] "Vous avez $num mises à jour disponibles ($blocked)"
  3.1394  
  3.1395 -#: tazpkg:2543
  3.1396 +#: tazpkg:2562
  3.1397  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  3.1398  msgstr "Voulez-vous les installer maintenant: o/n ? "
  3.1399  
  3.1400 -#: tazpkg:2556
  3.1401 +#: tazpkg:2575
  3.1402  #, fuzzy
  3.1403  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  3.1404  msgstr ""
  3.1405  "Sortie sans avoir à installer des mises à niveau.\n"
  3.1406  "\n"
  3.1407  
  3.1408 -#: tazpkg:2568
  3.1409 +#: tazpkg:2587
  3.1410  msgid "No known bugs."
  3.1411  msgstr "Aucun bug connu."
  3.1412  
  3.1413 -#: tazpkg:2574
  3.1414 +#: tazpkg:2593
  3.1415  msgid "Bug list completed"
  3.1416  msgstr "Liste des bugs complètée"
  3.1417  
  3.1418 -#: tazpkg:2576
  3.1419 +#: tazpkg:2595
  3.1420  #, sh-format
  3.1421  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  3.1422  msgstr "Bugs dans le paquet $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  3.1423  
  3.1424 -#: tazpkg:2593
  3.1425 +#: tazpkg:2612
  3.1426  #, sh-format
  3.1427  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  3.1428  msgstr "L'installation du paquet $PACKAGE n'est pas complète"
  3.1429  
  3.1430 -#: tazpkg:2601
  3.1431 +#: tazpkg:2620
  3.1432  #, fuzzy, sh-format
  3.1433  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  3.1434  msgstr "Le paquet $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION a été modifié par:"
  3.1435  
  3.1436 -#: tazpkg:2606
  3.1437 +#: tazpkg:2625
  3.1438  #, fuzzy, sh-format
  3.1439  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  3.1440  msgstr "Fichiers perdus de $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :"
  3.1441  
  3.1442 -#: tazpkg:2610
  3.1443 +#: tazpkg:2629
  3.1444  msgid "target of symlink"
  3.1445  msgstr "cible du lien symbolique"
  3.1446  
  3.1447 -#: tazpkg:2615
  3.1448 +#: tazpkg:2634
  3.1449  #, fuzzy, sh-format
  3.1450  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  3.1451  msgstr "Fichiers perdus de $PACKAGE $VERSION$EXTRAVERSION :"
  3.1452  
  3.1453 -#: tazpkg:2622
  3.1454 +#: tazpkg:2641
  3.1455  #, fuzzy, sh-format
  3.1456  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  3.1457  msgstr "ATTENTION Boucle de dépendance entre $PACKAGE et $i."
  3.1458  
  3.1459 -#: tazpkg:2626
  3.1460 +#: tazpkg:2645
  3.1461  #, fuzzy
  3.1462  msgid "Looking for known bugs..."
  3.1463  msgstr "Recherche de bugs connus..."
  3.1464  
  3.1465 -#: tazpkg:2651
  3.1466 +#: tazpkg:2670
  3.1467  #, fuzzy, sh-format
  3.1468  msgid "The following packages provide $file:"
  3.1469  msgstr "Les paquets suivants contiennent $file :"
  3.1470  
  3.1471 -#: tazpkg:2657
  3.1472 +#: tazpkg:2676
  3.1473  #, sh-format
  3.1474  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  3.1475  msgstr "(remplacé par $pkg_list)"
  3.1476  
  3.1477 -#: tazpkg:2665
  3.1478 +#: tazpkg:2684
  3.1479  #, fuzzy
  3.1480  msgid "No package has installed the following files:"
  3.1481  msgstr "Aucun paquet n'a installé les fichiers suivants"
  3.1482  
  3.1483 -#: tazpkg:2674
  3.1484 +#: tazpkg:2693
  3.1485  msgid "Check completed."
  3.1486  msgstr "Vérification complétée."
  3.1487  
  3.1488 -#: tazpkg:2681
  3.1489 +#: tazpkg:2700
  3.1490  #, sh-format
  3.1491  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  3.1492  msgstr "$PACKAGE est déjà dans la liste des paquets bloqués."
  3.1493  
  3.1494 -#: tazpkg:2685
  3.1495 +#: tazpkg:2704
  3.1496  #, fuzzy, sh-format
  3.1497  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  3.1498  msgstr "Ajout de $PACKAGE à : $BLOCKED..."
  3.1499  
  3.1500 -#: tazpkg:2699
  3.1501 +#: tazpkg:2718
  3.1502  #, fuzzy, sh-format
  3.1503  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  3.1504  msgstr "Suppression de $PACKAGE dans: $BLOCKED..."
  3.1505  
  3.1506 -#: tazpkg:2707
  3.1507 +#: tazpkg:2726
  3.1508  #, sh-format
  3.1509  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  3.1510  msgstr "$PACKAGE n'est pas dans la liste des paquets bloqués."
  3.1511  
  3.1512 -#: tazpkg:2725
  3.1513 -#: tazpkg:2770
  3.1514 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789
  3.1515  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  3.1516  msgstr "rootconfig nécessite l'utilisation de l'option --root="
  3.1517  
  3.1518 -#: tazpkg:2738
  3.1519 -#: tazpkg:2802
  3.1520 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821
  3.1521  #, fuzzy, sh-format
  3.1522  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  3.1523  msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache : $CACHE_DIR"
  3.1524  
  3.1525 -#: tazpkg:2741
  3.1526 -#: tazpkg:2805
  3.1527 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824
  3.1528  #, sh-format
  3.1529  msgid "Continuing $PACKAGE download"
  3.1530  msgstr "Continue le téléchargement de $PACKAGE"
  3.1531  
  3.1532 -#: tazpkg:2826
  3.1533 +#: tazpkg:2846
  3.1534  #, fuzzy, sh-format
  3.1535 -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR"
  3.1536 +msgid "Path: $CACHE_DIR"
  3.1537  msgstr "$PACKAGE est déjà dans le cache : $CACHE_DIR"
  3.1538  
  3.1539 -#: tazpkg:2827
  3.1540 +#: tazpkg:2847
  3.1541  msgid "Cleaning cache directory..."
  3.1542  msgstr "Nettoyage du répertoire cache..."
  3.1543  
  3.1544 -#: tazpkg:2832
  3.1545 +#: tazpkg:2852
  3.1546  #, fuzzy, sh-format
  3.1547  msgid "$num file removed from cache."
  3.1548 -msgid_plural "$num files removed from cache."
  3.1549 -msgstr[0] "$num fichier supprimé du cache."
  3.1550 -msgstr[1] "$num fichiers supprimés du cache."
  3.1551 +msgstr "$num fichier supprimé du cache."
  3.1552  
  3.1553 -#: tazpkg:2843
  3.1554 +#: tazpkg:2854
  3.1555 +#, fuzzy, sh-format
  3.1556 +msgid "$num files removed from cache."
  3.1557 +msgstr "$num fichier supprimé du cache."
  3.1558 +
  3.1559 +#: tazpkg:2865
  3.1560  msgid "Current undigest(s)"
  3.1561  msgstr "Indigestes actuel(s)"
  3.1562  
  3.1563 -#: tazpkg:2846
  3.1564 +#: tazpkg:2868
  3.1565  msgid "No undigest mirror found."
  3.1566  msgstr "Aucun miroir indigeste trouvé."
  3.1567  
  3.1568 -#: tazpkg:2858
  3.1569 +#: tazpkg:2880
  3.1570  #, sh-format
  3.1571  msgid "Remove $undigest undigest"
  3.1572  msgstr "Supprimer le miroir $undigest"
  3.1573  
  3.1574 -#: tazpkg:2860
  3.1575 +#: tazpkg:2882
  3.1576  #, sh-format
  3.1577  msgid "Removing $undigest undigest..."
  3.1578  msgstr "Suppression du miroir $undigest..."
  3.1579  
  3.1580 -#: tazpkg:2866
  3.1581 +#: tazpkg:2888
  3.1582  #, sh-format
  3.1583  msgid "Undigest $undigest not found"
  3.1584  msgstr "Miroir $undigest manquant."
  3.1585  
  3.1586 -#: tazpkg:2881
  3.1587 +#: tazpkg:2903
  3.1588  #, sh-format
  3.1589  msgid "Creating new undigest $undigest."
  3.1590  msgstr "Création d'un nouveau dépôt indigeste $undigest."
  3.1591  
  3.1592 -#: tazpkg:2900
  3.1593 +#: tazpkg:2922
  3.1594  #, sh-format
  3.1595  msgid "Unknown option $u_opt."
  3.1596  msgstr "Option inconnue: $u_opt"
  3.1597  
  3.1598 -#: tazpkg:2915
  3.1599 +#: tazpkg:2937
  3.1600  #, sh-format
  3.1601  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  3.1602  msgstr "Rien à faire pour $PACKAGE."
  3.1603  
  3.1604 -#: tazpkg:2919
  3.1605 +#: tazpkg:2941
  3.1606  #, sh-format
  3.1607  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  3.1608  msgstr "Le paquet $PACKAGE n'est pas installé."
  3.1609  
  3.1610 -#: tazpkg:2920
  3.1611 +#: tazpkg:2942
  3.1612  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  3.1613  msgstr "Installez un paquet avec 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'"
  3.1614  
  3.1615 -#: tazpkg:2932
  3.1616 +#: tazpkg:2954
  3.1617  #, fuzzy
  3.1618 -msgid "TazPkg SHell."
  3.1619 +msgid "TazPKG SHell."
  3.1620  msgstr "SHell TazPkg"
  3.1621  
  3.1622 -#: tazpkg:2933
  3.1623 +#: tazpkg:2955
  3.1624  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  3.1625  msgstr "Tapez 'usage' pour lister toutes les commandes ou 'quit' pour sortir."
  3.1626  
  3.1627 -#: tazpkg:2943
  3.1628 -msgid "You are already running a TazPkg SHell."
  3.1629 +#: tazpkg:2965
  3.1630 +#, fuzzy
  3.1631 +msgid "You are already running a TazPKG SHell."
  3.1632  msgstr "Vous êtes déjà dans un SHell TazPkg."
  3.1633  
  3.1634 -#: tazpkg:2993
  3.1635 +#: tazpkg:3015
  3.1636  msgid "Unsupported format"
  3.1637  msgstr "Format non supporté"
  3.1638  
  3.1639 -#: tazpkg:3001
  3.1640 +#: tazpkg:3023
  3.1641  msgid ""
  3.1642  "\n"
  3.1643  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  3.1644 @@ -1275,26 +1299,26 @@
  3.1645  "exemple: 'tazpkg link openoffice /mnt' utilisera moins de 100k\n"
  3.1646  "         en mémoire sur votre système.\n"
  3.1647  
  3.1648 -#: tazpkg:3009
  3.1649 +#: tazpkg:3031
  3.1650  #, sh-format
  3.1651  msgid "$PACKAGE is already installed."
  3.1652  msgstr "$PACKAGE est déjà installé."
  3.1653  
  3.1654 -#: tazpkg:3018
  3.1655 +#: tazpkg:3040
  3.1656  #, fuzzy, sh-format
  3.1657  msgid "Missing: $i"
  3.1658  msgstr "Manque : $i"
  3.1659  
  3.1660 -#: tazpkg:3022
  3.1661 +#: tazpkg:3044
  3.1662  msgid "Link all missing dependencies"
  3.1663  msgstr "Lier toutes les dépendance manquantes"
  3.1664  
  3.1665 -#: tazpkg:3031
  3.1666 +#: tazpkg:3053
  3.1667  #, fuzzy, sh-format
  3.1668  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  3.1669  msgstr "Les dépendance pour $PACKAGE ne seront pas résolue."
  3.1670  
  3.1671 -#: tazpkg:3032
  3.1672 +#: tazpkg:3054
  3.1673  msgid "The package is installed but probably will not work."
  3.1674  msgstr "Le paquet est installé mais ne fonctionnera probablement pas."
  3.1675  
  3.1676 @@ -1311,8 +1335,7 @@
  3.1677  msgid "package"
  3.1678  msgstr "paquet"
  3.1679  
  3.1680 -#: tazpkg-box:58
  3.1681 -#: pkgs.cgi:635
  3.1682 +#: tazpkg-box:58 pkgs.cgi:635
  3.1683  msgid "Install"
  3.1684  msgstr "Installer"
  3.1685  
  3.1686 @@ -1330,25 +1353,12 @@
  3.1687  msgid "Packages"
  3.1688  msgstr "Paquets"
  3.1689  
  3.1690 -#: pkgs:8
  3.1691 -#: pkgs.cgi:231
  3.1692 -#: pkgs.cgi:371
  3.1693 -#: pkgs.cgi:425
  3.1694 -#: pkgs.cgi:492
  3.1695 -#: pkgs.cgi:533
  3.1696 -#: pkgs.cgi:593
  3.1697 -#: pkgs.cgi:673
  3.1698 -#: pkgs.cgi:966
  3.1699 -#: tazpkg-notify:50
  3.1700 +#: pkgs:8 pkgs.cgi:231 pkgs.cgi:371 pkgs.cgi:425 pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:533
  3.1701 +#: pkgs.cgi:593 pkgs.cgi:673 pkgs.cgi:966 tazpkg-notify:50
  3.1702  msgid "My packages"
  3.1703  msgstr "Mes paquets"
  3.1704  
  3.1705 -#: pkgs:10
  3.1706 -#: pkgs.cgi:241
  3.1707 -#: pkgs.cgi:301
  3.1708 -#: pkgs.cgi:367
  3.1709 -#: pkgs.cgi:421
  3.1710 -#: pkgs.cgi:531
  3.1711 +#: pkgs:10 pkgs.cgi:241 pkgs.cgi:301 pkgs.cgi:367 pkgs.cgi:421 pkgs.cgi:531
  3.1712  #: pkgs.cgi:976
  3.1713  msgid "Recharge list"
  3.1714  msgstr "Recharger la liste"
  3.1715 @@ -1358,9 +1368,7 @@
  3.1716  msgid "Check updates"
  3.1717  msgstr "Mettre à jour"
  3.1718  
  3.1719 -#: pkgs:14
  3.1720 -#: pkgs.cgi:778
  3.1721 -#: pkgs.cgi:980
  3.1722 +#: pkgs:14 pkgs.cgi:778 pkgs.cgi:980
  3.1723  msgid "Administration"
  3.1724  msgstr "Administration"
  3.1725  
  3.1726 @@ -1396,8 +1404,7 @@
  3.1727  msgid "Upgradeable packages:"
  3.1728  msgstr "Mises à jour disponibles :"
  3.1729  
  3.1730 -#: pkgs.cgi:81
  3.1731 -#: pkgs.cgi:721
  3.1732 +#: pkgs.cgi:81 pkgs.cgi:721
  3.1733  msgid "Installed files:"
  3.1734  msgstr "Fichiers installés:"
  3.1735  
  3.1736 @@ -1422,8 +1429,7 @@
  3.1737  msgid "Files"
  3.1738  msgstr "Fichiers"
  3.1739  
  3.1740 -#: pkgs.cgi:145
  3.1741 -#: pkgs.cgi:881
  3.1742 +#: pkgs.cgi:145 pkgs.cgi:881
  3.1743  #, fuzzy
  3.1744  msgid "Name"
  3.1745  msgstr "Nom"
  3.1746 @@ -1456,30 +1462,20 @@
  3.1747  msgid "Any"
  3.1748  msgstr "Tout"
  3.1749  
  3.1750 -#: pkgs.cgi:228
  3.1751 -#: pkgs.cgi:352
  3.1752 +#: pkgs.cgi:228 pkgs.cgi:352
  3.1753  #, fuzzy
  3.1754  msgid "Listing packages..."
  3.1755  msgstr "Obtention d'informations sur le paquet..."
  3.1756  
  3.1757 -#: pkgs.cgi:236
  3.1758 -#: pkgs.cgi:296
  3.1759 -#: pkgs.cgi:360
  3.1760 -#: pkgs.cgi:414
  3.1761 -#: pkgs.cgi:524
  3.1762 +#: pkgs.cgi:236 pkgs.cgi:296 pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:414 pkgs.cgi:524
  3.1763  msgid "Selection:"
  3.1764  msgstr "Séléction:"
  3.1765  
  3.1766 -#: pkgs.cgi:237
  3.1767 -#: pkgs.cgi:620
  3.1768 +#: pkgs.cgi:237 pkgs.cgi:620
  3.1769  msgid "Remove"
  3.1770  msgstr "Supprimer"
  3.1771  
  3.1772 -#: pkgs.cgi:243
  3.1773 -#: pkgs.cgi:303
  3.1774 -#: pkgs.cgi:369
  3.1775 -#: pkgs.cgi:423
  3.1776 -#: pkgs.cgi:490
  3.1777 +#: pkgs.cgi:243 pkgs.cgi:303 pkgs.cgi:369 pkgs.cgi:423 pkgs.cgi:490
  3.1778  #: pkgs.cgi:978
  3.1779  msgid "Check upgrades"
  3.1780  msgstr "Vérifier la mise à niveau"
  3.1781 @@ -1489,8 +1485,7 @@
  3.1782  msgid "Listing linkable packages..."
  3.1783  msgstr "Listage des paquets liables..."
  3.1784  
  3.1785 -#: pkgs.cgi:290
  3.1786 -#: pkgs.cgi:972
  3.1787 +#: pkgs.cgi:290 pkgs.cgi:972
  3.1788  msgid "Linkable packages"
  3.1789  msgstr "Paquets liables"
  3.1790  
  3.1791 @@ -1503,8 +1498,7 @@
  3.1792  msgid "Category: $category"
  3.1793  msgstr "Catégorie: $category"
  3.1794  
  3.1795 -#: pkgs.cgi:379
  3.1796 -#: pkgs.cgi:852
  3.1797 +#: pkgs.cgi:379 pkgs.cgi:852
  3.1798  #, sh-format
  3.1799  msgid "Repository: $Repo_Name"
  3.1800  msgstr "Dépôt: $Repo_Name"
  3.1801 @@ -1518,8 +1512,7 @@
  3.1802  msgid "Search packages"
  3.1803  msgstr "Recherche de paquets"
  3.1804  
  3.1805 -#: pkgs.cgi:417
  3.1806 -#: pkgs.cgi:527
  3.1807 +#: pkgs.cgi:417 pkgs.cgi:527
  3.1808  msgid "Toogle all"
  3.1809  msgstr "Tout séléctionner"
  3.1810  
  3.1811 @@ -1546,7 +1539,9 @@
  3.1812  
  3.1813  #: pkgs.cgi:503
  3.1814  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
  3.1815 -msgstr "Les listes de paquets ont été actualisées. Vous devriez rechercher des mises à jour maintenant."
  3.1816 +msgstr ""
  3.1817 +"Les listes de paquets ont été actualisées. Vous devriez rechercher des mises "
  3.1818 +"à jour maintenant."
  3.1819  
  3.1820  #: pkgs.cgi:516
  3.1821  #, fuzzy
  3.1822 @@ -1615,13 +1610,11 @@
  3.1823  msgid "Maintainer:"
  3.1824  msgstr "Mainteneur:"
  3.1825  
  3.1826 -#: pkgs.cgi:687
  3.1827 -#: pkgs.cgi:716
  3.1828 +#: pkgs.cgi:687 pkgs.cgi:716
  3.1829  msgid "Website:"
  3.1830  msgstr "Site Web:"
  3.1831  
  3.1832 -#: pkgs.cgi:688
  3.1833 -#: pkgs.cgi:717
  3.1834 +#: pkgs.cgi:688 pkgs.cgi:717
  3.1835  msgid "Sizes:"
  3.1836  msgstr "Taille:"
  3.1837  
  3.1838 @@ -1642,13 +1635,11 @@
  3.1839  msgid "Installed files: $I_FILES"
  3.1840  msgstr "Fichiers installés: $I_FILES"
  3.1841  
  3.1842 -#: pkgs.cgi:769
  3.1843 -#: pkgs.cgi:898
  3.1844 +#: pkgs.cgi:769 pkgs.cgi:898
  3.1845  msgid "Set link"
  3.1846  msgstr "Créer un lien"
  3.1847  
  3.1848 -#: pkgs.cgi:772
  3.1849 -#: pkgs.cgi:899
  3.1850 +#: pkgs.cgi:772 pkgs.cgi:899
  3.1851  msgid "Remove link"
  3.1852  msgstr "Supprimer le lien"
  3.1853  
  3.1854 @@ -1718,8 +1709,13 @@
  3.1855  msgstr "Lien vers une autre installation de SliTaz"
  3.1856  
  3.1857  #: pkgs.cgi:890
  3.1858 -msgid "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be able to install packages using soft links to it."
  3.1859 -msgstr "Ce lien pointe vers la racine d'une autre installation de SliTaz. Vous serez en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers elle."
  3.1860 +msgid ""
  3.1861 +"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
  3.1862 +"able to install packages using soft links to it."
  3.1863 +msgstr ""
  3.1864 +"Ce lien pointe vers la racine d'une autre installation de SliTaz. Vous serez "
  3.1865 +"en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers "
  3.1866 +"elle."
  3.1867  
  3.1868  #: pkgs.cgi:906
  3.1869  msgid "SliTaz packages DVD"
  3.1870 @@ -1727,8 +1723,16 @@
  3.1871  
  3.1872  #: pkgs.cgi:908
  3.1873  #, sh-format
  3.1874 -msgid "A bootable DVD image of all available packages for the $version version is generated every day. It also contains a copy of the website and can be used without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an USB key."
  3.1875 -msgstr "Une image DVD bootable contenant tout les paquets disponible pour la version $version générée tout les jours. Elle contient également une copie du site web et peut être utilisé sans connection Internet. Cette image peut être gravé sur un DVD ou utilisé sur une clé USB"
  3.1876 +msgid ""
  3.1877 +"A bootable DVD image of all available packages for the $version version is "
  3.1878 +"generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
  3.1879 +"without an internet connection. This image can be installed on a DVD or an "
  3.1880 +"USB key."
  3.1881 +msgstr ""
  3.1882 +"Une image DVD bootable contenant tout les paquets disponible pour la version "
  3.1883 +"$version générée tout les jours. Elle contient également une copie du site "
  3.1884 +"web et peut être utilisé sans connection Internet. Cette image peut être "
  3.1885 +"gravé sur un DVD ou utilisé sur une clé USB"
  3.1886  
  3.1887  #: pkgs.cgi:918
  3.1888  msgid "Download DVD image"
  3.1889 @@ -1804,6 +1808,9 @@
  3.1890  msgid "System is up to date - $text"
  3.1891  msgstr "Le system est à jour - $text"
  3.1892  
  3.1893 +#~ msgid "Extracting the pseudo fs..."
  3.1894 +#~ msgstr "Extraction du pseudo fs..."
  3.1895 +
  3.1896  #~ msgid "Package name: <b>$pkgname</b>"
  3.1897  #~ msgstr "Nom du paquet: <b>$pkgname</b>"
  3.1898  
     4.1 --- a/po/pl.po	Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100
     4.2 +++ b/po/pl.po	Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100
     4.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     4.4  msgstr ""
     4.5  "Project-Id-Version: Tazpkg 5.0\n"
     4.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     4.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n"
     4.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n"
     4.9  "PO-Revision-Date: 2013-08-07 13:34+0100\n"
    4.10  "Last-Translator: Paweł Pyrczak <tkr.tkr.pl@gmail.com>\n"
    4.11  "Language-Team: Paweł Pyrczak <support@pyrczak.pl>\n"
    4.12 @@ -78,8 +78,8 @@
    4.13  msgstr "nie-wolne"
    4.14  
    4.15  #: tazpkg:112
    4.16 -#, sh-format
    4.17 -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION"
    4.18 +#, fuzzy, sh-format
    4.19 +msgid "SliTaz package manager - Version:"
    4.20  msgstr "Menadżer pakietów SliTaz - Wersja: $VERSION"
    4.21  
    4.22  #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    4.23 @@ -91,270 +91,311 @@
    4.24  msgstr ""
    4.25  "tazpkg [komenda] [pakiet|katalog|wzór|lista|kategoria|--opt] [katalog|--opt]"
    4.26  
    4.27 -#: tazpkg:116
    4.28 +#: tazpkg:117
    4.29  msgid "SHell:"
    4.30  msgstr "SHell:"
    4.31  
    4.32 -#: tazpkg:118
    4.33 +#: tazpkg:119
    4.34  msgid "Commands:"
    4.35  msgstr "Komendy:"
    4.36  
    4.37 -#: tazpkg:119
    4.38 -msgid "Print this short usage."
    4.39 +#: tazpkg:120
    4.40 +#, fuzzy
    4.41 +msgid "Print this short usage"
    4.42  msgstr "Pokazuje tą krótką informację o użyciu"
    4.43  
    4.44 -#: tazpkg:120
    4.45 -msgid "Show known bugs in packages."
    4.46 +#: tazpkg:121
    4.47 +#, fuzzy
    4.48 +msgid "Show known bugs in packages"
    4.49  msgstr "Pokazuje znane błędy w pakietach"
    4.50  
    4.51 -#: tazpkg:121
    4.52 -msgid "List installed packages on the system by category or all."
    4.53 +#: tazpkg:122
    4.54 +msgid "Show TazPKG activity log"
    4.55 +msgstr ""
    4.56 +
    4.57 +#: tazpkg:123
    4.58 +#, fuzzy
    4.59 +msgid "List installed packages on the system by category or all"
    4.60  msgstr ""
    4.61  "Wyświetla zainstalowane w systemie pakiety według\n"
    4.62  "                   kategorii, albo wszystkie"
    4.63  
    4.64 -#: tazpkg:122
    4.65 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
    4.66 +#: tazpkg:124
    4.67 +#, fuzzy
    4.68 +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)"
    4.69  msgstr ""
    4.70  "Wyświetl wszystkie dostępne pakiety na serwerze (mirror)\n"
    4.71  "                   (użyj --diff aby wyświetlić nowe)"
    4.72  
    4.73 -#: tazpkg:123
    4.74 -msgid "Print information about a package."
    4.75 +#: tazpkg:125
    4.76 +#, fuzzy
    4.77 +msgid "Print information about a package"
    4.78  msgstr "Wyświetla informacje na temat pakietu"
    4.79  
    4.80 -#: tazpkg:124
    4.81 -msgid "Print description of a package (if it exists)."
    4.82 +#: tazpkg:126
    4.83 +#, fuzzy
    4.84 +msgid "Print description of a package (if it exists)"
    4.85  msgstr "Wyświetla opis pakietu (jeśli istnieje)"
    4.86  
    4.87 -#: tazpkg:125
    4.88 -msgid "List the files installed with a package."
    4.89 +#: tazpkg:127
    4.90 +#, fuzzy
    4.91 +msgid "List the files installed with a package"
    4.92  msgstr "Wyświetla listę plików zainstalowanych razem z pakietem"
    4.93  
    4.94 -#: tazpkg:126
    4.95 -msgid "List the configuration files."
    4.96 +#: tazpkg:128
    4.97 +#, fuzzy
    4.98 +msgid "List the configuration files"
    4.99  msgstr "Wyświetla listę plików konfiguracyjnych"
   4.100  
   4.101 -#: tazpkg:127
   4.102 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
   4.103 +#: tazpkg:129
   4.104 +#, fuzzy
   4.105 +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)"
   4.106  msgstr ""
   4.107  "Wyszukuje pakiety wg nazwy albo szablonu (pattern)\n"
   4.108  "                   (dostępne opcje: -i|-l|-m)"
   4.109  
   4.110 -#: tazpkg:128
   4.111 -msgid "Search on mirror for package having a particular file."
   4.112 +#: tazpkg:130
   4.113 +#, fuzzy
   4.114 +msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   4.115  msgstr ""
   4.116  "Szukaj na serwerze (mirror) pakietu posiadającego\n"
   4.117  "                   konkretny plik"
   4.118  
   4.119 -#: tazpkg:129
   4.120 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
   4.121 +#: tazpkg:131
   4.122 +#, fuzzy
   4.123 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files"
   4.124  msgstr "Szukaj pliku(plików) we wszystkich zainstalowanych pakietach"
   4.125  
   4.126 -#: tazpkg:130
   4.127 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
   4.128 +#: tazpkg:132
   4.129 +#, fuzzy
   4.130 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)"
   4.131  msgstr ""
   4.132  "Zainstaluj lokalny pakiet (*.tazpkg)\n"
   4.133  "                   (Użyj --forced aby wymusić)"
   4.134  
   4.135 -#: tazpkg:131
   4.136 +#: tazpkg:133
   4.137  msgid "Install all packages from a list of packages."
   4.138  msgstr "Zainstaluj wszystkie pakiety z listy pakietów"
   4.139  
   4.140 -#: tazpkg:132
   4.141 -msgid "Remove the specified package and all installed files."
   4.142 +#: tazpkg:134
   4.143 +#, fuzzy
   4.144 +msgid "Remove the specified package and all installed files"
   4.145  msgstr "Usuń wskazany pakiet i wszystkie zainstalowane pliki"
   4.146  
   4.147 -#: tazpkg:133
   4.148 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
   4.149 +#: tazpkg:135
   4.150 +#, fuzzy
   4.151 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   4.152  msgstr "Wypakuj pakiet (*.tazpkg) do katalogu"
   4.153  
   4.154 -#: tazpkg:134
   4.155 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
   4.156 +#: tazpkg:136
   4.157 +#, fuzzy
   4.158 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   4.159  msgstr ""
   4.160  "Pakuje rozpakowane albo przygotowane drzewo katalogów\n"
   4.161  "                   pakietu"
   4.162  
   4.163 -#: tazpkg:135
   4.164 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
   4.165 +#: tazpkg:137
   4.166 +#, fuzzy
   4.167 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   4.168  msgstr ""
   4.169  "Załaduj listę pakietów packages.list z serwera lustrzanego\n"
   4.170  "                   (mirror)"
   4.171  
   4.172 -#: tazpkg:136
   4.173 -#, sh-format
   4.174 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades."
   4.175 +#: tazpkg:138
   4.176 +#, fuzzy, sh-format
   4.177 +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades"
   4.178  msgstr ""
   4.179  "Sprawdza sumy $CHECKSUM pakietów aby wyświetlić i\n"
   4.180  "                   zainstalować najnowsze aktualizacje"
   4.181  
   4.182 -#: tazpkg:137
   4.183 -msgid "Create a package archive from an installed package."
   4.184 +#: tazpkg:139
   4.185 +#, fuzzy
   4.186 +msgid "Create a package archive from an installed package"
   4.187  msgstr "Tworzy archiwum pakietu z już zainstalowanego pakietu"
   4.188  
   4.189 -#: tazpkg:138
   4.190 -msgid "Create a package archive with configuration files."
   4.191 +#: tazpkg:140
   4.192 +#, fuzzy
   4.193 +msgid "Create a package archive with configuration files"
   4.194  msgstr "Tworzy archiwum pakietu z plikami konfiguracyjnymi"
   4.195  
   4.196 -#: tazpkg:139
   4.197 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
   4.198 +#: tazpkg:141
   4.199 +#, fuzzy
   4.200 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   4.201  msgstr "Przebudowuje pakiet używając lepszej kompresji"
   4.202  
   4.203 -#: tazpkg:140
   4.204 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
   4.205 +#: tazpkg:142
   4.206 +#, fuzzy
   4.207 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   4.208  msgstr ""
   4.209  "Blokuje zainstalowaną wersję pakietu, albo odblokowuje ją\n"
   4.210  "                   do aktualizacji"
   4.211  
   4.212 -#: tazpkg:141
   4.213 -msgid "Download a package into the current directory."
   4.214 +#: tazpkg:143
   4.215 +#, fuzzy
   4.216 +msgid "Download a package into the current directory"
   4.217  msgstr "Pobiera pakiet do aktualnego katalogu"
   4.218  
   4.219 -#: tazpkg:142
   4.220 -msgid "Download and install a package from the mirror."
   4.221 +#: tazpkg:144
   4.222 +#, fuzzy
   4.223 +msgid "Download and install a package from the mirror"
   4.224  msgstr "Pobiera i instaluje pakiet z serwera (mirror)"
   4.225  
   4.226 -#: tazpkg:143
   4.227 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
   4.228 +#: tazpkg:145
   4.229 +#, fuzzy
   4.230 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   4.231  msgstr "Pobiera i instaluje listę pakietów z serwera (mirror)"
   4.232  
   4.233 -#: tazpkg:144
   4.234 -msgid "Verify consistency of installed packages."
   4.235 +#: tazpkg:146
   4.236 +#, fuzzy
   4.237 +msgid "Verify consistency of installed packages"
   4.238  msgstr "Sprawdza zgodność i zależności zainstalowanych pakietów"
   4.239  
   4.240 -#: tazpkg:145
   4.241 -msgid "Install the flavor list of packages."
   4.242 +#: tazpkg:147
   4.243 +#, fuzzy
   4.244 +msgid "Install the flavor list of packages"
   4.245  msgstr "Instaluje listę pakietów z odmiany dystrybucji"
   4.246  
   4.247 -#: tazpkg:146
   4.248 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
   4.249 +#: tazpkg:148
   4.250 +#, fuzzy
   4.251 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   4.252  msgstr ""
   4.253  "Instaluje listę pakietów z odmiany dystrybucji i usuwa\n"
   4.254  "                   wszystkie inne"
   4.255  
   4.256 -#: tazpkg:147
   4.257 -msgid "Change release and update packages."
   4.258 +#: tazpkg:149
   4.259 +#, fuzzy
   4.260 +msgid "Change release and update packages"
   4.261  msgstr "Zmień wydanie i zaktualizuj pakiety"
   4.262  
   4.263 -#: tazpkg:148
   4.264 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
   4.265 +#: tazpkg:150
   4.266 +#, fuzzy
   4.267 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   4.268  msgstr "Czyści wszystkie pakiety pobrane do katalogu tymczasowego"
   4.269  
   4.270 -#: tazpkg:149
   4.271 -msgid "Display dependencies tree."
   4.272 +#: tazpkg:151
   4.273 +#, fuzzy
   4.274 +msgid "Display dependencies tree"
   4.275  msgstr "Pokazuje drzewo zależności"
   4.276  
   4.277 -#: tazpkg:150
   4.278 -msgid "Display reverse dependencies tree."
   4.279 +#: tazpkg:152
   4.280 +#, fuzzy
   4.281 +msgid "Display reverse dependencies tree"
   4.282  msgstr "Pokazuje odwrotne drzewo zależności"
   4.283  
   4.284 -#: tazpkg:151
   4.285 -msgid ""
   4.286 -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   4.287 +#: tazpkg:153
   4.288 +#, fuzzy
   4.289 +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)"
   4.290  msgstr ""
   4.291  "Konwertuje pakiet deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk na format\n"
   4.292  "                   pakietów SliTaz (*.tazpkg)"
   4.293  
   4.294 -#: tazpkg:152
   4.295 -msgid "Link a package from another slitaz installation."
   4.296 +#: tazpkg:154
   4.297 +#, fuzzy
   4.298 +msgid "Link a package from another slitaz installation"
   4.299  msgstr "Dowiązanie do pakietu z innej instalacji SliTaz"
   4.300  
   4.301 -#: tazpkg:153
   4.302 -msgid "Change the mirror url configuration."
   4.303 +#: tazpkg:155
   4.304 +#, fuzzy
   4.305 +msgid "Change the mirror url configuration"
   4.306  msgstr "Zmienia konfigurację url serwera"
   4.307  
   4.308 -#: tazpkg:154
   4.309 -msgid "List undigest mirrors."
   4.310 +#: tazpkg:156
   4.311 +#, fuzzy
   4.312 +msgid "List undigest mirrors"
   4.313  msgstr "Wyświetla listę prywatnych repozytoriów"
   4.314  
   4.315 -#: tazpkg:155
   4.316 -msgid "Remove an undigest mirror."
   4.317 +#: tazpkg:157
   4.318 +#, fuzzy
   4.319 +msgid "Remove an undigest mirror"
   4.320  msgstr "Usuwa prywatne repozytorium"
   4.321  
   4.322 -#: tazpkg:156
   4.323 -msgid "Add an undigest mirror."
   4.324 +#: tazpkg:158
   4.325 +#, fuzzy
   4.326 +msgid "Add an undigest mirror"
   4.327  msgstr "Dodaje prywatne repozytorium"
   4.328  
   4.329 -#: tazpkg:157
   4.330 -msgid "Update an undigest mirror."
   4.331 +#: tazpkg:159
   4.332 +#, fuzzy
   4.333 +msgid "Update an undigest mirror"
   4.334  msgstr "Aktualizuje prywatne repozytorium"
   4.335  
   4.336 -#: tazpkg:158
   4.337 -msgid "Replay post install script from package."
   4.338 +#: tazpkg:160
   4.339 +#, fuzzy
   4.340 +msgid "Replay post install script from package"
   4.341  msgstr "Ponawia skrypt po-instalacyjny dla pakietu"
   4.342  
   4.343 -#: tazpkg:165
   4.344 -msgid "TazPkg usage for command up:"
   4.345 +#: tazpkg:167
   4.346 +#, fuzzy
   4.347 +msgid "Usage for command up:"
   4.348  msgstr "TazPkg użycie poleceń:"
   4.349  
   4.350 -#: tazpkg:166
   4.351 +#: tazpkg:167
   4.352  msgid "option"
   4.353  msgstr "opcja"
   4.354  
   4.355 -#: tazpkg:167
   4.356 +#: tazpkg:169
   4.357  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   4.358  msgstr ""
   4.359  "W przypadku braku podania opcji - uruchamia w trybie interaktywnym i wymaga\n"
   4.360  "  potwierdzenia przed instalacją"
   4.361  
   4.362 -#: tazpkg:169
   4.363 +#: tazpkg:171
   4.364  msgid "Where options are:"
   4.365  msgstr "Gdzie opcje to:"
   4.366  
   4.367 -#: tazpkg:170
   4.368 +#: tazpkg:172
   4.369  msgid "Check only for available upgrades"
   4.370  msgstr "Sprawdza tylko dostępne aktualizacje"
   4.371  
   4.372 -#: tazpkg:171
   4.373 +#: tazpkg:173
   4.374  msgid "Force recharge of packages list and check"
   4.375  msgstr "Wymusza pobranie i sprawdzenie listy pakietów "
   4.376  
   4.377 -#: tazpkg:172
   4.378 +#: tazpkg:174
   4.379  msgid "Check for upgrades and install them all"
   4.380  msgstr ""
   4.381  "Sprawdza czy są uaktualnienie, a następnie instaluje\n"
   4.382  "                   wszystkie dostępne"
   4.383  
   4.384 -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968
   4.385 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988
   4.386  msgid "Example:"
   4.387  msgstr "Przykład:"
   4.388  
   4.389 -#: tazpkg:185
   4.390 +#: tazpkg:187
   4.391  #, sh-format
   4.392  msgid "Creating $FOLDER..."
   4.393  msgstr "Tworzenie $FOLDER..."
   4.394  
   4.395 -#: tazpkg:213
   4.396 +#: tazpkg:215
   4.397  msgid "Please specify a package name on the command line."
   4.398  msgstr "Proszę podać nazwę pakietu w linii poleceń."
   4.399  
   4.400 -#: tazpkg:224
   4.401 +#: tazpkg:226
   4.402  #, sh-format
   4.403  msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   4.404  msgstr "Nie można odnaleźć: $PACKAGE_FILE"
   4.405  
   4.406 -#: tazpkg:236
   4.407 +#: tazpkg:238
   4.408  #, sh-format
   4.409  msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   4.410  msgstr "Nie można odnaleźć recepty: $receipt_path"
   4.411  
   4.412 -#: tazpkg:290
   4.413 -#, sh-format
   4.414 +#: tazpkg:293
   4.415 +#, fuzzy
   4.416  msgid ""
   4.417 -"$PACKAGE package is already installed.\n"
   4.418 -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n"
   4.419 -"and reinstall."
   4.420 +"package is already installed.\n"
   4.421 +"You can use the --forced option to force installation."
   4.422  msgstr ""
   4.423  "Pakiet $PACKAGE już jest zainstalowany.\n"
   4.424  "Można użyć opcji --forced aby wymusić instalację, albo usunąć\n"
   4.425  "go zainstalować ponownie."
   4.426  
   4.427 -#: tazpkg:307
   4.428 +#: tazpkg:310
   4.429  #, sh-format
   4.430  msgid "Unable to find the list: $list_path"
   4.431  msgstr "Nie można odnaleźć listy: $list_path"
   4.432  
   4.433 -#: tazpkg:309
   4.434 +#: tazpkg:312
   4.435  msgid ""
   4.436  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   4.437  "packages available on the mirror."
   4.438 @@ -362,79 +403,75 @@
   4.439  "Prawdopodobnie należy uruchomić 'tazpkg recharge' jako administrator\n"
   4.440  "aby pobrać najnowszą listę pakietów dostępnych na serwerze."
   4.441  
   4.442 -#: tazpkg:427
   4.443 +#: tazpkg:430
   4.444  #, sh-format
   4.445  msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   4.446  msgstr "Nie można znaleźć: $PACKAGE na liście pakietów na serwerze."
   4.447  
   4.448 -#: tazpkg:500
   4.449 +#: tazpkg:503
   4.450  #, sh-format
   4.451  msgid "Extracting $PACKAGE..."
   4.452  msgstr "Rozpakowywanie $PACKAGE..."
   4.453  
   4.454 -#: tazpkg:504 tazpkg:508
   4.455 -msgid "Extracting the pseudo fs..."
   4.456 -msgstr "Rozpakowywanie pseudo fs..."
   4.457 -
   4.458 -#: tazpkg:571
   4.459 +#: tazpkg:570
   4.460  #, sh-format
   4.461  msgid "Installation of: $PACKAGE"
   4.462  msgstr "Instalacja: $PACKAGE"
   4.463  
   4.464 -#: tazpkg:572
   4.465 +#: tazpkg:571
   4.466  #, sh-format
   4.467  msgid "Copying $PACKAGE..."
   4.468  msgstr "Kopiowanie  $PACKAGE..."
   4.469  
   4.470 -#: tazpkg:584
   4.471 +#: tazpkg:583
   4.472  msgid "Checking post install dependencies..."
   4.473  msgstr "Sprawdzanie po instalacyjnych zależności..."
   4.474  
   4.475 -#: tazpkg:588
   4.476 +#: tazpkg:587
   4.477  #, sh-format
   4.478  msgid "Please run '$command' in / and retry."
   4.479  msgstr "Proszę wykonać '$command' w głównym katalogu / i ponowić próbę."
   4.480  
   4.481 -#: tazpkg:662
   4.482 +#: tazpkg:661
   4.483  #, sh-format
   4.484  msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   4.485  msgstr "Zachowywanie plików konfiguracyjnych dla $PACKAGE..."
   4.486  
   4.487 -#: tazpkg:676
   4.488 +#: tazpkg:675
   4.489  #, sh-format
   4.490  msgid "Installing $PACKAGE..."
   4.491  msgstr "Instalowanie $PACKAGE..."
   4.492  
   4.493 -#: tazpkg:680
   4.494 +#: tazpkg:679
   4.495  #, sh-format
   4.496  msgid "Removing old $PACKAGE..."
   4.497  msgstr "Usuwanie starej wersji $PACKAGE..."
   4.498  
   4.499 -#: tazpkg:688
   4.500 +#: tazpkg:687
   4.501  msgid "Removing all tmp files..."
   4.502  msgstr "Usuwanie wszystkich tymczasowych plików tmp..."
   4.503  
   4.504 -#: tazpkg:717
   4.505 +#: tazpkg:716
   4.506  #, sh-format
   4.507  msgid "$pkg_name is installed."
   4.508  msgstr "$pkg_name jest zainstalowany."
   4.509  
   4.510 -#: tazpkg:826
   4.511 +#: tazpkg:825
   4.512  #, sh-format
   4.513  msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   4.514  msgstr "OSTRZEŻENIE Pętla zależności pomiędzy $PACKAGE a $i."
   4.515  
   4.516 -#: tazpkg:831
   4.517 +#: tazpkg:830
   4.518  #, sh-format
   4.519  msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   4.520  msgstr "Śledzenie zależności dla: $PACKAGE"
   4.521  
   4.522 -#: tazpkg:837
   4.523 +#: tazpkg:836
   4.524  #, sh-format
   4.525  msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   4.526  msgstr "Brakujące: $MISSING_PACKAGE"
   4.527  
   4.528 -#: tazpkg:842
   4.529 +#: tazpkg:841
   4.530  #, sh-format
   4.531  msgid "$num missing package to install."
   4.532  msgid_plural "$num missing packages to install."
   4.533 @@ -442,16 +479,16 @@
   4.534  msgstr[1] "$num brakujące pakiety do instalacji."
   4.535  msgstr[2] "$num brakujących pakietów do instalacji."
   4.536  
   4.537 -#: tazpkg:859
   4.538 +#: tazpkg:858
   4.539  msgid "Install all missing dependencies"
   4.540  msgstr "Zainstaluj wszystkie brakujące zalezności"
   4.541  
   4.542 -#: tazpkg:875
   4.543 +#: tazpkg:874
   4.544  #, sh-format
   4.545  msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   4.546  msgstr "Sprawdzanie czy $pkg istnieje na lokalnej liście pakietów..."
   4.547  
   4.548 -#: tazpkg:902
   4.549 +#: tazpkg:901
   4.550  #, sh-format
   4.551  msgid ""
   4.552  "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   4.553 @@ -460,16 +497,16 @@
   4.554  "Pozostawianie nierozwiązanych zależności dla $PACKAGE.\n"
   4.555  "Pakiet jest zainstalowany ale prawdopodobnie nie będzie działał."
   4.556  
   4.557 -#: tazpkg:911
   4.558 +#: tazpkg:910
   4.559  msgid "Installed packages"
   4.560  msgstr "Zainstalowane pakiety"
   4.561  
   4.562 -#: tazpkg:925
   4.563 +#: tazpkg:924
   4.564  #, sh-format
   4.565  msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   4.566  msgstr "Nie znaleziono zainstalowanych pakietów dla: $PATTERN"
   4.567  
   4.568 -#: tazpkg:929
   4.569 +#: tazpkg:928
   4.570  #, sh-format
   4.571  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   4.572  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   4.573 @@ -477,11 +514,11 @@
   4.574  msgstr[1] "Znaleziono $num zainstalowane pakiety dla: $PATTERN"
   4.575  msgstr[2] "Znaleziono $num zainstalowanych pakietów dla: $PATTERN"
   4.576  
   4.577 -#: tazpkg:937
   4.578 +#: tazpkg:936
   4.579  msgid "Available packages name-version"
   4.580  msgstr "Dostępne pakiety nazwa-wersja"
   4.581  
   4.582 -#: tazpkg:947
   4.583 +#: tazpkg:946
   4.584  msgid ""
   4.585  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   4.586  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   4.587 @@ -490,12 +527,12 @@
   4.588  "Proszę wykonać 'tazpkg recharge' jako administrator aby uzyskać więcej\n"
   4.589  "informacji podczas wyszukiwania."
   4.590  
   4.591 -#: tazpkg:952 tazpkg:980
   4.592 +#: tazpkg:951 tazpkg:979
   4.593  #, sh-format
   4.594  msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   4.595  msgstr "Nie znaleziono dostępnych pakietów dla: $PATTERN"
   4.596  
   4.597 -#: tazpkg:956 tazpkg:984
   4.598 +#: tazpkg:955 tazpkg:983
   4.599  #, sh-format
   4.600  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   4.601  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   4.602 @@ -503,11 +540,11 @@
   4.603  msgstr[1] "Znaleziono $num dostępne pakiety dla: $PATTERN"
   4.604  msgstr[2] "Znaleziono $num dostępnych pakietów dla: $PATTERN"
   4.605  
   4.606 -#: tazpkg:965
   4.607 +#: tazpkg:964
   4.608  msgid "Matching packages name with version and desc"
   4.609  msgstr "Pasujące nazwy pakietów wraz z wersją i opisem"
   4.610  
   4.611 -#: tazpkg:975
   4.612 +#: tazpkg:974
   4.613  msgid ""
   4.614  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   4.615  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   4.616 @@ -516,16 +553,16 @@
   4.617  "Proszę wykonać 'tazpkg recharge' jako administrator aby uzyskać więcej\n"
   4.618  "informacji podczas wyszukiwania."
   4.619  
   4.620 -#: tazpkg:1031
   4.621 +#: tazpkg:1030
   4.622  #, sh-format
   4.623  msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   4.624  msgstr "Nie można odnaleźć konfiguracji dla odmiany $FLAVOR. Przerwano."
   4.625  
   4.626 -#: tazpkg:1044
   4.627 +#: tazpkg:1043
   4.628  msgid "Current mirror(s)"
   4.629  msgstr "Aktualne serwer(y)"
   4.630  
   4.631 -#: tazpkg:1047
   4.632 +#: tazpkg:1046
   4.633  msgid ""
   4.634  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   4.635  "specify\n"
   4.636 @@ -535,75 +572,75 @@
   4.637  "Należy\n"
   4.638  "wprowadzić kompletny adres do katalogu pakietów i pliku packages.list ."
   4.639  
   4.640 -#: tazpkg:1050
   4.641 +#: tazpkg:1049
   4.642  msgid "New mirror(s) URL: "
   4.643  msgstr "Nowy URL serwera(ów)"
   4.644  
   4.645 -#: tazpkg:1058
   4.646 +#: tazpkg:1057
   4.647  msgid "Nothing has been changed."
   4.648  msgstr "Nic nie zostało zmienione"
   4.649  
   4.650 -#: tazpkg:1060
   4.651 +#: tazpkg:1059
   4.652  #, sh-format
   4.653  msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   4.654  msgstr "Ustawianie serwera na: $NEW_MIRROR_URL"
   4.655  
   4.656 -#: tazpkg:1182
   4.657 +#: tazpkg:1181
   4.658  msgid "No dependency for"
   4.659  msgstr "Brak zależności dla"
   4.660  
   4.661 -#: tazpkg:1184
   4.662 +#: tazpkg:1183
   4.663  #, sh-format
   4.664  msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   4.665  msgstr "OSTRZEŻENIE: nierozpoznana zależność dla $lib"
   4.666  
   4.667 -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515
   4.668 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514
   4.669  #, sh-format
   4.670  msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   4.671  msgstr "Błędna platforma docelowa: $target (spodziewana to i386)"
   4.672  
   4.673 -#: tazpkg:1288
   4.674 +#: tazpkg:1287
   4.675  #, sh-format
   4.676  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   4.677  msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemów Archlinux/Alpine!"
   4.678  
   4.679 -#: tazpkg:1351
   4.680 +#: tazpkg:1350
   4.681  #, fuzzy, sh-format
   4.682  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   4.683  msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!"
   4.684  
   4.685 -#: tazpkg:1382
   4.686 +#: tazpkg:1381
   4.687  #, fuzzy, sh-format
   4.688  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   4.689  msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!"
   4.690  
   4.691 -#: tazpkg:1460
   4.692 +#: tazpkg:1459
   4.693  #, sh-format
   4.694  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   4.695  msgstr "Plik $PACKAGE_FILE nie wygląda jak pakiet systemu Slackware!"
   4.696  
   4.697 -#: tazpkg:1564
   4.698 +#: tazpkg:1563
   4.699  msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   4.700  msgstr ""
   4.701  "Nie można rozpakować pliku RPM używając standardowych narzędzi (rpm2cpio)."
   4.702  
   4.703 -#: tazpkg:1565
   4.704 +#: tazpkg:1564
   4.705  msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   4.706  msgstr "Czy chcesz zainstalować pakiet 'p7zip-full'"
   4.707  
   4.708 -#: tazpkg:1631
   4.709 +#: tazpkg:1630
   4.710  msgid "Blocked packages"
   4.711  msgstr "Zablokowane pakiety"
   4.712  
   4.713 -#: tazpkg:1635
   4.714 +#: tazpkg:1634
   4.715  msgid "No blocked packages found."
   4.716  msgstr "Nie znaleziono zablokowanych pakietów."
   4.717  
   4.718 -#: tazpkg:1641
   4.719 +#: tazpkg:1640
   4.720  msgid "Packages categories"
   4.721  msgstr "Kategorie pakietów"
   4.722  
   4.723 -#: tazpkg:1648
   4.724 +#: tazpkg:1647
   4.725  #, sh-format
   4.726  msgid "$num category"
   4.727  msgid_plural "$num categories"
   4.728 @@ -611,12 +648,12 @@
   4.729  msgstr[1] "$num kategorie"
   4.730  msgstr[2] "$num kategorii"
   4.731  
   4.732 -#: tazpkg:1655
   4.733 +#: tazpkg:1654
   4.734  #, sh-format
   4.735  msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   4.736  msgstr "Zainstalowanych pakietów w kategorii: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   4.737  
   4.738 -#: tazpkg:1668
   4.739 +#: tazpkg:1667
   4.740  #, sh-format
   4.741  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   4.742  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   4.743 @@ -624,11 +661,11 @@
   4.744  msgstr[1] "Zainstalowano $num pakiety w kategorii $cat_name."
   4.745  msgstr[2] "Zainstalowano $num pakietów w kategorii $cat_name."
   4.746  
   4.747 -#: tazpkg:1673
   4.748 +#: tazpkg:1672
   4.749  msgid "List of all installed packages"
   4.750  msgstr "Sporządza listę wszystkich zainstalowanych pakietów"
   4.751  
   4.752 -#: tazpkg:1684
   4.753 +#: tazpkg:1683
   4.754  #, sh-format
   4.755  msgid "$num package installed."
   4.756  msgid_plural "$num packages installed."
   4.757 @@ -636,11 +673,11 @@
   4.758  msgstr[1] "$num zainstalowane pakiety."
   4.759  msgstr[2] "$num zainstalowanych pakietów."
   4.760  
   4.761 -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413
   4.762 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433
   4.763  msgid "Mirrored packages diff"
   4.764  msgstr "Różnice (diff) w liście pakietów na serwerze"
   4.765  
   4.766 -#: tazpkg:1698
   4.767 +#: tazpkg:1697
   4.768  #, sh-format
   4.769  msgid "$num new package listed on the mirror."
   4.770  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   4.771 @@ -648,20 +685,20 @@
   4.772  msgstr[1] "$num nowe pakiety wymienione na liście z serwera."
   4.773  msgstr[2] "$num nowych pakietów wymienionych na liście z serwera."
   4.774  
   4.775 -#: tazpkg:1702
   4.776 +#: tazpkg:1701
   4.777  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   4.778  msgstr "Nie można sporządzić listy, nie znaleziono pliku packages.diff."
   4.779  
   4.780 -#: tazpkg:1703
   4.781 +#: tazpkg:1702
   4.782  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   4.783  msgstr ""
   4.784  "Odśwież aktualną listę pakietów  aby utworzy pierwszy plik różnic (diff)."
   4.785  
   4.786 -#: tazpkg:1707
   4.787 +#: tazpkg:1706
   4.788  msgid "List of available packages on the mirror"
   4.789  msgstr "Sporządza listę pakietów dostępnych na serwerze"
   4.790  
   4.791 -#: tazpkg:1713
   4.792 +#: tazpkg:1712
   4.793  #, sh-format
   4.794  msgid "$num package in the last recharged list."
   4.795  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   4.796 @@ -669,12 +706,12 @@
   4.797  msgstr[1] "$num pakiety w ostatnio pobranej liście pakietów."
   4.798  msgstr[2] "$num pakietów w ostatnio pobranej liście pakietów."
   4.799  
   4.800 -#: tazpkg:1720
   4.801 +#: tazpkg:1719
   4.802  #, sh-format
   4.803  msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   4.804  msgstr "Pliki zainstalowane przez: $PACKAGE"
   4.805  
   4.806 -#: tazpkg:1725
   4.807 +#: tazpkg:1724
   4.808  #, sh-format
   4.809  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   4.810  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   4.811 @@ -682,92 +719,97 @@
   4.812  msgstr[1] "$num pliki zainstalowane przez $PACKAGE"
   4.813  msgstr[2] "$num plików zainstalowanych przez $PACKAGE"
   4.814  
   4.815 -#: tazpkg:1734
   4.816 -msgid "TazPkg information"
   4.817 +#: tazpkg:1733
   4.818 +#, fuzzy
   4.819 +msgid "TazPKG information"
   4.820  msgstr "Informacje TazPkg"
   4.821  
   4.822 -#: tazpkg:1741
   4.823 +#: tazpkg:1740
   4.824  msgid "Package    :"
   4.825  msgstr "Pakiet     :"
   4.826  
   4.827 -#: tazpkg:1742
   4.828 +#: tazpkg:1741
   4.829  msgid "Version    :"
   4.830  msgstr "Wersja     :"
   4.831  
   4.832 -#: tazpkg:1743
   4.833 +#: tazpkg:1742
   4.834  msgid "Category   :"
   4.835  msgstr "Kategoria  :"
   4.836  
   4.837 -#: tazpkg:1744
   4.838 +#: tazpkg:1743
   4.839  msgid "Short desc :"
   4.840  msgstr "Krótki opis:"
   4.841  
   4.842 -#: tazpkg:1745
   4.843 +#: tazpkg:1744
   4.844  msgid "Maintainer :"
   4.845  msgstr "Opiekun    :"
   4.846  
   4.847 -#: tazpkg:1746
   4.848 +#: tazpkg:1745
   4.849  msgid "License    :"
   4.850  msgstr "Licencja   :"
   4.851  
   4.852 -#: tazpkg:1747
   4.853 +#: tazpkg:1746
   4.854  msgid "Depends    :"
   4.855  msgstr "Zależności :"
   4.856  
   4.857 -#: tazpkg:1748
   4.858 +#: tazpkg:1747
   4.859  msgid "Suggested  :"
   4.860  msgstr "Sugerowane :"
   4.861  
   4.862 -#: tazpkg:1749
   4.863 +#: tazpkg:1748
   4.864  msgid "Build deps :"
   4.865  msgstr "Zależności budowania:"
   4.866  
   4.867 -#: tazpkg:1750
   4.868 +#: tazpkg:1749
   4.869  msgid "Wanted src :"
   4.870  msgstr "Wymagane źródła:"
   4.871  
   4.872 -#: tazpkg:1751
   4.873 +#: tazpkg:1750
   4.874  msgid "Web site   :"
   4.875  msgstr "Strona www :"
   4.876  
   4.877 -#: tazpkg:1757
   4.878 +#: tazpkg:1756
   4.879  #, sh-format
   4.880  msgid "Description of: $PACKAGE"
   4.881  msgstr "Opis dla: $PACKAGE"
   4.882  
   4.883 -#: tazpkg:1762
   4.884 +#: tazpkg:1761
   4.885  msgid "Sorry, no description available for this package."
   4.886  msgstr "Przepraszamy, brak dostępnego opisu dla tego pakietu."
   4.887  
   4.888 -#: tazpkg:1770
   4.889 +#: tazpkg:1768
   4.890 +msgid "TazPKG Activity"
   4.891 +msgstr ""
   4.892 +
   4.893 +#: tazpkg:1789
   4.894  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   4.895  msgstr "Proszę wprowadzić szukany wzór albo nazwę pakietu."
   4.896  
   4.897 -#: tazpkg:1775
   4.898 +#: tazpkg:1794
   4.899  #, sh-format
   4.900  msgid "Search result for: $PATTERN"
   4.901  msgstr "Rezultat wyszukiwania dla: $PATTERN"
   4.902  
   4.903 -#: tazpkg:1792 tazpkg:1851
   4.904 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871
   4.905  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   4.906  msgstr "Proszę wprowadzić szukany wzór albo nazwę pliku."
   4.907  
   4.908 -#: tazpkg:1798
   4.909 +#: tazpkg:1818
   4.910  #, sh-format
   4.911  msgid "Search result for file $s_file"
   4.912  msgstr "Rezultat wyszukiwania dla pliku $s_file"
   4.913  
   4.914 -#: tazpkg:1829
   4.915 +#: tazpkg:1849
   4.916  #, sh-format
   4.917  msgid "Package $PACKAGE:"
   4.918  msgstr "Pakiet $PACKAGE:"
   4.919  
   4.920 -#: tazpkg:1839
   4.921 +#: tazpkg:1859
   4.922  #, sh-format
   4.923  msgid "0 file found for: $pkg"
   4.924  msgstr "Nie znaleziono plików dla: $pkg"
   4.925  
   4.926 -#: tazpkg:1843
   4.927 +#: tazpkg:1863
   4.928  #, sh-format
   4.929  msgid "$num file found for: $pkg"
   4.930  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
   4.931 @@ -775,17 +817,17 @@
   4.932  msgstr[1] "Znaleziono $num pliki dla: $pkg"
   4.933  msgstr[2] "Znaleziono $num plików dla: $pkg"
   4.934  
   4.935 -#: tazpkg:1857
   4.936 +#: tazpkg:1877
   4.937  #, sh-format
   4.938  msgid "Search result for package $s_pkg"
   4.939  msgstr "Rezultat wyszukiwania pakietu $s_pkg"
   4.940  
   4.941 -#: tazpkg:1869
   4.942 +#: tazpkg:1889
   4.943  #, sh-format
   4.944  msgid "No file found for: $file"
   4.945  msgstr "Nie znaleziono plików dla: $file"
   4.946  
   4.947 -#: tazpkg:1874
   4.948 +#: tazpkg:1894
   4.949  #, sh-format
   4.950  msgid "$num package found with file: $file"
   4.951  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
   4.952 @@ -793,7 +835,7 @@
   4.953  msgstr[1] "Znaleziono $num pakiety z plikiem: $file"
   4.954  msgstr[2] "Znaleziono $num pakietów z plikiem: $file"
   4.955  
   4.956 -#: tazpkg:1915
   4.957 +#: tazpkg:1935
   4.958  msgid ""
   4.959  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
   4.960  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
   4.961 @@ -801,211 +843,211 @@
   4.962  "Proszę zmienić katalog (cd) na repozytorium pakietów i wprowadzić\n"
   4.963  "listę pakietów do instalacji. Przykład:  tazpkg install-list packages.list"
   4.964  
   4.965 -#: tazpkg:1922
   4.966 +#: tazpkg:1942
   4.967  #, sh-format
   4.968  msgid "Unable to find: $list_file"
   4.969  msgstr "Nie można znaleźć: $list_file"
   4.970  
   4.971 -#: tazpkg:1945
   4.972 +#: tazpkg:1965
   4.973  #, sh-format
   4.974  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
   4.975  msgstr "Dodawanie domyślnych zależności $pkg..."
   4.976  
   4.977 -#: tazpkg:1967
   4.978 +#: tazpkg:1987
   4.979  msgid "Please specify the release you want on the command line."
   4.980  msgstr "Proszę sprecyzować wersję wydania w linii poleceń."
   4.981  
   4.982 -#: tazpkg:1993
   4.983 +#: tazpkg:2013
   4.984  #, sh-format
   4.985  msgid "$PACKAGE is not installed."
   4.986  msgstr "$PACKAGE nie jest zainstalowany."
   4.987  
   4.988 -#: tazpkg:2011
   4.989 +#: tazpkg:2031
   4.990  #, sh-format
   4.991  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
   4.992  msgstr "Poniższe pakiety mają w zależnościach $PACKAGE:"
   4.993  
   4.994 -#: tazpkg:2018
   4.995 +#: tazpkg:2038
   4.996  #, sh-format
   4.997  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
   4.998  msgstr "Poniższe pakiety zostały zmodyfikowane przez $PACKAGE:"
   4.999  
  4.1000 -#: tazpkg:2026
  4.1001 +#: tazpkg:2046
  4.1002  #, sh-format
  4.1003  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
  4.1004  msgstr "Usuwa $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
  4.1005  
  4.1006 -#: tazpkg:2030
  4.1007 +#: tazpkg:2050
  4.1008  #, sh-format
  4.1009  msgid "Removing: $PACKAGE"
  4.1010  msgstr "Usuwanie: $PACKAGE"
  4.1011  
  4.1012 -#: tazpkg:2035
  4.1013 +#: tazpkg:2055
  4.1014  msgid "Removing all files installed..."
  4.1015  msgstr "Usuwania wszystkich zainstalowanych plików..."
  4.1016  
  4.1017 -#: tazpkg:2056
  4.1018 +#: tazpkg:2076
  4.1019  msgid "Removing package receipt..."
  4.1020  msgstr "Usuwanie recepty dla pakietu..."
  4.1021  
  4.1022 -#: tazpkg:2067
  4.1023 +#: tazpkg:2087
  4.1024  #, sh-format
  4.1025  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
  4.1026  msgstr "Usunąć pakiety zależne od $PACKAGE"
  4.1027  
  4.1028 -#: tazpkg:2082
  4.1029 +#: tazpkg:2102
  4.1030  #, sh-format
  4.1031  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
  4.1032  msgstr "Zainstalować ponownie pakiety zmodyfikowane przez $PACKAGE"
  4.1033  
  4.1034 -#: tazpkg:2088
  4.1035 +#: tazpkg:2108
  4.1036  #, sh-format
  4.1037  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
  4.1038  msgstr "Sprawdza $INSTALLED/$i w poszukiwaniu reinstalacji"
  4.1039  
  4.1040 -#: tazpkg:2098
  4.1041 +#: tazpkg:2118
  4.1042  #, sh-format
  4.1043  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
  4.1044  msgstr "Usuwanie pakietu $PACKAGE zostało anulowane."
  4.1045  
  4.1046 -#: tazpkg:2105
  4.1047 +#: tazpkg:2125
  4.1048  #, sh-format
  4.1049  msgid "Extracting: $PACKAGE"
  4.1050  msgstr "Rozpakowywanie: $PACKAGE"
  4.1051  
  4.1052 -#: tazpkg:2114 tazpkg:2127
  4.1053 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147
  4.1054  msgid "Copying original package..."
  4.1055  msgstr "Kopiowanie oryginalnego pakietu..."
  4.1056  
  4.1057 -#: tazpkg:2119
  4.1058 +#: tazpkg:2139
  4.1059  #, sh-format
  4.1060  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  4.1061  msgstr "Pakiet $PACKAGE został rozpakowany do: $DESTDIR"
  4.1062  
  4.1063 -#: tazpkg:2125
  4.1064 +#: tazpkg:2145
  4.1065  #, sh-format
  4.1066  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  4.1067  msgstr "Rekompresowanie: $PACKAGE"
  4.1068  
  4.1069 -#: tazpkg:2132
  4.1070 +#: tazpkg:2152
  4.1071  msgid "Recompressing the fs..."
  4.1072  msgstr "Rekompresowanie systemu plików..."
  4.1073  
  4.1074 -#: tazpkg:2136
  4.1075 +#: tazpkg:2156
  4.1076  msgid "Creating new package..."
  4.1077  msgstr "Tworzenie nowego pakietu..."
  4.1078  
  4.1079 -#: tazpkg:2155
  4.1080 +#: tazpkg:2175
  4.1081  msgid "File lost"
  4.1082  msgstr "Brakujący plik"
  4.1083  
  4.1084 -#: tazpkg:2168 pkgs.cgi:803
  4.1085 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803
  4.1086  msgid "Configuration files"
  4.1087  msgstr "Pliki konfiguracyjne"
  4.1088  
  4.1089 -#: tazpkg:2204
  4.1090 +#: tazpkg:2224
  4.1091  #, sh-format
  4.1092  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  4.1093  msgstr "Kopia zapasowa ustawień użytkownika z $pkg_date"
  4.1094  
  4.1095 -#: tazpkg:2219
  4.1096 +#: tazpkg:2239
  4.1097  #, sh-format
  4.1098  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  4.1099  msgstr "Przepakowywanie: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  4.1100  
  4.1101 -#: tazpkg:2221
  4.1102 +#: tazpkg:2241
  4.1103  #, sh-format
  4.1104  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  4.1105  msgstr "Nie można przepakować $PACKAGE"
  4.1106  
  4.1107 -#: tazpkg:2225
  4.1108 +#: tazpkg:2245
  4.1109  #, sh-format
  4.1110  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  4.1111  msgstr "Nie można przepakować, pliki z $PACKAGE zostały zmodyfikowane przez:"
  4.1112  
  4.1113 -#: tazpkg:2237
  4.1114 +#: tazpkg:2257
  4.1115  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  4.1116  msgstr "Nie można przepakować, brakuje następujących plików:"
  4.1117  
  4.1118 -#: tazpkg:2264
  4.1119 +#: tazpkg:2284
  4.1120  #, sh-format
  4.1121  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  4.1122  msgstr "Nie można przepakować, błąd $CHECKSUM."
  4.1123  
  4.1124 -#: tazpkg:2275
  4.1125 +#: tazpkg:2295
  4.1126  #, sh-format
  4.1127  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  4.1128  msgstr "Pakiet $PACKAGE został z powodzeniem przepakowany."
  4.1129  
  4.1130 -#: tazpkg:2277 tazpkg:2331
  4.1131 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351
  4.1132  #, sh-format
  4.1133  msgid "Size: $pkg_size"
  4.1134  msgstr "Rozmiar: $pkg_size"
  4.1135  
  4.1136 -#: tazpkg:2285
  4.1137 +#: tazpkg:2305
  4.1138  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  4.1139  msgstr "Brakuje recepty. Proszę zapoznać się z dokumentacją."
  4.1140  
  4.1141 -#: tazpkg:2288
  4.1142 +#: tazpkg:2308
  4.1143  #, sh-format
  4.1144  msgid "Packing: $PACKAGE"
  4.1145  msgstr "Pakowanie:  $PACKAGE"
  4.1146  
  4.1147 -#: tazpkg:2290
  4.1148 +#: tazpkg:2310
  4.1149  msgid "Creating the list of files..."
  4.1150  msgstr "Tworzenie listy plików..."
  4.1151  
  4.1152 -#: tazpkg:2296
  4.1153 +#: tazpkg:2316
  4.1154  #, sh-format
  4.1155  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  4.1156  msgstr "Tworzenie $CHECKSUM dla plików..."
  4.1157  
  4.1158 -#: tazpkg:2310
  4.1159 +#: tazpkg:2330
  4.1160  msgid "Compressing the fs..."
  4.1161  msgstr "Kompresowanie systemu plików..."
  4.1162  
  4.1163 -#: tazpkg:2317
  4.1164 +#: tazpkg:2337
  4.1165  msgid "Updating receipt sizes..."
  4.1166  msgstr "Aktualizacja rozmiarów recepty..."
  4.1167  
  4.1168 -#: tazpkg:2322
  4.1169 +#: tazpkg:2342
  4.1170  msgid "Creating full cpio archive..."
  4.1171  msgstr "Tworzenie pełnego archiwum cpio..."
  4.1172  
  4.1173 -#: tazpkg:2325
  4.1174 +#: tazpkg:2345
  4.1175  msgid "Restoring original package tree..."
  4.1176  msgstr "Odtwarzanie oryginalnego drzewa pakietu..."
  4.1177  
  4.1178 -#: tazpkg:2329
  4.1179 +#: tazpkg:2349
  4.1180  #, sh-format
  4.1181  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  4.1182  msgstr "Pakiet $PACKAGE został pomyślnie skompresowany."
  4.1183  
  4.1184 -#: tazpkg:2354
  4.1185 +#: tazpkg:2374
  4.1186  #, sh-format
  4.1187  msgid "$repo doesn't exist."
  4.1188  msgstr "$repo nie istnieje."
  4.1189  
  4.1190 -#: tazpkg:2373
  4.1191 +#: tazpkg:2393
  4.1192  #, sh-format
  4.1193  msgid "Undigest $base_path"
  4.1194  msgstr "Prywatne repozytorium $base_path"
  4.1195  
  4.1196 -#: tazpkg:2375
  4.1197 +#: tazpkg:2395
  4.1198  #, sh-format
  4.1199  msgid "$repository_name is up to date."
  4.1200  msgstr "Repozytorium $repository_name jest aktualne."
  4.1201  
  4.1202 -#: tazpkg:2390
  4.1203 +#: tazpkg:2410
  4.1204  #, sh-format
  4.1205  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  4.1206  msgstr "Pobieranie świeżej listy dla prywatnego repozytorium  $base_path:"
  4.1207  
  4.1208 -#: tazpkg:2394
  4.1209 +#: tazpkg:2414
  4.1210  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  4.1211  msgstr "Tworzenie kopii zapasowej ostatniej listy pakietów..."
  4.1212  
  4.1213 -#: tazpkg:2419
  4.1214 +#: tazpkg:2439
  4.1215  #, sh-format
  4.1216  msgid "$num new package on the mirror."
  4.1217  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  4.1218 @@ -1013,11 +1055,11 @@
  4.1219  msgstr[1] "$num nowe pakiety na serwerze."
  4.1220  msgstr[2] "$num nowych pakietów na serwerze."
  4.1221  
  4.1222 -#: tazpkg:2422
  4.1223 +#: tazpkg:2442
  4.1224  msgid "No new packages on the mirror."
  4.1225  msgstr "Brak nowych pakietów na serwerze."
  4.1226  
  4.1227 -#: tazpkg:2427
  4.1228 +#: tazpkg:2447
  4.1229  msgid ""
  4.1230  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  4.1231  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  4.1232 @@ -1028,41 +1070,41 @@
  4.1233  "pakietów zostanie wyświetlona lista różnic aby pokazać nowe i zaktualizowane "
  4.1234  "pakiety."
  4.1235  
  4.1236 -#: tazpkg:2466
  4.1237 +#: tazpkg:2486
  4.1238  #, sh-format
  4.1239  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  4.1240  msgstr "$pkg_list jest starsza niż jeden tydzień... pobieranie nowej"
  4.1241  
  4.1242 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:436
  4.1243 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436
  4.1244  msgid "Package"
  4.1245  msgstr "Pakiet"
  4.1246  
  4.1247 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:146
  4.1248 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146
  4.1249  msgid "Version"
  4.1250  msgstr "Wersja"
  4.1251  
  4.1252 -#: tazpkg:2470
  4.1253 +#: tazpkg:2490
  4.1254  msgid "Status"
  4.1255  msgstr "Status"
  4.1256  
  4.1257 -#: tazpkg:2495
  4.1258 +#: tazpkg:2515
  4.1259  msgid "Blocked"
  4.1260  msgstr "Zablokowany"
  4.1261  
  4.1262 -#: tazpkg:2502
  4.1263 +#: tazpkg:2522
  4.1264  msgid "New build"
  4.1265  msgstr "Nowy build"
  4.1266  
  4.1267 -#: tazpkg:2504
  4.1268 +#: tazpkg:2524
  4.1269  #, sh-format
  4.1270  msgid "New version $new"
  4.1271  msgstr "Nowa wersja $new"
  4.1272  
  4.1273 -#: tazpkg:2517
  4.1274 +#: tazpkg:2537
  4.1275  msgid "System is up-to-date..."
  4.1276  msgstr "System jest aktualny..."
  4.1277  
  4.1278 -#: tazpkg:2522
  4.1279 +#: tazpkg:2541
  4.1280  #, sh-format
  4.1281  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  4.1282  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  4.1283 @@ -1070,7 +1112,7 @@
  4.1284  msgstr[1] "$num zainstalowane pakiety przeskanowane w ${time}s"
  4.1285  msgstr[2] "$num zainstalowanych pakietów przeskanowanych w ${time}s"
  4.1286  
  4.1287 -#: tazpkg:2527
  4.1288 +#: tazpkg:2546
  4.1289  #, sh-format
  4.1290  msgid "$num blocked"
  4.1291  msgid_plural "$num blocked"
  4.1292 @@ -1078,12 +1120,12 @@
  4.1293  msgstr[1] "$num zablokowane"
  4.1294  msgstr[2] "$num zablokowanych"
  4.1295  
  4.1296 -#: tazpkg:2529
  4.1297 +#: tazpkg:2548
  4.1298  #, fuzzy
  4.1299  msgid "0 blocked"
  4.1300  msgstr "$num zablokowany"
  4.1301  
  4.1302 -#: tazpkg:2533
  4.1303 +#: tazpkg:2552
  4.1304  #, sh-format
  4.1305  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  4.1306  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  4.1307 @@ -1091,197 +1133,201 @@
  4.1308  msgstr[1] "Dostępne są $num aktualizacje ($blocked)"
  4.1309  msgstr[2] "Dostępnych jest $num aktualizacji ($blocked)"
  4.1310  
  4.1311 -#: tazpkg:2543
  4.1312 +#: tazpkg:2562
  4.1313  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  4.1314  msgstr "Czy chcesz je teraz zainstalować: y/n ?"
  4.1315  
  4.1316 -#: tazpkg:2556
  4.1317 +#: tazpkg:2575
  4.1318  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  4.1319  msgstr "Kończenie bez instalacji jakichkolwiek aktualizacji."
  4.1320  
  4.1321 -#: tazpkg:2568
  4.1322 +#: tazpkg:2587
  4.1323  msgid "No known bugs."
  4.1324  msgstr "Brak znanych błędów."
  4.1325  
  4.1326 -#: tazpkg:2574
  4.1327 +#: tazpkg:2593
  4.1328  msgid "Bug list completed"
  4.1329  msgstr "Lista błędów skompletowana"
  4.1330  
  4.1331 -#: tazpkg:2576
  4.1332 +#: tazpkg:2595
  4.1333  #, sh-format
  4.1334  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  4.1335  msgstr "Błędy w pakiecie $PACKAGE wersja $VERSION$EXTRAVERSION:"
  4.1336  
  4.1337 -#: tazpkg:2593
  4.1338 +#: tazpkg:2612
  4.1339  #, sh-format
  4.1340  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  4.1341  msgstr "Instalacja pakietu $PACKAGE nie została zakończona pomyśłnie"
  4.1342  
  4.1343 -#: tazpkg:2601
  4.1344 +#: tazpkg:2620
  4.1345  #, sh-format
  4.1346  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  4.1347  msgstr "Pakiet $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION został zmodyfikowany przez:"
  4.1348  
  4.1349 -#: tazpkg:2606
  4.1350 +#: tazpkg:2625
  4.1351  #, sh-format
  4.1352  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  4.1353  msgstr "Brakujące pliki pochodzące z $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  4.1354  
  4.1355 -#: tazpkg:2610
  4.1356 +#: tazpkg:2629
  4.1357  msgid "target of symlink"
  4.1358  msgstr "cel dla dowiązania symbolicznego"
  4.1359  
  4.1360 -#: tazpkg:2615
  4.1361 +#: tazpkg:2634
  4.1362  #, sh-format
  4.1363  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  4.1364  msgstr "Brakujące zależności dla $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  4.1365  
  4.1366 -#: tazpkg:2622
  4.1367 +#: tazpkg:2641
  4.1368  #, sh-format
  4.1369  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  4.1370  msgstr "Pętla zależności pomiędzy $PACKAGE i:"
  4.1371  
  4.1372 -#: tazpkg:2626
  4.1373 +#: tazpkg:2645
  4.1374  msgid "Looking for known bugs..."
  4.1375  msgstr "Sprawdzanie listy znanych błędów..."
  4.1376  
  4.1377 -#: tazpkg:2651
  4.1378 +#: tazpkg:2670
  4.1379  #, sh-format
  4.1380  msgid "The following packages provide $file:"
  4.1381  msgstr "Poniższe pakiety dostarczają plik $file:"
  4.1382  
  4.1383 -#: tazpkg:2657
  4.1384 +#: tazpkg:2676
  4.1385  #, sh-format
  4.1386  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  4.1387  msgstr "(pominięta przez $pkg_list)"
  4.1388  
  4.1389 -#: tazpkg:2665
  4.1390 +#: tazpkg:2684
  4.1391  msgid "No package has installed the following files:"
  4.1392  msgstr "Poniższe pliki nie zostały zainstalowane przez pakiety:"
  4.1393  
  4.1394 -#: tazpkg:2674
  4.1395 +#: tazpkg:2693
  4.1396  msgid "Check completed."
  4.1397  msgstr "Sprawdzanie zakończone."
  4.1398  
  4.1399 -#: tazpkg:2681
  4.1400 +#: tazpkg:2700
  4.1401  #, sh-format
  4.1402  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  4.1403  msgstr "$PACKAGE jest aktualnie na liście blokowanych pakietów."
  4.1404  
  4.1405 -#: tazpkg:2685
  4.1406 +#: tazpkg:2704
  4.1407  #, sh-format
  4.1408  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  4.1409  msgstr "Dodaje $PACKAGE do: $BLOCKED..."
  4.1410  
  4.1411 -#: tazpkg:2699
  4.1412 +#: tazpkg:2718
  4.1413  #, sh-format
  4.1414  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  4.1415  msgstr "Usuwanie $PACKAGE z:  $BLOCKED..."
  4.1416  
  4.1417 -#: tazpkg:2707
  4.1418 +#: tazpkg:2726
  4.1419  #, sh-format
  4.1420  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  4.1421  msgstr "$PACKAGE nie znajduje się na liście zablokowanych pakietów."
  4.1422  
  4.1423 -#: tazpkg:2725 tazpkg:2770
  4.1424 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789
  4.1425  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  4.1426  msgstr "Użycie rootconfig wymaga użycia opcji -root="
  4.1427  
  4.1428 -#: tazpkg:2738 tazpkg:2802
  4.1429 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821
  4.1430  #, sh-format
  4.1431  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  4.1432  msgstr "$PACKAGE aktualnie w pamięci podręcznej: $CACHE_DIR"
  4.1433  
  4.1434 -#: tazpkg:2741 tazpkg:2805
  4.1435 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824
  4.1436  #, sh-format
  4.1437  msgid "Continuing $PACKAGE download"
  4.1438  msgstr "Kontynuowanie pobierania $PACKAGE"
  4.1439  
  4.1440 -#: tazpkg:2826
  4.1441 -#, sh-format
  4.1442 -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR"
  4.1443 +#: tazpkg:2846
  4.1444 +#, fuzzy, sh-format
  4.1445 +msgid "Path: $CACHE_DIR"
  4.1446  msgstr "Wyczyść pamięć podręczną:  $CACHE_DIR"
  4.1447  
  4.1448 -#: tazpkg:2827
  4.1449 +#: tazpkg:2847
  4.1450  msgid "Cleaning cache directory..."
  4.1451  msgstr "Czyszczenie katalogu pamięci podręcznej..."
  4.1452  
  4.1453 -#: tazpkg:2832
  4.1454 -#, sh-format
  4.1455 +#: tazpkg:2852
  4.1456 +#, fuzzy, sh-format
  4.1457  msgid "$num file removed from cache."
  4.1458 -msgid_plural "$num files removed from cache."
  4.1459 -msgstr[0] "Usunięto $num plik z pamięci podręcznej."
  4.1460 -msgstr[1] "Usunięto $num pliki z pamięci podręcznej."
  4.1461 -msgstr[2] "Usunięto $num plików z pamięci podręcznej."
  4.1462 +msgstr "Usunięto $num plik z pamięci podręcznej."
  4.1463  
  4.1464 -#: tazpkg:2843
  4.1465 +#: tazpkg:2854
  4.1466 +#, fuzzy, sh-format
  4.1467 +msgid "$num files removed from cache."
  4.1468 +msgstr "Usunięto $num plik z pamięci podręcznej."
  4.1469 +
  4.1470 +#: tazpkg:2865
  4.1471  msgid "Current undigest(s)"
  4.1472  msgstr "Aktualne prywatne repozytoria"
  4.1473  
  4.1474 -#: tazpkg:2846
  4.1475 +#: tazpkg:2868
  4.1476  msgid "No undigest mirror found."
  4.1477  msgstr "Nie znaleziono prywatnych repozytoriów."
  4.1478  
  4.1479 -#: tazpkg:2858
  4.1480 +#: tazpkg:2880
  4.1481  #, sh-format
  4.1482  msgid "Remove $undigest undigest"
  4.1483  msgstr "Usuwa prywatne repozytorium $undigest"
  4.1484  
  4.1485 -#: tazpkg:2860
  4.1486 +#: tazpkg:2882
  4.1487  #, sh-format
  4.1488  msgid "Removing $undigest undigest..."
  4.1489  msgstr "Usuwanie prywatnego repozytorium $undigest..."
  4.1490  
  4.1491 -#: tazpkg:2866
  4.1492 +#: tazpkg:2888
  4.1493  #, sh-format
  4.1494  msgid "Undigest $undigest not found"
  4.1495  msgstr "Nie znaleziono prywatnego repozytorium $undigest"
  4.1496  
  4.1497 -#: tazpkg:2881
  4.1498 +#: tazpkg:2903
  4.1499  #, sh-format
  4.1500  msgid "Creating new undigest $undigest."
  4.1501  msgstr "Tworzenie nowego prywatnego repozytorium $undigest."
  4.1502  
  4.1503 -#: tazpkg:2900
  4.1504 +#: tazpkg:2922
  4.1505  #, sh-format
  4.1506  msgid "Unknown option $u_opt."
  4.1507  msgstr "Nierozpoznana opcja $u_opt."
  4.1508  
  4.1509 -#: tazpkg:2915
  4.1510 +#: tazpkg:2937
  4.1511  #, sh-format
  4.1512  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  4.1513  msgstr "Brak działań do wykonania na $PACKAGE."
  4.1514  
  4.1515 -#: tazpkg:2919
  4.1516 +#: tazpkg:2941
  4.1517  #, sh-format
  4.1518  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  4.1519  msgstr "Pakiet $PACKAGE nie jest zainstalowany."
  4.1520  
  4.1521 -#: tazpkg:2920
  4.1522 +#: tazpkg:2942
  4.1523  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  4.1524  msgstr ""
  4.1525  "Instalacja pakietu przy pomocy 'tazpkg install' albo 'tazpkg get-install'"
  4.1526  
  4.1527 -#: tazpkg:2932
  4.1528 -msgid "TazPkg SHell."
  4.1529 +#: tazpkg:2954
  4.1530 +#, fuzzy
  4.1531 +msgid "TazPKG SHell."
  4.1532  msgstr "TazPkg SHell."
  4.1533  
  4.1534 -#: tazpkg:2933
  4.1535 +#: tazpkg:2955
  4.1536  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  4.1537  msgstr ""
  4.1538  "Wpisz 'usage' aby wyświetlić listę dostępnych poleceń, albo 'quit' lub 'q' "
  4.1539  "aby\n"
  4.1540  "zakończyć."
  4.1541  
  4.1542 -#: tazpkg:2943
  4.1543 -msgid "You are already running a TazPkg SHell."
  4.1544 +#: tazpkg:2965
  4.1545 +#, fuzzy
  4.1546 +msgid "You are already running a TazPKG SHell."
  4.1547  msgstr "Tazpkg SHell jest już uruchomiony."
  4.1548  
  4.1549 -#: tazpkg:2993
  4.1550 +#: tazpkg:3015
  4.1551  msgid "Unsupported format"
  4.1552  msgstr "Nieobsługiwany format"
  4.1553  
  4.1554 -#: tazpkg:3001
  4.1555 +#: tazpkg:3023
  4.1556  msgid ""
  4.1557  "\n"
  4.1558  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  4.1559 @@ -1293,26 +1339,26 @@
  4.1560  "przykład: 'tazpkg link openoffice /mnt' użyje mniej niż 100k w\n"
  4.1561  "          pamięci ram w uruchomionym systemie.\n"
  4.1562  
  4.1563 -#: tazpkg:3009
  4.1564 +#: tazpkg:3031
  4.1565  #, sh-format
  4.1566  msgid "$PACKAGE is already installed."
  4.1567  msgstr "$PACKAGE jest już zainstalowany."
  4.1568  
  4.1569 -#: tazpkg:3018
  4.1570 +#: tazpkg:3040
  4.1571  #, sh-format
  4.1572  msgid "Missing: $i"
  4.1573  msgstr "Brakujące: $i"
  4.1574  
  4.1575 -#: tazpkg:3022
  4.1576 +#: tazpkg:3044
  4.1577  msgid "Link all missing dependencies"
  4.1578  msgstr "Tworzy dowiązanie wszystkich brakujących zależnośći"
  4.1579  
  4.1580 -#: tazpkg:3031
  4.1581 +#: tazpkg:3053
  4.1582  #, sh-format
  4.1583  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  4.1584  msgstr "Pozostawianie nierozwiązanych zależności dla: $PACKAGE"
  4.1585  
  4.1586 -#: tazpkg:3032
  4.1587 +#: tazpkg:3054
  4.1588  msgid "The package is installed but probably will not work."
  4.1589  msgstr "Pakiet jest zainstalowany, ale prawdopodobnie nie będzie działać."
  4.1590  
  4.1591 @@ -1789,6 +1835,9 @@
  4.1592  msgid "System is up to date - $text"
  4.1593  msgstr "System jest aktualny - $text"
  4.1594  
  4.1595 +#~ msgid "Extracting the pseudo fs..."
  4.1596 +#~ msgstr "Rozpakowywanie pseudo fs..."
  4.1597 +
  4.1598  #~ msgid "Package name: <b>$pkgname</b>"
  4.1599  #~ msgstr "Nazwa pakietu: <b>$pkgname</b>"
  4.1600  
     5.1 --- a/po/pt_BR.po	Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100
     5.2 +++ b/po/pt_BR.po	Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100
     5.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     5.4  msgstr ""
     5.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     5.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     5.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n"
     5.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n"
     5.9  "PO-Revision-Date: 2012-01-27 03:33-0300\n"
    5.10  "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n"
    5.11  "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
    5.12 @@ -74,8 +74,8 @@
    5.13  msgstr "não-livre"
    5.14  
    5.15  #: tazpkg:112
    5.16 -#, sh-format
    5.17 -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION"
    5.18 +#, fuzzy, sh-format
    5.19 +msgid "SliTaz package manager - Version:"
    5.20  msgstr "Gerenciador de Pacotes TazPkg - Versão: $VERSION"
    5.21  
    5.22  #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    5.23 @@ -86,245 +86,286 @@
    5.24  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
    5.25  msgstr "tazpkg [comando] [pacote|dir|padrão|lista|cat|--opt] [dir|--opt]"
    5.26  
    5.27 -#: tazpkg:116
    5.28 +#: tazpkg:117
    5.29  msgid "SHell:"
    5.30  msgstr "SHell:"
    5.31  
    5.32 -#: tazpkg:118
    5.33 +#: tazpkg:119
    5.34  msgid "Commands:"
    5.35  msgstr "Comandos:"
    5.36  
    5.37 -#: tazpkg:119
    5.38 -msgid "Print this short usage."
    5.39 +#: tazpkg:120
    5.40 +#, fuzzy
    5.41 +msgid "Print this short usage"
    5.42  msgstr "Mostra esta utilização."
    5.43  
    5.44 -#: tazpkg:120
    5.45 -msgid "Show known bugs in packages."
    5.46 +#: tazpkg:121
    5.47 +#, fuzzy
    5.48 +msgid "Show known bugs in packages"
    5.49  msgstr "Mostra bugs conhecidos do pacote."
    5.50  
    5.51 -#: tazpkg:121
    5.52 -msgid "List installed packages on the system by category or all."
    5.53 +#: tazpkg:122
    5.54 +msgid "Show TazPKG activity log"
    5.55 +msgstr ""
    5.56 +
    5.57 +#: tazpkg:123
    5.58 +#, fuzzy
    5.59 +msgid "List installed packages on the system by category or all"
    5.60  msgstr "Lista pacotes instalados no sistema por categoria ou todos."
    5.61  
    5.62 -#: tazpkg:122
    5.63 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
    5.64 +#: tazpkg:124
    5.65 +#, fuzzy
    5.66 +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)"
    5.67  msgstr "Lista os pacotes disponíveis no mirror (--diff para novos)."
    5.68  
    5.69 -#: tazpkg:123
    5.70 -msgid "Print information about a package."
    5.71 +#: tazpkg:125
    5.72 +#, fuzzy
    5.73 +msgid "Print information about a package"
    5.74  msgstr "Mostra informação sobre o pacote."
    5.75  
    5.76 -#: tazpkg:124
    5.77 -msgid "Print description of a package (if it exists)."
    5.78 +#: tazpkg:126
    5.79 +#, fuzzy
    5.80 +msgid "Print description of a package (if it exists)"
    5.81  msgstr "Mostra a descrição do pacote (se existir)."
    5.82  
    5.83 -#: tazpkg:125
    5.84 -msgid "List the files installed with a package."
    5.85 +#: tazpkg:127
    5.86 +#, fuzzy
    5.87 +msgid "List the files installed with a package"
    5.88  msgstr "Lista arquivos instalados pelo pacote."
    5.89  
    5.90 -#: tazpkg:126
    5.91 -msgid "List the configuration files."
    5.92 +#: tazpkg:128
    5.93 +#, fuzzy
    5.94 +msgid "List the configuration files"
    5.95  msgstr "Lista arquivos de configuração."
    5.96  
    5.97 -#: tazpkg:127
    5.98 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
    5.99 +#: tazpkg:129
   5.100 +#, fuzzy
   5.101 +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)"
   5.102  msgstr "Busca pacote por padrão ou nome (opções: -i|-l|-m)."
   5.103  
   5.104 -#: tazpkg:128
   5.105 -msgid "Search on mirror for package having a particular file."
   5.106 +#: tazpkg:130
   5.107 +#, fuzzy
   5.108 +msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   5.109  msgstr "Busca no mirror pacote que possui um arquivo em particular."
   5.110  
   5.111 -#: tazpkg:129
   5.112 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
   5.113 +#: tazpkg:131
   5.114 +#, fuzzy
   5.115 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files"
   5.116  msgstr "Busca por arquivo(s) em todos os pacotes instalados."
   5.117  
   5.118 -#: tazpkg:130
   5.119 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
   5.120 +#: tazpkg:132
   5.121 +#, fuzzy
   5.122 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)"
   5.123  msgstr "Instala um pacote (*.tazpkg) local (--forced para forçar)."
   5.124  
   5.125 -#: tazpkg:131
   5.126 +#: tazpkg:133
   5.127  msgid "Install all packages from a list of packages."
   5.128  msgstr "Instala todos os pacotes de uma lista de pacotes."
   5.129  
   5.130 -#: tazpkg:132
   5.131 -msgid "Remove the specified package and all installed files."
   5.132 +#: tazpkg:134
   5.133 +#, fuzzy
   5.134 +msgid "Remove the specified package and all installed files"
   5.135  msgstr "Remove o pacote especificado e todos os arquivos instalados."
   5.136  
   5.137 -#: tazpkg:133
   5.138 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
   5.139 +#: tazpkg:135
   5.140 +#, fuzzy
   5.141 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   5.142  msgstr "Extrai um pacote (*.tazpkg) em um diretório."
   5.143  
   5.144 -#: tazpkg:134
   5.145 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
   5.146 +#: tazpkg:136
   5.147 +#, fuzzy
   5.148 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   5.149  msgstr "Empacota ou prerara uma árvore de diretórios para pacote."
   5.150  
   5.151 -#: tazpkg:135
   5.152 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
   5.153 +#: tazpkg:137
   5.154 +#, fuzzy
   5.155 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   5.156  msgstr "Recarrega o arquivo packages.list a partir do mirror."
   5.157  
   5.158 -#: tazpkg:136
   5.159 -#, sh-format
   5.160 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades."
   5.161 +#: tazpkg:138
   5.162 +#, fuzzy, sh-format
   5.163 +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades"
   5.164  msgstr ""
   5.165  "Verifica o $CHECKSUM dos pacotes listados e instala a última atualização"
   5.166  
   5.167 -#: tazpkg:137
   5.168 -msgid "Create a package archive from an installed package."
   5.169 +#: tazpkg:139
   5.170 +#, fuzzy
   5.171 +msgid "Create a package archive from an installed package"
   5.172  msgstr "Cria um arquivo de pacote instalado."
   5.173  
   5.174 -#: tazpkg:138
   5.175 -msgid "Create a package archive with configuration files."
   5.176 +#: tazpkg:140
   5.177 +#, fuzzy
   5.178 +msgid "Create a package archive with configuration files"
   5.179  msgstr "Cria um pacote dos arquivos de configuração."
   5.180  
   5.181 -#: tazpkg:139
   5.182 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
   5.183 +#: tazpkg:141
   5.184 +#, fuzzy
   5.185 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   5.186  msgstr "Reconstrói um pacote com melhor compressão."
   5.187  
   5.188 -#: tazpkg:140
   5.189 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
   5.190 +#: tazpkg:142
   5.191 +#, fuzzy
   5.192 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   5.193  msgstr "Bloqueia pacote instalado ou desbloqueia para atualização."
   5.194  
   5.195 -#: tazpkg:141
   5.196 -msgid "Download a package into the current directory."
   5.197 +#: tazpkg:143
   5.198 +#, fuzzy
   5.199 +msgid "Download a package into the current directory"
   5.200  msgstr "Baixa um pacote para o diretório atual."
   5.201  
   5.202 -#: tazpkg:142
   5.203 -msgid "Download and install a package from the mirror."
   5.204 +#: tazpkg:144
   5.205 +#, fuzzy
   5.206 +msgid "Download and install a package from the mirror"
   5.207  msgstr "Baixa e instala um pacote a partir mirror."
   5.208  
   5.209 -#: tazpkg:143
   5.210 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
   5.211 +#: tazpkg:145
   5.212 +#, fuzzy
   5.213 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   5.214  msgstr "Baixa e instala uma lista de pacotes a partir mirror."
   5.215  
   5.216 -#: tazpkg:144
   5.217 -msgid "Verify consistency of installed packages."
   5.218 +#: tazpkg:146
   5.219 +#, fuzzy
   5.220 +msgid "Verify consistency of installed packages"
   5.221  msgstr "Verifica a consistência de pacotes instalados."
   5.222  
   5.223 -#: tazpkg:145
   5.224 -msgid "Install the flavor list of packages."
   5.225 +#: tazpkg:147
   5.226 +#, fuzzy
   5.227 +msgid "Install the flavor list of packages"
   5.228  msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes."
   5.229  
   5.230 -#: tazpkg:146
   5.231 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
   5.232 +#: tazpkg:148
   5.233 +#, fuzzy
   5.234 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   5.235  msgstr "Instala uma lista de pacotes de variantes e remove outros."
   5.236  
   5.237 -#: tazpkg:147
   5.238 -msgid "Change release and update packages."
   5.239 +#: tazpkg:149
   5.240 +#, fuzzy
   5.241 +msgid "Change release and update packages"
   5.242  msgstr "Muda a versão de lançamento e atualiza pacotes."
   5.243  
   5.244 -#: tazpkg:148
   5.245 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
   5.246 +#: tazpkg:150
   5.247 +#, fuzzy
   5.248 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   5.249  msgstr "Limpa todos os pacotes baixados do diretório de cache."
   5.250  
   5.251 -#: tazpkg:149
   5.252 -msgid "Display dependencies tree."
   5.253 +#: tazpkg:151
   5.254 +#, fuzzy
   5.255 +msgid "Display dependencies tree"
   5.256  msgstr "Mostra árvore de dependências."
   5.257  
   5.258 -#: tazpkg:150
   5.259 -msgid "Display reverse dependencies tree."
   5.260 +#: tazpkg:152
   5.261 +#, fuzzy
   5.262 +msgid "Display reverse dependencies tree"
   5.263  msgstr "Mostra árvore de dependências reversa."
   5.264  
   5.265 -#: tazpkg:151
   5.266 -msgid ""
   5.267 -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   5.268 +#: tazpkg:153
   5.269 +#, fuzzy
   5.270 +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)"
   5.271  msgstr "Converte um pacote deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk para .tazpkg."
   5.272  
   5.273 -#: tazpkg:152
   5.274 -msgid "Link a package from another slitaz installation."
   5.275 +#: tazpkg:154
   5.276 +#, fuzzy
   5.277 +msgid "Link a package from another slitaz installation"
   5.278  msgstr "Liga um pacote a partir de outra instalação do SliTaz."
   5.279  
   5.280 -#: tazpkg:153
   5.281 -msgid "Change the mirror url configuration."
   5.282 +#: tazpkg:155
   5.283 +#, fuzzy
   5.284 +msgid "Change the mirror url configuration"
   5.285  msgstr "Muda a configuração de url do mirror."
   5.286  
   5.287 -#: tazpkg:154
   5.288 -msgid "List undigest mirrors."
   5.289 +#: tazpkg:156
   5.290 +#, fuzzy
   5.291 +msgid "List undigest mirrors"
   5.292  msgstr "Lista mirrors undigest."
   5.293  
   5.294 -#: tazpkg:155
   5.295 -msgid "Remove an undigest mirror."
   5.296 +#: tazpkg:157
   5.297 +#, fuzzy
   5.298 +msgid "Remove an undigest mirror"
   5.299  msgstr "Remove um mirror undigest."
   5.300  
   5.301 -#: tazpkg:156
   5.302 -msgid "Add an undigest mirror."
   5.303 +#: tazpkg:158
   5.304 +#, fuzzy
   5.305 +msgid "Add an undigest mirror"
   5.306  msgstr "Adiciona um mirror undigest."
   5.307  
   5.308 -#: tazpkg:157
   5.309 -msgid "Update an undigest mirror."
   5.310 +#: tazpkg:159
   5.311 +#, fuzzy
   5.312 +msgid "Update an undigest mirror"
   5.313  msgstr "Atualiza um mirror undigest."
   5.314  
   5.315 -#: tazpkg:158
   5.316 -msgid "Replay post install script from package."
   5.317 +#: tazpkg:160
   5.318 +#, fuzzy
   5.319 +msgid "Replay post install script from package"
   5.320  msgstr "Executa novamente funções de pós instalação do pacote."
   5.321  
   5.322 -#: tazpkg:165
   5.323 -msgid "TazPkg usage for command up:"
   5.324 +#: tazpkg:167
   5.325 +#, fuzzy
   5.326 +msgid "Usage for command up:"
   5.327  msgstr "Utilização para o commando up:"
   5.328  
   5.329 -#: tazpkg:166
   5.330 +#: tazpkg:167
   5.331  msgid "option"
   5.332  msgstr "opção"
   5.333  
   5.334 -#: tazpkg:167
   5.335 +#: tazpkg:169
   5.336  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   5.337  msgstr "Execução em modo interativo e com confirmação antes da instalação"
   5.338  
   5.339 -#: tazpkg:169
   5.340 +#: tazpkg:171
   5.341  msgid "Where options are:"
   5.342  msgstr "Quando as opções são:"
   5.343  
   5.344 -#: tazpkg:170
   5.345 +#: tazpkg:172
   5.346  msgid "Check only for available upgrades"
   5.347  msgstr "Checa somente atualizações disponíveis"
   5.348  
   5.349 -#: tazpkg:171
   5.350 +#: tazpkg:173
   5.351  msgid "Force recharge of packages list and check"
   5.352  msgstr "Recarrega e verifica o arquivo packages.list."
   5.353  
   5.354 -#: tazpkg:172
   5.355 +#: tazpkg:174
   5.356  msgid "Check for upgrades and install them all"
   5.357  msgstr "Verifica se há atualizações e as instala"
   5.358  
   5.359 -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968
   5.360 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988
   5.361  msgid "Example:"
   5.362  msgstr "Exemplo:"
   5.363  
   5.364 -#: tazpkg:185
   5.365 +#: tazpkg:187
   5.366  #, sh-format
   5.367  msgid "Creating $FOLDER..."
   5.368  msgstr "Criando $FOLDER..."
   5.369  
   5.370 -#: tazpkg:213
   5.371 +#: tazpkg:215
   5.372  msgid "Please specify a package name on the command line."
   5.373  msgstr "Por favor especifique o nome de um pacote na linha de comando."
   5.374  
   5.375 -#: tazpkg:224
   5.376 +#: tazpkg:226
   5.377  #, sh-format
   5.378  msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   5.379  msgstr "Não encontrado: $PACKAGE_FILE"
   5.380  
   5.381 -#: tazpkg:236
   5.382 +#: tazpkg:238
   5.383  #, sh-format
   5.384  msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   5.385  msgstr "Arquivo receipt não encontrado: $receipt_path"
   5.386  
   5.387 -#: tazpkg:290
   5.388 -#, sh-format
   5.389 +#: tazpkg:293
   5.390 +#, fuzzy
   5.391  msgid ""
   5.392 -"$PACKAGE package is already installed.\n"
   5.393 -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n"
   5.394 -"and reinstall."
   5.395 +"package is already installed.\n"
   5.396 +"You can use the --forced option to force installation."
   5.397  msgstr ""
   5.398  "O pacote $PACKAGE já está instalado.\n"
   5.399  "Você pode usar a opção --forced para forçar a instalação ou removê-lo\n"
   5.400  "e reinstalá-lo."
   5.401  
   5.402 -#: tazpkg:307
   5.403 +#: tazpkg:310
   5.404  #, sh-format
   5.405  msgid "Unable to find the list: $list_path"
   5.406  msgstr "Lista não encontrada: $list_path"
   5.407  
   5.408 -#: tazpkg:309
   5.409 +#: tazpkg:312
   5.410  msgid ""
   5.411  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   5.412  "packages available on the mirror."
   5.413 @@ -332,95 +373,91 @@
   5.414  "Você provavelmente deve executar 'tazpkg recharge' como root para obter uma\n"
   5.415  "lista de pacotes atualizada a partir do mirror."
   5.416  
   5.417 -#: tazpkg:427
   5.418 +#: tazpkg:430
   5.419  #, sh-format
   5.420  msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   5.421  msgstr "Não encontrado: $PACKAGE na lista de pacotes do mirror."
   5.422  
   5.423 -#: tazpkg:500
   5.424 +#: tazpkg:503
   5.425  #, sh-format
   5.426  msgid "Extracting $PACKAGE..."
   5.427  msgstr "Extraindo $PACKAGE..."
   5.428  
   5.429 -#: tazpkg:504 tazpkg:508
   5.430 -msgid "Extracting the pseudo fs..."
   5.431 -msgstr "Extraindo sistema de arquivos..."
   5.432 -
   5.433 -#: tazpkg:571
   5.434 +#: tazpkg:570
   5.435  #, sh-format
   5.436  msgid "Installation of: $PACKAGE"
   5.437  msgstr "Instalação de: $PACKAGE"
   5.438  
   5.439 -#: tazpkg:572
   5.440 +#: tazpkg:571
   5.441  #, sh-format
   5.442  msgid "Copying $PACKAGE..."
   5.443  msgstr "Copiando $PACKAGE..."
   5.444  
   5.445 -#: tazpkg:584
   5.446 +#: tazpkg:583
   5.447  msgid "Checking post install dependencies..."
   5.448  msgstr "Checando dependências de pós instalação..."
   5.449  
   5.450 -#: tazpkg:588
   5.451 +#: tazpkg:587
   5.452  #, sh-format
   5.453  msgid "Please run '$command' in / and retry."
   5.454  msgstr "Execute '$command' em / e tente novamente."
   5.455  
   5.456 -#: tazpkg:662
   5.457 +#: tazpkg:661
   5.458  #, sh-format
   5.459  msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   5.460  msgstr "Salvando arquivos de configuração para $PACKAGE..."
   5.461  
   5.462 -#: tazpkg:676
   5.463 +#: tazpkg:675
   5.464  #, sh-format
   5.465  msgid "Installing $PACKAGE..."
   5.466  msgstr "Instalando $PACKAGE..."
   5.467  
   5.468 -#: tazpkg:680
   5.469 +#: tazpkg:679
   5.470  #, sh-format
   5.471  msgid "Removing old $PACKAGE..."
   5.472  msgstr "Removendo $PACKAGE antigo..."
   5.473  
   5.474 -#: tazpkg:688
   5.475 +#: tazpkg:687
   5.476  msgid "Removing all tmp files..."
   5.477  msgstr "Removendo todos os arquivos temporários..."
   5.478  
   5.479 -#: tazpkg:717
   5.480 +#: tazpkg:716
   5.481  #, sh-format
   5.482  msgid "$pkg_name is installed."
   5.483  msgstr "$pkg_name instalado."
   5.484  
   5.485 -#: tazpkg:826
   5.486 +#: tazpkg:825
   5.487  #, sh-format
   5.488  msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   5.489  msgstr "AVISO Loop de dependências entre $PACKAGE e $i."
   5.490  
   5.491 -#: tazpkg:831
   5.492 +#: tazpkg:830
   5.493  #, sh-format
   5.494  msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   5.495  msgstr "Checando dependências para: $PACKAGE"
   5.496  
   5.497 -#: tazpkg:837
   5.498 +#: tazpkg:836
   5.499  #, sh-format
   5.500  msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   5.501  msgstr "Falta: $MISSING_PACKAGE"
   5.502  
   5.503 -#: tazpkg:842
   5.504 +#: tazpkg:841
   5.505  #, sh-format
   5.506  msgid "$num missing package to install."
   5.507  msgid_plural "$num missing packages to install."
   5.508  msgstr[0] "$num faltante para instalar."
   5.509  msgstr[1] "$num faltantes para instalar."
   5.510  
   5.511 -#: tazpkg:859
   5.512 +#: tazpkg:858
   5.513  msgid "Install all missing dependencies"
   5.514  msgstr "Instalando todas as dependências faltantes"
   5.515  
   5.516 -#: tazpkg:875
   5.517 +#: tazpkg:874
   5.518  #, sh-format
   5.519  msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   5.520  msgstr "Checando se $pkg existe na lista local..."
   5.521  
   5.522 -#: tazpkg:902
   5.523 +#: tazpkg:901
   5.524  #, sh-format
   5.525  msgid ""
   5.526  "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   5.527 @@ -429,27 +466,27 @@
   5.528  "Deixando dependências para $PACKAGE não resolvidas.\n"
   5.529  "O pacote está instalado mas provavelmente não funcionará."
   5.530  
   5.531 -#: tazpkg:911
   5.532 +#: tazpkg:910
   5.533  msgid "Installed packages"
   5.534  msgstr "Pacotes instalados"
   5.535  
   5.536 -#: tazpkg:925
   5.537 +#: tazpkg:924
   5.538  #, sh-format
   5.539  msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   5.540  msgstr "0 pacotes instalados encontrados para: $PATTERN"
   5.541  
   5.542 -#: tazpkg:929
   5.543 +#: tazpkg:928
   5.544  #, sh-format
   5.545  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   5.546  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   5.547  msgstr[0] "$num pacote instalado encontrado para: $PATTERN"
   5.548  msgstr[1] "$num pacotes instalados encontrados para: $PATTERN"
   5.549  
   5.550 -#: tazpkg:937
   5.551 +#: tazpkg:936
   5.552  msgid "Available packages name-version"
   5.553  msgstr "Pacotes disponíveis nome-versão"
   5.554  
   5.555 -#: tazpkg:947
   5.556 +#: tazpkg:946
   5.557  msgid ""
   5.558  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   5.559  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   5.560 @@ -457,23 +494,23 @@
   5.561  "Arquivo 'packages.list' não encontrado para checagem de pacotes no mirror.\n"
   5.562  "Para mais resultados execute 'tazpkg recharge' como root antes de procurar."
   5.563  
   5.564 -#: tazpkg:952 tazpkg:980
   5.565 +#: tazpkg:951 tazpkg:979
   5.566  #, sh-format
   5.567  msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   5.568  msgstr "0 pacotes disponíveis para: $PATTERN"
   5.569  
   5.570 -#: tazpkg:956 tazpkg:984
   5.571 +#: tazpkg:955 tazpkg:983
   5.572  #, sh-format
   5.573  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   5.574  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   5.575  msgstr[0] "$num pacote disponível encontrado para: $PATTERN"
   5.576  msgstr[1] "$num pacotes disponíveis encontrados para: $PATTERN"
   5.577  
   5.578 -#: tazpkg:965
   5.579 +#: tazpkg:964
   5.580  msgid "Matching packages name with version and desc"
   5.581  msgstr "Identificando nomes de pacote com versão e descrição"
   5.582  
   5.583 -#: tazpkg:975
   5.584 +#: tazpkg:974
   5.585  msgid ""
   5.586  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   5.587  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   5.588 @@ -481,16 +518,16 @@
   5.589  "Arquivo 'packages.txt' não encontrado para checagem de pacotes no mirror.\n"
   5.590  "Para mais resultados execute 'tazpkg recharge' como root antes de procurar."
   5.591  
   5.592 -#: tazpkg:1031
   5.593 +#: tazpkg:1030
   5.594  #, sh-format
   5.595  msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   5.596  msgstr "Variante $FLAVOR não encontrada. Abortando."
   5.597  
   5.598 -#: tazpkg:1044
   5.599 +#: tazpkg:1043
   5.600  msgid "Current mirror(s)"
   5.601  msgstr "Mirrors atuais"
   5.602  
   5.603 -#: tazpkg:1047
   5.604 +#: tazpkg:1046
   5.605  msgid ""
   5.606  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   5.607  "specify\n"
   5.608 @@ -501,256 +538,261 @@
   5.609  "arquivo\n"
   5.610  "packages.list."
   5.611  
   5.612 -#: tazpkg:1050
   5.613 +#: tazpkg:1049
   5.614  msgid "New mirror(s) URL: "
   5.615  msgstr "Nova URL de mirror: "
   5.616  
   5.617 -#: tazpkg:1058
   5.618 +#: tazpkg:1057
   5.619  msgid "Nothing has been changed."
   5.620  msgstr "Nada mudado."
   5.621  
   5.622 -#: tazpkg:1060
   5.623 +#: tazpkg:1059
   5.624  #, sh-format
   5.625  msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   5.626  msgstr "Configurando mirror(s) para: $NEW_MIRROR_URL"
   5.627  
   5.628 -#: tazpkg:1182
   5.629 +#: tazpkg:1181
   5.630  msgid "No dependency for"
   5.631  msgstr "Nenhuma dependência para"
   5.632  
   5.633 -#: tazpkg:1184
   5.634 +#: tazpkg:1183
   5.635  #, sh-format
   5.636  msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   5.637  msgstr "AVISO: dependência desconhecida para $lib"
   5.638  
   5.639 -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515
   5.640 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514
   5.641  #, sh-format
   5.642  msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   5.643  msgstr "Alvo inválido: $target (esperado i386)"
   5.644  
   5.645 -#: tazpkg:1288
   5.646 +#: tazpkg:1287
   5.647  #, sh-format
   5.648  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   5.649  msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Archlinux/Alpine!"
   5.650  
   5.651 -#: tazpkg:1351
   5.652 +#: tazpkg:1350
   5.653  #, fuzzy, sh-format
   5.654  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   5.655  msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Slackware!"
   5.656  
   5.657 -#: tazpkg:1382
   5.658 +#: tazpkg:1381
   5.659  #, fuzzy, sh-format
   5.660  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   5.661  msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Slackware!"
   5.662  
   5.663 -#: tazpkg:1460
   5.664 +#: tazpkg:1459
   5.665  #, sh-format
   5.666  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   5.667  msgstr "$PACKAGE_FILE não se parece com um pacote Slackware!"
   5.668  
   5.669 -#: tazpkg:1564
   5.670 +#: tazpkg:1563
   5.671  msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   5.672  msgstr "Não foi possível extrair o RPM com o programa padrão (rmp2cpio)."
   5.673  
   5.674 -#: tazpkg:1565
   5.675 +#: tazpkg:1564
   5.676  msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   5.677  msgstr "Você deseja instalar o pacote 'p7zip-full'"
   5.678  
   5.679 -#: tazpkg:1631
   5.680 +#: tazpkg:1630
   5.681  msgid "Blocked packages"
   5.682  msgstr "Pacotes bloqueados"
   5.683  
   5.684 -#: tazpkg:1635
   5.685 +#: tazpkg:1634
   5.686  msgid "No blocked packages found."
   5.687  msgstr "Nenhum pacote bloqueado foi encontrado."
   5.688  
   5.689 -#: tazpkg:1641
   5.690 +#: tazpkg:1640
   5.691  msgid "Packages categories"
   5.692  msgstr "Categorias de Pacotes"
   5.693  
   5.694 -#: tazpkg:1648
   5.695 +#: tazpkg:1647
   5.696  #, sh-format
   5.697  msgid "$num category"
   5.698  msgid_plural "$num categories"
   5.699  msgstr[0] "$num categoria"
   5.700  msgstr[1] "$num categorias"
   5.701  
   5.702 -#: tazpkg:1655
   5.703 +#: tazpkg:1654
   5.704  #, sh-format
   5.705  msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   5.706  msgstr "Pacotes instalados da categoria: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   5.707  
   5.708 -#: tazpkg:1668
   5.709 +#: tazpkg:1667
   5.710  #, sh-format
   5.711  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   5.712  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   5.713  msgstr[0] "$num pacote instalado da categoria $cat_name."
   5.714  msgstr[1] "$num pacotes instalados da categoria $cat_name."
   5.715  
   5.716 -#: tazpkg:1673
   5.717 +#: tazpkg:1672
   5.718  msgid "List of all installed packages"
   5.719  msgstr "Lista de todos os pacotes instalados"
   5.720  
   5.721 -#: tazpkg:1684
   5.722 +#: tazpkg:1683
   5.723  #, sh-format
   5.724  msgid "$num package installed."
   5.725  msgid_plural "$num packages installed."
   5.726  msgstr[0] "$num pacote instalado."
   5.727  msgstr[1] "$num pacotes instalados."
   5.728  
   5.729 -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413
   5.730 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433
   5.731  msgid "Mirrored packages diff"
   5.732  msgstr "Diferença dos pacotes no mirror"
   5.733  
   5.734 -#: tazpkg:1698
   5.735 +#: tazpkg:1697
   5.736  #, sh-format
   5.737  msgid "$num new package listed on the mirror."
   5.738  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   5.739  msgstr[0] "$num novo pacote listado no mirror."
   5.740  msgstr[1] "$num novos pacotes listados no mirror."
   5.741  
   5.742 -#: tazpkg:1702
   5.743 +#: tazpkg:1701
   5.744  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   5.745  msgstr "Não foi possível listar, arquivo packages.diff não encontrado."
   5.746  
   5.747 -#: tazpkg:1703
   5.748 +#: tazpkg:1702
   5.749  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   5.750  msgstr "Recarregue sua lista atual para obter a primeira diferença."
   5.751  
   5.752 -#: tazpkg:1707
   5.753 +#: tazpkg:1706
   5.754  msgid "List of available packages on the mirror"
   5.755  msgstr "Lista de pacotes disponíveis no mirror"
   5.756  
   5.757 -#: tazpkg:1713
   5.758 +#: tazpkg:1712
   5.759  #, sh-format
   5.760  msgid "$num package in the last recharged list."
   5.761  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   5.762  msgstr[0] "$num pacote na última lista recarregada."
   5.763  msgstr[1] "$num pacotes na última lista recarregada."
   5.764  
   5.765 -#: tazpkg:1720
   5.766 +#: tazpkg:1719
   5.767  #, sh-format
   5.768  msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   5.769  msgstr "Arquivos instalados por: $PACKAGE"
   5.770  
   5.771 -#: tazpkg:1725
   5.772 +#: tazpkg:1724
   5.773  #, sh-format
   5.774  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   5.775  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   5.776  msgstr[0] "$num instalado por $PACKAGE."
   5.777  msgstr[1] "$num instalados com $PACKAGE."
   5.778  
   5.779 -#: tazpkg:1734
   5.780 -msgid "TazPkg information"
   5.781 +#: tazpkg:1733
   5.782 +#, fuzzy
   5.783 +msgid "TazPKG information"
   5.784  msgstr "Informação do TazPkg"
   5.785  
   5.786 -#: tazpkg:1741
   5.787 +#: tazpkg:1740
   5.788  msgid "Package    :"
   5.789  msgstr "Pacote     :"
   5.790  
   5.791 -#: tazpkg:1742
   5.792 +#: tazpkg:1741
   5.793  msgid "Version    :"
   5.794  msgstr "Versão     :"
   5.795  
   5.796 -#: tazpkg:1743
   5.797 +#: tazpkg:1742
   5.798  msgid "Category   :"
   5.799  msgstr "Categoria  :"
   5.800  
   5.801 -#: tazpkg:1744
   5.802 +#: tazpkg:1743
   5.803  msgid "Short desc :"
   5.804  msgstr "Descrição  :"
   5.805  
   5.806 -#: tazpkg:1745
   5.807 +#: tazpkg:1744
   5.808  msgid "Maintainer :"
   5.809  msgstr "Mantenedor :"
   5.810  
   5.811 -#: tazpkg:1746
   5.812 +#: tazpkg:1745
   5.813  #, fuzzy
   5.814  msgid "License    :"
   5.815  msgstr "Depende de :"
   5.816  
   5.817 -#: tazpkg:1747
   5.818 +#: tazpkg:1746
   5.819  msgid "Depends    :"
   5.820  msgstr "Depende de :"
   5.821  
   5.822 -#: tazpkg:1748
   5.823 +#: tazpkg:1747
   5.824  msgid "Suggested  :"
   5.825  msgstr "Sugeridos  :"
   5.826  
   5.827 -#: tazpkg:1749
   5.828 +#: tazpkg:1748
   5.829  msgid "Build deps :"
   5.830  msgstr "Depedências de compilação :"
   5.831  
   5.832 -#: tazpkg:1750
   5.833 +#: tazpkg:1749
   5.834  msgid "Wanted src :"
   5.835  msgstr "Fontes requeridos :"
   5.836  
   5.837 -#: tazpkg:1751
   5.838 +#: tazpkg:1750
   5.839  msgid "Web site   :"
   5.840  msgstr "Web site   :"
   5.841  
   5.842 -#: tazpkg:1757
   5.843 +#: tazpkg:1756
   5.844  #, sh-format
   5.845  msgid "Description of: $PACKAGE"
   5.846  msgstr "Descrição de: $PACKAGE"
   5.847  
   5.848 -#: tazpkg:1762
   5.849 +#: tazpkg:1761
   5.850  msgid "Sorry, no description available for this package."
   5.851  msgstr "Desculpe, nenhuma descrição disponível para esse pacote."
   5.852  
   5.853 -#: tazpkg:1770
   5.854 +#: tazpkg:1768
   5.855 +msgid "TazPKG Activity"
   5.856 +msgstr ""
   5.857 +
   5.858 +#: tazpkg:1789
   5.859  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   5.860  msgstr "Por favor especifique um padrão ou nome de pacote para buscar."
   5.861  
   5.862 -#: tazpkg:1775
   5.863 +#: tazpkg:1794
   5.864  #, sh-format
   5.865  msgid "Search result for: $PATTERN"
   5.866  msgstr "Resultados da busca para: $PATTERN"
   5.867  
   5.868 -#: tazpkg:1792 tazpkg:1851
   5.869 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871
   5.870  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   5.871  msgstr "Por favor especifique um padrão ou nome de arquivo para buscar."
   5.872  
   5.873 -#: tazpkg:1798
   5.874 +#: tazpkg:1818
   5.875  #, sh-format
   5.876  msgid "Search result for file $s_file"
   5.877  msgstr "Resultados da busca para arquivo $s_file"
   5.878  
   5.879 -#: tazpkg:1829
   5.880 +#: tazpkg:1849
   5.881  #, sh-format
   5.882  msgid "Package $PACKAGE:"
   5.883  msgstr "Pacote $PACKAGE:"
   5.884  
   5.885 -#: tazpkg:1839
   5.886 +#: tazpkg:1859
   5.887  #, sh-format
   5.888  msgid "0 file found for: $pkg"
   5.889  msgstr "0 arquivos encontrados para: $pkg"
   5.890  
   5.891 -#: tazpkg:1843
   5.892 +#: tazpkg:1863
   5.893  #, sh-format
   5.894  msgid "$num file found for: $pkg"
   5.895  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
   5.896  msgstr[0] "$num arquivo encontrado para: $pkg"
   5.897  msgstr[1] "$num arquivos encontrados para: $pkg"
   5.898  
   5.899 -#: tazpkg:1857
   5.900 +#: tazpkg:1877
   5.901  #, sh-format
   5.902  msgid "Search result for package $s_pkg"
   5.903  msgstr "Resultados da busca para pacote $s_pkg"
   5.904  
   5.905 -#: tazpkg:1869
   5.906 +#: tazpkg:1889
   5.907  #, sh-format
   5.908  msgid "No file found for: $file"
   5.909  msgstr "0 arquivos encontrados para: $file"
   5.910  
   5.911 -#: tazpkg:1874
   5.912 +#: tazpkg:1894
   5.913  #, sh-format
   5.914  msgid "$num package found with file: $file"
   5.915  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
   5.916  msgstr[0] "$num pacote encontrado para arquivo: $file"
   5.917  msgstr[1] "$num pacotes encontrados para arquivo: $file"
   5.918  
   5.919 -#: tazpkg:1915
   5.920 +#: tazpkg:1935
   5.921  msgid ""
   5.922  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
   5.923  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
   5.924 @@ -758,222 +800,222 @@
   5.925  "Por favor mude de diretório (cd) para o repositório de pacotes e indique\n"
   5.926  "a lista de pacotes para instalar. Exemplo: tazpkg install-list packages.list"
   5.927  
   5.928 -#: tazpkg:1922
   5.929 +#: tazpkg:1942
   5.930  #, sh-format
   5.931  msgid "Unable to find: $list_file"
   5.932  msgstr "Não encontrado: $list_file"
   5.933  
   5.934 -#: tazpkg:1945
   5.935 +#: tazpkg:1965
   5.936  #, sh-format
   5.937  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
   5.938  msgstr "Adicionando dependências implicitas $pkg..."
   5.939  
   5.940 -#: tazpkg:1967
   5.941 +#: tazpkg:1987
   5.942  msgid "Please specify the release you want on the command line."
   5.943  msgstr "Por favor indique o lançamento desejado na linha de comando."
   5.944  
   5.945 -#: tazpkg:1993
   5.946 +#: tazpkg:2013
   5.947  #, sh-format
   5.948  msgid "$PACKAGE is not installed."
   5.949  msgstr "$PACKAGE não está instalado."
   5.950  
   5.951 -#: tazpkg:2011
   5.952 +#: tazpkg:2031
   5.953  #, sh-format
   5.954  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
   5.955  msgstr "Os seguintes pacotes dependem de $PACKAGE:"
   5.956  
   5.957 -#: tazpkg:2018
   5.958 +#: tazpkg:2038
   5.959  #, sh-format
   5.960  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
   5.961  msgstr "Os seguintes pacotes foram modificados por $PACKAGE:"
   5.962  
   5.963 -#: tazpkg:2026
   5.964 +#: tazpkg:2046
   5.965  #, sh-format
   5.966  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   5.967  msgstr "Remover $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   5.968  
   5.969 -#: tazpkg:2030
   5.970 +#: tazpkg:2050
   5.971  #, sh-format
   5.972  msgid "Removing: $PACKAGE"
   5.973  msgstr "Removendo: $PACKAGE"
   5.974  
   5.975 -#: tazpkg:2035
   5.976 +#: tazpkg:2055
   5.977  msgid "Removing all files installed..."
   5.978  msgstr "Removendo todos os arquivos instalados..."
   5.979  
   5.980 -#: tazpkg:2056
   5.981 +#: tazpkg:2076
   5.982  msgid "Removing package receipt..."
   5.983  msgstr "Removendo arquivos receipt..."
   5.984  
   5.985 -#: tazpkg:2067
   5.986 +#: tazpkg:2087
   5.987  #, sh-format
   5.988  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
   5.989  msgstr "Removendo pacotes que dependem de $PACKAGE"
   5.990  
   5.991 -#: tazpkg:2082
   5.992 +#: tazpkg:2102
   5.993  #, sh-format
   5.994  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
   5.995  msgstr "Reinstala pacotes modificados por $PACKAGE"
   5.996  
   5.997 -#: tazpkg:2088
   5.998 +#: tazpkg:2108
   5.999  #, sh-format
  5.1000  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
  5.1001  msgstr "Verifica $INSTALLED/$i para reinstalação"
  5.1002  
  5.1003 -#: tazpkg:2098
  5.1004 +#: tazpkg:2118
  5.1005  #, sh-format
  5.1006  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
  5.1007  msgstr "Desinstalação de $PACKAGE cancelada."
  5.1008  
  5.1009 -#: tazpkg:2105
  5.1010 +#: tazpkg:2125
  5.1011  #, sh-format
  5.1012  msgid "Extracting: $PACKAGE"
  5.1013  msgstr "Extraindo: $PACKAGE"
  5.1014  
  5.1015 -#: tazpkg:2114 tazpkg:2127
  5.1016 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147
  5.1017  msgid "Copying original package..."
  5.1018  msgstr "Copiando pacote original..."
  5.1019  
  5.1020 -#: tazpkg:2119
  5.1021 +#: tazpkg:2139
  5.1022  #, sh-format
  5.1023  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  5.1024  msgstr "$PACKAGE extraído para: $DESTDIR"
  5.1025  
  5.1026 -#: tazpkg:2125
  5.1027 +#: tazpkg:2145
  5.1028  #, sh-format
  5.1029  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  5.1030  msgstr "Recomprimindo: $PACKAGE"
  5.1031  
  5.1032 -#: tazpkg:2132
  5.1033 +#: tazpkg:2152
  5.1034  msgid "Recompressing the fs..."
  5.1035  msgstr "Recomprimindo o sistema de arquivos..."
  5.1036  
  5.1037 -#: tazpkg:2136
  5.1038 +#: tazpkg:2156
  5.1039  msgid "Creating new package..."
  5.1040  msgstr "Criando novo pacote..."
  5.1041  
  5.1042 -#: tazpkg:2155
  5.1043 +#: tazpkg:2175
  5.1044  msgid "File lost"
  5.1045  msgstr "Arquivo perdido"
  5.1046  
  5.1047 -#: tazpkg:2168 pkgs.cgi:803
  5.1048 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803
  5.1049  msgid "Configuration files"
  5.1050  msgstr "Arquivos de configuração"
  5.1051  
  5.1052 -#: tazpkg:2204
  5.1053 +#: tazpkg:2224
  5.1054  #, sh-format
  5.1055  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  5.1056  msgstr "Backup das configurações de usuário em $pkg_date"
  5.1057  
  5.1058 -#: tazpkg:2219
  5.1059 +#: tazpkg:2239
  5.1060  #, sh-format
  5.1061  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  5.1062  msgstr "Reempacotando: $PACKAGE-($VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg)"
  5.1063  
  5.1064 -#: tazpkg:2221
  5.1065 +#: tazpkg:2241
  5.1066  #, sh-format
  5.1067  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  5.1068  msgstr "Impossível reempacotar $PACKAGE"
  5.1069  
  5.1070 -#: tazpkg:2225
  5.1071 +#: tazpkg:2245
  5.1072  #, sh-format
  5.1073  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  5.1074  msgstr "Impossível reempacotar, os arquivos do $PACKAGE foram modificados por:"
  5.1075  
  5.1076 -#: tazpkg:2237
  5.1077 +#: tazpkg:2257
  5.1078  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  5.1079  msgstr "Impossível reempacotar, os seguintes arquivos foram perdidos:"
  5.1080  
  5.1081 -#: tazpkg:2264
  5.1082 +#: tazpkg:2284
  5.1083  #, sh-format
  5.1084  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  5.1085  msgstr "Impossível reempacotar, erro $CHECKSUM."
  5.1086  
  5.1087 -#: tazpkg:2275
  5.1088 +#: tazpkg:2295
  5.1089  #, sh-format
  5.1090  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  5.1091  msgstr "Pacote $PACKAGE reempacotado com sucesso."
  5.1092  
  5.1093 -#: tazpkg:2277 tazpkg:2331
  5.1094 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351
  5.1095  #, sh-format
  5.1096  msgid "Size: $pkg_size"
  5.1097  msgstr "Tamanho: $pkg_size"
  5.1098  
  5.1099 -#: tazpkg:2285
  5.1100 +#: tazpkg:2305
  5.1101  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  5.1102  msgstr "Arquivo receipt não encontrado. Por favor leia a documentação."
  5.1103  
  5.1104 -#: tazpkg:2288
  5.1105 +#: tazpkg:2308
  5.1106  #, sh-format
  5.1107  msgid "Packing: $PACKAGE"
  5.1108  msgstr "Extraindo: $PACKAGE"
  5.1109  
  5.1110 -#: tazpkg:2290
  5.1111 +#: tazpkg:2310
  5.1112  msgid "Creating the list of files..."
  5.1113  msgstr "Criando lista de arquivos..."
  5.1114  
  5.1115 -#: tazpkg:2296
  5.1116 +#: tazpkg:2316
  5.1117  #, sh-format
  5.1118  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  5.1119  msgstr "Criando $CHECKSUM dos arquivos..."
  5.1120  
  5.1121 -#: tazpkg:2310
  5.1122 +#: tazpkg:2330
  5.1123  msgid "Compressing the fs..."
  5.1124  msgstr "Comprimindo o sistema de arquivos..."
  5.1125  
  5.1126 -#: tazpkg:2317
  5.1127 +#: tazpkg:2337
  5.1128  msgid "Updating receipt sizes..."
  5.1129  msgstr "Atualizando tamanhos no arquivo receipt... "
  5.1130  
  5.1131 -#: tazpkg:2322
  5.1132 +#: tazpkg:2342
  5.1133  msgid "Creating full cpio archive..."
  5.1134  msgstr "Criando arquivo cpio..."
  5.1135  
  5.1136 -#: tazpkg:2325
  5.1137 +#: tazpkg:2345
  5.1138  msgid "Restoring original package tree..."
  5.1139  msgstr "Restaurando a árvore de arquivos original..."
  5.1140  
  5.1141 -#: tazpkg:2329
  5.1142 +#: tazpkg:2349
  5.1143  #, sh-format
  5.1144  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  5.1145  msgstr "Pacote $PACKAGE comprimido com sucesso"
  5.1146  
  5.1147 -#: tazpkg:2354
  5.1148 +#: tazpkg:2374
  5.1149  #, sh-format
  5.1150  msgid "$repo doesn't exist."
  5.1151  msgstr "$repo não existe."
  5.1152  
  5.1153 -#: tazpkg:2373
  5.1154 +#: tazpkg:2393
  5.1155  #, sh-format
  5.1156  msgid "Undigest $base_path"
  5.1157  msgstr "Undigest $base_path"
  5.1158  
  5.1159 -#: tazpkg:2375
  5.1160 +#: tazpkg:2395
  5.1161  #, sh-format
  5.1162  msgid "$repository_name is up to date."
  5.1163  msgstr "$repository_name atualizado."
  5.1164  
  5.1165 -#: tazpkg:2390
  5.1166 +#: tazpkg:2410
  5.1167  #, sh-format
  5.1168  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  5.1169  msgstr "Recarregando mirror undigest $base_path:"
  5.1170  
  5.1171 -#: tazpkg:2394
  5.1172 +#: tazpkg:2414
  5.1173  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  5.1174  msgstr "Criando backup da lista de pacotes mais recente..."
  5.1175  
  5.1176 -#: tazpkg:2419
  5.1177 +#: tazpkg:2439
  5.1178  #, sh-format
  5.1179  msgid "$num new package on the mirror."
  5.1180  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  5.1181  msgstr[0] "$num novo pacote no mirror."
  5.1182  msgstr[1] "$num novos pacotes no mirror."
  5.1183  
  5.1184 -#: tazpkg:2422
  5.1185 +#: tazpkg:2442
  5.1186  msgid "No new packages on the mirror."
  5.1187  msgstr "Nenhum pacote novo no mirror."
  5.1188  
  5.1189 -#: tazpkg:2427
  5.1190 +#: tazpkg:2447
  5.1191  msgid ""
  5.1192  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  5.1193  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  5.1194 @@ -983,252 +1025,257 @@
  5.1195  "que a lista for recarregada, serão listadas diferenças referentes aos\n"
  5.1196  "pacotes novos e os que necessitam de atualização."
  5.1197  
  5.1198 -#: tazpkg:2466
  5.1199 +#: tazpkg:2486
  5.1200  #, sh-format
  5.1201  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  5.1202  msgstr "$pkg_list possui mais de uma semana... aualizando"
  5.1203  
  5.1204 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:436
  5.1205 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436
  5.1206  msgid "Package"
  5.1207  msgstr "Pacote"
  5.1208  
  5.1209 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:146
  5.1210 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146
  5.1211  msgid "Version"
  5.1212  msgstr "Versão"
  5.1213  
  5.1214 -#: tazpkg:2470
  5.1215 +#: tazpkg:2490
  5.1216  msgid "Status"
  5.1217  msgstr "Status"
  5.1218  
  5.1219 -#: tazpkg:2495
  5.1220 +#: tazpkg:2515
  5.1221  msgid "Blocked"
  5.1222  msgstr "Bloqueados"
  5.1223  
  5.1224 -#: tazpkg:2502
  5.1225 +#: tazpkg:2522
  5.1226  msgid "New build"
  5.1227  msgstr "Nova compilação:"
  5.1228  
  5.1229 -#: tazpkg:2504
  5.1230 +#: tazpkg:2524
  5.1231  #, sh-format
  5.1232  msgid "New version $new"
  5.1233  msgstr "Nova Versão $new"
  5.1234  
  5.1235 -#: tazpkg:2517
  5.1236 +#: tazpkg:2537
  5.1237  msgid "System is up-to-date..."
  5.1238  msgstr "Sistema atualizado..."
  5.1239  
  5.1240 -#: tazpkg:2522
  5.1241 +#: tazpkg:2541
  5.1242  #, sh-format
  5.1243  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  5.1244  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  5.1245  msgstr[0] "$num pacote instalado buscado em ${time}s"
  5.1246  msgstr[1] "$num pacotes instalados buscados em ${time}s"
  5.1247  
  5.1248 -#: tazpkg:2527
  5.1249 +#: tazpkg:2546
  5.1250  #, sh-format
  5.1251  msgid "$num blocked"
  5.1252  msgid_plural "$num blocked"
  5.1253  msgstr[0] "$num bloqueado"
  5.1254  msgstr[1] "$num bloqueados"
  5.1255  
  5.1256 -#: tazpkg:2529
  5.1257 +#: tazpkg:2548
  5.1258  #, fuzzy
  5.1259  msgid "0 blocked"
  5.1260  msgstr "$num bloqueado"
  5.1261  
  5.1262 -#: tazpkg:2533
  5.1263 +#: tazpkg:2552
  5.1264  #, sh-format
  5.1265  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  5.1266  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  5.1267  msgstr[0] "Há $num atualização disponível ($blocked)"
  5.1268  msgstr[1] "Há $num atualizações disponíveis ($blocked)"
  5.1269  
  5.1270 -#: tazpkg:2543
  5.1271 +#: tazpkg:2562
  5.1272  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  5.1273  msgstr "Você gostaria de instalá-los agora: y=sim n=não?"
  5.1274  
  5.1275 -#: tazpkg:2556
  5.1276 +#: tazpkg:2575
  5.1277  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  5.1278  msgstr "Saindo sem instalar atualizações."
  5.1279  
  5.1280 -#: tazpkg:2568
  5.1281 +#: tazpkg:2587
  5.1282  msgid "No known bugs."
  5.1283  msgstr "Sem bugs conhecidos."
  5.1284  
  5.1285 -#: tazpkg:2574
  5.1286 +#: tazpkg:2593
  5.1287  msgid "Bug list completed"
  5.1288  msgstr "Lista de Bugs completa."
  5.1289  
  5.1290 -#: tazpkg:2576
  5.1291 +#: tazpkg:2595
  5.1292  #, sh-format
  5.1293  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  5.1294  msgstr "Bugs no pacote $PACKAGE versão $VERSION$EXTRAVERSION:"
  5.1295  
  5.1296 -#: tazpkg:2593
  5.1297 +#: tazpkg:2612
  5.1298  #, sh-format
  5.1299  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  5.1300  msgstr "A instalação do pacote $PACKAGE não se completou"
  5.1301  
  5.1302 -#: tazpkg:2601
  5.1303 +#: tazpkg:2620
  5.1304  #, sh-format
  5.1305  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  5.1306  msgstr "O pacote $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION foi modificado por:"
  5.1307  
  5.1308 -#: tazpkg:2606
  5.1309 +#: tazpkg:2625
  5.1310  #, sh-format
  5.1311  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  5.1312  msgstr "Arquivos perdidos para $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  5.1313  
  5.1314 -#: tazpkg:2610
  5.1315 +#: tazpkg:2629
  5.1316  msgid "target of symlink"
  5.1317  msgstr "alvo do link simbólico"
  5.1318  
  5.1319 -#: tazpkg:2615
  5.1320 +#: tazpkg:2634
  5.1321  #, sh-format
  5.1322  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  5.1323  msgstr "Arquivos perdidos para $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  5.1324  
  5.1325 -#: tazpkg:2622
  5.1326 +#: tazpkg:2641
  5.1327  #, sh-format
  5.1328  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  5.1329  msgstr "Loop de dependências entre $PACKAGE e:"
  5.1330  
  5.1331 -#: tazpkg:2626
  5.1332 +#: tazpkg:2645
  5.1333  msgid "Looking for known bugs..."
  5.1334  msgstr "Procurando por bugs conhecidos..."
  5.1335  
  5.1336 -#: tazpkg:2651
  5.1337 +#: tazpkg:2670
  5.1338  #, sh-format
  5.1339  msgid "The following packages provide $file:"
  5.1340  msgstr "Os seguintes pacotes fornecem $file:"
  5.1341  
  5.1342 -#: tazpkg:2657
  5.1343 +#: tazpkg:2676
  5.1344  #, sh-format
  5.1345  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  5.1346  msgstr "(substituído por $pkg_list)"
  5.1347  
  5.1348 -#: tazpkg:2665
  5.1349 +#: tazpkg:2684
  5.1350  msgid "No package has installed the following files:"
  5.1351  msgstr "Nenhum pacote instalou os seguintes arquivos:"
  5.1352  
  5.1353 -#: tazpkg:2674
  5.1354 +#: tazpkg:2693
  5.1355  msgid "Check completed."
  5.1356  msgstr "Checagem completa."
  5.1357  
  5.1358 -#: tazpkg:2681
  5.1359 +#: tazpkg:2700
  5.1360  #, sh-format
  5.1361  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  5.1362  msgstr "$PACKAGE já está na lista de pacotes bloqueados."
  5.1363  
  5.1364 -#: tazpkg:2685
  5.1365 +#: tazpkg:2704
  5.1366  #, sh-format
  5.1367  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  5.1368  msgstr "Adicionando $PACKAGE para: $BLOCKED..."
  5.1369  
  5.1370 -#: tazpkg:2699
  5.1371 +#: tazpkg:2718
  5.1372  #, sh-format
  5.1373  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  5.1374  msgstr "Removendo $PACKAGE de: $BLOCKED..."
  5.1375  
  5.1376 -#: tazpkg:2707
  5.1377 +#: tazpkg:2726
  5.1378  #, sh-format
  5.1379  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  5.1380  msgstr "$PACKAGE não está na lista de pacotes bloqueados."
  5.1381  
  5.1382 -#: tazpkg:2725 tazpkg:2770
  5.1383 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789
  5.1384  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  5.1385  msgstr "rootconfig necessita que a opção --root= seja usada."
  5.1386  
  5.1387 -#: tazpkg:2738 tazpkg:2802
  5.1388 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821
  5.1389  #, sh-format
  5.1390  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  5.1391  msgstr "$PACKAGE já está no cache: $CACHE_DIR"
  5.1392  
  5.1393 -#: tazpkg:2741 tazpkg:2805
  5.1394 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824
  5.1395  #, sh-format
  5.1396  msgid "Continuing $PACKAGE download"
  5.1397  msgstr "Continuando o download de $PACKAGE"
  5.1398  
  5.1399 -#: tazpkg:2826
  5.1400 -#, sh-format
  5.1401 -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR"
  5.1402 +#: tazpkg:2846
  5.1403 +#, fuzzy, sh-format
  5.1404 +msgid "Path: $CACHE_DIR"
  5.1405  msgstr "Limpar cache: $CACHE_DIR"
  5.1406  
  5.1407 -#: tazpkg:2827
  5.1408 +#: tazpkg:2847
  5.1409  msgid "Cleaning cache directory..."
  5.1410  msgstr "Limpando o diretório de cache..."
  5.1411  
  5.1412 -#: tazpkg:2832
  5.1413 -#, sh-format
  5.1414 +#: tazpkg:2852
  5.1415 +#, fuzzy, sh-format
  5.1416  msgid "$num file removed from cache."
  5.1417 -msgid_plural "$num files removed from cache."
  5.1418 -msgstr[0] "$num arquivo removido do cache."
  5.1419 -msgstr[1] "$num arquivos removidos do cache."
  5.1420 +msgstr "$num arquivo removido do cache."
  5.1421  
  5.1422 -#: tazpkg:2843
  5.1423 +#: tazpkg:2854
  5.1424 +#, fuzzy, sh-format
  5.1425 +msgid "$num files removed from cache."
  5.1426 +msgstr "$num arquivo removido do cache."
  5.1427 +
  5.1428 +#: tazpkg:2865
  5.1429  msgid "Current undigest(s)"
  5.1430  msgstr "Undigest(s) atuais"
  5.1431  
  5.1432 -#: tazpkg:2846
  5.1433 +#: tazpkg:2868
  5.1434  msgid "No undigest mirror found."
  5.1435  msgstr "Nenhum mirror undigest encontrado."
  5.1436  
  5.1437 -#: tazpkg:2858
  5.1438 +#: tazpkg:2880
  5.1439  #, sh-format
  5.1440  msgid "Remove $undigest undigest"
  5.1441  msgstr "Remove undigest $undigest"
  5.1442  
  5.1443 -#: tazpkg:2860
  5.1444 +#: tazpkg:2882
  5.1445  #, sh-format
  5.1446  msgid "Removing $undigest undigest..."
  5.1447  msgstr "Removendo undigest $undigest..."
  5.1448  
  5.1449 -#: tazpkg:2866
  5.1450 +#: tazpkg:2888
  5.1451  #, sh-format
  5.1452  msgid "Undigest $undigest not found"
  5.1453  msgstr "Undigest $undigest não encontrado"
  5.1454  
  5.1455 -#: tazpkg:2881
  5.1456 +#: tazpkg:2903
  5.1457  #, sh-format
  5.1458  msgid "Creating new undigest $undigest."
  5.1459  msgstr "Criando novo undigest $undigest."
  5.1460  
  5.1461 -#: tazpkg:2900
  5.1462 +#: tazpkg:2922
  5.1463  #, sh-format
  5.1464  msgid "Unknown option $u_opt."
  5.1465  msgstr "Opção desconhecida $u_opt."
  5.1466  
  5.1467 -#: tazpkg:2915
  5.1468 +#: tazpkg:2937
  5.1469  #, sh-format
  5.1470  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  5.1471  msgstr "Nada a se fazer para $PACKAGE."
  5.1472  
  5.1473 -#: tazpkg:2919
  5.1474 +#: tazpkg:2941
  5.1475  #, sh-format
  5.1476  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  5.1477  msgstr "Pacote $PACKAGE não está instalado."
  5.1478  
  5.1479 -#: tazpkg:2920
  5.1480 +#: tazpkg:2942
  5.1481  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  5.1482  msgstr "Instale o pacote com 'tazpkg install' ou 'tazpkg get-install'"
  5.1483  
  5.1484 -#: tazpkg:2932
  5.1485 -msgid "TazPkg SHell."
  5.1486 +#: tazpkg:2954
  5.1487 +#, fuzzy
  5.1488 +msgid "TazPKG SHell."
  5.1489  msgstr "TazPkg SHell."
  5.1490  
  5.1491 -#: tazpkg:2933
  5.1492 +#: tazpkg:2955
  5.1493  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  5.1494  msgstr "Digite 'usage' para comandos disponíveis ou 'quit' ou 'q' para sair."
  5.1495  
  5.1496 -#: tazpkg:2943
  5.1497 -msgid "You are already running a TazPkg SHell."
  5.1498 +#: tazpkg:2965
  5.1499 +#, fuzzy
  5.1500 +msgid "You are already running a TazPKG SHell."
  5.1501  msgstr "Você já está usando o TazPkg SHell."
  5.1502  
  5.1503 -#: tazpkg:2993
  5.1504 +#: tazpkg:3015
  5.1505  msgid "Unsupported format"
  5.1506  msgstr "Formato não suportado"
  5.1507  
  5.1508 -#: tazpkg:3001
  5.1509 +#: tazpkg:3023
  5.1510  msgid ""
  5.1511  "\n"
  5.1512  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  5.1513 @@ -1240,26 +1287,26 @@
  5.1514  "exemplo:    'tazpkg link openoffice /mnt' utilizará menos de 100k na\n"
  5.1515  "            memória RAM do sistema.\n"
  5.1516  
  5.1517 -#: tazpkg:3009
  5.1518 +#: tazpkg:3031
  5.1519  #, sh-format
  5.1520  msgid "$PACKAGE is already installed."
  5.1521  msgstr "$PACKAGE já está instalado."
  5.1522  
  5.1523 -#: tazpkg:3018
  5.1524 +#: tazpkg:3040
  5.1525  #, sh-format
  5.1526  msgid "Missing: $i"
  5.1527  msgstr "Falta: $i"
  5.1528  
  5.1529 -#: tazpkg:3022
  5.1530 +#: tazpkg:3044
  5.1531  msgid "Link all missing dependencies"
  5.1532  msgstr "Liga todas as dependências perdidas"
  5.1533  
  5.1534 -#: tazpkg:3031
  5.1535 +#: tazpkg:3053
  5.1536  #, sh-format
  5.1537  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  5.1538  msgstr "Deixando dependências não resolvidas para: $PACKAGE"
  5.1539  
  5.1540 -#: tazpkg:3032
  5.1541 +#: tazpkg:3054
  5.1542  msgid "The package is installed but probably will not work."
  5.1543  msgstr "O pacote está instalado mas provavelmente não funcionará."
  5.1544  
  5.1545 @@ -1736,6 +1783,9 @@
  5.1546  msgid "System is up to date - $text"
  5.1547  msgstr "Sistema está atualizado - $text"
  5.1548  
  5.1549 +#~ msgid "Extracting the pseudo fs..."
  5.1550 +#~ msgstr "Extraindo sistema de arquivos..."
  5.1551 +
  5.1552  #~ msgid "Package name: <b>$pkgname</b>"
  5.1553  #~ msgstr "Nome do pacote: <b>$pkgname</b>"
  5.1554  
     6.1 --- a/po/ru.po	Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100
     6.2 +++ b/po/ru.po	Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100
     6.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     6.4  msgstr ""
     6.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     6.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     6.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n"
     6.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n"
     6.9  "PO-Revision-Date: 2013-07-23 03:24+0300\n"
    6.10  "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
    6.11  "Language-Team: Russian\n"
    6.12 @@ -78,8 +78,8 @@
    6.13  msgstr "несвободные"
    6.14  
    6.15  #: tazpkg:112
    6.16 -#, sh-format
    6.17 -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION"
    6.18 +#, fuzzy, sh-format
    6.19 +msgid "SliTaz package manager - Version:"
    6.20  msgstr "Менеджер пакетов SliTaz, версия $VERSION"
    6.21  
    6.22  #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    6.23 @@ -92,248 +92,289 @@
    6.24  "tazpkg [команда] [пакет|папка|шаблон|список|категория|--опции] [папка|--"
    6.25  "опции]"
    6.26  
    6.27 -#: tazpkg:116
    6.28 +#: tazpkg:117
    6.29  msgid "SHell:"
    6.30  msgstr "Оболочка:"
    6.31  
    6.32 -#: tazpkg:118
    6.33 +#: tazpkg:119
    6.34  msgid "Commands:"
    6.35  msgstr "Команды:"
    6.36  
    6.37 -#: tazpkg:119
    6.38 -msgid "Print this short usage."
    6.39 +#: tazpkg:120
    6.40 +#, fuzzy
    6.41 +msgid "Print this short usage"
    6.42  msgstr "Эта короткая справка"
    6.43  
    6.44 -#: tazpkg:120
    6.45 -msgid "Show known bugs in packages."
    6.46 +#: tazpkg:121
    6.47 +#, fuzzy
    6.48 +msgid "Show known bugs in packages"
    6.49  msgstr "Известные ошибки в пакетах"
    6.50  
    6.51 -#: tazpkg:121
    6.52 -msgid "List installed packages on the system by category or all."
    6.53 +#: tazpkg:122
    6.54 +msgid "Show TazPKG activity log"
    6.55 +msgstr ""
    6.56 +
    6.57 +#: tazpkg:123
    6.58 +#, fuzzy
    6.59 +msgid "List installed packages on the system by category or all"
    6.60  msgstr "Список установленных пакетов, всех или по категориям"
    6.61  
    6.62 -#: tazpkg:122
    6.63 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
    6.64 +#: tazpkg:124
    6.65 +#, fuzzy
    6.66 +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)"
    6.67  msgstr "Список всех доступных на зеркале пакетов (--diff для новых)"
    6.68  
    6.69 -#: tazpkg:123
    6.70 -msgid "Print information about a package."
    6.71 +#: tazpkg:125
    6.72 +#, fuzzy
    6.73 +msgid "Print information about a package"
    6.74  msgstr "Информация о пакете"
    6.75  
    6.76 -#: tazpkg:124
    6.77 -msgid "Print description of a package (if it exists)."
    6.78 +#: tazpkg:126
    6.79 +#, fuzzy
    6.80 +msgid "Print description of a package (if it exists)"
    6.81  msgstr "Описание пакета (если существует)"
    6.82  
    6.83 -#: tazpkg:125
    6.84 -msgid "List the files installed with a package."
    6.85 +#: tazpkg:127
    6.86 +#, fuzzy
    6.87 +msgid "List the files installed with a package"
    6.88  msgstr "Список файлов пакета"
    6.89  
    6.90 -#: tazpkg:126
    6.91 -msgid "List the configuration files."
    6.92 +#: tazpkg:128
    6.93 +#, fuzzy
    6.94 +msgid "List the configuration files"
    6.95  msgstr "Список всех конфигурационных файлов"
    6.96  
    6.97 -#: tazpkg:127
    6.98 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
    6.99 +#: tazpkg:129
   6.100 +#, fuzzy
   6.101 +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)"
   6.102  msgstr "Поиск пакета по шаблону или названию (опции: -i|-l|-m)"
   6.103  
   6.104 -#: tazpkg:128
   6.105 -msgid "Search on mirror for package having a particular file."
   6.106 +#: tazpkg:130
   6.107 +#, fuzzy
   6.108 +msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   6.109  msgstr "Поиск на зеркале пакета, имеющего указанный файл"
   6.110  
   6.111 -#: tazpkg:129
   6.112 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
   6.113 +#: tazpkg:131
   6.114 +#, fuzzy
   6.115 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files"
   6.116  msgstr "Поиск файла(ов) среди файлов всех установленных пакетов"
   6.117  
   6.118 -#: tazpkg:130
   6.119 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
   6.120 +#: tazpkg:132
   6.121 +#, fuzzy
   6.122 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)"
   6.123  msgstr "Установить локальный пакет *.tazpkg (--forced принудительно)"
   6.124  
   6.125 -#: tazpkg:131
   6.126 +#: tazpkg:133
   6.127  msgid "Install all packages from a list of packages."
   6.128  msgstr "Установить все пакеты из списка пакетов"
   6.129  
   6.130 -#: tazpkg:132
   6.131 -msgid "Remove the specified package and all installed files."
   6.132 +#: tazpkg:134
   6.133 +#, fuzzy
   6.134 +msgid "Remove the specified package and all installed files"
   6.135  msgstr "Удалить указанный пакет и все установленные им файлы"
   6.136  
   6.137 -#: tazpkg:133
   6.138 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
   6.139 +#: tazpkg:135
   6.140 +#, fuzzy
   6.141 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   6.142  msgstr "Распаковать пакет (*.tazpkg) в папку"
   6.143  
   6.144 -#: tazpkg:134
   6.145 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
   6.146 +#: tazpkg:136
   6.147 +#, fuzzy
   6.148 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   6.149  msgstr "Упаковать распакованное или подготовленное дерево пакета"
   6.150  
   6.151 -#: tazpkg:135
   6.152 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
   6.153 +#: tazpkg:137
   6.154 +#, fuzzy
   6.155 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   6.156  msgstr "Получить свежий список пакетов (packages.list) с зеркала"
   6.157  
   6.158 -#: tazpkg:136
   6.159 -#, sh-format
   6.160 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades."
   6.161 +#: tazpkg:138
   6.162 +#, fuzzy, sh-format
   6.163 +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades"
   6.164  msgstr "Проверить $CHECKSUM пакетов, показать и установить обновления"
   6.165  
   6.166 -#: tazpkg:137
   6.167 -msgid "Create a package archive from an installed package."
   6.168 +#: tazpkg:139
   6.169 +#, fuzzy
   6.170 +msgid "Create a package archive from an installed package"
   6.171  msgstr "Создать пакет из файлов установленного пакета"
   6.172  
   6.173 -#: tazpkg:138
   6.174 -msgid "Create a package archive with configuration files."
   6.175 +#: tazpkg:140
   6.176 +#, fuzzy
   6.177 +msgid "Create a package archive with configuration files"
   6.178  msgstr "Создать пакет со всеми конфигурационными файлами"
   6.179  
   6.180 -#: tazpkg:139
   6.181 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
   6.182 +#: tazpkg:141
   6.183 +#, fuzzy
   6.184 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   6.185  msgstr "Перепаковать пакет с лучшей степенью сжатия"
   6.186  
   6.187 -#: tazpkg:140
   6.188 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
   6.189 +#: tazpkg:142
   6.190 +#, fuzzy
   6.191 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   6.192  msgstr "Блокировать|разблокировать установленный пакет для обновлений"
   6.193  
   6.194 -#: tazpkg:141
   6.195 -msgid "Download a package into the current directory."
   6.196 +#: tazpkg:143
   6.197 +#, fuzzy
   6.198 +msgid "Download a package into the current directory"
   6.199  msgstr "Загрузить пакет в текущую папку"
   6.200  
   6.201 -#: tazpkg:142
   6.202 -msgid "Download and install a package from the mirror."
   6.203 +#: tazpkg:144
   6.204 +#, fuzzy
   6.205 +msgid "Download and install a package from the mirror"
   6.206  msgstr "Загрузить пакет с зеркала и установить его"
   6.207  
   6.208 -#: tazpkg:143
   6.209 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
   6.210 +#: tazpkg:145
   6.211 +#, fuzzy
   6.212 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   6.213  msgstr "Загрузить с зеркала список пакетов и установить их"
   6.214  
   6.215 -#: tazpkg:144
   6.216 -msgid "Verify consistency of installed packages."
   6.217 +#: tazpkg:146
   6.218 +#, fuzzy
   6.219 +msgid "Verify consistency of installed packages"
   6.220  msgstr "Проверить целостность установленных пакетов"
   6.221  
   6.222 -#: tazpkg:145
   6.223 -msgid "Install the flavor list of packages."
   6.224 +#: tazpkg:147
   6.225 +#, fuzzy
   6.226 +msgid "Install the flavor list of packages"
   6.227  msgstr "Установить список пакетов flavor"
   6.228  
   6.229 -#: tazpkg:146
   6.230 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
   6.231 +#: tazpkg:148
   6.232 +#, fuzzy
   6.233 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   6.234  msgstr "Установить список пакетов flavor и удалить прочие"
   6.235  
   6.236 -#: tazpkg:147
   6.237 -msgid "Change release and update packages."
   6.238 +#: tazpkg:149
   6.239 +#, fuzzy
   6.240 +msgid "Change release and update packages"
   6.241  msgstr "Изменить релиз и обновить пакеты"
   6.242  
   6.243 -#: tazpkg:148
   6.244 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
   6.245 +#: tazpkg:150
   6.246 +#, fuzzy
   6.247 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   6.248  msgstr "Очистить кэш загруженных пакетов"
   6.249  
   6.250 -#: tazpkg:149
   6.251 -msgid "Display dependencies tree."
   6.252 +#: tazpkg:151
   6.253 +#, fuzzy
   6.254 +msgid "Display dependencies tree"
   6.255  msgstr "Показать дерево зависимостей"
   6.256  
   6.257 -#: tazpkg:150
   6.258 -msgid "Display reverse dependencies tree."
   6.259 +#: tazpkg:152
   6.260 +#, fuzzy
   6.261 +msgid "Display reverse dependencies tree"
   6.262  msgstr "Показать дерево обратных зависимостей"
   6.263  
   6.264 -#: tazpkg:151
   6.265 -msgid ""
   6.266 -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   6.267 +#: tazpkg:153
   6.268 +#, fuzzy
   6.269 +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)"
   6.270  msgstr ""
   6.271  "Конвертировать пакеты deb|rpm|tgz|pet|sfs|sb|arch|ipk\n"
   6.272  "                   в формат tazpkg"
   6.273  
   6.274 -#: tazpkg:152
   6.275 -msgid "Link a package from another slitaz installation."
   6.276 +#: tazpkg:154
   6.277 +#, fuzzy
   6.278 +msgid "Link a package from another slitaz installation"
   6.279  msgstr "Присоединить пакет из другого установленного SliTaz"
   6.280  
   6.281 -#: tazpkg:153
   6.282 -msgid "Change the mirror url configuration."
   6.283 +#: tazpkg:155
   6.284 +#, fuzzy
   6.285 +msgid "Change the mirror url configuration"
   6.286  msgstr "Изменить настройки URL зеркала"
   6.287  
   6.288 -#: tazpkg:154
   6.289 -msgid "List undigest mirrors."
   6.290 +#: tazpkg:156
   6.291 +#, fuzzy
   6.292 +msgid "List undigest mirrors"
   6.293  msgstr "Список неофициальных зеркал"
   6.294  
   6.295 -#: tazpkg:155
   6.296 -msgid "Remove an undigest mirror."
   6.297 +#: tazpkg:157
   6.298 +#, fuzzy
   6.299 +msgid "Remove an undigest mirror"
   6.300  msgstr "Удалить неофициальное зеркало"
   6.301  
   6.302 -#: tazpkg:156
   6.303 -msgid "Add an undigest mirror."
   6.304 +#: tazpkg:158
   6.305 +#, fuzzy
   6.306 +msgid "Add an undigest mirror"
   6.307  msgstr "Добавить неофициальное зеркало"
   6.308  
   6.309 -#: tazpkg:157
   6.310 -msgid "Update an undigest mirror."
   6.311 +#: tazpkg:159
   6.312 +#, fuzzy
   6.313 +msgid "Update an undigest mirror"
   6.314  msgstr "Обновить неофициальное зеркало"
   6.315  
   6.316 -#: tazpkg:158
   6.317 -msgid "Replay post install script from package."
   6.318 +#: tazpkg:160
   6.319 +#, fuzzy
   6.320 +msgid "Replay post install script from package"
   6.321  msgstr "Повторно выполнить пост-установочный скрипт из пакета"
   6.322  
   6.323 -#: tazpkg:165
   6.324 -msgid "TazPkg usage for command up:"
   6.325 +#: tazpkg:167
   6.326 +#, fuzzy
   6.327 +msgid "Usage for command up:"
   6.328  msgstr "Использование команды up в TazPkg:"
   6.329  
   6.330 -#: tazpkg:166
   6.331 +#: tazpkg:167
   6.332  msgid "option"
   6.333  msgstr "параметр"
   6.334  
   6.335 -#: tazpkg:167
   6.336 +#: tazpkg:169
   6.337  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   6.338  msgstr ""
   6.339  "Без параметров запускается в интерактивном режиме с подтверждением установки"
   6.340  
   6.341 -#: tazpkg:169
   6.342 +#: tazpkg:171
   6.343  msgid "Where options are:"
   6.344  msgstr "Список параметров:"
   6.345  
   6.346 -#: tazpkg:170
   6.347 +#: tazpkg:172
   6.348  msgid "Check only for available upgrades"
   6.349  msgstr "Только проверить наличие обновлений"
   6.350  
   6.351 -#: tazpkg:171
   6.352 +#: tazpkg:173
   6.353  msgid "Force recharge of packages list and check"
   6.354  msgstr "Принудительно перезагрузить список пакетов и проверить"
   6.355  
   6.356 -#: tazpkg:172
   6.357 +#: tazpkg:174
   6.358  msgid "Check for upgrades and install them all"
   6.359  msgstr "Проверить обновления и установить их все"
   6.360  
   6.361 -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968
   6.362 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988
   6.363  msgid "Example:"
   6.364  msgstr "Пример:"
   6.365  
   6.366 -#: tazpkg:185
   6.367 +#: tazpkg:187
   6.368  #, sh-format
   6.369  msgid "Creating $FOLDER..."
   6.370  msgstr "Создание папки $FOLDER…"
   6.371  
   6.372 -#: tazpkg:213
   6.373 +#: tazpkg:215
   6.374  msgid "Please specify a package name on the command line."
   6.375  msgstr "Укажите название пакета в командной строке."
   6.376  
   6.377 -#: tazpkg:224
   6.378 +#: tazpkg:226
   6.379  #, sh-format
   6.380  msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   6.381  msgstr "Не удалось найти $PACKAGE_FILE"
   6.382  
   6.383 -#: tazpkg:236
   6.384 +#: tazpkg:238
   6.385  #, sh-format
   6.386  msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   6.387  msgstr "Не удалось найти рецепт $receipt_path"
   6.388  
   6.389 -#: tazpkg:290
   6.390 -#, sh-format
   6.391 +#: tazpkg:293
   6.392 +#, fuzzy
   6.393  msgid ""
   6.394 -"$PACKAGE package is already installed.\n"
   6.395 -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n"
   6.396 -"and reinstall."
   6.397 +"package is already installed.\n"
   6.398 +"You can use the --forced option to force installation."
   6.399  msgstr ""
   6.400  "Пакет $PACKAGE уже был установлен.\n"
   6.401  "Используйте опцию --forced, чтобы принудительно установить пакет, либо "
   6.402  "удалите\n"
   6.403  "и установите заново этот пакет."
   6.404  
   6.405 -#: tazpkg:307
   6.406 +#: tazpkg:310
   6.407  #, sh-format
   6.408  msgid "Unable to find the list: $list_path"
   6.409  msgstr "Не удалось найти список $list_path"
   6.410  
   6.411 -#: tazpkg:309
   6.412 +#: tazpkg:312
   6.413  msgid ""
   6.414  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   6.415  "packages available on the mirror."
   6.416 @@ -341,79 +382,75 @@
   6.417  "Вы должны запустить «tazpkg recharge» от имени root, чтобы получить свежий\n"
   6.418  "список пакетов, доступных на зеркале."
   6.419  
   6.420 -#: tazpkg:427
   6.421 +#: tazpkg:430
   6.422  #, sh-format
   6.423  msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   6.424  msgstr "Не удалось найти $PACKAGE в списке пакетов зеркала."
   6.425  
   6.426 -#: tazpkg:500
   6.427 +#: tazpkg:503
   6.428  #, sh-format
   6.429  msgid "Extracting $PACKAGE..."
   6.430  msgstr "Распаковка пакета $PACKAGE…"
   6.431  
   6.432 -#: tazpkg:504 tazpkg:508
   6.433 -msgid "Extracting the pseudo fs..."
   6.434 -msgstr "Распаковка псевдо-файловой системы…"
   6.435 -
   6.436 -#: tazpkg:571
   6.437 +#: tazpkg:570
   6.438  #, sh-format
   6.439  msgid "Installation of: $PACKAGE"
   6.440  msgstr "Установка пакета $PACKAGE"
   6.441  
   6.442 -#: tazpkg:572
   6.443 +#: tazpkg:571
   6.444  #, sh-format
   6.445  msgid "Copying $PACKAGE..."
   6.446  msgstr "Копирование пакета $PACKAGE… "
   6.447  
   6.448 -#: tazpkg:584
   6.449 +#: tazpkg:583
   6.450  msgid "Checking post install dependencies..."
   6.451  msgstr "Проверка пост-установочных зависимостей..."
   6.452  
   6.453 -#: tazpkg:588
   6.454 +#: tazpkg:587
   6.455  #, sh-format
   6.456  msgid "Please run '$command' in / and retry."
   6.457  msgstr "Выполните «$command» в «/» и повторите."
   6.458  
   6.459 -#: tazpkg:662
   6.460 +#: tazpkg:661
   6.461  #, sh-format
   6.462  msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   6.463  msgstr "Сохранение конфигурационных файлов в пакете $PACKAGE…"
   6.464  
   6.465 -#: tazpkg:676
   6.466 +#: tazpkg:675
   6.467  #, sh-format
   6.468  msgid "Installing $PACKAGE..."
   6.469  msgstr "Установка пакета $PACKAGE…"
   6.470  
   6.471 -#: tazpkg:680
   6.472 +#: tazpkg:679
   6.473  #, sh-format
   6.474  msgid "Removing old $PACKAGE..."
   6.475  msgstr "Удаление старого пакета $PACKAGE…"
   6.476  
   6.477 -#: tazpkg:688
   6.478 +#: tazpkg:687
   6.479  msgid "Removing all tmp files..."
   6.480  msgstr "Удаление всех временных файлов…"
   6.481  
   6.482 -#: tazpkg:717
   6.483 +#: tazpkg:716
   6.484  #, sh-format
   6.485  msgid "$pkg_name is installed."
   6.486  msgstr "Пакет $pkg_name установлен."
   6.487  
   6.488 -#: tazpkg:826
   6.489 +#: tazpkg:825
   6.490  #, sh-format
   6.491  msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   6.492  msgstr "ВНИМАНИЕ! Циклическая зависимость между $PACKAGE и $i."
   6.493  
   6.494 -#: tazpkg:831
   6.495 +#: tazpkg:830
   6.496  #, sh-format
   6.497  msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   6.498  msgstr "Отслеживание зависимостей пакета $PACKAGE"
   6.499  
   6.500 -#: tazpkg:837
   6.501 +#: tazpkg:836
   6.502  #, sh-format
   6.503  msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   6.504  msgstr "Отсутствует: $MISSING_PACKAGE"
   6.505  
   6.506 -#: tazpkg:842
   6.507 +#: tazpkg:841
   6.508  #, sh-format
   6.509  msgid "$num missing package to install."
   6.510  msgid_plural "$num missing packages to install."
   6.511 @@ -421,16 +458,16 @@
   6.512  msgstr[1] "Отсутствуют $num пакета для установки."
   6.513  msgstr[2] "Отсутствуют $num пакетов для установки."
   6.514  
   6.515 -#: tazpkg:859
   6.516 +#: tazpkg:858
   6.517  msgid "Install all missing dependencies"
   6.518  msgstr "Установить все отсутствующие зависимости"
   6.519  
   6.520 -#: tazpkg:875
   6.521 +#: tazpkg:874
   6.522  #, sh-format
   6.523  msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   6.524  msgstr "Проверка наличия пакета $pkg в локальном списке…"
   6.525  
   6.526 -#: tazpkg:902
   6.527 +#: tazpkg:901
   6.528  #, sh-format
   6.529  msgid ""
   6.530  "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   6.531 @@ -439,16 +476,16 @@
   6.532  "Зависимости пакета $PACKAGE оставлены нерешенными.\n"
   6.533  "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать."
   6.534  
   6.535 -#: tazpkg:911
   6.536 +#: tazpkg:910
   6.537  msgid "Installed packages"
   6.538  msgstr "Установленные пакеты"
   6.539  
   6.540 -#: tazpkg:925
   6.541 +#: tazpkg:924
   6.542  #, sh-format
   6.543  msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   6.544  msgstr "По шаблону «$PATTERN» не найдено ни одного установленного пакета."
   6.545  
   6.546 -#: tazpkg:929
   6.547 +#: tazpkg:928
   6.548  #, sh-format
   6.549  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   6.550  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   6.551 @@ -456,11 +493,11 @@
   6.552  msgstr[1] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num установленных пакета"
   6.553  msgstr[2] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num установленных пакетов"
   6.554  
   6.555 -#: tazpkg:937
   6.556 +#: tazpkg:936
   6.557  msgid "Available packages name-version"
   6.558  msgstr "Название-версия доступных пакетов"
   6.559  
   6.560 -#: tazpkg:947
   6.561 +#: tazpkg:946
   6.562  msgid ""
   6.563  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   6.564  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   6.565 @@ -470,12 +507,12 @@
   6.566  "Чтобы получить больше информации, запустите «tazpkg recharge» от имени root\n"
   6.567  "перед тем, как искать."
   6.568  
   6.569 -#: tazpkg:952 tazpkg:980
   6.570 +#: tazpkg:951 tazpkg:979
   6.571  #, sh-format
   6.572  msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   6.573  msgstr "По шаблону «$PATTERN» не найдено ни одного доступного пакета."
   6.574  
   6.575 -#: tazpkg:956 tazpkg:984
   6.576 +#: tazpkg:955 tazpkg:983
   6.577  #, sh-format
   6.578  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   6.579  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   6.580 @@ -483,11 +520,11 @@
   6.581  msgstr[1] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num доступных пакета"
   6.582  msgstr[2] "По шаблону «$PATTERN» найдены $num доступных пакетов"
   6.583  
   6.584 -#: tazpkg:965
   6.585 +#: tazpkg:964
   6.586  msgid "Matching packages name with version and desc"
   6.587  msgstr "Соответствие имени пакета, версии и описания"
   6.588  
   6.589 -#: tazpkg:975
   6.590 +#: tazpkg:974
   6.591  msgid ""
   6.592  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   6.593  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   6.594 @@ -496,16 +533,16 @@
   6.595  "Для получения результатов, перед поиском выполните «tazpkg recharge»\n"
   6.596  "с правами root."
   6.597  
   6.598 -#: tazpkg:1031
   6.599 +#: tazpkg:1030
   6.600  #, sh-format
   6.601  msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   6.602  msgstr "Не удалось найти редакцию $FLAVOR. Остановлено."
   6.603  
   6.604 -#: tazpkg:1044
   6.605 +#: tazpkg:1043
   6.606  msgid "Current mirror(s)"
   6.607  msgstr "Текущие зеркала"
   6.608  
   6.609 -#: tazpkg:1047
   6.610 +#: tazpkg:1046
   6.611  msgid ""
   6.612  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   6.613  "specify\n"
   6.614 @@ -515,74 +552,74 @@
   6.615  "указать\n"
   6.616  "полный адрес к папке, содержащей пакеты и файл «packages.list»."
   6.617  
   6.618 -#: tazpkg:1050
   6.619 +#: tazpkg:1049
   6.620  msgid "New mirror(s) URL: "
   6.621  msgstr "Адреса новых зеркал:"
   6.622  
   6.623 -#: tazpkg:1058
   6.624 +#: tazpkg:1057
   6.625  msgid "Nothing has been changed."
   6.626  msgstr "Ничего не было изменено."
   6.627  
   6.628 -#: tazpkg:1060
   6.629 +#: tazpkg:1059
   6.630  #, sh-format
   6.631  msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   6.632  msgstr "Новый адрес зеркала: $NEW_MIRROR_URL"
   6.633  
   6.634 -#: tazpkg:1182
   6.635 +#: tazpkg:1181
   6.636  msgid "No dependency for"
   6.637  msgstr "Нет зависимостей для"
   6.638  
   6.639 -#: tazpkg:1184
   6.640 +#: tazpkg:1183
   6.641  #, sh-format
   6.642  msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   6.643  msgstr "ВНИМАНИЕ: неизвестная зависимость $lib"
   6.644  
   6.645 -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515
   6.646 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514
   6.647  #, sh-format
   6.648  msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   6.649  msgstr "Неверная цель: $target (ожидалась i386)"
   6.650  
   6.651 -#: tazpkg:1288
   6.652 +#: tazpkg:1287
   6.653  #, sh-format
   6.654  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   6.655  msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Archlinux/Alpine!"
   6.656  
   6.657 -#: tazpkg:1351
   6.658 +#: tazpkg:1350
   6.659  #, fuzzy, sh-format
   6.660  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   6.661  msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!"
   6.662  
   6.663 -#: tazpkg:1382
   6.664 +#: tazpkg:1381
   6.665  #, fuzzy, sh-format
   6.666  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   6.667  msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!"
   6.668  
   6.669 -#: tazpkg:1460
   6.670 +#: tazpkg:1459
   6.671  #, sh-format
   6.672  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   6.673  msgstr "Не похоже, чтобы $PACKAGE_FILE являлся пакетом Slackware!"
   6.674  
   6.675 -#: tazpkg:1564
   6.676 +#: tazpkg:1563
   6.677  msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   6.678  msgstr "Не удалось распаковать RPM, используя стандартные средства (rpm2cpio)."
   6.679  
   6.680 -#: tazpkg:1565
   6.681 +#: tazpkg:1564
   6.682  msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   6.683  msgstr "Установить пакет «p7zip-full»"
   6.684  
   6.685 -#: tazpkg:1631
   6.686 +#: tazpkg:1630
   6.687  msgid "Blocked packages"
   6.688  msgstr "Заблокированные пакеты"
   6.689  
   6.690 -#: tazpkg:1635
   6.691 +#: tazpkg:1634
   6.692  msgid "No blocked packages found."
   6.693  msgstr "Заблокированные пакеты отсутствуют."
   6.694  
   6.695 -#: tazpkg:1641
   6.696 +#: tazpkg:1640
   6.697  msgid "Packages categories"
   6.698  msgstr "Категории пакетов"
   6.699  
   6.700 -#: tazpkg:1648
   6.701 +#: tazpkg:1647
   6.702  #, sh-format
   6.703  msgid "$num category"
   6.704  msgid_plural "$num categories"
   6.705 @@ -590,12 +627,12 @@
   6.706  msgstr[1] "$num категории"
   6.707  msgstr[2] "$num категорий"
   6.708  
   6.709 -#: tazpkg:1655
   6.710 +#: tazpkg:1654
   6.711  #, sh-format
   6.712  msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   6.713  msgstr "Установленные пакеты категории «$ASKED_CATEGORY_I18N»"
   6.714  
   6.715 -#: tazpkg:1668
   6.716 +#: tazpkg:1667
   6.717  #, sh-format
   6.718  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   6.719  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   6.720 @@ -603,11 +640,11 @@
   6.721  msgstr[1] "В категории $cat_name установлены $num пакета."
   6.722  msgstr[2] "В категории $cat_name установлены $num пакетов."
   6.723  
   6.724 -#: tazpkg:1673
   6.725 +#: tazpkg:1672
   6.726  msgid "List of all installed packages"
   6.727  msgstr "Список всех установленных пакетов"
   6.728  
   6.729 -#: tazpkg:1684
   6.730 +#: tazpkg:1683
   6.731  #, sh-format
   6.732  msgid "$num package installed."
   6.733  msgid_plural "$num packages installed."
   6.734 @@ -615,11 +652,11 @@
   6.735  msgstr[1] "Установлены $num пакета."
   6.736  msgstr[2] "Установлены $num пакетов."
   6.737  
   6.738 -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413
   6.739 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433
   6.740  msgid "Mirrored packages diff"
   6.741  msgstr "Обновления в пакетах зеркала"
   6.742  
   6.743 -#: tazpkg:1698
   6.744 +#: tazpkg:1697
   6.745  #, sh-format
   6.746  msgid "$num new package listed on the mirror."
   6.747  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   6.748 @@ -627,19 +664,19 @@
   6.749  msgstr[1] "На зеркале появились $num новых пакета."
   6.750  msgstr[2] "На зеркале появились $num новых пакетов."
   6.751  
   6.752 -#: tazpkg:1702
   6.753 +#: tazpkg:1701
   6.754  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   6.755  msgstr "Невозможно вывести список, packages.diff не обнаружен."
   6.756  
   6.757 -#: tazpkg:1703
   6.758 +#: tazpkg:1702
   6.759  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   6.760  msgstr "Перезагрузите ваш текущий список для создания первой разницы."
   6.761  
   6.762 -#: tazpkg:1707
   6.763 +#: tazpkg:1706
   6.764  msgid "List of available packages on the mirror"
   6.765  msgstr "Список пакетов, доступных на зеркале"
   6.766  
   6.767 -#: tazpkg:1713
   6.768 +#: tazpkg:1712
   6.769  #, sh-format
   6.770  msgid "$num package in the last recharged list."
   6.771  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   6.772 @@ -647,12 +684,12 @@
   6.773  msgstr[1] "Последний обновленный список содержит $num пакета."
   6.774  msgstr[2] "Последний обновленный список содержит $num пакетов."
   6.775  
   6.776 -#: tazpkg:1720
   6.777 +#: tazpkg:1719
   6.778  #, sh-format
   6.779  msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   6.780  msgstr "Файлы, устанавливаемые с $PACKAGE:"
   6.781  
   6.782 -#: tazpkg:1725
   6.783 +#: tazpkg:1724
   6.784  #, sh-format
   6.785  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   6.786  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   6.787 @@ -660,92 +697,97 @@
   6.788  msgstr[1] "$num файла, устанавливаемых с $PACKAGE."
   6.789  msgstr[2] "$num файлов, устанавливаемых с $PACKAGE."
   6.790  
   6.791 -#: tazpkg:1734
   6.792 -msgid "TazPkg information"
   6.793 +#: tazpkg:1733
   6.794 +#, fuzzy
   6.795 +msgid "TazPKG information"
   6.796  msgstr "Информация TazPkg"
   6.797  
   6.798 -#: tazpkg:1741
   6.799 +#: tazpkg:1740
   6.800  msgid "Package    :"
   6.801  msgstr "Пакет      :"
   6.802  
   6.803 -#: tazpkg:1742
   6.804 +#: tazpkg:1741
   6.805  msgid "Version    :"
   6.806  msgstr "Версия     :"
   6.807  
   6.808 -#: tazpkg:1743
   6.809 +#: tazpkg:1742
   6.810  msgid "Category   :"
   6.811  msgstr "Категория  :"
   6.812  
   6.813 -#: tazpkg:1744
   6.814 +#: tazpkg:1743
   6.815  msgid "Short desc :"
   6.816  msgstr "Описание   :"
   6.817  
   6.818 -#: tazpkg:1745
   6.819 +#: tazpkg:1744
   6.820  msgid "Maintainer :"
   6.821  msgstr "Мэйнтейнер :"
   6.822  
   6.823 -#: tazpkg:1746
   6.824 +#: tazpkg:1745
   6.825  msgid "License    :"
   6.826  msgstr "Лицензия   :"
   6.827  
   6.828 -#: tazpkg:1747
   6.829 +#: tazpkg:1746
   6.830  msgid "Depends    :"
   6.831  msgstr "Зависимости:"
   6.832  
   6.833 -#: tazpkg:1748
   6.834 +#: tazpkg:1747
   6.835  msgid "Suggested  :"
   6.836  msgstr "Предложен  :"
   6.837  
   6.838 -#: tazpkg:1749
   6.839 +#: tazpkg:1748
   6.840  msgid "Build deps :"
   6.841  msgstr "Зав.компил.:"
   6.842  
   6.843 -#: tazpkg:1750
   6.844 +#: tazpkg:1749
   6.845  msgid "Wanted src :"
   6.846  msgstr "Требуемые исходники:"
   6.847  
   6.848 -#: tazpkg:1751
   6.849 +#: tazpkg:1750
   6.850  msgid "Web site   :"
   6.851  msgstr "Веб-сайт   :"
   6.852  
   6.853 -#: tazpkg:1757
   6.854 +#: tazpkg:1756
   6.855  #, sh-format
   6.856  msgid "Description of: $PACKAGE"
   6.857  msgstr "Описание пакета $PACKAGE"
   6.858  
   6.859 -#: tazpkg:1762
   6.860 +#: tazpkg:1761
   6.861  msgid "Sorry, no description available for this package."
   6.862  msgstr "Описание для этого пакета недоступно."
   6.863  
   6.864 -#: tazpkg:1770
   6.865 +#: tazpkg:1768
   6.866 +msgid "TazPKG Activity"
   6.867 +msgstr ""
   6.868 +
   6.869 +#: tazpkg:1789
   6.870  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   6.871  msgstr "Укажите шаблон или название пакета, который вы хотите найти."
   6.872  
   6.873 -#: tazpkg:1775
   6.874 +#: tazpkg:1794
   6.875  #, sh-format
   6.876  msgid "Search result for: $PATTERN"
   6.877  msgstr "Результаты поиска $PATTERN"
   6.878  
   6.879 -#: tazpkg:1792 tazpkg:1851
   6.880 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871
   6.881  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   6.882  msgstr "Укажите шаблон или название файла, который вы хотите найти."
   6.883  
   6.884 -#: tazpkg:1798
   6.885 +#: tazpkg:1818
   6.886  #, sh-format
   6.887  msgid "Search result for file $s_file"
   6.888  msgstr "Результаты поиска файла $s_file"
   6.889  
   6.890 -#: tazpkg:1829
   6.891 +#: tazpkg:1849
   6.892  #, sh-format
   6.893  msgid "Package $PACKAGE:"
   6.894  msgstr "Пакет $PACKAGE:"
   6.895  
   6.896 -#: tazpkg:1839
   6.897 +#: tazpkg:1859
   6.898  #, sh-format
   6.899  msgid "0 file found for: $pkg"
   6.900  msgstr "По запросу «$pkg» ничего не найдено"
   6.901  
   6.902 -#: tazpkg:1843
   6.903 +#: tazpkg:1863
   6.904  #, sh-format
   6.905  msgid "$num file found for: $pkg"
   6.906  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
   6.907 @@ -753,17 +795,17 @@
   6.908  msgstr[1] "$num файла найдены для «$pkg»"
   6.909  msgstr[2] "$num файлов найдены для «$pkg»"
   6.910  
   6.911 -#: tazpkg:1857
   6.912 +#: tazpkg:1877
   6.913  #, sh-format
   6.914  msgid "Search result for package $s_pkg"
   6.915  msgstr "Результаты поиска пакета $s_pkg"
   6.916  
   6.917 -#: tazpkg:1869
   6.918 +#: tazpkg:1889
   6.919  #, sh-format
   6.920  msgid "No file found for: $file"
   6.921  msgstr "По запросу «$file» не найден ни один файл"
   6.922  
   6.923 -#: tazpkg:1874
   6.924 +#: tazpkg:1894
   6.925  #, sh-format
   6.926  msgid "$num package found with file: $file"
   6.927  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
   6.928 @@ -771,7 +813,7 @@
   6.929  msgstr[1] "Найдены $num пакета с файлом «$file»"
   6.930  msgstr[2] "Найдены $num пакетов с файлом «$file»"
   6.931  
   6.932 -#: tazpkg:1915
   6.933 +#: tazpkg:1935
   6.934  msgid ""
   6.935  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
   6.936  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
   6.937 @@ -779,211 +821,211 @@
   6.938  "Перейдите (cd) в репозиторий пакетов и укажите список пакетов, которые\n"
   6.939  "требуется установить. Пример: tazpkg install-list packages.list"
   6.940  
   6.941 -#: tazpkg:1922
   6.942 +#: tazpkg:1942
   6.943  #, sh-format
   6.944  msgid "Unable to find: $list_file"
   6.945  msgstr "Не удалось найти «$list_file»"
   6.946  
   6.947 -#: tazpkg:1945
   6.948 +#: tazpkg:1965
   6.949  #, sh-format
   6.950  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
   6.951  msgstr "Добавление неявных зависимостей $pkg..."
   6.952  
   6.953 -#: tazpkg:1967
   6.954 +#: tazpkg:1987
   6.955  msgid "Please specify the release you want on the command line."
   6.956  msgstr "Укажите требуемый релиз в командной строке."
   6.957  
   6.958 -#: tazpkg:1993
   6.959 +#: tazpkg:2013
   6.960  #, sh-format
   6.961  msgid "$PACKAGE is not installed."
   6.962  msgstr "$PACKAGE не установлен."
   6.963  
   6.964 -#: tazpkg:2011
   6.965 +#: tazpkg:2031
   6.966  #, sh-format
   6.967  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
   6.968  msgstr "Следующие пакеты зависят от $PACKAGE:"
   6.969  
   6.970 -#: tazpkg:2018
   6.971 +#: tazpkg:2038
   6.972  #, sh-format
   6.973  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
   6.974  msgstr "Следующие пакеты были изменены пакетом $PACKAGE:"
   6.975  
   6.976 -#: tazpkg:2026
   6.977 +#: tazpkg:2046
   6.978  #, sh-format
   6.979  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   6.980  msgstr "Удалить пакет $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   6.981  
   6.982 -#: tazpkg:2030
   6.983 +#: tazpkg:2050
   6.984  #, sh-format
   6.985  msgid "Removing: $PACKAGE"
   6.986  msgstr "Удаление пакета $PACKAGE"
   6.987  
   6.988 -#: tazpkg:2035
   6.989 +#: tazpkg:2055
   6.990  msgid "Removing all files installed..."
   6.991  msgstr "Удаление всех установленных файлов…"
   6.992  
   6.993 -#: tazpkg:2056
   6.994 +#: tazpkg:2076
   6.995  msgid "Removing package receipt..."
   6.996  msgstr "Удаление рецепта пакета…"
   6.997  
   6.998 -#: tazpkg:2067
   6.999 +#: tazpkg:2087
  6.1000  #, sh-format
  6.1001  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
  6.1002  msgstr "Удаление пакетов, зависящих от $PACKAGE"
  6.1003  
  6.1004 -#: tazpkg:2082
  6.1005 +#: tazpkg:2102
  6.1006  #, sh-format
  6.1007  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
  6.1008  msgstr "Переустановка пакетов, измененных $PACKAGE"
  6.1009  
  6.1010 -#: tazpkg:2088
  6.1011 +#: tazpkg:2108
  6.1012  #, sh-format
  6.1013  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
  6.1014  msgstr "Проверка $INSTALLED/$i для переустановки"
  6.1015  
  6.1016 -#: tazpkg:2098
  6.1017 +#: tazpkg:2118
  6.1018  #, sh-format
  6.1019  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
  6.1020  msgstr "Деинсталляция $PACKAGE отменена."
  6.1021  
  6.1022 -#: tazpkg:2105
  6.1023 +#: tazpkg:2125
  6.1024  #, sh-format
  6.1025  msgid "Extracting: $PACKAGE"
  6.1026  msgstr "Распаковка пакета $PACKAGE"
  6.1027  
  6.1028 -#: tazpkg:2114 tazpkg:2127
  6.1029 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147
  6.1030  msgid "Copying original package..."
  6.1031  msgstr "Копирование исходного пакета…"
  6.1032  
  6.1033 -#: tazpkg:2119
  6.1034 +#: tazpkg:2139
  6.1035  #, sh-format
  6.1036  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
  6.1037  msgstr "Пакет $PACKAGE распакован в папку $DESTDIR"
  6.1038  
  6.1039 -#: tazpkg:2125
  6.1040 +#: tazpkg:2145
  6.1041  #, sh-format
  6.1042  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
  6.1043  msgstr "Перепаковка пакета $PACKAGE"
  6.1044  
  6.1045 -#: tazpkg:2132
  6.1046 +#: tazpkg:2152
  6.1047  msgid "Recompressing the fs..."
  6.1048  msgstr "Перепаковка файловой системы…"
  6.1049  
  6.1050 -#: tazpkg:2136
  6.1051 +#: tazpkg:2156
  6.1052  msgid "Creating new package..."
  6.1053  msgstr "Создание нового пакета…"
  6.1054  
  6.1055 -#: tazpkg:2155
  6.1056 +#: tazpkg:2175
  6.1057  msgid "File lost"
  6.1058  msgstr "Нет файла"
  6.1059  
  6.1060 -#: tazpkg:2168 pkgs.cgi:803
  6.1061 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803
  6.1062  msgid "Configuration files"
  6.1063  msgstr "Конфигурационные файлы"
  6.1064  
  6.1065 -#: tazpkg:2204
  6.1066 +#: tazpkg:2224
  6.1067  #, sh-format
  6.1068  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  6.1069  msgstr "Настройки пользователя, сохранённые $pkg_date"
  6.1070  
  6.1071 -#: tazpkg:2219
  6.1072 +#: tazpkg:2239
  6.1073  #, sh-format
  6.1074  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  6.1075  msgstr "Перепаковка пакета $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  6.1076  
  6.1077 -#: tazpkg:2221
  6.1078 +#: tazpkg:2241
  6.1079  #, sh-format
  6.1080  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  6.1081  msgstr "Не удалось переупаковать $PACKAGE"
  6.1082  
  6.1083 -#: tazpkg:2225
  6.1084 +#: tazpkg:2245
  6.1085  #, sh-format
  6.1086  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  6.1087  msgstr "Не удалось переупаковать, файлы $PACKAGE были изменены пакетами:"
  6.1088  
  6.1089 -#: tazpkg:2237
  6.1090 +#: tazpkg:2257
  6.1091  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  6.1092  msgstr "Не удалось переупаковать, следующие файлы отсутствуют:"
  6.1093  
  6.1094 -#: tazpkg:2264
  6.1095 +#: tazpkg:2284
  6.1096  #, sh-format
  6.1097  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  6.1098  msgstr "Не удалось переупаковать, ошибка $CHECKSUM."
  6.1099  
  6.1100 -#: tazpkg:2275
  6.1101 +#: tazpkg:2295
  6.1102  #, sh-format
  6.1103  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  6.1104  msgstr "Пакет $PACKAGE успешно переупакован."
  6.1105  
  6.1106 -#: tazpkg:2277 tazpkg:2331
  6.1107 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351
  6.1108  #, sh-format
  6.1109  msgid "Size: $pkg_size"
  6.1110  msgstr "Размер: $pkg_size"
  6.1111  
  6.1112 -#: tazpkg:2285
  6.1113 +#: tazpkg:2305
  6.1114  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  6.1115  msgstr "Отсутствует рецепт. Обратитесь к документации."
  6.1116  
  6.1117 -#: tazpkg:2288
  6.1118 +#: tazpkg:2308
  6.1119  #, sh-format
  6.1120  msgid "Packing: $PACKAGE"
  6.1121  msgstr "Упаковка пакета $PACKAGE"
  6.1122  
  6.1123 -#: tazpkg:2290
  6.1124 +#: tazpkg:2310
  6.1125  msgid "Creating the list of files..."
  6.1126  msgstr "Создание списка файлов…"
  6.1127  
  6.1128 -#: tazpkg:2296
  6.1129 +#: tazpkg:2316
  6.1130  #, sh-format
  6.1131  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  6.1132  msgstr "Создание $CHECKSUM файлов…"
  6.1133  
  6.1134 -#: tazpkg:2310
  6.1135 +#: tazpkg:2330
  6.1136  msgid "Compressing the fs..."
  6.1137  msgstr "Сжатие файловой системы…"
  6.1138  
  6.1139 -#: tazpkg:2317
  6.1140 +#: tazpkg:2337
  6.1141  msgid "Updating receipt sizes..."
  6.1142  msgstr "Обновление размеров в рецепте…"
  6.1143  
  6.1144 -#: tazpkg:2322
  6.1145 +#: tazpkg:2342
  6.1146  msgid "Creating full cpio archive..."
  6.1147  msgstr "Создание полного архива cpio…"
  6.1148  
  6.1149 -#: tazpkg:2325
  6.1150 +#: tazpkg:2345
  6.1151  msgid "Restoring original package tree..."
  6.1152  msgstr "Восстановление исходного дерева пакета…"
  6.1153  
  6.1154 -#: tazpkg:2329
  6.1155 +#: tazpkg:2349
  6.1156  #, sh-format
  6.1157  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  6.1158  msgstr "Пакет $PACKAGE успешно сжат."
  6.1159  
  6.1160 -#: tazpkg:2354
  6.1161 +#: tazpkg:2374
  6.1162  #, sh-format
  6.1163  msgid "$repo doesn't exist."
  6.1164  msgstr "$repo не существует."
  6.1165  
  6.1166 -#: tazpkg:2373
  6.1167 +#: tazpkg:2393
  6.1168  #, sh-format
  6.1169  msgid "Undigest $base_path"
  6.1170  msgstr "Неофициальное зеркало $base_path"
  6.1171  
  6.1172 -#: tazpkg:2375
  6.1173 +#: tazpkg:2395
  6.1174  #, sh-format
  6.1175  msgid "$repository_name is up to date."
  6.1176  msgstr "$repository_name в актуальном состоянии."
  6.1177  
  6.1178 -#: tazpkg:2390
  6.1179 +#: tazpkg:2410
  6.1180  #, sh-format
  6.1181  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  6.1182  msgstr "Обновление с неофициального зеркала $base_path"
  6.1183  
  6.1184 -#: tazpkg:2394
  6.1185 +#: tazpkg:2414
  6.1186  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  6.1187  msgstr "Создание резервной копии последнего списка пакетов…"
  6.1188  
  6.1189 -#: tazpkg:2419
  6.1190 +#: tazpkg:2439
  6.1191  #, sh-format
  6.1192  msgid "$num new package on the mirror."
  6.1193  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  6.1194 @@ -991,11 +1033,11 @@
  6.1195  msgstr[1] "На зеркале имеются $num новых пакета."
  6.1196  msgstr[2] "На зеркале имеются $num новых пакетов."
  6.1197  
  6.1198 -#: tazpkg:2422
  6.1199 +#: tazpkg:2442
  6.1200  msgid "No new packages on the mirror."
  6.1201  msgstr "На зеркале нет новых пакетов."
  6.1202  
  6.1203 -#: tazpkg:2427
  6.1204 +#: tazpkg:2447
  6.1205  msgid ""
  6.1206  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  6.1207  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  6.1208 @@ -1005,41 +1047,41 @@
  6.1209  "следующем обновлении списка будет отображен список различий, содержащий\n"
  6.1210  "новые и обновленные пакеты."
  6.1211  
  6.1212 -#: tazpkg:2466
  6.1213 +#: tazpkg:2486
  6.1214  #, sh-format
  6.1215  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  6.1216  msgstr "Список $pkg_list старше одной недели… Обновление"
  6.1217  
  6.1218 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:436
  6.1219 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436
  6.1220  msgid "Package"
  6.1221  msgstr "Пакет"
  6.1222  
  6.1223 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:146
  6.1224 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146
  6.1225  msgid "Version"
  6.1226  msgstr "Версия"
  6.1227  
  6.1228 -#: tazpkg:2470
  6.1229 +#: tazpkg:2490
  6.1230  msgid "Status"
  6.1231  msgstr "Состояние"
  6.1232  
  6.1233 -#: tazpkg:2495
  6.1234 +#: tazpkg:2515
  6.1235  msgid "Blocked"
  6.1236  msgstr "заблокирован"
  6.1237  
  6.1238 -#: tazpkg:2502
  6.1239 +#: tazpkg:2522
  6.1240  msgid "New build"
  6.1241  msgstr "Новая сборка"
  6.1242  
  6.1243 -#: tazpkg:2504
  6.1244 +#: tazpkg:2524
  6.1245  #, sh-format
  6.1246  msgid "New version $new"
  6.1247  msgstr "Новая версия $new"
  6.1248  
  6.1249 -#: tazpkg:2517
  6.1250 +#: tazpkg:2537
  6.1251  msgid "System is up-to-date..."
  6.1252  msgstr "Система в актуальном состоянии…"
  6.1253  
  6.1254 -#: tazpkg:2522
  6.1255 +#: tazpkg:2541
  6.1256  #, sh-format
  6.1257  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  6.1258  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  6.1259 @@ -1047,7 +1089,7 @@
  6.1260  msgstr[1] "$num установленных пакета просканированы за $time с"
  6.1261  msgstr[2] "$num установленных пакетов просканированы за $time с"
  6.1262  
  6.1263 -#: tazpkg:2527
  6.1264 +#: tazpkg:2546
  6.1265  #, sh-format
  6.1266  msgid "$num blocked"
  6.1267  msgid_plural "$num blocked"
  6.1268 @@ -1055,12 +1097,12 @@
  6.1269  msgstr[1] "$num заблокированы"
  6.1270  msgstr[2] "$num заблокированы"
  6.1271  
  6.1272 -#: tazpkg:2529
  6.1273 +#: tazpkg:2548
  6.1274  #, fuzzy
  6.1275  msgid "0 blocked"
  6.1276  msgstr "$num заблокирован"
  6.1277  
  6.1278 -#: tazpkg:2533
  6.1279 +#: tazpkg:2552
  6.1280  #, sh-format
  6.1281  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  6.1282  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  6.1283 @@ -1068,196 +1110,200 @@
  6.1284  msgstr[1] "Доступно обновление $num пакетов ($blocked)"
  6.1285  msgstr[2] "Доступно обновление $num пакетов ($blocked)"
  6.1286  
  6.1287 -#: tazpkg:2543
  6.1288 +#: tazpkg:2562
  6.1289  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  6.1290  msgstr "Хотите установить их сейчас? (y/n)"
  6.1291  
  6.1292 -#: tazpkg:2556
  6.1293 +#: tazpkg:2575
  6.1294  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  6.1295  msgstr "Ничего не было обновлено."
  6.1296  
  6.1297 -#: tazpkg:2568
  6.1298 +#: tazpkg:2587
  6.1299  msgid "No known bugs."
  6.1300  msgstr "Нет известных ошибок."
  6.1301  
  6.1302 -#: tazpkg:2574
  6.1303 +#: tazpkg:2593
  6.1304  msgid "Bug list completed"
  6.1305  msgstr "Список ошибок завершен"
  6.1306  
  6.1307 -#: tazpkg:2576
  6.1308 +#: tazpkg:2595
  6.1309  #, sh-format
  6.1310  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  6.1311  msgstr "Ошибки в пакете $PACKAGE версии $VERSION$EXTRAVERSION:"
  6.1312  
  6.1313 -#: tazpkg:2593
  6.1314 +#: tazpkg:2612
  6.1315  #, sh-format
  6.1316  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  6.1317  msgstr "Установка пакета $PACKAGE не была завершена"
  6.1318  
  6.1319 -#: tazpkg:2601
  6.1320 +#: tazpkg:2620
  6.1321  #, sh-format
  6.1322  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  6.1323  msgstr "Пакет $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION был изменен пакетами:"
  6.1324  
  6.1325 -#: tazpkg:2606
  6.1326 +#: tazpkg:2625
  6.1327  #, sh-format
  6.1328  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  6.1329  msgstr ""
  6.1330  "Отсутствуют файлы, установленные пакетом $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  6.1331  
  6.1332 -#: tazpkg:2610
  6.1333 +#: tazpkg:2629
  6.1334  msgid "target of symlink"
  6.1335  msgstr "цель ссылки"
  6.1336  
  6.1337 -#: tazpkg:2615
  6.1338 +#: tazpkg:2634
  6.1339  #, sh-format
  6.1340  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  6.1341  msgstr "Отсутствующие зависимости для $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  6.1342  
  6.1343 -#: tazpkg:2622
  6.1344 +#: tazpkg:2641
  6.1345  #, sh-format
  6.1346  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  6.1347  msgstr "Циклическая зависимость между пакетами $PACKAGE и:"
  6.1348  
  6.1349 -#: tazpkg:2626
  6.1350 +#: tazpkg:2645
  6.1351  msgid "Looking for known bugs..."
  6.1352  msgstr "Просмотр известных ошибок…"
  6.1353  
  6.1354 -#: tazpkg:2651
  6.1355 +#: tazpkg:2670
  6.1356  #, sh-format
  6.1357  msgid "The following packages provide $file:"
  6.1358  msgstr "Следующие пакеты содержат $file:"
  6.1359  
  6.1360 -#: tazpkg:2657
  6.1361 +#: tazpkg:2676
  6.1362  #, sh-format
  6.1363  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  6.1364  msgstr "(изменен пакетами $pkg_list)"
  6.1365  
  6.1366 -#: tazpkg:2665
  6.1367 +#: tazpkg:2684
  6.1368  msgid "No package has installed the following files:"
  6.1369  msgstr "Следующие файлы не были установлены ни одним из пакетов:"
  6.1370  
  6.1371 -#: tazpkg:2674
  6.1372 +#: tazpkg:2693
  6.1373  msgid "Check completed."
  6.1374  msgstr "Проверка завершена."
  6.1375  
  6.1376 -#: tazpkg:2681
  6.1377 +#: tazpkg:2700
  6.1378  #, sh-format
  6.1379  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  6.1380  msgstr "Пакет $PACKAGE уже содержится в списке заблокированных пакетов."
  6.1381  
  6.1382 -#: tazpkg:2685
  6.1383 +#: tazpkg:2704
  6.1384  #, sh-format
  6.1385  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  6.1386  msgstr "Добавление пакета $PACKAGE к $BLOCKED…"
  6.1387  
  6.1388 -#: tazpkg:2699
  6.1389 +#: tazpkg:2718
  6.1390  #, sh-format
  6.1391  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  6.1392  msgstr "Удаление пакета $PACKAGE из $BLOCKED…"
  6.1393  
  6.1394 -#: tazpkg:2707
  6.1395 +#: tazpkg:2726
  6.1396  #, sh-format
  6.1397  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  6.1398  msgstr "Пакет $PACKAGE отсутствует в списке заблокированных пакетов."
  6.1399  
  6.1400 -#: tazpkg:2725 tazpkg:2770
  6.1401 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789
  6.1402  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  6.1403  msgstr "Для rootconfig обязателен параметр --root="
  6.1404  
  6.1405 -#: tazpkg:2738 tazpkg:2802
  6.1406 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821
  6.1407  #, sh-format
  6.1408  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  6.1409  msgstr "Пакет $PACKAGE уже находится в кеше: $CACHE_DIR"
  6.1410  
  6.1411 -#: tazpkg:2741 tazpkg:2805
  6.1412 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824
  6.1413  #, sh-format
  6.1414  msgid "Continuing $PACKAGE download"
  6.1415  msgstr "Продолжение загрузки пакета $PACKAGE"
  6.1416  
  6.1417 -#: tazpkg:2826
  6.1418 -#, sh-format
  6.1419 -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR"
  6.1420 +#: tazpkg:2846
  6.1421 +#, fuzzy, sh-format
  6.1422 +msgid "Path: $CACHE_DIR"
  6.1423  msgstr "Очистка кэша $CACHE_DIR"
  6.1424  
  6.1425 -#: tazpkg:2827
  6.1426 +#: tazpkg:2847
  6.1427  msgid "Cleaning cache directory..."
  6.1428  msgstr "Очищается папка кэша…"
  6.1429  
  6.1430 -#: tazpkg:2832
  6.1431 -#, sh-format
  6.1432 +#: tazpkg:2852
  6.1433 +#, fuzzy, sh-format
  6.1434  msgid "$num file removed from cache."
  6.1435 -msgid_plural "$num files removed from cache."
  6.1436 -msgstr[0] "Из кэша удалён $num файл."
  6.1437 -msgstr[1] "Из кэша удалены $num файла."
  6.1438 -msgstr[2] "Из кэша удалены $num файлов."
  6.1439 +msgstr "Из кэша удалён $num файл."
  6.1440  
  6.1441 -#: tazpkg:2843
  6.1442 +#: tazpkg:2854
  6.1443 +#, fuzzy, sh-format
  6.1444 +msgid "$num files removed from cache."
  6.1445 +msgstr "Из кэша удалён $num файл."
  6.1446 +
  6.1447 +#: tazpkg:2865
  6.1448  msgid "Current undigest(s)"
  6.1449  msgstr "Текущие неофициальные зеркала"
  6.1450  
  6.1451 -#: tazpkg:2846
  6.1452 +#: tazpkg:2868
  6.1453  msgid "No undigest mirror found."
  6.1454  msgstr "Неофициальные зеркала не обнаружены."
  6.1455  
  6.1456 -#: tazpkg:2858
  6.1457 +#: tazpkg:2880
  6.1458  #, sh-format
  6.1459  msgid "Remove $undigest undigest"
  6.1460  msgstr "Удалить неофициальное зеркало $undigest"
  6.1461  
  6.1462 -#: tazpkg:2860
  6.1463 +#: tazpkg:2882
  6.1464  #, sh-format
  6.1465  msgid "Removing $undigest undigest..."
  6.1466  msgstr "Удаление неофициального зеркала $undigest…"
  6.1467  
  6.1468 -#: tazpkg:2866
  6.1469 +#: tazpkg:2888
  6.1470  #, sh-format
  6.1471  msgid "Undigest $undigest not found"
  6.1472  msgstr "Неофициальное зеркало $undigest не обнаружено"
  6.1473  
  6.1474 -#: tazpkg:2881
  6.1475 +#: tazpkg:2903
  6.1476  #, sh-format
  6.1477  msgid "Creating new undigest $undigest."
  6.1478  msgstr "Создание нового неофициального зеркала $undigest."
  6.1479  
  6.1480 -#: tazpkg:2900
  6.1481 +#: tazpkg:2922
  6.1482  #, sh-format
  6.1483  msgid "Unknown option $u_opt."
  6.1484  msgstr "Неизвестный параметр «$u_opt»."
  6.1485  
  6.1486 -#: tazpkg:2915
  6.1487 +#: tazpkg:2937
  6.1488  #, sh-format
  6.1489  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  6.1490  msgstr "Пакет $PACKAGE не имеет пост-инсталляционных действий."
  6.1491  
  6.1492 -#: tazpkg:2919
  6.1493 +#: tazpkg:2941
  6.1494  #, sh-format
  6.1495  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  6.1496  msgstr "Пакет $PACKAGE не установлен."
  6.1497  
  6.1498 -#: tazpkg:2920
  6.1499 +#: tazpkg:2942
  6.1500  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  6.1501  msgstr "Установите пакет командой «tazpkg install» или «tazpkg get-install»"
  6.1502  
  6.1503 -#: tazpkg:2932
  6.1504 -msgid "TazPkg SHell."
  6.1505 +#: tazpkg:2954
  6.1506 +#, fuzzy
  6.1507 +msgid "TazPKG SHell."
  6.1508  msgstr "Оболочка TazPkg."
  6.1509  
  6.1510 -#: tazpkg:2933
  6.1511 +#: tazpkg:2955
  6.1512  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  6.1513  msgstr ""
  6.1514  "Введите «usage», чтобы выдать список всех доступных команд; «quit», «q» — "
  6.1515  "выход."
  6.1516  
  6.1517 -#: tazpkg:2943
  6.1518 -msgid "You are already running a TazPkg SHell."
  6.1519 +#: tazpkg:2965
  6.1520 +#, fuzzy
  6.1521 +msgid "You are already running a TazPKG SHell."
  6.1522  msgstr "Вы уже работаете в оболочке TazPkg."
  6.1523  
  6.1524 -#: tazpkg:2993
  6.1525 +#: tazpkg:3015
  6.1526  msgid "Unsupported format"
  6.1527  msgstr "Неподдерживаемый формат"
  6.1528  
  6.1529 -#: tazpkg:3001
  6.1530 +#: tazpkg:3023
  6.1531  msgid ""
  6.1532  "\n"
  6.1533  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  6.1534 @@ -1269,26 +1315,26 @@
  6.1535  "Пример:        tazpkg link openoffice /mnt\n"
  6.1536  "               будет использовать менее 100 КБ ОЗУ на работающей системе.\n"
  6.1537  
  6.1538 -#: tazpkg:3009
  6.1539 +#: tazpkg:3031
  6.1540  #, sh-format
  6.1541  msgid "$PACKAGE is already installed."
  6.1542  msgstr "Пакет $PACKAGE уже установлен."
  6.1543  
  6.1544 -#: tazpkg:3018
  6.1545 +#: tazpkg:3040
  6.1546  #, sh-format
  6.1547  msgid "Missing: $i"
  6.1548  msgstr "Отсутствует: $i"
  6.1549  
  6.1550 -#: tazpkg:3022
  6.1551 +#: tazpkg:3044
  6.1552  msgid "Link all missing dependencies"
  6.1553  msgstr "Создать ссылки на все отсутствующие зависимости"
  6.1554  
  6.1555 -#: tazpkg:3031
  6.1556 +#: tazpkg:3053
  6.1557  #, sh-format
  6.1558  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  6.1559  msgstr "Зависимости для пакета $PACKAGE не решены."
  6.1560  
  6.1561 -#: tazpkg:3032
  6.1562 +#: tazpkg:3054
  6.1563  msgid "The package is installed but probably will not work."
  6.1564  msgstr "Пакет установлен, но, возможно, не будет работать."
  6.1565  
  6.1566 @@ -1765,6 +1811,9 @@
  6.1567  msgid "System is up to date - $text"
  6.1568  msgstr "Система в актуальном состоянии — $text"
  6.1569  
  6.1570 +#~ msgid "Extracting the pseudo fs..."
  6.1571 +#~ msgstr "Распаковка псевдо-файловой системы…"
  6.1572 +
  6.1573  #~ msgid "Package name: <b>$pkgname</b>"
  6.1574  #~ msgstr "Пакет: <b>$pkgname</b>"
  6.1575  
     7.1 --- a/po/sv.po	Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100
     7.2 +++ b/po/sv.po	Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100
     7.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     7.4  msgstr ""
     7.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
     7.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     7.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n"
     7.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n"
     7.9  "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
    7.10  "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
    7.11  "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
    7.12 @@ -74,9 +74,9 @@
    7.13  msgstr "icket-fria"
    7.14  
    7.15  #: tazpkg:112
    7.16 -#, sh-format
    7.17 -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION"
    7.18 -msgstr ""
    7.19 +#, fuzzy, sh-format
    7.20 +msgid "SliTaz package manager - Version:"
    7.21 +msgstr "Handling"
    7.22  
    7.23  #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    7.24  msgid "Usage:"
    7.25 @@ -86,1151 +86,1160 @@
    7.26  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
    7.27  msgstr ""
    7.28  
    7.29 -#: tazpkg:116
    7.30 +#: tazpkg:117
    7.31  msgid "SHell:"
    7.32  msgstr ""
    7.33  
    7.34 -#: tazpkg:118
    7.35 +#: tazpkg:119
    7.36  #, fuzzy
    7.37  msgid "Commands:"
    7.38  msgstr "Kommandon:"
    7.39  
    7.40 -#: tazpkg:119
    7.41 -msgid "Print this short usage."
    7.42 -msgstr ""
    7.43 -
    7.44  #: tazpkg:120
    7.45 -msgid "Show known bugs in packages."
    7.46 +msgid "Print this short usage"
    7.47  msgstr ""
    7.48  
    7.49  #: tazpkg:121
    7.50 -msgid "List installed packages on the system by category or all."
    7.51 +msgid "Show known bugs in packages"
    7.52  msgstr ""
    7.53  
    7.54  #: tazpkg:122
    7.55 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
    7.56 +msgid "Show TazPKG activity log"
    7.57  msgstr ""
    7.58  
    7.59  #: tazpkg:123
    7.60 -msgid "Print information about a package."
    7.61 +msgid "List installed packages on the system by category or all"
    7.62  msgstr ""
    7.63  
    7.64  #: tazpkg:124
    7.65 -msgid "Print description of a package (if it exists)."
    7.66 +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)"
    7.67  msgstr ""
    7.68  
    7.69  #: tazpkg:125
    7.70 -msgid "List the files installed with a package."
    7.71 +#, fuzzy
    7.72 +msgid "Print information about a package"
    7.73 +msgstr "Utför uppgifter på paket"
    7.74 +
    7.75 +#: tazpkg:126
    7.76 +msgid "Print description of a package (if it exists)"
    7.77  msgstr ""
    7.78  
    7.79 -#: tazpkg:126
    7.80 -#, fuzzy
    7.81 -msgid "List the configuration files."
    7.82 -msgstr "Configurations fil lista"
    7.83 -
    7.84  #: tazpkg:127
    7.85 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
    7.86 +msgid "List the files installed with a package"
    7.87  msgstr ""
    7.88  
    7.89  #: tazpkg:128
    7.90 -msgid "Search on mirror for package having a particular file."
    7.91 -msgstr ""
    7.92 +#, fuzzy
    7.93 +msgid "List the configuration files"
    7.94 +msgstr "Configurations fil lista"
    7.95  
    7.96  #: tazpkg:129
    7.97 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
    7.98 +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)"
    7.99  msgstr ""
   7.100  
   7.101  #: tazpkg:130
   7.102 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
   7.103 +msgid "Search on mirror for package having a particular file"
   7.104  msgstr ""
   7.105  
   7.106  #: tazpkg:131
   7.107 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files"
   7.108 +msgstr ""
   7.109 +
   7.110 +#: tazpkg:132
   7.111 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)"
   7.112 +msgstr ""
   7.113 +
   7.114 +#: tazpkg:133
   7.115  msgid "Install all packages from a list of packages."
   7.116  msgstr ""
   7.117  
   7.118 -#: tazpkg:132
   7.119 -msgid "Remove the specified package and all installed files."
   7.120 -msgstr ""
   7.121 -
   7.122 -#: tazpkg:133
   7.123 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
   7.124 -msgstr ""
   7.125 -
   7.126  #: tazpkg:134
   7.127 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
   7.128 +msgid "Remove the specified package and all installed files"
   7.129  msgstr ""
   7.130  
   7.131  #: tazpkg:135
   7.132 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
   7.133 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   7.134  msgstr ""
   7.135  
   7.136  #: tazpkg:136
   7.137 -#, sh-format
   7.138 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades."
   7.139 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   7.140  msgstr ""
   7.141  
   7.142  #: tazpkg:137
   7.143 -msgid "Create a package archive from an installed package."
   7.144 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   7.145  msgstr ""
   7.146  
   7.147  #: tazpkg:138
   7.148 -msgid "Create a package archive with configuration files."
   7.149 +#, sh-format
   7.150 +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades"
   7.151  msgstr ""
   7.152  
   7.153  #: tazpkg:139
   7.154 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
   7.155 +msgid "Create a package archive from an installed package"
   7.156  msgstr ""
   7.157  
   7.158  #: tazpkg:140
   7.159 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
   7.160 -msgstr ""
   7.161 +#, fuzzy
   7.162 +msgid "Create a package archive with configuration files"
   7.163 +msgstr "Configurations fil lista"
   7.164  
   7.165  #: tazpkg:141
   7.166 -msgid "Download a package into the current directory."
   7.167 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   7.168  msgstr ""
   7.169  
   7.170  #: tazpkg:142
   7.171 -msgid "Download and install a package from the mirror."
   7.172 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   7.173  msgstr ""
   7.174  
   7.175  #: tazpkg:143
   7.176 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
   7.177 +msgid "Download a package into the current directory"
   7.178  msgstr ""
   7.179  
   7.180  #: tazpkg:144
   7.181 -msgid "Verify consistency of installed packages."
   7.182 +msgid "Download and install a package from the mirror"
   7.183  msgstr ""
   7.184  
   7.185  #: tazpkg:145
   7.186 -msgid "Install the flavor list of packages."
   7.187 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   7.188  msgstr ""
   7.189  
   7.190  #: tazpkg:146
   7.191 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
   7.192 +msgid "Verify consistency of installed packages"
   7.193  msgstr ""
   7.194  
   7.195  #: tazpkg:147
   7.196 -msgid "Change release and update packages."
   7.197 -msgstr ""
   7.198 +#, fuzzy
   7.199 +msgid "Install the flavor list of packages"
   7.200 +msgstr "Installerade paket:"
   7.201  
   7.202  #: tazpkg:148
   7.203 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
   7.204 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   7.205  msgstr ""
   7.206  
   7.207  #: tazpkg:149
   7.208 -msgid "Display dependencies tree."
   7.209 -msgstr ""
   7.210 +#, fuzzy
   7.211 +msgid "Change release and update packages"
   7.212 +msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket"
   7.213  
   7.214  #: tazpkg:150
   7.215 -msgid "Display reverse dependencies tree."
   7.216 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   7.217  msgstr ""
   7.218  
   7.219  #: tazpkg:151
   7.220 -msgid ""
   7.221 -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   7.222 +msgid "Display dependencies tree"
   7.223  msgstr ""
   7.224  
   7.225  #: tazpkg:152
   7.226 -#, fuzzy
   7.227 -msgid "Link a package from another slitaz installation."
   7.228 -msgstr "Länk till annan SliTaz installation"
   7.229 +msgid "Display reverse dependencies tree"
   7.230 +msgstr ""
   7.231  
   7.232  #: tazpkg:153
   7.233 -msgid "Change the mirror url configuration."
   7.234 +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)"
   7.235  msgstr ""
   7.236  
   7.237  #: tazpkg:154
   7.238 -msgid "List undigest mirrors."
   7.239 -msgstr ""
   7.240 +#, fuzzy
   7.241 +msgid "Link a package from another slitaz installation"
   7.242 +msgstr "Länk till annan SliTaz installation"
   7.243  
   7.244  #: tazpkg:155
   7.245 -msgid "Remove an undigest mirror."
   7.246 -msgstr ""
   7.247 +#, fuzzy
   7.248 +msgid "Change the mirror url configuration"
   7.249 +msgstr "Spara konfiguration"
   7.250  
   7.251  #: tazpkg:156
   7.252 -msgid "Add an undigest mirror."
   7.253 +msgid "List undigest mirrors"
   7.254  msgstr ""
   7.255  
   7.256  #: tazpkg:157
   7.257 -msgid "Update an undigest mirror."
   7.258 +msgid "Remove an undigest mirror"
   7.259  msgstr ""
   7.260  
   7.261  #: tazpkg:158
   7.262 -msgid "Replay post install script from package."
   7.263 +msgid "Add an undigest mirror"
   7.264  msgstr ""
   7.265  
   7.266 -#: tazpkg:165
   7.267 -msgid "TazPkg usage for command up:"
   7.268 +#: tazpkg:159
   7.269 +msgid "Update an undigest mirror"
   7.270  msgstr ""
   7.271  
   7.272 -#: tazpkg:166
   7.273 +#: tazpkg:160
   7.274 +msgid "Replay post install script from package"
   7.275 +msgstr ""
   7.276 +
   7.277 +#: tazpkg:167
   7.278 +msgid "Usage for command up:"
   7.279 +msgstr ""
   7.280 +
   7.281 +#: tazpkg:167
   7.282  msgid "option"
   7.283  msgstr ""
   7.284  
   7.285 -#: tazpkg:167
   7.286 +#: tazpkg:169
   7.287  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   7.288  msgstr ""
   7.289  
   7.290 -#: tazpkg:169
   7.291 +#: tazpkg:171
   7.292  msgid "Where options are:"
   7.293  msgstr ""
   7.294  
   7.295 -#: tazpkg:170
   7.296 +#: tazpkg:172
   7.297  msgid "Check only for available upgrades"
   7.298  msgstr ""
   7.299  
   7.300 -#: tazpkg:171
   7.301 +#: tazpkg:173
   7.302  msgid "Force recharge of packages list and check"
   7.303  msgstr ""
   7.304  
   7.305 -#: tazpkg:172
   7.306 +#: tazpkg:174
   7.307  msgid "Check for upgrades and install them all"
   7.308  msgstr ""
   7.309  
   7.310 -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968
   7.311 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988
   7.312  msgid "Example:"
   7.313  msgstr ""
   7.314  
   7.315 -#: tazpkg:185
   7.316 +#: tazpkg:187
   7.317  #, sh-format
   7.318  msgid "Creating $FOLDER..."
   7.319  msgstr ""
   7.320  
   7.321 -#: tazpkg:213
   7.322 +#: tazpkg:215
   7.323  msgid "Please specify a package name on the command line."
   7.324  msgstr ""
   7.325  
   7.326 -#: tazpkg:224
   7.327 +#: tazpkg:226
   7.328  #, sh-format
   7.329  msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   7.330  msgstr ""
   7.331  
   7.332 -#: tazpkg:236
   7.333 +#: tazpkg:238
   7.334  #, sh-format
   7.335  msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   7.336  msgstr ""
   7.337  
   7.338 -#: tazpkg:290
   7.339 -#, sh-format
   7.340 +#: tazpkg:293
   7.341  msgid ""
   7.342 -"$PACKAGE package is already installed.\n"
   7.343 -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n"
   7.344 -"and reinstall."
   7.345 +"package is already installed.\n"
   7.346 +"You can use the --forced option to force installation."
   7.347  msgstr ""
   7.348  
   7.349 -#: tazpkg:307
   7.350 +#: tazpkg:310
   7.351  #, sh-format
   7.352  msgid "Unable to find the list: $list_path"
   7.353  msgstr ""
   7.354  
   7.355 -#: tazpkg:309
   7.356 +#: tazpkg:312
   7.357  msgid ""
   7.358  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   7.359  "packages available on the mirror."
   7.360  msgstr ""
   7.361  
   7.362 -#: tazpkg:427
   7.363 +#: tazpkg:430
   7.364  #, sh-format
   7.365  msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   7.366  msgstr ""
   7.367  
   7.368 -#: tazpkg:500
   7.369 +#: tazpkg:503
   7.370  #, sh-format
   7.371  msgid "Extracting $PACKAGE..."
   7.372  msgstr ""
   7.373  
   7.374 -#: tazpkg:504 tazpkg:508
   7.375 -msgid "Extracting the pseudo fs..."
   7.376 +#: tazpkg:570
   7.377 +#, sh-format
   7.378 +msgid "Installation of: $PACKAGE"
   7.379  msgstr ""
   7.380  
   7.381  #: tazpkg:571
   7.382  #, sh-format
   7.383 -msgid "Installation of: $PACKAGE"
   7.384 -msgstr ""
   7.385 -
   7.386 -#: tazpkg:572
   7.387 -#, sh-format
   7.388  msgid "Copying $PACKAGE..."
   7.389  msgstr ""
   7.390  
   7.391 -#: tazpkg:584
   7.392 +#: tazpkg:583
   7.393  msgid "Checking post install dependencies..."
   7.394  msgstr ""
   7.395  
   7.396 -#: tazpkg:588
   7.397 +#: tazpkg:587
   7.398  #, sh-format
   7.399  msgid "Please run '$command' in / and retry."
   7.400  msgstr ""
   7.401  
   7.402 -#: tazpkg:662
   7.403 +#: tazpkg:661
   7.404  #, sh-format
   7.405  msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   7.406  msgstr ""
   7.407  
   7.408 -#: tazpkg:676
   7.409 +#: tazpkg:675
   7.410  #, sh-format
   7.411  msgid "Installing $PACKAGE..."
   7.412  msgstr ""
   7.413  
   7.414 -#: tazpkg:680
   7.415 +#: tazpkg:679
   7.416  #, sh-format
   7.417  msgid "Removing old $PACKAGE..."
   7.418  msgstr ""
   7.419  
   7.420 -#: tazpkg:688
   7.421 +#: tazpkg:687
   7.422  msgid "Removing all tmp files..."
   7.423  msgstr ""
   7.424  
   7.425 -#: tazpkg:717
   7.426 +#: tazpkg:716
   7.427  #, sh-format
   7.428  msgid "$pkg_name is installed."
   7.429  msgstr ""
   7.430  
   7.431 -#: tazpkg:826
   7.432 +#: tazpkg:825
   7.433  #, sh-format
   7.434  msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   7.435  msgstr ""
   7.436  
   7.437 -#: tazpkg:831
   7.438 +#: tazpkg:830
   7.439  #, sh-format
   7.440  msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   7.441  msgstr ""
   7.442  
   7.443 -#: tazpkg:837
   7.444 +#: tazpkg:836
   7.445  #, sh-format
   7.446  msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   7.447  msgstr ""
   7.448  
   7.449 -#: tazpkg:842
   7.450 +#: tazpkg:841
   7.451  #, sh-format
   7.452  msgid "$num missing package to install."
   7.453  msgid_plural "$num missing packages to install."
   7.454  msgstr[0] ""
   7.455  msgstr[1] ""
   7.456  
   7.457 -#: tazpkg:859
   7.458 +#: tazpkg:858
   7.459  msgid "Install all missing dependencies"
   7.460  msgstr ""
   7.461  
   7.462 -#: tazpkg:875
   7.463 +#: tazpkg:874
   7.464  #, sh-format
   7.465  msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   7.466  msgstr ""
   7.467  
   7.468 -#: tazpkg:902
   7.469 +#: tazpkg:901
   7.470  #, sh-format
   7.471  msgid ""
   7.472  "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   7.473  "The package is installed but will probably not work."
   7.474  msgstr ""
   7.475  
   7.476 -#: tazpkg:911
   7.477 +#: tazpkg:910
   7.478  msgid "Installed packages"
   7.479  msgstr ""
   7.480  
   7.481 -#: tazpkg:925
   7.482 +#: tazpkg:924
   7.483  #, sh-format
   7.484  msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   7.485  msgstr ""
   7.486  
   7.487 -#: tazpkg:929
   7.488 +#: tazpkg:928
   7.489  #, sh-format
   7.490  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   7.491  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   7.492  msgstr[0] ""
   7.493  msgstr[1] ""
   7.494  
   7.495 -#: tazpkg:937
   7.496 +#: tazpkg:936
   7.497  msgid "Available packages name-version"
   7.498  msgstr ""
   7.499  
   7.500 -#: tazpkg:947
   7.501 +#: tazpkg:946
   7.502  msgid ""
   7.503  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   7.504  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   7.505  msgstr ""
   7.506  
   7.507 -#: tazpkg:952 tazpkg:980
   7.508 +#: tazpkg:951 tazpkg:979
   7.509  #, sh-format
   7.510  msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   7.511  msgstr ""
   7.512  
   7.513 -#: tazpkg:956 tazpkg:984
   7.514 +#: tazpkg:955 tazpkg:983
   7.515  #, sh-format
   7.516  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   7.517  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   7.518  msgstr[0] ""
   7.519  msgstr[1] ""
   7.520  
   7.521 -#: tazpkg:965
   7.522 +#: tazpkg:964
   7.523  msgid "Matching packages name with version and desc"
   7.524  msgstr ""
   7.525  
   7.526 -#: tazpkg:975
   7.527 +#: tazpkg:974
   7.528  msgid ""
   7.529  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   7.530  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   7.531  msgstr ""
   7.532  
   7.533 -#: tazpkg:1031
   7.534 +#: tazpkg:1030
   7.535  #, sh-format
   7.536  msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   7.537  msgstr ""
   7.538  
   7.539 -#: tazpkg:1044
   7.540 +#: tazpkg:1043
   7.541  msgid "Current mirror(s)"
   7.542  msgstr ""
   7.543  
   7.544 -#: tazpkg:1047
   7.545 +#: tazpkg:1046
   7.546  msgid ""
   7.547  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   7.548  "specify\n"
   7.549  "the complete address to the directory of the packages and packages.list file."
   7.550  msgstr ""
   7.551  
   7.552 -#: tazpkg:1050
   7.553 +#: tazpkg:1049
   7.554  msgid "New mirror(s) URL: "
   7.555  msgstr ""
   7.556  
   7.557 -#: tazpkg:1058
   7.558 +#: tazpkg:1057
   7.559  msgid "Nothing has been changed."
   7.560  msgstr ""
   7.561  
   7.562 -#: tazpkg:1060
   7.563 +#: tazpkg:1059
   7.564  #, sh-format
   7.565  msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   7.566  msgstr ""
   7.567  
   7.568 -#: tazpkg:1182
   7.569 +#: tazpkg:1181
   7.570  msgid "No dependency for"
   7.571  msgstr ""
   7.572  
   7.573 -#: tazpkg:1184
   7.574 +#: tazpkg:1183
   7.575  #, sh-format
   7.576  msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   7.577  msgstr ""
   7.578  
   7.579 -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515
   7.580 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514
   7.581  #, sh-format
   7.582  msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   7.583  msgstr ""
   7.584  
   7.585 -#: tazpkg:1288
   7.586 +#: tazpkg:1287
   7.587  #, sh-format
   7.588  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   7.589  msgstr ""
   7.590  
   7.591 -#: tazpkg:1351
   7.592 +#: tazpkg:1350
   7.593  #, sh-format
   7.594  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   7.595  msgstr ""
   7.596  
   7.597 -#: tazpkg:1382
   7.598 +#: tazpkg:1381
   7.599  #, sh-format
   7.600  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   7.601  msgstr ""
   7.602  
   7.603 -#: tazpkg:1460
   7.604 +#: tazpkg:1459
   7.605  #, sh-format
   7.606  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   7.607  msgstr ""
   7.608  
   7.609 -#: tazpkg:1564
   7.610 +#: tazpkg:1563
   7.611  msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   7.612  msgstr ""
   7.613  
   7.614 -#: tazpkg:1565
   7.615 +#: tazpkg:1564
   7.616  msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   7.617  msgstr ""
   7.618  
   7.619 -#: tazpkg:1631
   7.620 +#: tazpkg:1630
   7.621  msgid "Blocked packages"
   7.622  msgstr ""
   7.623  
   7.624 -#: tazpkg:1635
   7.625 +#: tazpkg:1634
   7.626  msgid "No blocked packages found."
   7.627  msgstr ""
   7.628  
   7.629 -#: tazpkg:1641
   7.630 +#: tazpkg:1640
   7.631  msgid "Packages categories"
   7.632  msgstr ""
   7.633  
   7.634 -#: tazpkg:1648
   7.635 +#: tazpkg:1647
   7.636  #, sh-format
   7.637  msgid "$num category"
   7.638  msgid_plural "$num categories"
   7.639  msgstr[0] ""
   7.640  msgstr[1] ""
   7.641  
   7.642 -#: tazpkg:1655
   7.643 +#: tazpkg:1654
   7.644  #, sh-format
   7.645  msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   7.646  msgstr ""
   7.647  
   7.648 -#: tazpkg:1668
   7.649 +#: tazpkg:1667
   7.650  #, sh-format
   7.651  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   7.652  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   7.653  msgstr[0] ""
   7.654  msgstr[1] ""
   7.655  
   7.656 -#: tazpkg:1673
   7.657 +#: tazpkg:1672
   7.658  msgid "List of all installed packages"
   7.659  msgstr ""
   7.660  
   7.661 -#: tazpkg:1684
   7.662 +#: tazpkg:1683
   7.663  #, sh-format
   7.664  msgid "$num package installed."
   7.665  msgid_plural "$num packages installed."
   7.666  msgstr[0] ""
   7.667  msgstr[1] ""
   7.668  
   7.669 -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413
   7.670 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433
   7.671  msgid "Mirrored packages diff"
   7.672  msgstr ""
   7.673  
   7.674 -#: tazpkg:1698
   7.675 +#: tazpkg:1697
   7.676  #, sh-format
   7.677  msgid "$num new package listed on the mirror."
   7.678  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   7.679  msgstr[0] ""
   7.680  msgstr[1] ""
   7.681  
   7.682 -#: tazpkg:1702
   7.683 +#: tazpkg:1701
   7.684  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   7.685  msgstr ""
   7.686  
   7.687 -#: tazpkg:1703
   7.688 +#: tazpkg:1702
   7.689  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   7.690  msgstr ""
   7.691  
   7.692 -#: tazpkg:1707
   7.693 +#: tazpkg:1706
   7.694  msgid "List of available packages on the mirror"
   7.695  msgstr ""
   7.696  
   7.697 -#: tazpkg:1713
   7.698 +#: tazpkg:1712
   7.699  #, sh-format
   7.700  msgid "$num package in the last recharged list."
   7.701  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   7.702  msgstr[0] ""
   7.703  msgstr[1] ""
   7.704  
   7.705 -#: tazpkg:1720
   7.706 +#: tazpkg:1719
   7.707  #, fuzzy, sh-format
   7.708  msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   7.709  msgstr "Installerade filer:"
   7.710  
   7.711 -#: tazpkg:1725
   7.712 +#: tazpkg:1724
   7.713  #, sh-format
   7.714  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   7.715  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   7.716  msgstr[0] ""
   7.717  msgstr[1] ""
   7.718  
   7.719 -#: tazpkg:1734
   7.720 -msgid "TazPkg information"
   7.721 +#: tazpkg:1733
   7.722 +msgid "TazPKG information"
   7.723  msgstr ""
   7.724  
   7.725 -#: tazpkg:1741
   7.726 +#: tazpkg:1740
   7.727  #, fuzzy
   7.728  msgid "Package    :"
   7.729  msgstr "Paket"
   7.730  
   7.731 -#: tazpkg:1742
   7.732 +#: tazpkg:1741
   7.733  #, fuzzy
   7.734  msgid "Version    :"
   7.735  msgstr "Version:"
   7.736  
   7.737 -#: tazpkg:1743
   7.738 +#: tazpkg:1742
   7.739  #, fuzzy
   7.740  msgid "Category   :"
   7.741  msgstr "Kategori:"
   7.742  
   7.743 -#: tazpkg:1744
   7.744 +#: tazpkg:1743
   7.745  msgid "Short desc :"
   7.746  msgstr ""
   7.747  
   7.748 -#: tazpkg:1745
   7.749 +#: tazpkg:1744
   7.750  #, fuzzy
   7.751  msgid "Maintainer :"
   7.752  msgstr "Underhållare:"
   7.753  
   7.754 -#: tazpkg:1746
   7.755 +#: tazpkg:1745
   7.756  #, fuzzy
   7.757  msgid "License    :"
   7.758  msgstr "BSD License"
   7.759  
   7.760 -#: tazpkg:1747
   7.761 +#: tazpkg:1746
   7.762  #, fuzzy
   7.763  msgid "Depends    :"
   7.764  msgstr "Beror:"
   7.765  
   7.766 -#: tazpkg:1748
   7.767 +#: tazpkg:1747
   7.768  #, fuzzy
   7.769  msgid "Suggested  :"
   7.770  msgstr "Föreslagen:"
   7.771  
   7.772 -#: tazpkg:1749
   7.773 +#: tazpkg:1748
   7.774  msgid "Build deps :"
   7.775  msgstr ""
   7.776  
   7.777 -#: tazpkg:1750
   7.778 +#: tazpkg:1749
   7.779  msgid "Wanted src :"
   7.780  msgstr ""
   7.781  
   7.782 -#: tazpkg:1751
   7.783 +#: tazpkg:1750
   7.784  #, fuzzy
   7.785  msgid "Web site   :"
   7.786  msgstr "Hemsida:"
   7.787  
   7.788 -#: tazpkg:1757
   7.789 +#: tazpkg:1756
   7.790  #, fuzzy, sh-format
   7.791  msgid "Description of: $PACKAGE"
   7.792  msgstr "Beskrivning:"
   7.793  
   7.794 -#: tazpkg:1762
   7.795 +#: tazpkg:1761
   7.796  msgid "Sorry, no description available for this package."
   7.797  msgstr ""
   7.798  
   7.799 -#: tazpkg:1770
   7.800 +#: tazpkg:1768
   7.801 +msgid "TazPKG Activity"
   7.802 +msgstr ""
   7.803 +
   7.804 +#: tazpkg:1789
   7.805  msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
   7.806  msgstr ""
   7.807  
   7.808 -#: tazpkg:1775
   7.809 +#: tazpkg:1794
   7.810  #, sh-format
   7.811  msgid "Search result for: $PATTERN"
   7.812  msgstr ""
   7.813  
   7.814 -#: tazpkg:1792 tazpkg:1851
   7.815 +#: tazpkg:1812 tazpkg:1871
   7.816  msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
   7.817  msgstr ""
   7.818  
   7.819 -#: tazpkg:1798
   7.820 +#: tazpkg:1818
   7.821  #, sh-format
   7.822  msgid "Search result for file $s_file"
   7.823  msgstr ""
   7.824  
   7.825 -#: tazpkg:1829
   7.826 +#: tazpkg:1849
   7.827  #, fuzzy, sh-format
   7.828  msgid "Package $PACKAGE:"
   7.829  msgstr "Paket $PACKAGE"
   7.830  
   7.831 -#: tazpkg:1839
   7.832 +#: tazpkg:1859
   7.833  #, sh-format
   7.834  msgid "0 file found for: $pkg"
   7.835  msgstr ""
   7.836  
   7.837 -#: tazpkg:1843
   7.838 +#: tazpkg:1863
   7.839  #, sh-format
   7.840  msgid "$num file found for: $pkg"
   7.841  msgid_plural "$num files found for: $pkg"
   7.842  msgstr[0] ""
   7.843  msgstr[1] ""
   7.844  
   7.845 -#: tazpkg:1857
   7.846 +#: tazpkg:1877
   7.847  #, sh-format
   7.848  msgid "Search result for package $s_pkg"
   7.849  msgstr ""
   7.850  
   7.851 -#: tazpkg:1869
   7.852 +#: tazpkg:1889
   7.853  #, sh-format
   7.854  msgid "No file found for: $file"
   7.855  msgstr ""
   7.856  
   7.857 -#: tazpkg:1874
   7.858 +#: tazpkg:1894
   7.859  #, sh-format
   7.860  msgid "$num package found with file: $file"
   7.861  msgid_plural "$num packages found with file: $file"
   7.862  msgstr[0] ""
   7.863  msgstr[1] ""
   7.864  
   7.865 -#: tazpkg:1915
   7.866 +#: tazpkg:1935
   7.867  msgid ""
   7.868  "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the\n"
   7.869  "list of packages to install. Example: tazpkg install-list packages.list"
   7.870  msgstr ""
   7.871  
   7.872 -#: tazpkg:1922
   7.873 +#: tazpkg:1942
   7.874  #, sh-format
   7.875  msgid "Unable to find: $list_file"
   7.876  msgstr ""
   7.877  
   7.878 -#: tazpkg:1945
   7.879 +#: tazpkg:1965
   7.880  #, sh-format
   7.881  msgid "Adding implicit depends $pkg..."
   7.882  msgstr ""
   7.883  
   7.884 -#: tazpkg:1967
   7.885 +#: tazpkg:1987
   7.886  msgid "Please specify the release you want on the command line."
   7.887  msgstr ""
   7.888  
   7.889 -#: tazpkg:1993
   7.890 +#: tazpkg:2013
   7.891  #, sh-format
   7.892  msgid "$PACKAGE is not installed."
   7.893  msgstr ""
   7.894  
   7.895 -#: tazpkg:2011
   7.896 +#: tazpkg:2031
   7.897  #, sh-format
   7.898  msgid "The following packages depend on $PACKAGE:"
   7.899  msgstr ""
   7.900  
   7.901 -#: tazpkg:2018
   7.902 +#: tazpkg:2038
   7.903  #, sh-format
   7.904  msgid "The following packages have been modified by $PACKAGE:"
   7.905  msgstr ""
   7.906  
   7.907 -#: tazpkg:2026
   7.908 +#: tazpkg:2046
   7.909  #, sh-format
   7.910  msgid "Remove $PACKAGE ($VERSION$EXTRAVERSION)"
   7.911  msgstr ""
   7.912  
   7.913 -#: tazpkg:2030
   7.914 +#: tazpkg:2050
   7.915  #, sh-format
   7.916  msgid "Removing: $PACKAGE"
   7.917  msgstr ""
   7.918  
   7.919 -#: tazpkg:2035
   7.920 +#: tazpkg:2055
   7.921  msgid "Removing all files installed..."
   7.922  msgstr ""
   7.923  
   7.924 -#: tazpkg:2056
   7.925 +#: tazpkg:2076
   7.926  #, fuzzy
   7.927  msgid "Removing package receipt..."
   7.928  msgstr "Skaffar paket info..."
   7.929  
   7.930 -#: tazpkg:2067
   7.931 +#: tazpkg:2087
   7.932  #, sh-format
   7.933  msgid "Remove packages depending on $PACKAGE"
   7.934  msgstr ""
   7.935  
   7.936 -#: tazpkg:2082
   7.937 +#: tazpkg:2102
   7.938  #, sh-format
   7.939  msgid "Reinstall packages modified by $PACKAGE"
   7.940  msgstr ""
   7.941  
   7.942 -#: tazpkg:2088
   7.943 +#: tazpkg:2108
   7.944  #, sh-format
   7.945  msgid "Check $INSTALLED/$i for reinstallation"
   7.946  msgstr ""
   7.947  
   7.948 -#: tazpkg:2098
   7.949 +#: tazpkg:2118
   7.950  #, sh-format
   7.951  msgid "Uninstallation of $PACKAGE cancelled."
   7.952  msgstr ""
   7.953  
   7.954 -#: tazpkg:2105
   7.955 +#: tazpkg:2125
   7.956  #, fuzzy, sh-format
   7.957  msgid "Extracting: $PACKAGE"
   7.958  msgstr "Paket $PACKAGE"
   7.959  
   7.960 -#: tazpkg:2114 tazpkg:2127
   7.961 +#: tazpkg:2134 tazpkg:2147
   7.962  #, fuzzy
   7.963  msgid "Copying original package..."
   7.964  msgstr "Listar relaterade paket..."
   7.965  
   7.966 -#: tazpkg:2119
   7.967 +#: tazpkg:2139
   7.968  #, sh-format
   7.969  msgid "$PACKAGE is extracted to: $DESTDIR"
   7.970  msgstr ""
   7.971  
   7.972 -#: tazpkg:2125
   7.973 +#: tazpkg:2145
   7.974  #, sh-format
   7.975  msgid "Recompressing: $PACKAGE"
   7.976  msgstr ""
   7.977  
   7.978 -#: tazpkg:2132
   7.979 +#: tazpkg:2152
   7.980  #, fuzzy
   7.981  msgid "Recompressing the fs..."
   7.982  msgstr "Laddar om listor..."
   7.983  
   7.984 -#: tazpkg:2136
   7.985 +#: tazpkg:2156
   7.986  #, fuzzy
   7.987  msgid "Creating new package..."
   7.988  msgstr "Skapar paketet..."
   7.989  
   7.990 -#: tazpkg:2155
   7.991 +#: tazpkg:2175
   7.992  #, fuzzy
   7.993  msgid "File lost"
   7.994  msgstr "Filer"
   7.995  
   7.996 -#: tazpkg:2168 pkgs.cgi:803
   7.997 +#: tazpkg:2188 pkgs.cgi:803
   7.998  msgid "Configuration files"
   7.999  msgstr "Configurations filer"
  7.1000  
  7.1001 -#: tazpkg:2204
  7.1002 +#: tazpkg:2224
  7.1003  #, sh-format
  7.1004  msgid "User configuration backup on $pkg_date"
  7.1005  msgstr ""
  7.1006  
  7.1007 -#: tazpkg:2219
  7.1008 +#: tazpkg:2239
  7.1009  #, sh-format
  7.1010  msgid "Repacking: $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION.tazpkg"
  7.1011  msgstr ""
  7.1012  
  7.1013 -#: tazpkg:2221
  7.1014 +#: tazpkg:2241
  7.1015  #, fuzzy, sh-format
  7.1016  msgid "Can't repack $PACKAGE"
  7.1017  msgstr "Paket $PACKAGE"
  7.1018  
  7.1019 -#: tazpkg:2225
  7.1020 +#: tazpkg:2245
  7.1021  #, sh-format
  7.1022  msgid "Can't repack, $PACKAGE files have been modified by:"
  7.1023  msgstr ""
  7.1024  
  7.1025 -#: tazpkg:2237
  7.1026 +#: tazpkg:2257
  7.1027  msgid "Can't repack, the following files are lost:"
  7.1028  msgstr ""
  7.1029  
  7.1030 -#: tazpkg:2264
  7.1031 +#: tazpkg:2284
  7.1032  #, sh-format
  7.1033  msgid "Can't repack, $CHECKSUM error."
  7.1034  msgstr ""
  7.1035  
  7.1036 -#: tazpkg:2275
  7.1037 +#: tazpkg:2295
  7.1038  #, sh-format
  7.1039  msgid "Package $PACKAGE repacked successfully."
  7.1040  msgstr ""
  7.1041  
  7.1042 -#: tazpkg:2277 tazpkg:2331
  7.1043 +#: tazpkg:2297 tazpkg:2351
  7.1044  #, sh-format
  7.1045  msgid "Size: $pkg_size"
  7.1046  msgstr ""
  7.1047  
  7.1048 -#: tazpkg:2285
  7.1049 +#: tazpkg:2305
  7.1050  msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
  7.1051  msgstr ""
  7.1052  
  7.1053 -#: tazpkg:2288
  7.1054 +#: tazpkg:2308
  7.1055  #, fuzzy, sh-format
  7.1056  msgid "Packing: $PACKAGE"
  7.1057  msgstr "Paket $PACKAGE"
  7.1058  
  7.1059 -#: tazpkg:2290
  7.1060 +#: tazpkg:2310
  7.1061  #, fuzzy
  7.1062  msgid "Creating the list of files..."
  7.1063  msgstr "Skapar paketet..."
  7.1064  
  7.1065 -#: tazpkg:2296
  7.1066 +#: tazpkg:2316
  7.1067  #, sh-format
  7.1068  msgid "Creating $CHECKSUM of files..."
  7.1069  msgstr ""
  7.1070  
  7.1071 -#: tazpkg:2310
  7.1072 +#: tazpkg:2330
  7.1073  #, fuzzy
  7.1074  msgid "Compressing the fs..."
  7.1075  msgstr "Komprimerings typ:"
  7.1076  
  7.1077 -#: tazpkg:2317
  7.1078 +#: tazpkg:2337
  7.1079  #, fuzzy
  7.1080  msgid "Updating receipt sizes..."
  7.1081  msgstr "Skapar rapport titel..."
  7.1082  
  7.1083 -#: tazpkg:2322
  7.1084 +#: tazpkg:2342
  7.1085  #, fuzzy
  7.1086  msgid "Creating full cpio archive..."
  7.1087  msgstr "Skapar paketet..."
  7.1088  
  7.1089 -#: tazpkg:2325
  7.1090 +#: tazpkg:2345
  7.1091  #, fuzzy
  7.1092  msgid "Restoring original package tree..."
  7.1093  msgstr "Listar relaterade paket..."
  7.1094  
  7.1095 -#: tazpkg:2329
  7.1096 +#: tazpkg:2349
  7.1097  #, sh-format
  7.1098  msgid "Package $PACKAGE compressed successfully."
  7.1099  msgstr ""
  7.1100  
  7.1101 -#: tazpkg:2354
  7.1102 +#: tazpkg:2374
  7.1103  #, sh-format
  7.1104  msgid "$repo doesn't exist."
  7.1105  msgstr ""
  7.1106  
  7.1107 -#: tazpkg:2373
  7.1108 +#: tazpkg:2393
  7.1109  #, sh-format
  7.1110  msgid "Undigest $base_path"
  7.1111  msgstr ""
  7.1112  
  7.1113 -#: tazpkg:2375
  7.1114 +#: tazpkg:2395
  7.1115  #, sh-format
  7.1116  msgid "$repository_name is up to date."
  7.1117  msgstr ""
  7.1118  
  7.1119 -#: tazpkg:2390
  7.1120 +#: tazpkg:2410
  7.1121  #, fuzzy, sh-format
  7.1122  msgid "Recharging undigest $base_path:"
  7.1123  msgstr "Ladda om paket lista"
  7.1124  
  7.1125 -#: tazpkg:2394
  7.1126 +#: tazpkg:2414
  7.1127  msgid "Creating backup of the last packages list..."
  7.1128  msgstr ""
  7.1129  
  7.1130 -#: tazpkg:2419
  7.1131 +#: tazpkg:2439
  7.1132  #, sh-format
  7.1133  msgid "$num new package on the mirror."
  7.1134  msgid_plural "$num new packages on the mirror."
  7.1135  msgstr[0] ""
  7.1136  msgstr[1] ""
  7.1137  
  7.1138 -#: tazpkg:2422
  7.1139 +#: tazpkg:2442
  7.1140  msgid "No new packages on the mirror."
  7.1141  msgstr ""
  7.1142  
  7.1143 -#: tazpkg:2427
  7.1144 +#: tazpkg:2447
  7.1145  msgid ""
  7.1146  "Last packages.list is ready to use. Note that next time you recharge the\n"
  7.1147  "list, a list of differences will be displayed to show new and upgradeable\n"
  7.1148  "packages."
  7.1149  msgstr ""
  7.1150  
  7.1151 -#: tazpkg:2466
  7.1152 +#: tazpkg:2486
  7.1153  #, sh-format
  7.1154  msgid "$pkg_list is older than one week... recharging"
  7.1155  msgstr ""
  7.1156  
  7.1157 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:436
  7.1158 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:436
  7.1159  msgid "Package"
  7.1160  msgstr "Paket"
  7.1161  
  7.1162 -#: tazpkg:2470 pkgs.cgi:146
  7.1163 +#: tazpkg:2490 pkgs.cgi:146
  7.1164  msgid "Version"
  7.1165  msgstr "Version"
  7.1166  
  7.1167 -#: tazpkg:2470
  7.1168 +#: tazpkg:2490
  7.1169  msgid "Status"
  7.1170  msgstr "Status"
  7.1171  
  7.1172 -#: tazpkg:2495
  7.1173 +#: tazpkg:2515
  7.1174  #, fuzzy
  7.1175  msgid "Blocked"
  7.1176  msgstr "Blockera"
  7.1177  
  7.1178 -#: tazpkg:2502
  7.1179 +#: tazpkg:2522
  7.1180  msgid "New build"
  7.1181  msgstr ""
  7.1182  
  7.1183 -#: tazpkg:2504
  7.1184 +#: tazpkg:2524
  7.1185  #, sh-format
  7.1186  msgid "New version $new"
  7.1187  msgstr ""
  7.1188  
  7.1189 -#: tazpkg:2517
  7.1190 +#: tazpkg:2537
  7.1191  msgid "System is up-to-date..."
  7.1192  msgstr ""
  7.1193  
  7.1194 -#: tazpkg:2522
  7.1195 +#: tazpkg:2541
  7.1196  #, sh-format
  7.1197  msgid "$num installed package scanned in ${time}s"
  7.1198  msgid_plural "$num installed packages scanned in ${time}s"
  7.1199  msgstr[0] ""
  7.1200  msgstr[1] ""
  7.1201  
  7.1202 -#: tazpkg:2527
  7.1203 +#: tazpkg:2546
  7.1204  #, sh-format
  7.1205  msgid "$num blocked"
  7.1206  msgid_plural "$num blocked"
  7.1207  msgstr[0] ""
  7.1208  msgstr[1] ""
  7.1209  
  7.1210 -#: tazpkg:2529
  7.1211 +#: tazpkg:2548
  7.1212  #, fuzzy
  7.1213  msgid "0 blocked"
  7.1214  msgstr "Blockera"
  7.1215  
  7.1216 -#: tazpkg:2533
  7.1217 +#: tazpkg:2552
  7.1218  #, sh-format
  7.1219  msgid "You have $num available upgrade ($blocked)"
  7.1220  msgid_plural "You have $num available upgrades ($blocked)"
  7.1221  msgstr[0] ""
  7.1222  msgstr[1] ""
  7.1223  
  7.1224 -#: tazpkg:2543
  7.1225 +#: tazpkg:2562
  7.1226  msgid "Do you wish to install them now: y/n ? "
  7.1227  msgstr ""
  7.1228  
  7.1229 -#: tazpkg:2556
  7.1230 +#: tazpkg:2575
  7.1231  msgid "Leaving without any upgrades installed."
  7.1232  msgstr ""
  7.1233  
  7.1234 -#: tazpkg:2568
  7.1235 +#: tazpkg:2587
  7.1236  msgid "No known bugs."
  7.1237  msgstr ""
  7.1238  
  7.1239 -#: tazpkg:2574
  7.1240 +#: tazpkg:2593
  7.1241  msgid "Bug list completed"
  7.1242  msgstr ""
  7.1243  
  7.1244 -#: tazpkg:2576
  7.1245 +#: tazpkg:2595
  7.1246  #, sh-format
  7.1247  msgid "Bugs in package $PACKAGE version $VERSION$EXTRAVERSION:"
  7.1248  msgstr ""
  7.1249  
  7.1250 -#: tazpkg:2593
  7.1251 +#: tazpkg:2612
  7.1252  #, sh-format
  7.1253  msgid "The package $PACKAGE installation has not completed"
  7.1254  msgstr ""
  7.1255  
  7.1256 -#: tazpkg:2601
  7.1257 +#: tazpkg:2620
  7.1258  #, sh-format
  7.1259  msgid "The package $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION has been modified by:"
  7.1260  msgstr ""
  7.1261  
  7.1262 -#: tazpkg:2606
  7.1263 +#: tazpkg:2625
  7.1264  #, sh-format
  7.1265  msgid "Files lost from $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  7.1266  msgstr ""
  7.1267  
  7.1268 -#: tazpkg:2610
  7.1269 +#: tazpkg:2629
  7.1270  msgid "target of symlink"
  7.1271  msgstr ""
  7.1272  
  7.1273 -#: tazpkg:2615
  7.1274 +#: tazpkg:2634
  7.1275  #, sh-format
  7.1276  msgid "Missing dependencies for $PACKAGE-$VERSION$EXTRAVERSION:"
  7.1277  msgstr ""
  7.1278  
  7.1279 -#: tazpkg:2622
  7.1280 +#: tazpkg:2641
  7.1281  #, sh-format
  7.1282  msgid "Dependencies loop between $PACKAGE and:"
  7.1283  msgstr ""
  7.1284  
  7.1285 -#: tazpkg:2626
  7.1286 +#: tazpkg:2645
  7.1287  #, fuzzy
  7.1288  msgid "Looking for known bugs..."
  7.1289  msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
  7.1290  
  7.1291 -#: tazpkg:2651
  7.1292 +#: tazpkg:2670
  7.1293  #, sh-format
  7.1294  msgid "The following packages provide $file:"
  7.1295  msgstr ""
  7.1296  
  7.1297 -#: tazpkg:2657
  7.1298 +#: tazpkg:2676
  7.1299  #, sh-format
  7.1300  msgid "(overridden by $pkg_list)"
  7.1301  msgstr ""
  7.1302  
  7.1303 -#: tazpkg:2665
  7.1304 +#: tazpkg:2684
  7.1305  msgid "No package has installed the following files:"
  7.1306  msgstr ""
  7.1307  
  7.1308 -#: tazpkg:2674
  7.1309 +#: tazpkg:2693
  7.1310  #, fuzzy
  7.1311  msgid "Check completed."
  7.1312  msgstr "Klar."
  7.1313  
  7.1314 -#: tazpkg:2681
  7.1315 +#: tazpkg:2700
  7.1316  #, sh-format
  7.1317  msgid "$PACKAGE is already in the blocked packages list."
  7.1318  msgstr ""
  7.1319  
  7.1320 -#: tazpkg:2685
  7.1321 +#: tazpkg:2704
  7.1322  #, sh-format
  7.1323  msgid "Add $PACKAGE to: $BLOCKED..."
  7.1324  msgstr ""
  7.1325  
  7.1326 -#: tazpkg:2699
  7.1327 +#: tazpkg:2718
  7.1328  #, sh-format
  7.1329  msgid "Removing $PACKAGE from: $BLOCKED..."
  7.1330  msgstr ""
  7.1331  
  7.1332 -#: tazpkg:2707
  7.1333 +#: tazpkg:2726
  7.1334  #, sh-format
  7.1335  msgid "$PACKAGE is not in the blocked packages list."
  7.1336  msgstr ""
  7.1337  
  7.1338 -#: tazpkg:2725 tazpkg:2770
  7.1339 +#: tazpkg:2744 tazpkg:2789
  7.1340  msgid "rootconfig needs --root= option used."
  7.1341  msgstr ""
  7.1342  
  7.1343 -#: tazpkg:2738 tazpkg:2802
  7.1344 +#: tazpkg:2757 tazpkg:2821
  7.1345  #, sh-format
  7.1346  msgid "$PACKAGE already in the cache: $CACHE_DIR"
  7.1347  msgstr ""
  7.1348  
  7.1349 -#: tazpkg:2741 tazpkg:2805
  7.1350 +#: tazpkg:2760 tazpkg:2824
  7.1351  #, sh-format
  7.1352  msgid "Continuing $PACKAGE download"
  7.1353  msgstr ""
  7.1354  
  7.1355 -#: tazpkg:2826
  7.1356 +#: tazpkg:2846
  7.1357  #, sh-format
  7.1358 -msgid "Clean cache: $CACHE_DIR"
  7.1359 +msgid "Path: $CACHE_DIR"
  7.1360  msgstr ""
  7.1361  
  7.1362 -#: tazpkg:2827
  7.1363 +#: tazpkg:2847
  7.1364  msgid "Cleaning cache directory..."
  7.1365  msgstr ""
  7.1366  
  7.1367 -#: tazpkg:2832
  7.1368 +#: tazpkg:2852
  7.1369  #, sh-format
  7.1370  msgid "$num file removed from cache."
  7.1371 -msgid_plural "$num files removed from cache."
  7.1372 -msgstr[0] ""
  7.1373 -msgstr[1] ""
  7.1374 +msgstr ""
  7.1375  
  7.1376 -#: tazpkg:2843
  7.1377 +#: tazpkg:2854
  7.1378 +#, sh-format
  7.1379 +msgid "$num files removed from cache."
  7.1380 +msgstr ""
  7.1381 +
  7.1382 +#: tazpkg:2865
  7.1383  msgid "Current undigest(s)"
  7.1384  msgstr ""
  7.1385  
  7.1386 -#: tazpkg:2846
  7.1387 +#: tazpkg:2868
  7.1388  msgid "No undigest mirror found."
  7.1389  msgstr ""
  7.1390  
  7.1391 -#: tazpkg:2858
  7.1392 +#: tazpkg:2880
  7.1393  #, sh-format
  7.1394  msgid "Remove $undigest undigest"
  7.1395  msgstr ""
  7.1396  
  7.1397 -#: tazpkg:2860
  7.1398 +#: tazpkg:2882
  7.1399  #, sh-format
  7.1400  msgid "Removing $undigest undigest..."
  7.1401  msgstr ""
  7.1402  
  7.1403 -#: tazpkg:2866
  7.1404 +#: tazpkg:2888
  7.1405  #, sh-format
  7.1406  msgid "Undigest $undigest not found"
  7.1407  msgstr ""
  7.1408  
  7.1409 -#: tazpkg:2881
  7.1410 +#: tazpkg:2903
  7.1411  #, sh-format
  7.1412  msgid "Creating new undigest $undigest."
  7.1413  msgstr ""
  7.1414  
  7.1415 -#: tazpkg:2900
  7.1416 +#: tazpkg:2922
  7.1417  #, sh-format
  7.1418  msgid "Unknown option $u_opt."
  7.1419  msgstr ""
  7.1420  
  7.1421 -#: tazpkg:2915
  7.1422 +#: tazpkg:2937
  7.1423  #, sh-format
  7.1424  msgid "Nothing to do for $PACKAGE."
  7.1425  msgstr ""
  7.1426  
  7.1427 -#: tazpkg:2919
  7.1428 +#: tazpkg:2941
  7.1429  #, fuzzy, sh-format
  7.1430  msgid "Package $PACKAGE is not installed."
  7.1431  msgstr "Paket $PACKAGE"
  7.1432  
  7.1433 -#: tazpkg:2920
  7.1434 +#: tazpkg:2942
  7.1435  msgid "Install package with 'tazpkg install' or 'tazpkg get-install'"
  7.1436  msgstr ""
  7.1437  
  7.1438 -#: tazpkg:2932
  7.1439 -msgid "TazPkg SHell."
  7.1440 +#: tazpkg:2954
  7.1441 +msgid "TazPKG SHell."
  7.1442  msgstr ""
  7.1443  
  7.1444 -#: tazpkg:2933
  7.1445 +#: tazpkg:2955
  7.1446  msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
  7.1447  msgstr ""
  7.1448  
  7.1449 -#: tazpkg:2943
  7.1450 -msgid "You are already running a TazPkg SHell."
  7.1451 +#: tazpkg:2965
  7.1452 +msgid "You are already running a TazPKG SHell."
  7.1453  msgstr ""
  7.1454  
  7.1455 -#: tazpkg:2993
  7.1456 +#: tazpkg:3015
  7.1457  msgid "Unsupported format"
  7.1458  msgstr ""
  7.1459  
  7.1460 -#: tazpkg:3001
  7.1461 +#: tazpkg:3023
  7.1462  msgid ""
  7.1463  "\n"
  7.1464  "usage:   tazpkg link package_name slitaz_root\n"
  7.1465 @@ -1238,26 +1247,26 @@
  7.1466  "         your running system ram.\n"
  7.1467  msgstr ""
  7.1468  
  7.1469 -#: tazpkg:3009
  7.1470 +#: tazpkg:3031
  7.1471  #, sh-format
  7.1472  msgid "$PACKAGE is already installed."
  7.1473  msgstr ""
  7.1474  
  7.1475 -#: tazpkg:3018
  7.1476 +#: tazpkg:3040
  7.1477  #, sh-format
  7.1478  msgid "Missing: $i"
  7.1479  msgstr ""
  7.1480  
  7.1481 -#: tazpkg:3022
  7.1482 +#: tazpkg:3044
  7.1483  msgid "Link all missing dependencies"
  7.1484  msgstr ""
  7.1485  
  7.1486 -#: tazpkg:3031
  7.1487 +#: tazpkg:3053
  7.1488  #, sh-format
  7.1489  msgid "Leaving dependencies unresolved for: $PACKAGE"
  7.1490  msgstr ""
  7.1491  
  7.1492 -#: tazpkg:3032
  7.1493 +#: tazpkg:3054
  7.1494  msgid "The package is installed but probably will not work."
  7.1495  msgstr ""
  7.1496  
     8.1 --- a/po/tazpkg.pot	Sun Feb 16 13:53:53 2014 +0100
     8.2 +++ b/po/tazpkg.pot	Sun Feb 16 13:54:45 2014 +0100
     8.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     8.4  msgstr ""
     8.5  "Project-Id-Version: TazPkg 5.2\n"
     8.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     8.7 -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 12:30+0100\n"
     8.8 +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 13:54+0100\n"
     8.9  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    8.10  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    8.11  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
    8.12 @@ -76,7 +76,7 @@
    8.13  
    8.14  #: tazpkg:112
    8.15  #, sh-format
    8.16 -msgid "SliTaz package manager - Version: $VERSION"
    8.17 +msgid "SliTaz package manager - Version:"
    8.18  msgstr ""
    8.19  
    8.20  #: tazpkg:114 tazpkg-box:24 tazpkg-notify:61
    8.21 @@ -87,1126 +87,1130 @@
    8.22  msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
    8.23  msgstr ""
    8.24  
    8.25 -#: tazpkg:116
    8.26 +#: tazpkg:117
    8.27  msgid "SHell:"
    8.28  msgstr ""
    8.29  
    8.30 -#: tazpkg:118
    8.31 +#: tazpkg:119
    8.32  msgid "Commands:"
    8.33  msgstr ""
    8.34  
    8.35 -#: tazpkg:119
    8.36 -msgid "Print this short usage."
    8.37 -msgstr ""
    8.38 -
    8.39  #: tazpkg:120
    8.40 -msgid "Show known bugs in packages."
    8.41 +msgid "Print this short usage"
    8.42  msgstr ""
    8.43  
    8.44  #: tazpkg:121
    8.45 -msgid "List installed packages on the system by category or all."
    8.46 +msgid "Show known bugs in packages"
    8.47  msgstr ""
    8.48  
    8.49  #: tazpkg:122
    8.50 -msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)."
    8.51 +msgid "Show TazPKG activity log"
    8.52  msgstr ""
    8.53  
    8.54  #: tazpkg:123
    8.55 -msgid "Print information about a package."
    8.56 +msgid "List installed packages on the system by category or all"
    8.57  msgstr ""
    8.58  
    8.59  #: tazpkg:124
    8.60 -msgid "Print description of a package (if it exists)."
    8.61 +msgid "List all available packages on the mirror (--diff for new)"
    8.62  msgstr ""
    8.63  
    8.64  #: tazpkg:125
    8.65 -msgid "List the files installed with a package."
    8.66 +msgid "Print information about a package"
    8.67  msgstr ""
    8.68  
    8.69  #: tazpkg:126
    8.70 -msgid "List the configuration files."
    8.71 +msgid "Print description of a package (if it exists)"
    8.72  msgstr ""
    8.73  
    8.74  #: tazpkg:127
    8.75 -msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)."
    8.76 +msgid "List the files installed with a package"
    8.77  msgstr ""
    8.78  
    8.79  #: tazpkg:128
    8.80 -msgid "Search on mirror for package having a particular file."
    8.81 +msgid "List the configuration files"
    8.82  msgstr ""
    8.83  
    8.84  #: tazpkg:129
    8.85 -msgid "Search for file(s) in all installed packages files."
    8.86 +msgid "Search for a package by pattern or name (options: -i|-l|-m)"
    8.87  msgstr ""
    8.88  
    8.89  #: tazpkg:130
    8.90 -msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)."
    8.91 +msgid "Search on mirror for package having a particular file"
    8.92  msgstr ""
    8.93  
    8.94  #: tazpkg:131
    8.95 +msgid "Search for file(s) in all installed packages files"
    8.96 +msgstr ""
    8.97 +
    8.98 +#: tazpkg:132
    8.99 +msgid "Install a local (*.tazpkg) package (--forced to force)"
   8.100 +msgstr ""
   8.101 +
   8.102 +#: tazpkg:133
   8.103  msgid "Install all packages from a list of packages."
   8.104  msgstr ""
   8.105  
   8.106 -#: tazpkg:132
   8.107 -msgid "Remove the specified package and all installed files."
   8.108 -msgstr ""
   8.109 -
   8.110 -#: tazpkg:133
   8.111 -msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory."
   8.112 -msgstr ""
   8.113 -
   8.114  #: tazpkg:134
   8.115 -msgid "Pack an unpacked or prepared package tree."
   8.116 +msgid "Remove the specified package and all installed files"
   8.117  msgstr ""
   8.118  
   8.119  #: tazpkg:135
   8.120 -msgid "Recharge your packages.list from the mirror."
   8.121 +msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
   8.122  msgstr ""
   8.123  
   8.124  #: tazpkg:136
   8.125 -#, sh-format
   8.126 -msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades."
   8.127 +msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
   8.128  msgstr ""
   8.129  
   8.130  #: tazpkg:137
   8.131 -msgid "Create a package archive from an installed package."
   8.132 +msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
   8.133  msgstr ""
   8.134  
   8.135  #: tazpkg:138
   8.136 -msgid "Create a package archive with configuration files."
   8.137 +#, sh-format
   8.138 +msgid "Check packages $CHECKSUM to list and install latest upgrades"
   8.139  msgstr ""
   8.140  
   8.141  #: tazpkg:139
   8.142 -msgid "Rebuild a package with a better compression ratio."
   8.143 +msgid "Create a package archive from an installed package"
   8.144  msgstr ""
   8.145  
   8.146  #: tazpkg:140
   8.147 -msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade."
   8.148 +msgid "Create a package archive with configuration files"
   8.149  msgstr ""
   8.150  
   8.151  #: tazpkg:141
   8.152 -msgid "Download a package into the current directory."
   8.153 +msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
   8.154  msgstr ""
   8.155  
   8.156  #: tazpkg:142
   8.157 -msgid "Download and install a package from the mirror."
   8.158 +msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
   8.159  msgstr ""
   8.160  
   8.161  #: tazpkg:143
   8.162 -msgid "Download and install a list of packages from the mirror."
   8.163 +msgid "Download a package into the current directory"
   8.164  msgstr ""
   8.165  
   8.166  #: tazpkg:144
   8.167 -msgid "Verify consistency of installed packages."
   8.168 +msgid "Download and install a package from the mirror"
   8.169  msgstr ""
   8.170  
   8.171  #: tazpkg:145
   8.172 -msgid "Install the flavor list of packages."
   8.173 +msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
   8.174  msgstr ""
   8.175  
   8.176  #: tazpkg:146
   8.177 -msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones."
   8.178 +msgid "Verify consistency of installed packages"
   8.179  msgstr ""
   8.180  
   8.181  #: tazpkg:147
   8.182 -msgid "Change release and update packages."
   8.183 +msgid "Install the flavor list of packages"
   8.184  msgstr ""
   8.185  
   8.186  #: tazpkg:148
   8.187 -msgid "Clean all packages downloaded in cache directory."
   8.188 +msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
   8.189  msgstr ""
   8.190  
   8.191  #: tazpkg:149
   8.192 -msgid "Display dependencies tree."
   8.193 +msgid "Change release and update packages"
   8.194  msgstr ""
   8.195  
   8.196  #: tazpkg:150
   8.197 -msgid "Display reverse dependencies tree."
   8.198 +msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
   8.199  msgstr ""
   8.200  
   8.201  #: tazpkg:151
   8.202 -msgid ""
   8.203 -"Convert a deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to a slitaz (.tazpkg)."
   8.204 +msgid "Display dependencies tree"
   8.205  msgstr ""
   8.206  
   8.207  #: tazpkg:152
   8.208 -msgid "Link a package from another slitaz installation."
   8.209 +msgid "Display reverse dependencies tree"
   8.210  msgstr ""
   8.211  
   8.212  #: tazpkg:153
   8.213 -msgid "Change the mirror url configuration."
   8.214 +msgid "Convert deb/rpm/tgz/pet/sfs/sb/arch/ipk package to tazpkg)"
   8.215  msgstr ""
   8.216  
   8.217  #: tazpkg:154
   8.218 -msgid "List undigest mirrors."
   8.219 +msgid "Link a package from another slitaz installation"
   8.220  msgstr ""
   8.221  
   8.222  #: tazpkg:155
   8.223 -msgid "Remove an undigest mirror."
   8.224 +msgid "Change the mirror url configuration"
   8.225  msgstr ""
   8.226  
   8.227  #: tazpkg:156
   8.228 -msgid "Add an undigest mirror."
   8.229 +msgid "List undigest mirrors"
   8.230  msgstr ""
   8.231  
   8.232  #: tazpkg:157
   8.233 -msgid "Update an undigest mirror."
   8.234 +msgid "Remove an undigest mirror"
   8.235  msgstr ""
   8.236  
   8.237  #: tazpkg:158
   8.238 -msgid "Replay post install script from package."
   8.239 +msgid "Add an undigest mirror"
   8.240  msgstr ""
   8.241  
   8.242 -#: tazpkg:165
   8.243 -msgid "TazPkg usage for command up:"
   8.244 +#: tazpkg:159
   8.245 +msgid "Update an undigest mirror"
   8.246  msgstr ""
   8.247  
   8.248 -#: tazpkg:166
   8.249 +#: tazpkg:160
   8.250 +msgid "Replay post install script from package"
   8.251 +msgstr ""
   8.252 +
   8.253 +#: tazpkg:167
   8.254 +msgid "Usage for command up:"
   8.255 +msgstr ""
   8.256 +
   8.257 +#: tazpkg:167
   8.258  msgid "option"
   8.259  msgstr ""
   8.260  
   8.261 -#: tazpkg:167
   8.262 +#: tazpkg:169
   8.263  msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
   8.264  msgstr ""
   8.265  
   8.266 -#: tazpkg:169
   8.267 +#: tazpkg:171
   8.268  msgid "Where options are:"
   8.269  msgstr ""
   8.270  
   8.271 -#: tazpkg:170
   8.272 +#: tazpkg:172
   8.273  msgid "Check only for available upgrades"
   8.274  msgstr ""
   8.275  
   8.276 -#: tazpkg:171
   8.277 +#: tazpkg:173
   8.278  msgid "Force recharge of packages list and check"
   8.279  msgstr ""
   8.280  
   8.281 -#: tazpkg:172
   8.282 +#: tazpkg:174
   8.283  msgid "Check for upgrades and install them all"
   8.284  msgstr ""
   8.285  
   8.286 -#: tazpkg:174 tazpkg:1771 tazpkg:1793 tazpkg:1852 tazpkg:1968
   8.287 +#: tazpkg:176 tazpkg:1790 tazpkg:1813 tazpkg:1872 tazpkg:1988
   8.288  msgid "Example:"
   8.289  msgstr ""
   8.290  
   8.291 -#: tazpkg:185
   8.292 +#: tazpkg:187
   8.293  #, sh-format
   8.294  msgid "Creating $FOLDER..."
   8.295  msgstr ""
   8.296  
   8.297 -#: tazpkg:213
   8.298 +#: tazpkg:215
   8.299  msgid "Please specify a package name on the command line."
   8.300  msgstr ""
   8.301  
   8.302 -#: tazpkg:224
   8.303 +#: tazpkg:226
   8.304  #, sh-format
   8.305  msgid "Unable to find: $PACKAGE_FILE"
   8.306  msgstr ""
   8.307  
   8.308 -#: tazpkg:236
   8.309 +#: tazpkg:238
   8.310  #, sh-format
   8.311  msgid "Unable to find the receipt: $receipt_path"
   8.312  msgstr ""
   8.313  
   8.314 -#: tazpkg:290
   8.315 -#, sh-format
   8.316 +#: tazpkg:293
   8.317  msgid ""
   8.318 -"$PACKAGE package is already installed.\n"
   8.319 -"You can use the --forced option to force installation or remove it\n"
   8.320 -"and reinstall."
   8.321 +"package is already installed.\n"
   8.322 +"You can use the --forced option to force installation."
   8.323  msgstr ""
   8.324  
   8.325 -#: tazpkg:307
   8.326 +#: tazpkg:310
   8.327  #, sh-format
   8.328  msgid "Unable to find the list: $list_path"
   8.329  msgstr ""
   8.330  
   8.331 -#: tazpkg:309
   8.332 +#: tazpkg:312
   8.333  msgid ""
   8.334  "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
   8.335  "packages available on the mirror."
   8.336  msgstr ""
   8.337  
   8.338 -#: tazpkg:427
   8.339 +#: tazpkg:430
   8.340  #, sh-format
   8.341  msgid "Unable to find: $PACKAGE in the mirrored packages list."
   8.342  msgstr ""
   8.343  
   8.344 -#: tazpkg:500
   8.345 +#: tazpkg:503
   8.346  #, sh-format
   8.347  msgid "Extracting $PACKAGE..."
   8.348  msgstr ""
   8.349  
   8.350 -#: tazpkg:504 tazpkg:508
   8.351 -msgid "Extracting the pseudo fs..."
   8.352 +#: tazpkg:570
   8.353 +#, sh-format
   8.354 +msgid "Installation of: $PACKAGE"
   8.355  msgstr ""
   8.356  
   8.357  #: tazpkg:571
   8.358  #, sh-format
   8.359 -msgid "Installation of: $PACKAGE"
   8.360 -msgstr ""
   8.361 -
   8.362 -#: tazpkg:572
   8.363 -#, sh-format
   8.364  msgid "Copying $PACKAGE..."
   8.365  msgstr ""
   8.366  
   8.367 -#: tazpkg:584
   8.368 +#: tazpkg:583
   8.369  msgid "Checking post install dependencies..."
   8.370  msgstr ""
   8.371  
   8.372 -#: tazpkg:588
   8.373 +#: tazpkg:587
   8.374  #, sh-format
   8.375  msgid "Please run '$command' in / and retry."
   8.376  msgstr ""
   8.377  
   8.378 -#: tazpkg:662
   8.379 +#: tazpkg:661
   8.380  #, sh-format
   8.381  msgid "Saving configuration files for $PACKAGE..."
   8.382  msgstr ""
   8.383  
   8.384 -#: tazpkg:676
   8.385 +#: tazpkg:675
   8.386  #, sh-format
   8.387  msgid "Installing $PACKAGE..."
   8.388  msgstr ""
   8.389  
   8.390 -#: tazpkg:680
   8.391 +#: tazpkg:679
   8.392  #, sh-format
   8.393  msgid "Removing old $PACKAGE..."
   8.394  msgstr ""
   8.395  
   8.396 -#: tazpkg:688
   8.397 +#: tazpkg:687
   8.398  msgid "Removing all tmp files..."
   8.399  msgstr ""
   8.400  
   8.401 -#: tazpkg:717
   8.402 +#: tazpkg:716
   8.403  #, sh-format
   8.404  msgid "$pkg_name is installed."
   8.405  msgstr ""
   8.406  
   8.407 -#: tazpkg:826
   8.408 +#: tazpkg:825
   8.409  #, sh-format
   8.410  msgid "WARNING Dependency loop between $PACKAGE and $i."
   8.411  msgstr ""
   8.412  
   8.413 -#: tazpkg:831
   8.414 +#: tazpkg:830
   8.415  #, sh-format
   8.416  msgid "Tracking dependencies for: $PACKAGE"
   8.417  msgstr ""
   8.418  
   8.419 -#: tazpkg:837
   8.420 +#: tazpkg:836
   8.421  #, sh-format
   8.422  msgid "Missing: $MISSING_PACKAGE"
   8.423  msgstr ""
   8.424  
   8.425 -#: tazpkg:842
   8.426 +#: tazpkg:841
   8.427  #, sh-format
   8.428  msgid "$num missing package to install."
   8.429  msgid_plural "$num missing packages to install."
   8.430  msgstr[0] ""
   8.431  msgstr[1] ""
   8.432  
   8.433 -#: tazpkg:859
   8.434 +#: tazpkg:858
   8.435  msgid "Install all missing dependencies"
   8.436  msgstr ""
   8.437  
   8.438 -#: tazpkg:875
   8.439 +#: tazpkg:874
   8.440  #, sh-format
   8.441  msgid "Checking if $pkg exists in local list..."
   8.442  msgstr ""
   8.443  
   8.444 -#: tazpkg:902
   8.445 +#: tazpkg:901
   8.446  #, sh-format
   8.447  msgid ""
   8.448  "Leaving dependencies for $PACKAGE unresolved.\n"
   8.449  "The package is installed but will probably not work."
   8.450  msgstr ""
   8.451  
   8.452 -#: tazpkg:911
   8.453 +#: tazpkg:910
   8.454  msgid "Installed packages"
   8.455  msgstr ""
   8.456  
   8.457 -#: tazpkg:925
   8.458 +#: tazpkg:924
   8.459  #, sh-format
   8.460  msgid "No installed packages found for: $PATTERN"
   8.461  msgstr ""
   8.462  
   8.463 -#: tazpkg:929
   8.464 +#: tazpkg:928
   8.465  #, sh-format
   8.466  msgid "$num installed package found for: $PATTERN"
   8.467  msgid_plural "$num installed packages found for: $PATTERN"
   8.468  msgstr[0] ""
   8.469  msgstr[1] ""
   8.470  
   8.471 -#: tazpkg:937
   8.472 +#: tazpkg:936
   8.473  msgid "Available packages name-version"
   8.474  msgstr ""
   8.475  
   8.476 -#: tazpkg:947
   8.477 +#: tazpkg:946
   8.478  msgid ""
   8.479  "No 'packages.list' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   8.480  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   8.481  msgstr ""
   8.482  
   8.483 -#: tazpkg:952 tazpkg:980
   8.484 +#: tazpkg:951 tazpkg:979
   8.485  #, sh-format
   8.486  msgid "No available packages found for: $PATTERN"
   8.487  msgstr ""
   8.488  
   8.489 -#: tazpkg:956 tazpkg:984
   8.490 +#: tazpkg:955 tazpkg:983
   8.491  #, sh-format
   8.492  msgid "$num available package found for: $PATTERN"
   8.493  msgid_plural "$num available packages found for: $PATTERN"
   8.494  msgstr[0] ""
   8.495  msgstr[1] ""
   8.496  
   8.497 -#: tazpkg:965
   8.498 +#: tazpkg:964
   8.499  msgid "Matching packages name with version and desc"
   8.500  msgstr ""
   8.501  
   8.502 -#: tazpkg:975
   8.503 +#: tazpkg:974
   8.504  msgid ""
   8.505  "No 'packages.txt' found to check for mirrored packages. For more results,\n"
   8.506  "please run 'tazpkg recharge' once as root before searching."
   8.507  msgstr ""
   8.508  
   8.509 -#: tazpkg:1031
   8.510 +#: tazpkg:1030
   8.511  #, sh-format
   8.512  msgid "Can't find flavor $FLAVOR. Abort."
   8.513  msgstr ""
   8.514  
   8.515 -#: tazpkg:1044
   8.516 +#: tazpkg:1043
   8.517  msgid "Current mirror(s)"
   8.518  msgstr ""
   8.519  
   8.520 -#: tazpkg:1047
   8.521 +#: tazpkg:1046
   8.522  msgid ""
   8.523  "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
   8.524  "specify\n"
   8.525  "the complete address to the directory of the packages and packages.list file."
   8.526  msgstr ""
   8.527  
   8.528 -#: tazpkg:1050
   8.529 +#: tazpkg:1049
   8.530  msgid "New mirror(s) URL: "
   8.531  msgstr ""
   8.532  
   8.533 -#: tazpkg:1058
   8.534 +#: tazpkg:1057
   8.535  msgid "Nothing has been changed."
   8.536  msgstr ""
   8.537  
   8.538 -#: tazpkg:1060
   8.539 +#: tazpkg:1059
   8.540  #, sh-format
   8.541  msgid "Setting mirror(s) to: $NEW_MIRROR_URL"
   8.542  msgstr ""
   8.543  
   8.544 -#: tazpkg:1182
   8.545 +#: tazpkg:1181
   8.546  msgid "No dependency for"
   8.547  msgstr ""
   8.548  
   8.549 -#: tazpkg:1184
   8.550 +#: tazpkg:1183
   8.551  #, sh-format
   8.552  msgid "WARNING: unknown dependency for $lib"
   8.553  msgstr ""
   8.554  
   8.555 -#: tazpkg:1251 tazpkg:1515
   8.556 +#: tazpkg:1250 tazpkg:1514
   8.557  #, sh-format
   8.558  msgid "Invalid target: $target (expected i386)"
   8.559  msgstr ""
   8.560  
   8.561 -#: tazpkg:1288
   8.562 +#: tazpkg:1287
   8.563  #, sh-format
   8.564  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like an Archlinux/Alpine package!"
   8.565  msgstr ""
   8.566  
   8.567 -#: tazpkg:1351
   8.568 +#: tazpkg:1350
   8.569  #, sh-format
   8.570  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Puppy package!"
   8.571  msgstr ""
   8.572  
   8.573 -#: tazpkg:1382
   8.574 +#: tazpkg:1381
   8.575  #, sh-format
   8.576  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slax package!"
   8.577  msgstr ""
   8.578  
   8.579 -#: tazpkg:1460
   8.580 +#: tazpkg:1459
   8.581  #, sh-format
   8.582  msgid "$PACKAGE_FILE does not look like a Slackware package!"
   8.583  msgstr ""
   8.584  
   8.585 -#: tazpkg:1564
   8.586 +#: tazpkg:1563
   8.587  msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
   8.588  msgstr ""
   8.589  
   8.590 -#: tazpkg:1565
   8.591 +#: tazpkg:1564
   8.592  msgid "Do you want to install 'p7zip-full' package"
   8.593  msgstr ""
   8.594  
   8.595 -#: tazpkg:1631
   8.596 +#: tazpkg:1630
   8.597  msgid "Blocked packages"
   8.598  msgstr ""
   8.599  
   8.600 -#: tazpkg:1635
   8.601 +#: tazpkg:1634
   8.602  msgid "No blocked packages found."
   8.603  msgstr ""
   8.604  
   8.605 -#: tazpkg:1641
   8.606 +#: tazpkg:1640
   8.607  msgid "Packages categories"
   8.608  msgstr ""
   8.609  
   8.610 -#: tazpkg:1648
   8.611 +#: tazpkg:1647
   8.612  #, sh-format
   8.613  msgid "$num category"
   8.614  msgid_plural "$num categories"
   8.615  msgstr[0] ""
   8.616  msgstr[1] ""
   8.617  
   8.618 -#: tazpkg:1655
   8.619 +#: tazpkg:1654
   8.620  #, sh-format
   8.621  msgid "Installed packages of category: $ASKED_CATEGORY_I18N"
   8.622  msgstr ""
   8.623  
   8.624 -#: tazpkg:1668
   8.625 +#: tazpkg:1667
   8.626  #, sh-format
   8.627  msgid "$num package installed of category $cat_name."
   8.628  msgid_plural "$num packages installed of category $cat_name."
   8.629  msgstr[0] ""
   8.630  msgstr[1] ""
   8.631  
   8.632 -#: tazpkg:1673
   8.633 +#: tazpkg:1672
   8.634  msgid "List of all installed packages"
   8.635  msgstr ""
   8.636  
   8.637 -#: tazpkg:1684
   8.638 +#: tazpkg:1683
   8.639  #, sh-format
   8.640  msgid "$num package installed."
   8.641  msgid_plural "$num packages installed."
   8.642  msgstr[0] ""
   8.643  msgstr[1] ""
   8.644  
   8.645 -#: tazpkg:1694 tazpkg:2413
   8.646 +#: tazpkg:1693 tazpkg:2433
   8.647  msgid "Mirrored packages diff"
   8.648  msgstr ""
   8.649  
   8.650 -#: tazpkg:1698
   8.651 +#: tazpkg:1697
   8.652  #, sh-format
   8.653  msgid "$num new package listed on the mirror."
   8.654  msgid_plural "$num new packages listed on the mirror."
   8.655  msgstr[0] ""
   8.656  msgstr[1] ""
   8.657  
   8.658 -#: tazpkg:1702
   8.659 +#: tazpkg:1701
   8.660  msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
   8.661  msgstr ""
   8.662  
   8.663 -#: tazpkg:1703
   8.664 +#: tazpkg:1702
   8.665  msgid "Recharge your current list to create a first diff."
   8.666  msgstr ""
   8.667  
   8.668 -#: tazpkg:1707
   8.669 +#: tazpkg:1706
   8.670  msgid "List of available packages on the mirror"
   8.671  msgstr ""
   8.672  
   8.673 -#: tazpkg:1713
   8.674 +#: tazpkg:1712
   8.675  #, sh-format
   8.676  msgid "$num package in the last recharged list."
   8.677  msgid_plural "$num packages in the last recharged list."
   8.678  msgstr[0] ""
   8.679  msgstr[1] ""
   8.680  
   8.681 -#: tazpkg:1720
   8.682 +#: tazpkg:1719
   8.683  #, sh-format
   8.684  msgid "Installed files by: $PACKAGE"
   8.685  msgstr ""
   8.686  
   8.687 -#: tazpkg:1725
   8.688 +#: tazpkg:1724
   8.689  #, sh-format
   8.690  msgid "$num file installed with $PACKAGE"
   8.691  msgid_plural "$num files installed with $PACKAGE"
   8.692  msgstr[0] ""
   8.693  msgstr[1] ""
   8.694  
   8.695 -#: tazpkg:1734
   8.696 -msgid "TazPkg information"
   8.697 +#: tazpkg:1733
   8.698 +msgid "TazPKG information"
   8.699 +msgstr ""
   8.700 +
   8.701 +#: tazpkg:1740
   8.702 +msgid "Package    :"
   8.703  msgstr ""
   8.704  
   8.705  #: tazpkg:1741
   8.706 -msgid "Package    :"
   8.707 +msgid "Version    :"
   8.708  msgstr ""
   8.709  
   8.710  #: tazpkg:1742
   8.711 -msgid "Version    :"
   8.712 +msgid "Category   :"
   8.713  msgstr ""
   8.714  
   8.715  #: tazpkg:1743
   8.716 -msgid "Category   :"
   8.717 +msgid "Short desc :"
   8.718  msgstr ""
   8.719  
   8.720  #: tazpkg:1744
   8.721 -msgid "Short desc :"
   8.722 +msgid "Maintainer :"
   8.723  msgstr ""
   8.724  
   8.725  #: tazpkg:1745
   8.726 -msgid "Maintainer :"
   8.727 +msgid "License    :"
   8.728  msgstr ""
   8.729  
   8.730  #: tazpkg:1746
   8.731 -msgid "License    :"
   8.732 +msgid "Depends    :"
   8.733  msgstr ""
   8.734  
   8.735  #: tazpkg:1747
   8.736