tazpkg diff doc/tazpkg.pt.html @ rev 844
Finish modularization. Beta release: still have few FIXMEs and TODOs.
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Mon Oct 05 03:53:47 2015 +0300 (2015-10-05) |
parents | a73c9918a5de |
children | af67b2269d1f |
line diff
1.1 --- a/doc/tazpkg.pt.html Thu Jun 04 00:15:13 2015 +0300 1.2 +++ b/doc/tazpkg.pt.html Mon Oct 05 03:53:47 2015 +0300 1.3 @@ -1,11 +1,11 @@ 1.4 <!DOCTYPE html> 1.5 <html lang="pt"> 1.6 <head> 1.7 - <meta charset="utf-8"/> 1.8 - <title>Manual TazPkg (pt)</title> 1.9 - <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../slitaz-doc.css"/> 1.10 - <meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1"/> 1.11 - <script type="text/javascript" src="../slitaz-doc.js"></script> 1.12 + <meta charset="UTF-8"> 1.13 + <title>Manual TazPkg</title> 1.14 + <meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1"> 1.15 + <link rel="stylesheet" href="../slitaz-doc.css"> 1.16 + <script src="../slitaz-doc.js"></script> 1.17 </head> 1.18 <body> 1.19 1.20 @@ -13,158 +13,151 @@ 1.21 <h1>Manual TazPkg</h1> 1.22 </header> 1.23 1.24 -<!-- Start content --> 1.25 -<div id="content"> 1.26 1.27 1.28 -<h2>NOME</h2> 1.29 + 1.30 +<section><header>Nome</header> 1.31 1.32 <p>TazPkg — Tiny autonomous zone package manager</p> 1.33 +</section> 1.34 1.35 1.36 -<h2>SINTAXE</h2> 1.37 + 1.38 + 1.39 +<section><header>Sintaxe</header> 1.40 1.41 <pre> 1.42 tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt] 1.43 </pre> 1.44 +</section> 1.45 1.46 1.47 -<h2>DESCRIÇÃO</h2> 1.48 1.49 -<p>TazPkg é um gerenciador de pacotes leve que instala, lista, baixa, atualiza 1.50 -ou remove pacotes precompilados em um sistema GNU/Linux. TazPkg fornece comandos 1.51 -para busca e criação de pacotes e foi criado independentemente. Os pacotes 1.52 -usando a extensão *.tazpkg são constituidos de arquivos cpio que contém um 1.53 -sistema de arquivos comprimido com o gzip, uma receita e uma descrição opcional. 1.54 -O TazPkg também gerencia dependências baseado nas receitas de pacote: cada 1.55 -receita contém todas as informações sobre um pacote e também pode incluir 1.56 -funções de pré e pós-instalação. A mesma receita é usada pelo Cookutils para 1.57 -compilar fontes e gerar um pacote .tazpkg.</p> 1.58 1.59 -<p>O TazPkg é inteiramente construído a partir do zero usando SHell Script. 1.60 -Compatível com o Bash, roda sobre o Ash — parte do projeto Busybox. O TazPkg é 1.61 -distribuído sob a licença livre GNU GPL V3.</p> 1.62 +<section><header>Descrição</header> 1.63 1.64 +<p>TazPkg é um gerenciador de pacotes leve que instala, lista, baixa, atualiza ou remove pacotes 1.65 +precompilados em um sistema GNU/Linux. TazPkg fornece comandos para busca e criação de pacotes e foi 1.66 +criado independentemente. Os pacotes usando a extensão *.tazpkg são constituidos de arquivos cpio 1.67 +que contém um sistema de arquivos comprimido com o lzma, uma receita e uma descrição opcional. O 1.68 +TazPkg também gerencia dependências baseado nas receitas de pacote: cada receita contém todas as 1.69 +informações sobre um pacote e também pode incluir funções de pré e pós-instalação. A mesma receita é 1.70 +usada pelo <a href="../cookutils/cookutils.pt.html" target="_blank">Cookutils</a> para compilar 1.71 +fontes e gerar um pacote .tazpkg.</p> 1.72 1.73 -<h2>COMANDOS</h2> 1.74 +<p>O TazPkg é inteiramente construído a partir do zero usando SHell Script. Compatível com o Bash, 1.75 +roda sobre o Ash — parte do projeto Busybox. O TazPkg é distribuído sob a licença livre GNU GPL 1.76 +V3.</p> 1.77 +</section> 1.78 1.79 1.80 -<h3>Service commands</h3> 1.81 + 1.82 + 1.83 +<section><header>Comandos</header> 1.84 + 1.85 + 1.86 +<article><header>Service commands</header> 1.87 1.88 <ul> 1.89 <li><a href="#usage">usage</a>: mostra esta utilização</li> 1.90 <li><a href="#help">help</a>: show help on the TazPkg commands</li> 1.91 - <li><a href="#activity">activity</a>: mostra o log de atividade do 1.92 - TazPkg</li> 1.93 - <li><a href="#clean-cache">clean-cache</a>: limpa todos os pacotes baixados 1.94 - do diretório de cache</li> 1.95 + <li><a href="#activity">activity</a>: mostra o log de atividade do TazPkg</li> 1.96 + <li><a href="#clean-cache">clean-cache</a>: limpa todos os pacotes baixados do diretório de 1.97 + cache</li> 1.98 <li><a href="#shell">shell</a>: run interactive TazPkg shell</li> 1.99 </ul> 1.100 +</article> 1.101 1.102 1.103 -<h3>Working with lists</h3> 1.104 +<article><header>Working with lists</header> 1.105 1.106 <ul> 1.107 <li><a href="#list">list</a>: lista pacotes instalados no sistema</li> 1.108 - <li><a href="#list-mirror">list-mirror</a>: lista os pacotes disponíveis no 1.109 - mirror</li> 1.110 - <li><a href="#list-config">list-config</a>: lista arquivos de 1.111 - configuração</li> 1.112 + <li><a href="#list-mirror">list-mirror</a>: lista os pacotes disponíveis no mirror</li> 1.113 + <li><a href="#list-config">list-config</a>: lista arquivos de configuração</li> 1.114 </ul> 1.115 +</article> 1.116 1.117 1.118 -<h3>Busca</h3> 1.119 +<article><header>Busca</header> 1.120 1.121 <ul> 1.122 <li><a href="#search">search</a>: busca pacote por padrão ou nome</li> 1.123 - <li><a href="#search-pkgname">search-pkgname</a>: busca no mirror pacote que 1.124 - possui um arquivo em particular</li> 1.125 - <li><a href="#search-file">search-file</a>: busca por arquivo em todos os 1.126 - pacotes instalados</li> 1.127 + <li><a href="#search-pkgname">search-pkgname</a>: busca no mirror pacote que possui um arquivo 1.128 + em particular</li> 1.129 + <li><a href="#search-file">search-file</a>: busca por arquivo em todos os pacotes 1.130 + instalados</li> 1.131 </ul> 1.132 +</article> 1.133 1.134 1.135 -<h3>Installing and removing packages</h3> 1.136 +<article><header>Installing and removing packages</header> 1.137 1.138 <ul> 1.139 <li><a href="#get">get</a>: baixa um pacote para o diretório atual</li> 1.140 <li><a href="#install">install</a>: instala um pacote local</li> 1.141 - <li><a href="#get-install">get-install</a>: baixa e instala um pacote a 1.142 - partir mirror</li> 1.143 - <li><a href="#install-list">install-list</a>: install all packages from a 1.144 - list of packages</li> 1.145 - <li><a href="#install-list">get-install-list</a>: baixa e instala uma lista 1.146 - de pacotes a partir mirror</li> 1.147 - <li><a href="#remove">remove</a>: remove o pacote especificado e todos os 1.148 - arquivos instalados</li> 1.149 - <li><a href="#reconfigure">reconfigure</a>: executa novamente funções de pós 1.150 - instalação do pacote</li> 1.151 - <li><a href="#link">link</a>: liga um pacote a partir de outra instalação do 1.152 - SliTaz</li> 1.153 - <li><a href="#set-release">set-release</a>: muda a versão de lançamento e 1.154 - atualiza pacotes</li> 1.155 - <li><a href="#add-flavor">add-flavor</a>: instala uma lista de pacotes de 1.156 - variantes</li> 1.157 - <li><a href="#add-flavor">install-flavor</a>: instala uma lista de pacotes 1.158 - de variantes e remove outros</li> 1.159 + <li><a href="#get-install">get-install</a>: baixa e instala um pacote a partir mirror</li> 1.160 + <li><a href="#install-list">install-list</a>: install all packages from a list of packages</li> 1.161 + <li><a href="#install-list">get-install-list</a>: baixa e instala uma lista de pacotes a partir 1.162 + mirror</li> 1.163 + <li><a href="#remove">remove</a>: remove o pacote especificado e todos os arquivos 1.164 + instalados</li> 1.165 + <li><a href="#reconfigure">reconfigure</a>: executa novamente funções de pós instalação do 1.166 + pacote</li> 1.167 + <li><a href="#link">link</a>: liga um pacote a partir de outra instalação do SliTaz</li> 1.168 + <li><a href="#set-release">set-release</a>: muda a versão de lançamento e atualiza pacotes</li> 1.169 + <li><a href="#add-flavor">add-flavor</a>: instala uma lista de pacotes de variantes</li> 1.170 + <li><a href="#add-flavor">install-flavor</a>: instala uma lista de pacotes de variantes e remove 1.171 + outros</li> 1.172 </ul> 1.173 +</article> 1.174 1.175 1.176 -<h3>Working with packages</h3> 1.177 +<article><header>Working with packages</header> 1.178 1.179 <ul> 1.180 <li><a href="#info">info</a>: mostra informação sobre o pacote</li> 1.181 <li><a href="#desc">desc</a>: mostra a descrição do pacote</li> 1.182 - <li><a href="#list-files">list-files</a>: lista arquivos instalados pelo 1.183 - pacote</li> 1.184 - <li><a href="#block">block, unblock</a>: bloqueia pacote instalado ou 1.185 - desbloqueia para atualização</li> 1.186 - <li><a href="#check">check</a>: verifica a consistência de pacotes 1.187 - instalados</li> 1.188 + <li><a href="#list-files">list-files</a>: lista arquivos instalados pelo pacote</li> 1.189 + <li><a href="#block">block, unblock</a>: bloqueia pacote instalado ou desbloqueia para 1.190 + atualização</li> 1.191 + <li><a href="#check">check</a>: verifica a consistência de pacotes instalados</li> 1.192 <li><a href="#bugs">bugs</a>: mostra bugs conhecidos dos pacotes</li> 1.193 <li><a href="#depends">depends</a>: mostra árvore de dependências</li> 1.194 - <li><a href="#depends">rdepends</a>: mostra árvore de dependências 1.195 - reversa</li> 1.196 - <li><a href="#extract">extract</a>: extrai um pacote (*.tazpkg) em um 1.197 - diretório</li> 1.198 - <li><a href="#pack">pack</a>: empacota ou prerara uma árvore de diretórios 1.199 - para pacote</li> 1.200 + <li><a href="#depends">rdepends</a>: mostra árvore de dependências reversa</li> 1.201 + <li><a href="#extract">extract</a>: extrai um pacote (*.tazpkg) em um diretório</li> 1.202 + <li><a href="#pack">pack</a>: empacota ou prerara uma árvore de diretórios para pacote</li> 1.203 <li><a href="#repack">repack</a>: cria um arquivo de pacote instalado</li> 1.204 - <li><a href="#repack-config">repack-config</a>: cria um pacote dos arquivos 1.205 - de configuração</li> 1.206 - <li><a href="#recompress">recompress</a>: reconstrói um pacote com melhor 1.207 - compressão</li> 1.208 + <li><a href="#repack-config">repack-config</a>: cria um pacote dos arquivos de configuração</li> 1.209 + <li><a href="#recompress">recompress</a>: reconstrói um pacote com melhor compressão</li> 1.210 <li><a href="#convert">convert</a>: converte um pacote para tazpkg</li> 1.211 - <li><a href="#list-suggested">list-suggested</a>: print list of suggested 1.212 - packages</li> 1.213 + <li><a href="#list-suggested">list-suggested</a>: print list of suggested packages</li> 1.214 </ul> 1.215 +</article> 1.216 1.217 1.218 -<h3>Working with repositories</h3> 1.219 +<article><header>Working with repositories</header> 1.220 1.221 <ul> 1.222 - <li><a href="#recharge">recharge</a>: recarrega o pacotes DB a partir do 1.223 - mirror</li> 1.224 - <li><a href="#upgrade">upgrade</a>: verifica o pacotes, listados e instala a 1.225 - última atualização</li> 1.226 - <li><a href="#setup-mirror">setup-mirror</a>: muda a configuração de URL do 1.227 - mirror</li> 1.228 - <li><a href="#add-undigest">setup-undigest</a>: atualiza um mirror 1.229 - undigest</li> 1.230 + <li><a href="#recharge">recharge</a>: recarrega o pacotes DB a partir do mirror</li> 1.231 + <li><a href="#upgrade">upgrade</a>: verifica o pacotes, listados e instala a última 1.232 + atualização</li> 1.233 + <li><a href="#setup-mirror">setup-mirror</a>: muda a configuração de URL do mirror</li> 1.234 + <li><a href="#add-undigest">setup-undigest</a>: atualiza um mirror undigest</li> 1.235 <li><a href="#list-undigest">list-undigest</a>: lista mirrors undigest</li> 1.236 - <li><a href="#add-undigest">add-undigest</a>: adiciona um mirror 1.237 - undigest</li> 1.238 - <li><a href="#remove-undigest">remove-undigest</a>: remove um mirror 1.239 - undigest</li> 1.240 + <li><a href="#add-undigest">add-undigest</a>: adiciona um mirror undigest</li> 1.241 + <li><a href="#remove-undigest">remove-undigest</a>: remove um mirror undigest</li> 1.242 </ul> 1.243 +</article> 1.244 +</section> 1.245 1.246 1.247 1.248 1.249 -<h2>Service commands</h2> 1.250 +<section><header>Service commands</header> 1.251 1.252 1.253 -<h3 id="usage">usage</h3> 1.254 +<article id="usage"><h3>usage</h3> 1.255 1.256 <p>Show the full list of the TazPkg commands with a brief description.</p> 1.257 1.258 @@ -172,70 +165,72 @@ 1.259 $ tazpkg usage 1.260 $ tazpkg 1.261 </pre> 1.262 +</article> 1.263 1.264 1.265 -<h3 id="help">help</h3> 1.266 +<article id="help"><h3>help</h3> 1.267 1.268 -<p>Display help for the selected command (<tt>help</tt> or <tt>-h</tt>). You can 1.269 -enter a short name of the command, the full name or a part of the full name. You 1.270 -can ignore hyphens at the beginning of the short name. If the requested part of 1.271 -the full name match the several commands, you will be asked to clarify the 1.272 -request.</p> 1.273 +<p>Display help for the selected command (<tt>help</tt> or <tt>-h</tt>). You can enter a short name 1.274 +of the command, the full name or a part of the full name. You can ignore hyphens at the beginning of 1.275 +the short name. If the requested part of the full name match the several commands, you will be asked 1.276 +to clarify the request.</p> 1.277 1.278 <pre> 1.279 $ tazpkg help <em>-gi</em> 1.280 $ tazpkg -h <em>us</em> 1.281 </pre> 1.282 +</article> 1.283 1.284 1.285 -<h3 id="activity">activity</h3> 1.286 +<article id="activity"><h3>activity</h3> 1.287 1.288 -<p>Display TazPkg activity log (<tt>activity</tt> or <tt>log</tt> or 1.289 -<tt>-a</tt>). Optional parameter <tt>--nb=</tt> lets you set number of displayed 1.290 -lines.</p> 1.291 +<p>Display TazPkg activity log (<tt>activity</tt> or <tt>log</tt> or <tt>-a</tt>). Optional 1.292 +parameter <tt>--nb=</tt> lets you set number of displayed lines.</p> 1.293 1.294 <pre> 1.295 $ tazpkg activity 1.296 $ tazpkg -a --nb=<em>20</em> 1.297 </pre> 1.298 +</article> 1.299 1.300 1.301 -<h3 id="clean-cache">clean-cache</h3> 1.302 +<article id="clean-cache"><h3>clean-cache</h3> 1.303 1.304 -<p>Remove pacotes *.tazpkg baixados que se encontram no cache. Durante a 1.305 -instalação, o TazPkg mantém uma cópia dos pacotes baixados da internet. Isto é 1.306 -feito para economizar banda no caso de uma reinstalação, mas pode ser que você 1.307 -queira ter mais espaço no disco rígido ou baixar os pacotes novamente:</p> 1.308 +<p>Remove pacotes *.tazpkg baixados que se encontram no cache. Durante a instalação, o TazPkg mantém 1.309 +uma cópia dos pacotes baixados da internet. Isto é feito para economizar banda no caso de uma 1.310 +reinstalação, mas pode ser que você queira ter mais espaço no disco rígido ou baixar os pacotes 1.311 +novamente:</p> 1.312 1.313 <pre> 1.314 # tazpkg clean-cache 1.315 # tazpkg -cc 1.316 </pre> 1.317 +</article> 1.318 1.319 1.320 -<h3 id="shell">shell</h3> 1.321 +<article id="shell"><h3>shell</h3> 1.322 1.323 -<p>Run interactive TazPkg shell. Here you can enter all the TazPkg commands 1.324 -listed above.</p> 1.325 +<p>Run interactive TazPkg shell. Here you can enter all the TazPkg commands listed above.</p> 1.326 1.327 <pre> 1.328 $ tazpkg shell 1.329 # tazpkg shell 1.330 </pre> 1.331 +</article> 1.332 +</section> 1.333 1.334 1.335 1.336 1.337 -<h2>Working with lists</h2> 1.338 +<section><header>Working with lists</header> 1.339 1.340 1.341 -<h3 id="list">list</h3> 1.342 +<article id="list"><h3>list</h3> 1.343 1.344 -<p>Lista pacotes instalados no sistema. Este comando mostra uma lista em formato 1.345 -de coluna com todos os pacotes instalados, e também permite listar categorias, 1.346 -pacotes baseados em categorias e pacotes bloqueados para instalação. Você também 1.347 -pode usar o comando <tt><a href="#search">search</a></tt> (buscar) para uma 1.348 -lista baseada em um termo ou em um nome de pacote:</p> 1.349 +<p>Lista pacotes instalados no sistema. Este comando mostra uma lista em formato de coluna com todos 1.350 +os pacotes instalados, e também permite listar categorias, pacotes baseados em categorias e pacotes 1.351 +bloqueados para instalação. Você também pode usar o comando <tt><a href="#search">search</a></tt> 1.352 +(buscar) para uma lista baseada em um termo ou em um nome de pacote:</p> 1.353 1.354 <pre> 1.355 $ tazpkg list 1.356 @@ -243,27 +238,28 @@ 1.357 $ tazpkg list <em>games</em> 1.358 $ tazpkg list blocked 1.359 </pre> 1.360 +</article> 1.361 1.362 1.363 -<h3 id="list-mirror">list-mirror</h3> 1.364 +<article id="list-mirror"><h3>list-mirror</h3> 1.365 1.366 -<p>Lista pacotes disponíveis no mirror. Este comando mostra o arquivo 1.367 -<tt>packages-list</tt> recarregado a partir do mirror. Se este arquivo não 1.368 -existir, será pedido a você que rode o comando <code>tazpkg <a 1.369 -href="#recharge">recharge</a></code> como usuário root para listar os pacotes 1.370 -disponíveis. A opção <tt>--diff</tt> é usada para mostrar as diferenças entre a 1.371 -última e a atual lista de pacotes:</p> 1.372 +<p>Lista pacotes disponíveis no mirror. Este comando mostra o arquivo <tt>packages-list</tt> 1.373 +recarregado a partir do mirror. Se este arquivo não existir, será pedido a você que rode o comando 1.374 +<code>tazpkg <a href="#recharge">recharge</a></code> como usuário root para listar os pacotes 1.375 +disponíveis. A opção <tt>--diff</tt> é usada para mostrar as diferenças entre a última e a atual 1.376 +lista de pacotes:</p> 1.377 1.378 <pre> 1.379 $ tazpkg list-mirror 1.380 $ tazpkg -lm --diff 1.381 </pre> 1.382 +</article> 1.383 1.384 1.385 -<h3 id="list-config">list-config</h3> 1.386 +<article id="list-config"><h3>list-config</h3> 1.387 1.388 -<p>Lista os arquivos de configuração do sistema. A opção <tt>--box</tt> mostra 1.389 -estas informações em formato de tabela.</p> 1.390 +<p>Lista os arquivos de configuração do sistema. A opção <tt>--box</tt> mostra estas informações em 1.391 +formato de tabela.</p> 1.392 1.393 <pre> 1.394 $ tazpkg list-config 1.395 @@ -271,75 +267,78 @@ 1.396 $ tazpkg list-config <em>slim</em> 1.397 $ tazpkg list-config --box <em>slim</em> 1.398 </pre> 1.399 +</article> 1.400 +</section> 1.401 1.402 1.403 1.404 1.405 -<h2>Search</h2> 1.406 +<section><header>Search</header> 1.407 1.408 1.409 -<h3 id="search">search</h3> 1.410 +<article id="search"><h3>search</h3> 1.411 1.412 -<p>Busca por pacotes por proprietário ou nome do pacote. Este comando busca pelo 1.413 -termo informado nos pacotes instalados e na lista de pacotes disponíveis no 1.414 -mirror. Para obter a mais recente lista de pacotes disponíveis, rode 1.415 -<code>tazkpg recharge</code> antes de iniciar uma busca:</p> 1.416 +<p>Busca por pacotes por proprietário ou nome do pacote. Este comando busca pelo termo informado nos 1.417 +pacotes instalados e na lista de pacotes disponíveis no mirror. Para obter a mais recente lista de 1.418 +pacotes disponíveis, rode <code>tazkpg recharge</code> antes de iniciar uma busca:</p> 1.419 1.420 <pre> 1.421 $ tazpkg search <em>gcc</em> 1.422 $ tazpkg search <em>mt</em> -i 1.423 $ tazpkg search <em>bit</em> -l 1.424 </pre> 1.425 +</article> 1.426 1.427 1.428 -<h3 id="search-pkgname">search-pkgname</h3> 1.429 +<article id="search-pkgname"><h3>search-pkgname</h3> 1.430 1.431 -<p>Search for a file on mirror and output only the packages names 1.432 -(<tt>search-pkgname</tt> or <tt>-sp</tt>).</p> 1.433 +<p>Search for a file on mirror and output only the packages names (<tt>search-pkgname</tt> or 1.434 +<tt>-sp</tt>).</p> 1.435 1.436 <pre> 1.437 $ tazpkg search-pkgname <em>libnss</em> 1.438 $ tazpkg -sp <em>/usr/share/fonts</em> 1.439 </pre> 1.440 +</article> 1.441 1.442 1.443 -<h3 id="search-file">search-file</h3> 1.444 +<article id="search-file"><h3>search-file</h3> 1.445 1.446 -<p>O comando <tt>search-file</tt> permite a busca por um arquivo entre os 1.447 -instalados pelos pacotes. Este comando é muito útil para achar o caminho 1.448 -completo para um arquivo e determinar se um arquivo está presente no 1.449 -sistema.</p> 1.450 +<p>O comando <tt>search-file</tt> permite a busca por um arquivo entre os instalados pelos pacotes. 1.451 +Este comando é muito útil para achar o caminho completo para um arquivo e determinar se um arquivo 1.452 +está presente no sistema.</p> 1.453 1.454 <pre> 1.455 $ tazpkg search-file <em>libnss</em> 1.456 $ tazpkg -sf <em>/usr/share/fonts</em> --mirror 1.457 </pre> 1.458 +</article> 1.459 +</section> 1.460 1.461 1.462 1.463 1.464 -<h2>Installing and removing packages</h2> 1.465 +<section><header>Installing and removing packages</header> 1.466 1.467 1.468 -<h3 id="get">get</h3> 1.469 +<article id="get"><h3>get</h3> 1.470 1.471 -<p>Baixa um pacote do mirror (se existir). O arquivo baixado é arquivado no 1.472 -diretório atual. Para descobrir qual o diretório atual utilize o comando 1.473 -<code>pwd</code>.</p> 1.474 +<p>Baixa um pacote do mirror (se existir). O arquivo baixado é arquivado no diretório atual. Para 1.475 +descobrir qual o diretório atual utilize o comando <code>pwd</code>.</p> 1.476 1.477 <pre> 1.478 # tazpkg get <em>grub</em> 1.479 # tazpkg get <em>nano</em> --root=<em>/mnt/sda6</em> 1.480 </pre> 1.481 +</article> 1.482 1.483 1.484 -<h3 id="install">install</h3> 1.485 +<article id="install"><h3>install</h3> 1.486 1.487 -<p>Este comando instala um pacote disponível localmente que possui a extensão 1.488 -<tt>.tazpkg</tt>. Veja <tt>get-install</tt> para instalar pacotes disponíves na 1.489 -internet. Note que você pode forçar a instalação com a opção <tt>--force</tt>. 1.490 -Você também dispõe de opções para desinstalação e reinstalação ou para 1.491 -especificar o sistema root no qual você deseja instalar o pacote com a opção 1.492 +<p>Este comando instala um pacote disponível localmente que possui a extensão <tt>.tazpkg</tt>. Veja 1.493 +<tt>get-install</tt> para instalar pacotes disponíves na internet. Note que você pode forçar a 1.494 +instalação com a opção <tt>--force</tt>. Você também dispõe de opções para desinstalação e 1.495 +reinstalação ou para especificar o sistema root no qual você deseja instalar o pacote com a opção 1.496 <tt>--root=</tt>:</p> 1.497 1.498 <pre> 1.499 @@ -347,48 +346,50 @@ 1.500 # tazpkg -i <em>path/to/package-1.0.tazpkg</em> --forced 1.501 # tazpkg -i <em>path/to/package-1.0.tazpkg</em> --root=<em>/mnt/rootfs</em> 1.502 </pre> 1.503 +</article> 1.504 1.505 1.506 -<h3 id="get-install">get-install</h3> 1.507 +<article id="get-install"><h3>get-install</h3> 1.508 1.509 -<p>Baixa e instala um pacote de um mirror na internet. O comando 1.510 -<tt>get-install</tt> inicia checando se o pacote requerido existe no mirror e se 1.511 -já foi baixado. Para uma lista de pacotes do mirror, usa-se o comando 1.512 -<tt>list-mirror</tt>.</p> 1.513 +<p>Baixa e instala um pacote de um mirror na internet. O comando <tt>get-install</tt> inicia 1.514 +checando se o pacote requerido existe no mirror e se já foi baixado. Para uma lista de pacotes do 1.515 +mirror, usa-se o comando <tt>list-mirror</tt>.</p> 1.516 1.517 <pre> 1.518 # tazpkg get-install <em>grub</em> 1.519 # tazpkg -gi <em>grub</em> --forced 1.520 # tazpkg -gi <em>nano</em> --root=<em>/mnt/sda6</em> 1.521 </pre> 1.522 +</article> 1.523 1.524 1.525 -<h3 id="install-list">install-list, get-install-list</h3> 1.526 +<article id="install-list"><h3>install-list, get-install-list</h3> 1.527 1.528 -<p>Instala uma seleção de pacotes listados em um arquivo. Este comando permite a 1.529 -você instalar vários pacotes com um único comando, e também oferece a opção 1.530 -<tt>--forced</tt>:</p> 1.531 +<p>Instala uma seleção de pacotes listados em um arquivo. Este comando permite a você instalar 1.532 +vários pacotes com um único comando, e também oferece a opção <tt>--forced</tt>:</p> 1.533 1.534 <pre> 1.535 # tazpkg install-list <em>my-packages.list</em> 1.536 # tazpkg get-install-list <em>my-packages.list</em> --forced 1.537 </pre> 1.538 +</article> 1.539 1.540 1.541 -<h3 id="remove">remove</h3> 1.542 +<article id="remove"><h3>remove</h3> 1.543 1.544 -<p>Remove um pacote. Será pedido que você confirme a ação (y/N). Este comando 1.545 -deleta todos os arquivos instalados pelo pacote. Para ver a lista de arquivos, 1.546 -use o comando <tt>list-files</tt> seguido do nome do pacote.</p> 1.547 +<p>Remove um pacote. Será pedido que você confirme a ação (y/N). Este comando deleta todos os 1.548 +arquivos instalados pelo pacote. Para ver a lista de arquivos, use o comando <tt>list-files</tt> 1.549 +seguido do nome do pacote.</p> 1.550 1.551 <pre> 1.552 # tazpkg remove <em>bc</em> 1.553 # tazpkg -r <em>gtk+-3</em> --root=<em>/mnt/sda6</em> 1.554 # tazpkg -r <em>nano</em> --auto 1.555 </pre> 1.556 +</article> 1.557 1.558 1.559 -<h3 id="reconfigure">reconfigure</h3> 1.560 +<article id="reconfigure"><h3>reconfigure</h3> 1.561 1.562 <p>Executa novamente o script de pós instalação de um pacote.</p> 1.563 1.564 @@ -396,86 +397,92 @@ 1.565 # tazpkg reconfigure <em>gcc</em> 1.566 # tazpkg reconfigure <em>gcc</em> --root=<em>/mnt/sda6</em> 1.567 </pre> 1.568 +</article> 1.569 1.570 1.571 -<h3 id="link">link</h3> 1.572 +<article id="link"><h3>link</h3> 1.573 1.574 -<p>Permite a instalação de um pacote a partir de uma mídia qualquer. A 1.575 -configuração é feita criando links simbólicos e consome pouca memória. 1.576 -Geralmente é usado em sistemas Live CD para instalar pacotes encontrados numa 1.577 -mídia USB:</p> 1.578 +<p>Permite a instalação de um pacote a partir de uma mídia qualquer. A configuração é feita criando 1.579 +links simbólicos e consome pouca memória. Geralmente é usado em sistemas Live CD para instalar 1.580 +pacotes encontrados numa mídia USB:</p> 1.581 1.582 <pre> 1.583 # tazpkg link <em>openoffice /media/usbdisk</em> 1.584 </pre> 1.585 +</article> 1.586 1.587 1.588 -<h3 id="set-release">set-release</h3> 1.589 +<article id="set-release"><h3>set-release</h3> 1.590 1.591 -<p>Este comando muda a versão atual e faz a atualização de pacotes para o 1.592 -lançamento mais recente:</p> 1.593 +<p>Este comando muda a versão atual e faz a atualização de pacotes para o lançamento mais 1.594 +recente:</p> 1.595 1.596 <pre> 1.597 # tazpkg set-release <em>cooking</em> 1.598 </pre> 1.599 +</article> 1.600 1.601 1.602 -<h3 id="add-flavor">add-flavor, install-flavor</h3> 1.603 +<article id="add-flavor"><h3>add-flavor, install-flavor</h3> 1.604 1.605 -<p>Install a set of packages from a flavor. In addition, <tt>install-flavor</tt> 1.606 -purges other installed packages.</p> 1.607 +<p>Install a set of packages from a flavor. In addition, <tt>install-flavor</tt> purges other 1.608 +installed packages.</p> 1.609 1.610 <pre> 1.611 # tazpkg add-flavor <em>gtkonly</em> 1.612 # tazpkg install-flavor <em>justx</em> 1.613 </pre> 1.614 +</article> 1.615 +</section> 1.616 1.617 1.618 1.619 1.620 -<h2>Working with packages</h2> 1.621 +<section><header>Working with packages</header> 1.622 1.623 1.624 -<h3 id="info">info</h3> 1.625 +<article id="info"><h3>info</h3> 1.626 1.627 -<p>Mostra qualquer informação disponível na receita para o pacote em questão — 1.628 -sua versão, categoria, mantenedor, website e quaisquer dependências (veja também 1.629 -Cookutils para mais informações sobre receitas):</p> 1.630 +<p>Mostra qualquer informação disponível na receita para o pacote em questão — sua versão, 1.631 +categoria, mantenedor, website e quaisquer dependências (veja também <a 1.632 +href="../cookutils/cookutils.pt.html" target="_blank">Cookutils</a> para mais informações sobre 1.633 +receitas):</p> 1.634 1.635 <pre> 1.636 $ tazpkg info <em>busybox</em> 1.637 </pre> 1.638 +</article> 1.639 1.640 1.641 -<h3 id="desc">desc</h3> 1.642 +<article id="desc"><h3>desc</h3> 1.643 1.644 -<p>Descrição do pacote (se existir). Este comando mostra o arquivo 1.645 -<tt>description.txt</tt> de cada pacote (um arquivo de texto simples, 1.646 -justificado em 80 caracteres para caber num terminal padrão).</p> 1.647 +<p>Descrição do pacote (se existir). Este comando mostra o arquivo <tt>description.txt</tt> de cada 1.648 +pacote (um arquivo de texto simples, justificado em 80 caracteres para caber num terminal 1.649 +padrão).</p> 1.650 1.651 <pre> 1.652 $ tazpkg desc <em>busybox</em> 1.653 </pre> 1.654 +</article> 1.655 1.656 1.657 -<h3 id="list-files">list-files</h3> 1.658 +<article id="list-files"><h3>list-files</h3> 1.659 1.660 -<p>Lista todos os arquivos instalados pelo pacote. Este comando lê e mostra o 1.661 -conteúdo do arquivo <tt>files.list</tt> de cada pacote, o qual é automaticamente 1.662 -gerado quando um pacote é criado e também é usado para remover arquivos quando 1.663 -se desinstala um pacote.</p> 1.664 +<p>Lista todos os arquivos instalados pelo pacote. Este comando lê e mostra o conteúdo do arquivo 1.665 +<tt>files.list</tt> de cada pacote, o qual é automaticamente gerado quando um pacote é criado e 1.666 +também é usado para remover arquivos quando se desinstala um pacote.</p> 1.667 1.668 <pre> 1.669 $ tazpkg list-files <em>bc</em> 1.670 </pre> 1.671 +</article> 1.672 1.673 1.674 -<h3 id="block">block, unblock</h3> 1.675 +<article id="block"><h3>block, unblock</h3> 1.676 1.677 -<p>Os comandos <tt>block</tt> e <tt>unblock</tt> permitem o bloqueio de pacotes 1.678 -instalados para que estes não possam ser atualizados com o comando 1.679 -<tt>upgrade</tt>. A lista de pacotes bloqueados está contida no arquivo 1.680 -<tt>/var/lib/tazpkg/blocked-packages.list</tt>, que também pode ser editado 1.681 +<p>Os comandos <tt>block</tt> e <tt>unblock</tt> permitem o bloqueio de pacotes instalados para que 1.682 +estes não possam ser atualizados com o comando <tt>upgrade</tt>. A lista de pacotes bloqueados está 1.683 +contida no arquivo <tt>/var/lib/tazpkg/blocked-packages.list</tt>, que também pode ser editado 1.684 manualmente.</p> 1.685 1.686 <pre> 1.687 @@ -483,13 +490,13 @@ 1.688 # tazpkg unblock <em>grub</em> 1.689 # tazpkg chblock <em>grub</em> 1.690 </pre> 1.691 +</article> 1.692 1.693 1.694 -<h3 id="check">check</h3> 1.695 +<article id="check"><h3>check</h3> 1.696 1.697 -<p>O comando <tt>check</tt> checa por dependências em pacotes instalados e 1.698 -determina se todos os arquivos necessários para o re-empacotamento de um pacote 1.699 -estão presentes.</p> 1.700 +<p>O comando <tt>check</tt> checa por dependências em pacotes instalados e determina se todos os 1.701 +arquivos necessários para o re-empacotamento de um pacote estão presentes.</p> 1.702 1.703 <pre> 1.704 $ tazpkg check 1.705 @@ -497,9 +504,10 @@ 1.706 $ tazpkg check <em>nano</em> 1.707 $ tazpkg check <em>sakura</em> --full 1.708 </pre> 1.709 +</article> 1.710 1.711 1.712 -<h3 id="bugs">bugs</h3> 1.713 +<article id="bugs"><h3>bugs</h3> 1.714 1.715 <p>Mostra uma lista de bugs conhecidos dos pacotes.</p> 1.716 1.717 @@ -507,9 +515,10 @@ 1.718 $ tazpkg bugs 1.719 $ tazpkg bugs <em>my_package</em> 1.720 </pre> 1.721 +</article> 1.722 1.723 1.724 -<h3 id="depends">depends, rdepends</h3> 1.725 +<article id="depends"><h3>depends, rdepends</h3> 1.726 1.727 <p>Mostra a árvore de dependências (direta ou inversamente) para um pacote.</p> 1.728 1.729 @@ -517,127 +526,131 @@ 1.730 # tazpkg depends <em>mpd</em> 1.731 # tazpkg rdepends <em>mpd</em> 1.732 </pre> 1.733 +</article> 1.734 1.735 1.736 -<h3 id="extract">extract</h3> 1.737 +<article id="extract"><h3>extract</h3> 1.738 1.739 -<p>Extrai um pacote em um diretório. Se você não especificar o diretório de 1.740 -destino, o pacote será extraido no diretório atual usando o formato nome do 1.741 -<tt>pacote-versão</tt>.</p> 1.742 +<p>Extrai um pacote em um diretório. Se você não especificar o diretório de destino, o pacote será 1.743 +extraido no diretório atual usando o formato nome do <tt>pacote-versão</tt>.</p> 1.744 1.745 <pre> 1.746 $ tazpkg extract <em>pacote.tazpkg</em> 1.747 $ tazpkg extract <em>pacote.tazpkg target/dir</em> 1.748 </pre> 1.749 +</article> 1.750 1.751 1.752 -<h3 id="pack">pack</h3> 1.753 +<article id="pack"><h3>pack</h3> 1.754 1.755 -<p>O comando <tt>pack</tt> cria um pacote a partir de um diretório preparado 1.756 -previamente ou a partir de um pacote extraido localmente. Pode também criar 1.757 -manualmente um pacote .tazpkg (veja a documentação do Cookutils para a criação 1.758 -automática de pacotes).</p> 1.759 +<p>O comando <tt>pack</tt> cria um pacote a partir de um diretório preparado previamente ou a partir 1.760 +de um pacote extraido localmente. Pode também criar manualmente um pacote .tazpkg (veja a 1.761 +documentação do <a href="../cookutils/cookutils.pt.html" target="_blank">Cookutils</a> para a 1.762 +criação automática de pacotes).</p> 1.763 1.764 <pre> 1.765 # tazpkg pack <em>pacote-versão</em> 1.766 </pre> 1.767 +</article> 1.768 1.769 1.770 -<h3 id="repack">repack</h3> 1.771 +<article id="repack"><h3>repack</h3> 1.772 1.773 -<p>O comando <tt>repack</tt> permite a recriação de um pacote a partir dos 1.774 -arquivos instalados no sistema em que este pacote foi instalado.</p> 1.775 +<p>O comando <tt>repack</tt> permite a recriação de um pacote a partir dos arquivos instalados no 1.776 +sistema em que este pacote foi instalado.</p> 1.777 1.778 <pre> 1.779 $ tazpkg repack <em>pacote</em> 1.780 </pre> 1.781 +</article> 1.782 1.783 1.784 -<h3 id="repack-config">repack-config</h3> 1.785 +<article id="repack-config"><h3>repack-config</h3> 1.786 1.787 -<p>O comando <tt>repack-config</tt> recria um pacote a partir dos arquivos de 1.788 -configuração do sistema (veja <tt><a href="#list-config">list-config</a></tt>). 1.789 -É suficiente para instalar um pacote para encontrar a configuração atual.</p> 1.790 +<p>O comando <tt>repack-config</tt> recria um pacote a partir dos arquivos de configuração do 1.791 +sistema (veja <tt><a href="#list-config">list-config</a></tt>). É suficiente para instalar um pacote 1.792 +para encontrar a configuração atual.</p> 1.793 1.794 <pre> 1.795 # tazpkg repack-config 1.796 </pre> 1.797 +</article> 1.798 1.799 1.800 -<h3 id="recompress">recompress</h3> 1.801 +<article id="recompress"><h3>recompress</h3> 1.802 1.803 <p>Recompress .tazpkg cpio archive with lzma.</p> 1.804 1.805 <pre> 1.806 $ tazpkg recompress <em>package.tazpkg</em> 1.807 </pre> 1.808 +</article> 1.809 1.810 1.811 -<h3 id="convert">convert</h3> 1.812 +<article id="convert"><h3>convert</h3> 1.813 1.814 <p>Converte pacotes em pacotes .tazpkg (SliTaz).</p> 1.815 1.816 <p>Supported packages formats:</p> 1.817 1.818 <ul> 1.819 - <li><a href="https://packages.debian.org/search" target="_blank">pacotes 1.820 - Debian</a> (<tt>*.deb</tt>, <tt>*.udeb</tt>)</li> 1.821 - <li><a href="http://rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php" 1.822 - target="_blank">pacotes RPM</a> (<tt>*.rpm</tt>)</li> 1.823 - <li><a href="http://www.slax.org/" target="_blank">pacotes Slax</a> 1.824 - (<tt>*.sb</tt>)</li> 1.825 - <li><a href="http://puppylinux.org/" target="_blank">pacotes Puppy</a> 1.826 - (<tt>*.sfs</tt>, <tt>*.pet</tt>)</li> 1.827 - <li><a href="http://www.slackware.com/packages/" target="_blank">pacotes 1.828 - Slackware</a> (<tt>*.tgz</tt>)</li> 1.829 + <li><a href="https://packages.debian.org/search" target="_blank">pacotes Debian</a> 1.830 + (<tt>*.deb</tt>, <tt>*.udeb</tt>)</li> 1.831 + <li><a href="http://rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php" target="_blank">pacotes RPM</a> 1.832 + (<tt>*.rpm</tt>)</li> 1.833 + <li><a href="http://www.slax.org/" target="_blank">pacotes Slax</a> (<tt>*.sb</tt>)</li> 1.834 + <li><a href="http://puppylinux.org/" target="_blank">pacotes Puppy</a> (<tt>*.sfs</tt>, 1.835 + <tt>*.pet</tt>)</li> 1.836 + <li><a href="http://www.slackware.com/packages/" target="_blank">pacotes Slackware</a> 1.837 + (<tt>*.tgz</tt>)</li> 1.838 <li><a href="http://www.nutyx.org/" target="_blank">pacotes NuTyX</a> 1.839 (<tt>*.cards.tar.xz</tt>)</li> 1.840 - <li><a href="https://www.archlinux.org/packages/" target="_blank">pacotes 1.841 - Arch Linux</a> / <a href="http://pkgs.alpinelinux.org/packages" 1.842 - target="_blank">Alpine Linux</a> (<tt>*.apk</tt>, <tt>*.pkg.tar.gz</tt>, 1.843 - <tt>*.pkg.tar.xz</tt>)</li> 1.844 - <li><a href="http://wiki.openwrt.org/doc/packages" target="_blank">pacotes 1.845 - OpenWrt</a> (<tt>*.ipk</tt>, <tt>*.opk</tt>)</li> 1.846 - <li><a href="http://0.tuxfamily.org/doku.php/paquets/start" 1.847 - target="_blank">pacotes 0Linux</a> (<tt>*.spack</tt>)</li> 1.848 - <li><a href="http://www.paldo.org/index-section-packages.html" 1.849 - target="_blank">pacotes paldo</a> (<tt>*.tar.bz2</tt>)</li> 1.850 - <li><a href="http://www.voidlinux.eu/packages/" target="_blank">pacotes 1.851 - Void</a> (<tt>*.xbps</tt>)</li> 1.852 - <li><a href="http://tinycorelinux.net/" target="_blank">pacotes Tinycore</a> 1.853 - (<tt>*.tce</tt>, <tt>*.tcel</tt>, <tt>*.tcem</tt>, <tt>*.tcz</tt>)</li> 1.854 + <li><a href="https://www.archlinux.org/packages/" target="_blank">pacotes Arch Linux</a> / <a 1.855 + href="http://pkgs.alpinelinux.org/packages" target="_blank">Alpine Linux</a> 1.856 + (<tt>*.apk</tt>, <tt>*.pkg.tar.gz</tt>, <tt>*.pkg.tar.xz</tt>)</li> 1.857 + <li><a href="http://wiki.openwrt.org/doc/packages" target="_blank">pacotes OpenWrt</a> 1.858 + (<tt>*.ipk</tt>, <tt>*.opk</tt>)</li> 1.859 + <li><a href="http://0.tuxfamily.org/doku.php/paquets/start" target="_blank">pacotes 0Linux</a> 1.860 + (<tt>*.spack</tt>)</li> 1.861 + <li><a href="http://www.paldo.org/index-section-packages.html" target="_blank">pacotes paldo</a> 1.862 + (<tt>*.tar.bz2</tt>)</li> 1.863 + <li><a href="http://www.voidlinux.eu/packages/" target="_blank">pacotes Void</a> 1.864 + (<tt>*.xbps</tt>)</li> 1.865 + <li><a href="http://tinycorelinux.net/" target="_blank">pacotes Tinycore</a> (<tt>*.tce</tt>, 1.866 + <tt>*.tcel</tt>, <tt>*.tcem</tt>, <tt>*.tcz</tt>)</li> 1.867 </ul> 1.868 1.869 <pre> 1.870 # tazpkg convert <em>alien-pacote-file</em> 1.871 </pre> 1.872 +</article> 1.873 1.874 1.875 -<h3 id="list-suggested">list-suggested</h3> 1.876 +<article id="list-suggested"><h3>list-suggested</h3> 1.877 1.878 -<p>List suggested packages for each of your installed packages. With option 1.879 -<tt>--all</tt> it shows all suggested packages, and without option it shows only 1.880 -not installed suggested packages.</p> 1.881 +<p>List suggested packages for each of your installed packages. With option <tt>--all</tt> it shows 1.882 +all suggested packages, and without option it shows only not installed suggested packages.</p> 1.883 1.884 <pre> 1.885 $ tazpkg list-suggested 1.886 $ tazpkg list-suggested --all 1.887 </pre> 1.888 +</article> 1.889 +</section> 1.890 1.891 1.892 1.893 1.894 -<h2>Working with repositories</h2> 1.895 +<section><header>Working with repositories</header> 1.896 1.897 1.898 -<h3 id="recharge">recharge</h3> 1.899 +<article id="recharge"><h3>recharge</h3> 1.900 1.901 -<p>Recarrega a lista de pacotes disponíves no mirror. Este comando baixa o 1.902 -arquivo <tt>packages.list</tt> (lista de pacotes instaláveis) mais recente e 1.903 -salva a antiga. Uma vez que a lista está atualizada, você pode usar os comandos 1.904 -<tt>list</tt> e <tt>search</tt>. Para ver uma relação com as diferenças entre a 1.905 -lista atual e a antiga, use o comando <tt>list-mirror --diff</tt> e para ver e 1.906 -atualizar pacotes, use o comando <tt>upgrade</tt>.</p> 1.907 +<p>Recarrega a lista de pacotes disponíves no mirror. Este comando baixa o arquivo 1.908 +<tt>packages.list</tt> (lista de pacotes instaláveis) mais recente e salva a antiga. Uma vez que a 1.909 +lista está atualizada, você pode usar os comandos <tt>list</tt> e <tt>search</tt>. Para ver uma 1.910 +relação com as diferenças entre a lista atual e a antiga, use o comando <tt>list-mirror --diff</tt> 1.911 +e para ver e atualizar pacotes, use o comando <tt>upgrade</tt>.</p> 1.912 1.913 <pre> 1.914 # tazpkg recharge 1.915 @@ -645,54 +658,55 @@ 1.916 # tazpkg recharge <em>My_Undigest</em> 1.917 # tazpkg recharge --root=<em>/mnt/sda6</em> 1.918 </pre> 1.919 +</article> 1.920 1.921 1.922 -<h3 id="upgrade">up ou upgrade</h3> 1.923 +<article id="upgrade"><h3>up ou upgrade</h3> 1.924 1.925 -<p>O comando <tt>upgrade</tt> permite a atualização de todos os pacotes 1.926 -disponíveis no mirror. Atualizar pacotes é uma parte importante da manutenção da 1.927 -segurança do sistema, permitindo o acesso às últimas atualizações e correções. O 1.928 -projeto SliTaz, embora leve, fornece atualizações de segurança regulares e 1.929 -geralmente oferece as últimas versões dos programas. Note que esta função é 1.930 -direcionada àquelas pessoas que possuem o SliTaz instalado no seu disco rígido. 1.931 -Pacotes atualizados a partir do Live CD serão perdidos no desligamento do 1.932 -sistema. Para atualizar ou mostrar as opções para o comando:</p> 1.933 +<p>O comando <tt>upgrade</tt> permite a atualização de todos os pacotes disponíveis no mirror. 1.934 +Atualizar pacotes é uma parte importante da manutenção da segurança do sistema, permitindo o acesso 1.935 +às últimas atualizações e correções. O projeto SliTaz, embora leve, fornece atualizações de 1.936 +segurança regulares e geralmente oferece as últimas versões dos programas. Note que esta função é 1.937 +direcionada àquelas pessoas que possuem o SliTaz instalado no seu disco rígido. Pacotes atualizados 1.938 +a partir do Live CD serão perdidos no desligamento do sistema. Para atualizar ou mostrar as opções 1.939 +para o comando:</p> 1.940 1.941 <pre> 1.942 # tazpkg upgrade 1.943 # tazpkg up --recharge --install 1.944 # tazpkg up -r -i 1.945 </pre> 1.946 +</article> 1.947 1.948 1.949 -<h3 id="setup-mirror">setup-mirror</h3> 1.950 +<article id="setup-mirror"><h3>setup-mirror</h3> 1.951 1.952 -<p>Configura a URL do mirror. O comando <tt>setup-mirror</tt> pedirá a URL do 1.953 -novo mirror. Você pode especificar várias URLs separadas por espaços. Note que 1.954 -você também pode modificar manualmente o arquivo 1.955 -<tt>/var/lib/tazpkg/mirror</tt>. A URL deve apontar para um diretório contendo 1.956 -um arquivo <tt>packages.list</tt> e os pacotes.</p> 1.957 +<p>Configura a URL do mirror. O comando <tt>setup-mirror</tt> pedirá a URL do novo mirror. Você pode 1.958 +especificar várias URLs separadas por espaços. Note que você também pode modificar manualmente o 1.959 +arquivo <tt>/var/lib/tazpkg/mirror</tt>. A URL deve apontar para um diretório contendo um arquivo 1.960 +<tt>packages.list</tt> e os pacotes.</p> 1.961 1.962 <pre> 1.963 # tazpkg setup-mirror 1.964 </pre> 1.965 +</article> 1.966 1.967 1.968 -<h3 id="add-undigest">add-undigest ou setup-undigest</h3> 1.969 +<article id="add-undigest"><h3>add-undigest ou setup-undigest</h3> 1.970 1.971 -<p>Define a URL de um mirror não oficial para testar ou usar pacotes que não 1.972 -estão disponíveis no mirror oficial (chamados 'undigest'). Note que em vez de 1.973 -rodar este comando você pode editar diretamente o arquivo 1.974 -<tt>/var/lib/tazpkg/undigest/<em>repositorio</em></tt>. A URL deve apontar para 1.975 -um diretório na web que contenha um arquivo <tt>packages.list</tt>:</p> 1.976 +<p>Define a URL de um mirror não oficial para testar ou usar pacotes que não estão disponíveis no 1.977 +mirror oficial (chamados 'undigest'). Note que em vez de rodar este comando você pode editar 1.978 +diretamente o arquivo <tt>/var/lib/tazpkg/undigest/<em>repositorio</em></tt>. A URL deve apontar 1.979 +para um diretório na web que contenha um arquivo <tt>packages.list</tt>:</p> 1.980 1.981 <pre> 1.982 # tazpkg add-undigest <em>public-repository http://my.home.org/slitaz</em> 1.983 # tazpkg setup-undigest <em>local-repository /home/slitaz/packages</em> 1.984 </pre> 1.985 +</article> 1.986 1.987 1.988 -<h3 id="list-undigest">list-undigest</h3> 1.989 +<article id="list-undigest"><h3>list-undigest</h3> 1.990 1.991 <p>Lista os mirrors undigest adicionados.</p> 1.992 1.993 @@ -700,25 +714,33 @@ 1.994 # tazpkg list-undigest 1.995 # tazpkg list-undigest --box 1.996 </pre> 1.997 +</article> 1.998 1.999 1.1000 -<h3 id="remove-undigest">remove-undigest</h3> 1.1001 +<article id="remove-undigest"><h3>remove-undigest</h3> 1.1002 1.1003 <p>Remove a URL de um mirror undigest.</p> 1.1004 1.1005 <pre> 1.1006 # tazpkg remove-undigest <em>my-repository</em> 1.1007 </pre> 1.1008 +</article> 1.1009 +</section> 1.1010 1.1011 1.1012 1.1013 1.1014 -<h2>MANTENEDOR</h2> 1.1015 +<section><header>MANTENEDOR</header> 1.1016 1.1017 <p>Christophe Lincoln <pankso at slitaz.org></p> 1.1018 +</section> 1.1019 1.1020 -<!-- End content --> 1.1021 -</div> 1.1022 + 1.1023 + 1.1024 + 1.1025 +<footer> 1.1026 + Copyright © 2015 <a href="http://www.slitaz.org/pt/">SliTaz GNU/Linux</a> 1.1027 +</footer> 1.1028 1.1029 </body> 1.1030 </html>