tazpkg view doc/tazpkg.pt.html @ rev 844

Finish modularization. Beta release: still have few FIXMEs and TODOs.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Mon Oct 05 03:53:47 2015 +0300 (2015-10-05)
parents a73c9918a5de
children af67b2269d1f
line source
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="pt">
3 <head>
4 <meta charset="UTF-8">
5 <title>Manual TazPkg</title>
6 <meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1">
7 <link rel="stylesheet" href="../slitaz-doc.css">
8 <script src="../slitaz-doc.js"></script>
9 </head>
10 <body>
12 <header>
13 <h1>Manual TazPkg</h1>
14 </header>
19 <section><header>Nome</header>
21 <p>TazPkg — Tiny autonomous zone package manager</p>
22 </section>
27 <section><header>Sintaxe</header>
29 <pre>
30 tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]
31 </pre>
32 </section>
37 <section><header>Descrição</header>
39 <p>TazPkg é um gerenciador de pacotes leve que instala, lista, baixa, atualiza ou remove pacotes
40 precompilados em um sistema GNU/Linux. TazPkg fornece comandos para busca e criação de pacotes e foi
41 criado independentemente. Os pacotes usando a extensão *.tazpkg são constituidos de arquivos cpio
42 que contém um sistema de arquivos comprimido com o lzma, uma receita e uma descrição opcional. O
43 TazPkg também gerencia dependências baseado nas receitas de pacote: cada receita contém todas as
44 informações sobre um pacote e também pode incluir funções de pré e pós-instalação. A mesma receita é
45 usada pelo <a href="../cookutils/cookutils.pt.html" target="_blank">Cookutils</a> para compilar
46 fontes e gerar um pacote .tazpkg.</p>
48 <p>O TazPkg é inteiramente construído a partir do zero usando SHell Script. Compatível com o Bash,
49 roda sobre o Ash — parte do projeto Busybox. O TazPkg é distribuído sob a licença livre GNU GPL
50 V3.</p>
51 </section>
56 <section><header>Comandos</header>
59 <article><header>Service commands</header>
61 <ul>
62 <li><a href="#usage">usage</a>: mostra esta utilização</li>
63 <li><a href="#help">help</a>: show help on the TazPkg commands</li>
64 <li><a href="#activity">activity</a>: mostra o log de atividade do TazPkg</li>
65 <li><a href="#clean-cache">clean-cache</a>: limpa todos os pacotes baixados do diretório de
66 cache</li>
67 <li><a href="#shell">shell</a>: run interactive TazPkg shell</li>
68 </ul>
69 </article>
72 <article><header>Working with lists</header>
74 <ul>
75 <li><a href="#list">list</a>: lista pacotes instalados no sistema</li>
76 <li><a href="#list-mirror">list-mirror</a>: lista os pacotes disponíveis no mirror</li>
77 <li><a href="#list-config">list-config</a>: lista arquivos de configuração</li>
78 </ul>
79 </article>
82 <article><header>Busca</header>
84 <ul>
85 <li><a href="#search">search</a>: busca pacote por padrão ou nome</li>
86 <li><a href="#search-pkgname">search-pkgname</a>: busca no mirror pacote que possui um arquivo
87 em particular</li>
88 <li><a href="#search-file">search-file</a>: busca por arquivo em todos os pacotes
89 instalados</li>
90 </ul>
91 </article>
94 <article><header>Installing and removing packages</header>
96 <ul>
97 <li><a href="#get">get</a>: baixa um pacote para o diretório atual</li>
98 <li><a href="#install">install</a>: instala um pacote local</li>
99 <li><a href="#get-install">get-install</a>: baixa e instala um pacote a partir mirror</li>
100 <li><a href="#install-list">install-list</a>: install all packages from a list of packages</li>
101 <li><a href="#install-list">get-install-list</a>: baixa e instala uma lista de pacotes a partir
102 mirror</li>
103 <li><a href="#remove">remove</a>: remove o pacote especificado e todos os arquivos
104 instalados</li>
105 <li><a href="#reconfigure">reconfigure</a>: executa novamente funções de pós instalação do
106 pacote</li>
107 <li><a href="#link">link</a>: liga um pacote a partir de outra instalação do SliTaz</li>
108 <li><a href="#set-release">set-release</a>: muda a versão de lançamento e atualiza pacotes</li>
109 <li><a href="#add-flavor">add-flavor</a>: instala uma lista de pacotes de variantes</li>
110 <li><a href="#add-flavor">install-flavor</a>: instala uma lista de pacotes de variantes e remove
111 outros</li>
112 </ul>
113 </article>
116 <article><header>Working with packages</header>
118 <ul>
119 <li><a href="#info">info</a>: mostra informação sobre o pacote</li>
120 <li><a href="#desc">desc</a>: mostra a descrição do pacote</li>
121 <li><a href="#list-files">list-files</a>: lista arquivos instalados pelo pacote</li>
122 <li><a href="#block">block, unblock</a>: bloqueia pacote instalado ou desbloqueia para
123 atualização</li>
124 <li><a href="#check">check</a>: verifica a consistência de pacotes instalados</li>
125 <li><a href="#bugs">bugs</a>: mostra bugs conhecidos dos pacotes</li>
126 <li><a href="#depends">depends</a>: mostra árvore de dependências</li>
127 <li><a href="#depends">rdepends</a>: mostra árvore de dependências reversa</li>
128 <li><a href="#extract">extract</a>: extrai um pacote (*.tazpkg) em um diretório</li>
129 <li><a href="#pack">pack</a>: empacota ou prerara uma árvore de diretórios para pacote</li>
130 <li><a href="#repack">repack</a>: cria um arquivo de pacote instalado</li>
131 <li><a href="#repack-config">repack-config</a>: cria um pacote dos arquivos de configuração</li>
132 <li><a href="#recompress">recompress</a>: reconstrói um pacote com melhor compressão</li>
133 <li><a href="#convert">convert</a>: converte um pacote para tazpkg</li>
134 <li><a href="#list-suggested">list-suggested</a>: print list of suggested packages</li>
135 </ul>
136 </article>
139 <article><header>Working with repositories</header>
141 <ul>
142 <li><a href="#recharge">recharge</a>: recarrega o pacotes DB a partir do mirror</li>
143 <li><a href="#upgrade">upgrade</a>: verifica o pacotes, listados e instala a última
144 atualização</li>
145 <li><a href="#setup-mirror">setup-mirror</a>: muda a configuração de URL do mirror</li>
146 <li><a href="#add-undigest">setup-undigest</a>: atualiza um mirror undigest</li>
147 <li><a href="#list-undigest">list-undigest</a>: lista mirrors undigest</li>
148 <li><a href="#add-undigest">add-undigest</a>: adiciona um mirror undigest</li>
149 <li><a href="#remove-undigest">remove-undigest</a>: remove um mirror undigest</li>
150 </ul>
151 </article>
152 </section>
157 <section><header>Service commands</header>
160 <article id="usage"><h3>usage</h3>
162 <p>Show the full list of the TazPkg commands with a brief description.</p>
164 <pre>
165 $ tazpkg usage
166 $ tazpkg
167 </pre>
168 </article>
171 <article id="help"><h3>help</h3>
173 <p>Display help for the selected command (<tt>help</tt> or <tt>-h</tt>). You can enter a short name
174 of the command, the full name or a part of the full name. You can ignore hyphens at the beginning of
175 the short name. If the requested part of the full name match the several commands, you will be asked
176 to clarify the request.</p>
178 <pre>
179 $ tazpkg help <em>-gi</em>
180 $ tazpkg -h <em>us</em>
181 </pre>
182 </article>
185 <article id="activity"><h3>activity</h3>
187 <p>Display TazPkg activity log (<tt>activity</tt> or <tt>log</tt> or <tt>-a</tt>). Optional
188 parameter <tt>--nb=</tt> lets you set number of displayed lines.</p>
190 <pre>
191 $ tazpkg activity
192 $ tazpkg -a --nb=<em>20</em>
193 </pre>
194 </article>
197 <article id="clean-cache"><h3>clean-cache</h3>
199 <p>Remove pacotes *.tazpkg baixados que se encontram no cache. Durante a instalação, o TazPkg mantém
200 uma cópia dos pacotes baixados da internet. Isto é feito para economizar banda no caso de uma
201 reinstalação, mas pode ser que você queira ter mais espaço no disco rígido ou baixar os pacotes
202 novamente:</p>
204 <pre>
205 # tazpkg clean-cache
206 # tazpkg -cc
207 </pre>
208 </article>
211 <article id="shell"><h3>shell</h3>
213 <p>Run interactive TazPkg shell. Here you can enter all the TazPkg commands listed above.</p>
215 <pre>
216 $ tazpkg shell
217 # tazpkg shell
218 </pre>
219 </article>
220 </section>
225 <section><header>Working with lists</header>
228 <article id="list"><h3>list</h3>
230 <p>Lista pacotes instalados no sistema. Este comando mostra uma lista em formato de coluna com todos
231 os pacotes instalados, e também permite listar categorias, pacotes baseados em categorias e pacotes
232 bloqueados para instalação. Você também pode usar o comando <tt><a href="#search">search</a></tt>
233 (buscar) para uma lista baseada em um termo ou em um nome de pacote:</p>
235 <pre>
236 $ tazpkg list
237 $ tazpkg list cat
238 $ tazpkg list <em>games</em>
239 $ tazpkg list blocked
240 </pre>
241 </article>
244 <article id="list-mirror"><h3>list-mirror</h3>
246 <p>Lista pacotes disponíveis no mirror. Este comando mostra o arquivo <tt>packages-list</tt>
247 recarregado a partir do mirror. Se este arquivo não existir, será pedido a você que rode o comando
248 <code>tazpkg <a href="#recharge">recharge</a></code> como usuário root para listar os pacotes
249 disponíveis. A opção <tt>--diff</tt> é usada para mostrar as diferenças entre a última e a atual
250 lista de pacotes:</p>
252 <pre>
253 $ tazpkg list-mirror
254 $ tazpkg -lm --diff
255 </pre>
256 </article>
259 <article id="list-config"><h3>list-config</h3>
261 <p>Lista os arquivos de configuração do sistema. A opção <tt>--box</tt> mostra estas informações em
262 formato de tabela.</p>
264 <pre>
265 $ tazpkg list-config
266 $ tazpkg list-config --box
267 $ tazpkg list-config <em>slim</em>
268 $ tazpkg list-config --box <em>slim</em>
269 </pre>
270 </article>
271 </section>
276 <section><header>Search</header>
279 <article id="search"><h3>search</h3>
281 <p>Busca por pacotes por proprietário ou nome do pacote. Este comando busca pelo termo informado nos
282 pacotes instalados e na lista de pacotes disponíveis no mirror. Para obter a mais recente lista de
283 pacotes disponíveis, rode <code>tazkpg recharge</code> antes de iniciar uma busca:</p>
285 <pre>
286 $ tazpkg search <em>gcc</em>
287 $ tazpkg search <em>mt</em> -i
288 $ tazpkg search <em>bit</em> -l
289 </pre>
290 </article>
293 <article id="search-pkgname"><h3>search-pkgname</h3>
295 <p>Search for a file on mirror and output only the packages names (<tt>search-pkgname</tt> or
296 <tt>-sp</tt>).</p>
298 <pre>
299 $ tazpkg search-pkgname <em>libnss</em>
300 $ tazpkg -sp <em>/usr/share/fonts</em>
301 </pre>
302 </article>
305 <article id="search-file"><h3>search-file</h3>
307 <p>O comando <tt>search-file</tt> permite a busca por um arquivo entre os instalados pelos pacotes.
308 Este comando é muito útil para achar o caminho completo para um arquivo e determinar se um arquivo
309 está presente no sistema.</p>
311 <pre>
312 $ tazpkg search-file <em>libnss</em>
313 $ tazpkg -sf <em>/usr/share/fonts</em> --mirror
314 </pre>
315 </article>
316 </section>
321 <section><header>Installing and removing packages</header>
324 <article id="get"><h3>get</h3>
326 <p>Baixa um pacote do mirror (se existir). O arquivo baixado é arquivado no diretório atual. Para
327 descobrir qual o diretório atual utilize o comando <code>pwd</code>.</p>
329 <pre>
330 # tazpkg get <em>grub</em>
331 # tazpkg get <em>nano</em> --root=<em>/mnt/sda6</em>
332 </pre>
333 </article>
336 <article id="install"><h3>install</h3>
338 <p>Este comando instala um pacote disponível localmente que possui a extensão <tt>.tazpkg</tt>. Veja
339 <tt>get-install</tt> para instalar pacotes disponíves na internet. Note que você pode forçar a
340 instalação com a opção <tt>--force</tt>. Você também dispõe de opções para desinstalação e
341 reinstalação ou para especificar o sistema root no qual você deseja instalar o pacote com a opção
342 <tt>--root=</tt>:</p>
344 <pre>
345 # tazpkg install <em>package-1.0.tazpkg</em>
346 # tazpkg -i <em>path/to/package-1.0.tazpkg</em> --forced
347 # tazpkg -i <em>path/to/package-1.0.tazpkg</em> --root=<em>/mnt/rootfs</em>
348 </pre>
349 </article>
352 <article id="get-install"><h3>get-install</h3>
354 <p>Baixa e instala um pacote de um mirror na internet. O comando <tt>get-install</tt> inicia
355 checando se o pacote requerido existe no mirror e se já foi baixado. Para uma lista de pacotes do
356 mirror, usa-se o comando <tt>list-mirror</tt>.</p>
358 <pre>
359 # tazpkg get-install <em>grub</em>
360 # tazpkg -gi <em>grub</em> --forced
361 # tazpkg -gi <em>nano</em> --root=<em>/mnt/sda6</em>
362 </pre>
363 </article>
366 <article id="install-list"><h3>install-list, get-install-list</h3>
368 <p>Instala uma seleção de pacotes listados em um arquivo. Este comando permite a você instalar
369 vários pacotes com um único comando, e também oferece a opção <tt>--forced</tt>:</p>
371 <pre>
372 # tazpkg install-list <em>my-packages.list</em>
373 # tazpkg get-install-list <em>my-packages.list</em> --forced
374 </pre>
375 </article>
378 <article id="remove"><h3>remove</h3>
380 <p>Remove um pacote. Será pedido que você confirme a ação (y/N). Este comando deleta todos os
381 arquivos instalados pelo pacote. Para ver a lista de arquivos, use o comando <tt>list-files</tt>
382 seguido do nome do pacote.</p>
384 <pre>
385 # tazpkg remove <em>bc</em>
386 # tazpkg -r <em>gtk+-3</em> --root=<em>/mnt/sda6</em>
387 # tazpkg -r <em>nano</em> --auto
388 </pre>
389 </article>
392 <article id="reconfigure"><h3>reconfigure</h3>
394 <p>Executa novamente o script de pós instalação de um pacote.</p>
396 <pre>
397 # tazpkg reconfigure <em>gcc</em>
398 # tazpkg reconfigure <em>gcc</em> --root=<em>/mnt/sda6</em>
399 </pre>
400 </article>
403 <article id="link"><h3>link</h3>
405 <p>Permite a instalação de um pacote a partir de uma mídia qualquer. A configuração é feita criando
406 links simbólicos e consome pouca memória. Geralmente é usado em sistemas Live CD para instalar
407 pacotes encontrados numa mídia USB:</p>
409 <pre>
410 # tazpkg link <em>openoffice /media/usbdisk</em>
411 </pre>
412 </article>
415 <article id="set-release"><h3>set-release</h3>
417 <p>Este comando muda a versão atual e faz a atualização de pacotes para o lançamento mais
418 recente:</p>
420 <pre>
421 # tazpkg set-release <em>cooking</em>
422 </pre>
423 </article>
426 <article id="add-flavor"><h3>add-flavor, install-flavor</h3>
428 <p>Install a set of packages from a flavor. In addition, <tt>install-flavor</tt> purges other
429 installed packages.</p>
431 <pre>
432 # tazpkg add-flavor <em>gtkonly</em>
433 # tazpkg install-flavor <em>justx</em>
434 </pre>
435 </article>
436 </section>
441 <section><header>Working with packages</header>
444 <article id="info"><h3>info</h3>
446 <p>Mostra qualquer informação disponível na receita para o pacote em questão — sua versão,
447 categoria, mantenedor, website e quaisquer dependências (veja também <a
448 href="../cookutils/cookutils.pt.html" target="_blank">Cookutils</a> para mais informações sobre
449 receitas):</p>
451 <pre>
452 $ tazpkg info <em>busybox</em>
453 </pre>
454 </article>
457 <article id="desc"><h3>desc</h3>
459 <p>Descrição do pacote (se existir). Este comando mostra o arquivo <tt>description.txt</tt> de cada
460 pacote (um arquivo de texto simples, justificado em 80 caracteres para caber num terminal
461 padrão).</p>
463 <pre>
464 $ tazpkg desc <em>busybox</em>
465 </pre>
466 </article>
469 <article id="list-files"><h3>list-files</h3>
471 <p>Lista todos os arquivos instalados pelo pacote. Este comando lê e mostra o conteúdo do arquivo
472 <tt>files.list</tt> de cada pacote, o qual é automaticamente gerado quando um pacote é criado e
473 também é usado para remover arquivos quando se desinstala um pacote.</p>
475 <pre>
476 $ tazpkg list-files <em>bc</em>
477 </pre>
478 </article>
481 <article id="block"><h3>block, unblock</h3>
483 <p>Os comandos <tt>block</tt> e <tt>unblock</tt> permitem o bloqueio de pacotes instalados para que
484 estes não possam ser atualizados com o comando <tt>upgrade</tt>. A lista de pacotes bloqueados está
485 contida no arquivo <tt>/var/lib/tazpkg/blocked-packages.list</tt>, que também pode ser editado
486 manualmente.</p>
488 <pre>
489 # tazpkg block <em>grub</em>
490 # tazpkg unblock <em>grub</em>
491 # tazpkg chblock <em>grub</em>
492 </pre>
493 </article>
496 <article id="check"><h3>check</h3>
498 <p>O comando <tt>check</tt> checa por dependências em pacotes instalados e determina se todos os
499 arquivos necessários para o re-empacotamento de um pacote estão presentes.</p>
501 <pre>
502 $ tazpkg check
503 $ tazpkg check --full
504 $ tazpkg check <em>nano</em>
505 $ tazpkg check <em>sakura</em> --full
506 </pre>
507 </article>
510 <article id="bugs"><h3>bugs</h3>
512 <p>Mostra uma lista de bugs conhecidos dos pacotes.</p>
514 <pre>
515 $ tazpkg bugs
516 $ tazpkg bugs <em>my_package</em>
517 </pre>
518 </article>
521 <article id="depends"><h3>depends, rdepends</h3>
523 <p>Mostra a árvore de dependências (direta ou inversamente) para um pacote.</p>
525 <pre>
526 # tazpkg depends <em>mpd</em>
527 # tazpkg rdepends <em>mpd</em>
528 </pre>
529 </article>
532 <article id="extract"><h3>extract</h3>
534 <p>Extrai um pacote em um diretório. Se você não especificar o diretório de destino, o pacote será
535 extraido no diretório atual usando o formato nome do <tt>pacote-versão</tt>.</p>
537 <pre>
538 $ tazpkg extract <em>pacote.tazpkg</em>
539 $ tazpkg extract <em>pacote.tazpkg target/dir</em>
540 </pre>
541 </article>
544 <article id="pack"><h3>pack</h3>
546 <p>O comando <tt>pack</tt> cria um pacote a partir de um diretório preparado previamente ou a partir
547 de um pacote extraido localmente. Pode também criar manualmente um pacote .tazpkg (veja a
548 documentação do <a href="../cookutils/cookutils.pt.html" target="_blank">Cookutils</a> para a
549 criação automática de pacotes).</p>
551 <pre>
552 # tazpkg pack <em>pacote-versão</em>
553 </pre>
554 </article>
557 <article id="repack"><h3>repack</h3>
559 <p>O comando <tt>repack</tt> permite a recriação de um pacote a partir dos arquivos instalados no
560 sistema em que este pacote foi instalado.</p>
562 <pre>
563 $ tazpkg repack <em>pacote</em>
564 </pre>
565 </article>
568 <article id="repack-config"><h3>repack-config</h3>
570 <p>O comando <tt>repack-config</tt> recria um pacote a partir dos arquivos de configuração do
571 sistema (veja <tt><a href="#list-config">list-config</a></tt>). É suficiente para instalar um pacote
572 para encontrar a configuração atual.</p>
574 <pre>
575 # tazpkg repack-config
576 </pre>
577 </article>
580 <article id="recompress"><h3>recompress</h3>
582 <p>Recompress .tazpkg cpio archive with lzma.</p>
584 <pre>
585 $ tazpkg recompress <em>package.tazpkg</em>
586 </pre>
587 </article>
590 <article id="convert"><h3>convert</h3>
592 <p>Converte pacotes em pacotes .tazpkg (SliTaz).</p>
594 <p>Supported packages formats:</p>
596 <ul>
597 <li><a href="https://packages.debian.org/search" target="_blank">pacotes Debian</a>
598 (<tt>*.deb</tt>, <tt>*.udeb</tt>)</li>
599 <li><a href="http://rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php" target="_blank">pacotes RPM</a>
600 (<tt>*.rpm</tt>)</li>
601 <li><a href="http://www.slax.org/" target="_blank">pacotes Slax</a> (<tt>*.sb</tt>)</li>
602 <li><a href="http://puppylinux.org/" target="_blank">pacotes Puppy</a> (<tt>*.sfs</tt>,
603 <tt>*.pet</tt>)</li>
604 <li><a href="http://www.slackware.com/packages/" target="_blank">pacotes Slackware</a>
605 (<tt>*.tgz</tt>)</li>
606 <li><a href="http://www.nutyx.org/" target="_blank">pacotes NuTyX</a>
607 (<tt>*.cards.tar.xz</tt>)</li>
608 <li><a href="https://www.archlinux.org/packages/" target="_blank">pacotes Arch Linux</a> / <a
609 href="http://pkgs.alpinelinux.org/packages" target="_blank">Alpine Linux</a>
610 (<tt>*.apk</tt>, <tt>*.pkg.tar.gz</tt>, <tt>*.pkg.tar.xz</tt>)</li>
611 <li><a href="http://wiki.openwrt.org/doc/packages" target="_blank">pacotes OpenWrt</a>
612 (<tt>*.ipk</tt>, <tt>*.opk</tt>)</li>
613 <li><a href="http://0.tuxfamily.org/doku.php/paquets/start" target="_blank">pacotes 0Linux</a>
614 (<tt>*.spack</tt>)</li>
615 <li><a href="http://www.paldo.org/index-section-packages.html" target="_blank">pacotes paldo</a>
616 (<tt>*.tar.bz2</tt>)</li>
617 <li><a href="http://www.voidlinux.eu/packages/" target="_blank">pacotes Void</a>
618 (<tt>*.xbps</tt>)</li>
619 <li><a href="http://tinycorelinux.net/" target="_blank">pacotes Tinycore</a> (<tt>*.tce</tt>,
620 <tt>*.tcel</tt>, <tt>*.tcem</tt>, <tt>*.tcz</tt>)</li>
621 </ul>
623 <pre>
624 # tazpkg convert <em>alien-pacote-file</em>
625 </pre>
626 </article>
629 <article id="list-suggested"><h3>list-suggested</h3>
631 <p>List suggested packages for each of your installed packages. With option <tt>--all</tt> it shows
632 all suggested packages, and without option it shows only not installed suggested packages.</p>
634 <pre>
635 $ tazpkg list-suggested
636 $ tazpkg list-suggested --all
637 </pre>
638 </article>
639 </section>
644 <section><header>Working with repositories</header>
647 <article id="recharge"><h3>recharge</h3>
649 <p>Recarrega a lista de pacotes disponíves no mirror. Este comando baixa o arquivo
650 <tt>packages.list</tt> (lista de pacotes instaláveis) mais recente e salva a antiga. Uma vez que a
651 lista está atualizada, você pode usar os comandos <tt>list</tt> e <tt>search</tt>. Para ver uma
652 relação com as diferenças entre a lista atual e a antiga, use o comando <tt>list-mirror --diff</tt>
653 e para ver e atualizar pacotes, use o comando <tt>upgrade</tt>.</p>
655 <pre>
656 # tazpkg recharge
657 # tazpkg recharge main
658 # tazpkg recharge <em>My_Undigest</em>
659 # tazpkg recharge --root=<em>/mnt/sda6</em>
660 </pre>
661 </article>
664 <article id="upgrade"><h3>up ou upgrade</h3>
666 <p>O comando <tt>upgrade</tt> permite a atualização de todos os pacotes disponíveis no mirror.
667 Atualizar pacotes é uma parte importante da manutenção da segurança do sistema, permitindo o acesso
668 às últimas atualizações e correções. O projeto SliTaz, embora leve, fornece atualizações de
669 segurança regulares e geralmente oferece as últimas versões dos programas. Note que esta função é
670 direcionada àquelas pessoas que possuem o SliTaz instalado no seu disco rígido. Pacotes atualizados
671 a partir do Live CD serão perdidos no desligamento do sistema. Para atualizar ou mostrar as opções
672 para o comando:</p>
674 <pre>
675 # tazpkg upgrade
676 # tazpkg up --recharge --install
677 # tazpkg up -r -i
678 </pre>
679 </article>
682 <article id="setup-mirror"><h3>setup-mirror</h3>
684 <p>Configura a URL do mirror. O comando <tt>setup-mirror</tt> pedirá a URL do novo mirror. Você pode
685 especificar várias URLs separadas por espaços. Note que você também pode modificar manualmente o
686 arquivo <tt>/var/lib/tazpkg/mirror</tt>. A URL deve apontar para um diretório contendo um arquivo
687 <tt>packages.list</tt> e os pacotes.</p>
689 <pre>
690 # tazpkg setup-mirror
691 </pre>
692 </article>
695 <article id="add-undigest"><h3>add-undigest ou setup-undigest</h3>
697 <p>Define a URL de um mirror não oficial para testar ou usar pacotes que não estão disponíveis no
698 mirror oficial (chamados 'undigest'). Note que em vez de rodar este comando você pode editar
699 diretamente o arquivo <tt>/var/lib/tazpkg/undigest/<em>repositorio</em></tt>. A URL deve apontar
700 para um diretório na web que contenha um arquivo <tt>packages.list</tt>:</p>
702 <pre>
703 # tazpkg add-undigest <em>public-repository http://my.home.org/slitaz</em>
704 # tazpkg setup-undigest <em>local-repository /home/slitaz/packages</em>
705 </pre>
706 </article>
709 <article id="list-undigest"><h3>list-undigest</h3>
711 <p>Lista os mirrors undigest adicionados.</p>
713 <pre>
714 # tazpkg list-undigest
715 # tazpkg list-undigest --box
716 </pre>
717 </article>
720 <article id="remove-undigest"><h3>remove-undigest</h3>
722 <p>Remove a URL de um mirror undigest.</p>
724 <pre>
725 # tazpkg remove-undigest <em>my-repository</em>
726 </pre>
727 </article>
728 </section>
733 <section><header>MANTENEDOR</header>
735 <p>Christophe Lincoln &lt;pankso at slitaz.org&gt;</p>
736 </section>
741 <footer>
742 Copyright © 2015 <a href="http://www.slitaz.org/pt/">SliTaz GNU/Linux</a>
743 </footer>
745 </body>
746 </html>