tazpkg view po/sv.po @ rev 729

pkgs.cgi: remove debug changes.
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sat Dec 27 17:41:56 2014 +0200 (2014-12-27)
parents 79096c6ac28e
children fbc217002307
line source
1 # Swedish translations for TazPkg package.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
3 # This file is distributed under the same license as the TazPkg package.
4 # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
12 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "Language: sv\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: tazpkg:59 pkgs.cgi:177
21 msgid "base-system"
22 msgstr "bas-system"
24 #: tazpkg:59 pkgs.cgi:178
25 msgid "x-window"
26 msgstr "x-fönster"
28 #: tazpkg:60 pkgs.cgi:179
29 msgid "utilities"
30 msgstr "verktyg"
32 #: tazpkg:60 pkgs.cgi:180
33 msgid "network"
34 msgstr "nätverk"
36 #: tazpkg:61 pkgs.cgi:182
37 msgid "graphics"
38 msgstr "grafik"
40 #: tazpkg:61 pkgs.cgi:184
41 msgid "multimedia"
42 msgstr "multimedia"
44 #: tazpkg:62 pkgs.cgi:183
45 msgid "office"
46 msgstr "kontor"
48 #: tazpkg:62 pkgs.cgi:185
49 msgid "development"
50 msgstr "utveckling"
52 #: tazpkg:63 pkgs.cgi:186
53 msgid "system-tools"
54 msgstr "system-verktyg"
56 #: tazpkg:63 pkgs.cgi:187
57 msgid "security"
58 msgstr "säkerhet"
60 #: tazpkg:64 pkgs.cgi:181
61 msgid "games"
62 msgstr "spel"
64 #: tazpkg:64 pkgs.cgi:188
65 msgid "misc"
66 msgstr "diverse"
68 #: tazpkg:64 pkgs.cgi:189
69 msgid "meta"
70 msgstr "meta"
72 #: tazpkg:65 pkgs.cgi:190
73 msgid "non-free"
74 msgstr "icket-fria"
76 #: tazpkg:144
77 msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
78 msgstr ""
80 #: tazpkg:146 tazpkg-box:27 tazpkg-notify:66
81 msgid "Usage:"
82 msgstr ""
84 #: tazpkg:147
85 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
86 msgstr ""
88 #: tazpkg:149
89 msgid "SHell:"
90 msgstr ""
92 #: tazpkg:151
93 #, fuzzy
94 msgid "Commands:"
95 msgstr "Kommandon:"
97 #: tazpkg:153
98 msgid "Print this short usage"
99 msgstr ""
101 #: tazpkg:154
102 msgid "Show known bugs in packages"
103 msgstr ""
105 #: tazpkg:155
106 msgid "Show TazPkg activity log"
107 msgstr ""
109 #: tazpkg:156
110 msgid "List installed packages on the system"
111 msgstr ""
113 #: tazpkg:157
114 msgid "List all available packages on the mirror"
115 msgstr ""
117 #: tazpkg:158
118 #, fuzzy
119 msgid "Print information about a package"
120 msgstr "Utför uppgifter på paket"
122 #: tazpkg:159
123 msgid "Print description of a package"
124 msgstr ""
126 #: tazpkg:160
127 msgid "List the files installed with a package"
128 msgstr ""
130 #: tazpkg:161
131 #, fuzzy
132 msgid "List the configuration files"
133 msgstr "Configurations fil lista"
135 #: tazpkg:163
136 msgid "Search for a package by pattern or name"
137 msgstr ""
139 #: tazpkg:164
140 msgid "Search on mirror for package having a particular file"
141 msgstr ""
143 #: tazpkg:165
144 msgid "Search for file in all installed packages files"
145 msgstr ""
147 #: tazpkg:167
148 msgid "Download a package into the current directory"
149 msgstr ""
151 #: tazpkg:168
152 msgid "Download and install a package from the mirror"
153 msgstr ""
155 #: tazpkg:169
156 msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
157 msgstr ""
159 #: tazpkg:170
160 msgid "Install a local package"
161 msgstr ""
163 #: tazpkg:171
164 #, fuzzy
165 msgid "Install all packages from a list of packages"
166 msgstr "Installerade paket:"
168 #: tazpkg:172
169 msgid "Remove the specified package and all installed files"
170 msgstr ""
172 #: tazpkg:173
173 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
174 msgstr ""
176 #: tazpkg:174
177 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
178 msgstr ""
180 #: tazpkg:176
181 msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
182 msgstr ""
184 #: tazpkg:177
185 msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
186 msgstr ""
188 #: tazpkg:179
189 msgid "Create a package archive from an installed package"
190 msgstr ""
192 #: tazpkg:180
193 #, fuzzy
194 msgid "Create a package archive with configuration files"
195 msgstr "Configurations fil lista"
197 #: tazpkg:181
198 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
199 msgstr ""
201 #: tazpkg:182
202 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
203 msgstr ""
205 #: tazpkg:183
206 msgid "Verify consistency of installed packages"
207 msgstr ""
209 #: tazpkg:185
210 #, fuzzy
211 msgid "Install the flavor list of packages"
212 msgstr "Installerade paket:"
214 #: tazpkg:186
215 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
216 msgstr ""
218 #: tazpkg:188
219 #, fuzzy
220 msgid "Change release and update packages"
221 msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket"
223 #: tazpkg:189
224 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
225 msgstr ""
227 #: tazpkg:191
228 msgid "Display dependencies tree"
229 msgstr ""
231 #: tazpkg:192
232 msgid "Display reverse dependencies tree"
233 msgstr ""
235 #: tazpkg:194
236 msgid "Convert alien package to tazpkg"
237 msgstr ""
239 #: tazpkg:195
240 #, fuzzy
241 msgid "Link a package from another slitaz installation"
242 msgstr "Länk till annan SliTaz installation"
244 #: tazpkg:197
245 #, fuzzy
246 msgid "Change the mirror url configuration"
247 msgstr "Spara konfiguration"
249 #: tazpkg:198
250 msgid "List undigest mirrors"
251 msgstr ""
253 #: tazpkg:199
254 msgid "Remove an undigest mirror"
255 msgstr ""
257 #: tazpkg:200
258 msgid "Add an undigest mirror"
259 msgstr ""
261 #: tazpkg:201
262 msgid "Update an undigest mirror"
263 msgstr ""
265 #: tazpkg:203
266 msgid "Replay post install script from package"
267 msgstr ""
269 #: tazpkg:211
270 msgid "Usage for command up:"
271 msgstr ""
273 #: tazpkg:211
274 msgid "option"
275 msgstr ""
277 #: tazpkg:213
278 msgid "Without options run in interactive mode and ask before install"
279 msgstr ""
281 #: tazpkg:215
282 msgid "Where options are:"
283 msgstr ""
285 #: tazpkg:217
286 msgid "Check only for available upgrades"
287 msgstr ""
289 #: tazpkg:218
290 msgid "Force recharge of packages list and check"
291 msgstr ""
293 #: tazpkg:219
294 msgid "Check for upgrades and install them all"
295 msgstr ""
297 #: tazpkg:222 tazpkg:1528 tazpkg:1552 tazpkg:1613 tazpkg:1688 tazpkg:1743
298 #: tazpkg:2831
299 msgid "Example:"
300 msgstr ""
302 #: tazpkg:234
303 msgid "Creating folder \"%s\"..."
304 msgstr ""
306 #: tazpkg:266
307 msgid "Please specify a package name on the command line."
308 msgstr ""
310 #: tazpkg:279 tazpkg:402
311 msgid "Unable to find file \"%s\""
312 msgstr ""
314 #: tazpkg:292
315 msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
316 msgstr ""
318 #: tazpkg:354
319 msgid "\"%s\" package is already installed."
320 msgstr ""
322 #: tazpkg:355
323 msgid "You can use the --forced option to force installation."
324 msgstr ""
326 #: tazpkg:372
327 msgid "Unable to find the list \"%s\""
328 msgstr ""
330 #: tazpkg:374
331 msgid ""
332 "You must probably run 'tazpkg recharge' as root to get the latest list of\n"
333 "packages available on the mirror."
334 msgstr ""
336 #: tazpkg:391
337 msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
338 msgstr ""
340 #: tazpkg:403
341 msgid "Please run tazpkg as root."
342 msgstr ""
344 #: tazpkg:524
345 msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
346 msgstr ""
348 #: tazpkg:611
349 #, fuzzy
350 msgid "Extracting package..."
351 msgstr "Skapar paketet..."
353 #: tazpkg:687
354 msgid "Installation of package \"%s\""
355 msgstr ""
357 #: tazpkg:689
358 msgid "Copying package..."
359 msgstr ""
361 #: tazpkg:705
362 msgid "Checking post install dependencies..."
363 msgstr ""
365 #: tazpkg:708
366 msgid "Please run \"%s\" in / and retry."
367 msgstr ""
369 #: tazpkg:790
370 msgid "Saving configuration files..."
371 msgstr ""
373 #: tazpkg:806
374 msgid "Installing package..."
375 msgstr ""
377 #: tazpkg:811
378 msgid "Removing old package..."
379 msgstr ""
381 #: tazpkg:820
382 msgid "Removing all tmp files..."
383 msgstr ""
385 #: tazpkg:866
386 msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
387 msgstr ""
389 #: tazpkg:905
390 msgid "Could not download \"%s\" from \"%s\". Exiting."
391 msgstr ""
393 #: tazpkg:999
394 msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
395 msgstr ""
397 #: tazpkg:1004
398 msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
399 msgstr ""
401 #: tazpkg:1009
402 msgid "Missing package \"%s\""
403 msgstr ""
405 #: tazpkg:1013
406 #, fuzzy
407 msgid "%s missing package to install."
408 msgid_plural "%s missing packages to install."
409 msgstr[0] "Listar paket..."
410 msgstr[1] "Listar paket..."
412 #: tazpkg:1033
413 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
414 msgstr ""
416 #: tazpkg:1048
417 msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
418 msgstr ""
420 #: tazpkg:1074
421 msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
422 msgstr ""
424 #: tazpkg:1075
425 msgid "The package is installed but will probably not work."
426 msgstr ""
428 #: tazpkg:1085
429 msgid "Installed packages"
430 msgstr ""
432 #: tazpkg:1097
433 #, fuzzy
434 msgid "%s installed package found for \"%s\""
435 msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\""
436 msgstr[0] "Installerade paket:"
437 msgstr[1] "Installerade paket:"
439 #: tazpkg:1107
440 msgid "Available packages"
441 msgstr ""
443 #: tazpkg:1118 tazpkg:1144
444 msgid ""
445 "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run "
446 "\"%s\" once as root before searching."
447 msgstr ""
449 #: tazpkg:1123 tazpkg:1149
450 #, fuzzy
451 msgid "%s available package found for \"%s\""
452 msgid_plural "%s available packages found for \"%s\""
453 msgstr[0] "Installerade paket:"
454 msgstr[1] "Installerade paket:"
456 #: tazpkg:1134
457 msgid "Matching packages name with version and desc"
458 msgstr ""
460 #: tazpkg:1201
461 msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
462 msgstr ""
464 #: tazpkg:1216
465 msgid "Current mirror(s)"
466 msgstr ""
468 #: tazpkg:1219
469 msgid ""
470 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
471 "specify the complete address to the directory of the packages and packages."
472 "list file."
473 msgstr ""
475 #: tazpkg:1222
476 msgid "New mirror(s) URL: "
477 msgstr ""
479 #: tazpkg:1230
480 msgid "Nothing has been changed."
481 msgstr ""
483 #: tazpkg:1232
484 msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
485 msgstr ""
487 #: tazpkg:1357
488 msgid "Blocked packages"
489 msgstr ""
491 #: tazpkg:1361
492 msgid "No blocked packages found."
493 msgstr ""
495 #: tazpkg:1367
496 msgid "Packages categories"
497 msgstr ""
499 #: tazpkg:1372
500 msgid "%s category"
501 msgid_plural "%s categories"
502 msgstr[0] ""
503 msgstr[1] ""
505 #: tazpkg:1379
506 msgid "List of all installed packages"
507 msgstr ""
509 #: tazpkg:1386
510 msgid "%s package installed."
511 msgid_plural "%s packages installed."
512 msgstr[0] ""
513 msgstr[1] ""
515 #: tazpkg:1394
516 msgid "Installed packages of category \"%s\""
517 msgstr ""
519 #: tazpkg:1405
520 msgid "%s package installed of category \"%s\"."
521 msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"."
522 msgstr[0] ""
523 msgstr[1] ""
525 #: tazpkg:1418 tazpkg:2234
526 msgid "Mirrored packages diff"
527 msgstr ""
529 #: tazpkg:1422
530 msgid "%s new package listed on the mirror."
531 msgid_plural "%s new packages listed on the mirror."
532 msgstr[0] ""
533 msgstr[1] ""
535 #: tazpkg:1427
536 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
537 msgstr ""
539 #: tazpkg:1428
540 msgid "Recharge your current list to create a first diff."
541 msgstr ""
543 #: tazpkg:1432
544 msgid "List of available packages on the mirror"
545 msgstr ""
547 #: tazpkg:1437
548 msgid "%s package in the last recharged list."
549 msgid_plural "%s packages in the last recharged list."
550 msgstr[0] ""
551 msgstr[1] ""
553 #: tazpkg:1447
554 msgid "Installed files by \"%s\""
555 msgstr ""
557 #: tazpkg:1451 tazpkg:1603
558 msgid "%s file"
559 msgid_plural "%s files"
560 msgstr[0] ""
561 msgstr[1] ""
563 #: tazpkg:1462
564 msgid "TazPKG information"
565 msgstr ""
567 #: tazpkg:1472
568 #, fuzzy
569 msgid "Package : %s"
570 msgstr "Paket"
572 #: tazpkg:1473
573 #, fuzzy
574 msgid "Version : %s"
575 msgstr "Version:"
577 #: tazpkg:1474
578 #, fuzzy
579 msgid "Category : %s"
580 msgstr "Kategori:"
582 #: tazpkg:1475
583 msgid "Short desc : %s"
584 msgstr ""
586 #: tazpkg:1476
587 #, fuzzy
588 msgid "Maintainer : %s"
589 msgstr "Underhållare:"
591 #: tazpkg:1477
592 #, fuzzy
593 msgid "License : %s"
594 msgstr "BSD License"
596 #: tazpkg:1478
597 #, fuzzy
598 msgid "Depends : %s"
599 msgstr "Beror:"
601 #: tazpkg:1479
602 #, fuzzy
603 msgid "Suggested : %s"
604 msgstr "Föreslagen:"
606 #: tazpkg:1480
607 msgid "Build deps : %s"
608 msgstr ""
610 #: tazpkg:1481
611 msgid "Wanted src : %s"
612 msgstr ""
614 #: tazpkg:1482
615 #, fuzzy
616 msgid "Web site : %s"
617 msgstr "Hemsida:"
619 #: tazpkg:1483
620 msgid "Tags : %s"
621 msgstr ""
623 #: tazpkg:1491
624 msgid "Description of package \"%s\""
625 msgstr ""
627 #: tazpkg:1496
628 msgid "Sorry, no description available for this package."
629 msgstr ""
631 #: tazpkg:1504
632 msgid "TazPKG Activity"
633 msgstr ""
635 #: tazpkg:1527
636 msgid "Please specify a pattern or package name to search for."
637 msgstr ""
639 #: tazpkg:1532
640 msgid "Search result for \"%s\""
641 msgstr ""
643 #: tazpkg:1551 tazpkg:1612
644 msgid "Please specify a pattern or file name to search for."
645 msgstr ""
647 #: tazpkg:1556
648 msgid "Search result for file \"%s\""
649 msgstr ""
651 #: tazpkg:1563 tazpkg:1586
652 msgid "Package %s:"
653 msgstr ""
655 #: tazpkg:1617
656 msgid "Search result for package \"%s\""
657 msgstr ""
659 #: tazpkg:1637
660 #, fuzzy
661 msgid "%s package"
662 msgid_plural "%s packages"
663 msgstr[0] "Mina paket"
664 msgstr[1] "Mina paket"
666 #: tazpkg:1686
667 msgid ""
668 "Please change directory (cd) to the packages repository and specify the list "
669 "of packages to install."
670 msgstr ""
672 #: tazpkg:1694
673 msgid "Unable to find list \"%s\""
674 msgstr ""
676 #: tazpkg:1714
677 msgid "Adding implicit depends \"%s\"..."
678 msgstr ""
680 #: tazpkg:1742
681 msgid "Please specify the release you want on the command line."
682 msgstr ""
684 #: tazpkg:1771 tazpkg:2763
685 msgid "Package \"%s\" is not installed."
686 msgstr ""
688 #: tazpkg:1789
689 msgid "The following packages depend on package \"%s\":"
690 msgstr ""
692 #: tazpkg:1796
693 msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":"
694 msgstr ""
696 #: tazpkg:1804
697 msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)"
698 msgstr ""
700 #: tazpkg:1808
701 msgid "Removing package \"%s\""
702 msgstr ""
704 #: tazpkg:1813
705 msgid "Removing all files installed..."
706 msgstr ""
708 #: tazpkg:1832
709 #, fuzzy
710 msgid "Removing package receipt..."
711 msgstr "Skaffar paket info..."
713 #: tazpkg:1849
714 msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)"
715 msgstr ""
717 #: tazpkg:1864
718 msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)"
719 msgstr ""
721 #: tazpkg:1870
722 msgid "Check %s for reinstallation"
723 msgstr ""
725 #: tazpkg:1880
726 msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled."
727 msgstr ""
729 #: tazpkg:1889
730 msgid "Extracting package \"%s\""
731 msgstr ""
733 #: tazpkg:1900 tazpkg:1918
734 msgid "Copying original package..."
735 msgstr ""
737 #: tazpkg:1907
738 msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\""
739 msgstr ""
741 #: tazpkg:1915
742 msgid "Recompressing package \"%s\""
743 msgstr ""
745 #: tazpkg:1925
746 #, fuzzy
747 msgid "Recompressing the FS..."
748 msgstr "Laddar om listor..."
750 #: tazpkg:1930
751 #, fuzzy
752 msgid "Creating new package..."
753 msgstr "Skapar paketet..."
755 #: tazpkg:1952
756 #, fuzzy
757 msgid "File lost"
758 msgstr "Filer"
760 #: tazpkg:1965 pkgs.cgi:833
761 msgid "Configuration files"
762 msgstr "Configurations filer"
764 #: tazpkg:2003
765 msgid "User configuration backup on date %s"
766 msgstr ""
768 #: tazpkg:2020
769 msgid "Repacking \"%s\""
770 msgstr ""
772 #: tazpkg:2023
773 msgid "Can't repack package \"%s\""
774 msgstr ""
776 #: tazpkg:2028
777 msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:"
778 msgstr ""
780 #: tazpkg:2041
781 msgid "Can't repack, the following files are lost:"
782 msgstr ""
784 #: tazpkg:2074
785 msgid "Can't repack, %s error."
786 msgstr ""
788 #: tazpkg:2086
789 msgid "Package \"%s\" repacked successfully."
790 msgstr ""
792 #: tazpkg:2087 tazpkg:2143
793 msgid "Size: %s"
794 msgstr ""
796 #: tazpkg:2097
797 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
798 msgstr ""
800 #: tazpkg:2100
801 #, fuzzy
802 msgid "Packing package \"%s\""
803 msgstr "Letar paket..."
805 #: tazpkg:2102
806 #, fuzzy
807 msgid "Creating the list of files..."
808 msgstr "Skapar paketet..."
810 #: tazpkg:2108
811 msgid "Creating %s of files..."
812 msgstr ""
814 #: tazpkg:2122
815 msgid "Compressing the FS..."
816 msgstr ""
818 #: tazpkg:2129
819 #, fuzzy
820 msgid "Updating receipt sizes..."
821 msgstr "Skapar rapport titel..."
823 #: tazpkg:2134
824 #, fuzzy
825 msgid "Creating full cpio archive..."
826 msgstr "Skapar paketet..."
828 #: tazpkg:2137
829 #, fuzzy
830 msgid "Restoring original package tree..."
831 msgstr "Listar relaterade paket..."
833 #: tazpkg:2141
834 msgid "Package \"%s\" compressed successfully."
835 msgstr ""
837 #: tazpkg:2168
838 msgid "Repository \"%s\" doesn't exist."
839 msgstr ""
841 #: tazpkg:2186
842 msgid "Undigest %s"
843 msgstr ""
845 #: tazpkg:2188
846 msgid "Repository \"%s\" is up to date."
847 msgstr ""
849 #: tazpkg:2203
850 msgid "Recharging undigest %s:"
851 msgstr ""
853 #: tazpkg:2207
854 msgid "Creating backup of the last packages list..."
855 msgstr ""
857 #: tazpkg:2238
858 msgid "%s new package on the mirror."
859 msgid_plural "%s new packages on the mirror."
860 msgstr[0] ""
861 msgstr[1] ""
863 #: tazpkg:2242
864 msgid ""
865 "Last %s is ready to use. Note that next time you recharge the list, a list "
866 "of differences will be displayed to show new and upgradeable packages."
867 msgstr ""
869 #: tazpkg:2282
870 msgid "List \"%s\" is older than one week... Recharging."
871 msgstr ""
873 #: tazpkg:2286 tazpkg-box:48 pkgs.cgi:469
874 msgid "Package"
875 msgstr "Paket"
877 #: tazpkg:2286 tazpkg-box:49 pkgs.cgi:163 pkgs.cgi:710
878 msgid "Version"
879 msgstr "Version"
881 #: tazpkg:2286
882 msgid "Status"
883 msgstr "Status"
885 #: tazpkg:2311
886 #, fuzzy
887 msgid "Blocked"
888 msgstr "Blockera"
890 #: tazpkg:2318
891 msgid "New build"
892 msgstr ""
894 #: tazpkg:2320
895 msgid "New version %s"
896 msgstr ""
898 #: tazpkg:2333
899 msgid "System is up-to-date..."
900 msgstr ""
902 #: tazpkg:2337
903 #, fuzzy
904 msgid "%s installed package scanned in %ds"
905 msgid_plural "%s installed packages scanned in %ds"
906 msgstr[0] "Installerade paket:"
907 msgstr[1] "Installerade paket:"
909 #: tazpkg:2343
910 #, fuzzy
911 msgid "%s blocked"
912 msgid_plural "%s blocked"
913 msgstr[0] "Blockera"
914 msgstr[1] "Blockera"
916 #: tazpkg:2347
917 msgid "You have %s available upgrade (%s)"
918 msgid_plural "You have %s available upgrades (%s)"
919 msgstr[0] ""
920 msgstr[1] ""
922 #: tazpkg:2358
923 msgid "Do you wish to install them now? (y/N)"
924 msgstr ""
926 #: tazpkg:2370
927 msgid "Leaving without any upgrades installed."
928 msgstr ""
930 #: tazpkg:2384
931 msgid "No known bugs."
932 msgstr ""
934 #: tazpkg:2390
935 msgid "Bug list completed"
936 msgstr ""
938 #: tazpkg:2392
939 msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:"
940 msgstr ""
942 #: tazpkg:2412
943 msgid "The package \"%s\" installation has not completed"
944 msgstr ""
946 #: tazpkg:2420
947 msgid "The package \"%s\" has been modified by:"
948 msgstr ""
950 #: tazpkg:2426
951 msgid "Files lost from package \"%s\":"
952 msgstr ""
954 #: tazpkg:2430
955 msgid "target of symlink"
956 msgstr ""
958 #: tazpkg:2436
959 msgid "Missing dependencies for package \"%s\":"
960 msgstr ""
962 #: tazpkg:2444
963 msgid "Dependencies loop between \"%s\" and:"
964 msgstr ""
966 #: tazpkg:2449
967 #, fuzzy
968 msgid "Looking for known bugs..."
969 msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
971 #: tazpkg:2478
972 msgid "The following packages provide file \"%s\":"
973 msgstr ""
975 #: tazpkg:2483
976 msgid "(overridden by %s)"
977 msgstr ""
979 #: tazpkg:2492
980 msgid "No package has installed the following files:"
981 msgstr ""
983 #: tazpkg:2501
984 #, fuzzy
985 msgid "Check completed."
986 msgstr "Klar."
988 #: tazpkg:2510
989 msgid "Package \"%s\" is already in the blocked packages list."
990 msgstr ""
992 #: tazpkg:2512
993 msgid "Add package \"%s\" to: %s..."
994 msgstr ""
996 #: tazpkg:2528
997 #, fuzzy
998 msgid "Removing package \"%s\" from: %s..."
999 msgstr "Skaffar paket info..."
1001 #: tazpkg:2536
1002 msgid "Package \"%s\" is not in the blocked packages list."
1003 msgstr ""
1005 #: tazpkg:2554 tazpkg:2599
1006 msgid "rootconfig needs --root= option used."
1007 msgstr ""
1009 #: tazpkg:2566 tazpkg:2630
1010 msgid "Package \"%s\" already in the cache"
1011 msgstr ""
1013 #: tazpkg:2569 tazpkg:2633
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Continuing package \"%s\" download"
1016 msgstr "Letar paket..."
1018 #: tazpkg:2657
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Path: %s"
1021 msgstr "Väg:"
1023 #: tazpkg:2658
1024 msgid "Cleaning cache directory..."
1025 msgstr ""
1027 #: tazpkg:2663
1028 msgid "%s file removed from cache (%s)."
1029 msgid_plural "%s files removed from cache (%s)."
1030 msgstr[0] ""
1031 msgstr[1] ""
1033 #: tazpkg:2677
1034 msgid "Current undigest(s)"
1035 msgstr ""
1037 #: tazpkg:2680
1038 msgid "No undigest mirror found."
1039 msgstr ""
1041 #: tazpkg:2694
1042 msgid "Remove \"%s\" undigest? (y/N)"
1043 msgstr ""
1045 #: tazpkg:2696
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Removing \"%s\" undigest..."
1048 msgstr "Skaffar paket info..."
1050 #: tazpkg:2702
1051 msgid "Undigest \"%s\" not found"
1052 msgstr ""
1054 #: tazpkg:2719
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Creating new undigest \"%s\"."
1057 msgstr "Skapar paketet..."
1059 #: tazpkg:2744
1060 msgid "Unknown option \"%s\"."
1061 msgstr ""
1063 #: tazpkg:2759
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Nothing to do for package \"%s\"."
1066 msgstr "Letar paket..."
1068 #: tazpkg:2764
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Install package with \"%s\" or \"%s\""
1071 msgstr "Installerade paket:"
1073 #: tazpkg:2778
1074 msgid "TazPKG SHell."
1075 msgstr ""
1077 #: tazpkg:2779
1078 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
1079 msgstr ""
1081 #: tazpkg:2788
1082 msgid "You are already running a TazPKG SHell."
1083 msgstr ""
1085 #: tazpkg:2829
1086 msgid "Usage: tazpkg link package_name slitaz_root"
1087 msgstr ""
1089 #: tazpkg:2833
1090 msgid "\"%s\" will use less than 100k in your running system RAM."
1091 msgstr ""
1093 #: tazpkg:2838
1094 msgid "Package \"%s\" is already installed."
1095 msgstr ""
1097 #: tazpkg:2847
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Missing: %s"
1100 msgstr "Underhållare:"
1102 #: tazpkg:2851
1103 msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
1104 msgstr ""
1106 #: tazpkg:2860
1107 msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\""
1108 msgstr ""
1110 #: tazpkg:2861
1111 msgid "The package is installed but probably will not work."
1112 msgstr ""
1114 #: tazpkg-convert:29
1115 msgid "No dependency for:"
1116 msgstr ""
1118 #: tazpkg-convert:32
1119 msgid "WARNING: unknown dependency for %s"
1120 msgstr ""
1122 #: tazpkg-convert:87 tazpkg-convert:244 tazpkg-convert:312 tazpkg-convert:347
1123 #: tazpkg-convert:427
1124 msgid "File \"%s\" does not look like %s package!"
1125 msgstr ""
1127 #: tazpkg-convert:205 tazpkg-convert:482
1128 msgid "Invalid target: %s (expected i386)"
1129 msgstr ""
1131 #: tazpkg-convert:533
1132 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
1133 msgstr ""
1135 #: tazpkg-convert:534
1136 msgid "Do you want to install \"%s\" package? (y/N)"
1137 msgstr ""
1139 #: tazpkg-convert:573
1140 msgid "Arch \"%s\" not supported."
1141 msgstr ""
1143 #: tazpkg-convert:660
1144 msgid "Unsupported format"
1145 msgstr ""
1147 #: tazpkg-box:19
1148 msgid "TazPkg"
1149 msgstr ""
1151 #: tazpkg-box:20
1152 #, fuzzy
1153 msgid "SliTaz Package Action"
1154 msgstr "Handling"
1156 #: tazpkg-box:27
1157 msgid "package"
1158 msgstr ""
1160 #: tazpkg-box:50
1161 msgid "Short desc"
1162 msgstr ""
1164 #: tazpkg-box:51
1165 msgid "Unpacked size"
1166 msgstr ""
1168 #: tazpkg-box:52 pkgs.cgi:721
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Depends"
1171 msgstr "Beror:"
1173 #: tazpkg-box:66 pkgs.cgi:665
1174 msgid "Install"
1175 msgstr "Installera"
1177 #: tazpkg-box:67
1178 msgid "Extract"
1179 msgstr ""
1181 #: tazpkg-box:91
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Downloading: %s"
1184 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1186 #: pkgs:5
1187 msgid "Packages"
1188 msgstr "Paket"
1190 #: pkgs:8 pkgs.cgi:262 pkgs.cgi:401 pkgs.cgi:458 pkgs.cgi:525 pkgs.cgi:565
1191 #: pkgs.cgi:625 pkgs.cgi:703 pkgs.cgi:996 tazpkg-notify:54
1192 msgid "My packages"
1193 msgstr "Mina paket"
1195 #: pkgs:10 pkgs.cgi:272 pkgs.cgi:332 pkgs.cgi:397 pkgs.cgi:454 pkgs.cgi:563
1196 #: pkgs.cgi:1006
1197 msgid "Recharge list"
1198 msgstr "Ladda om listan"
1200 #: pkgs:12
1201 msgid "Check updates"
1202 msgstr "Kontrollera uppdateringar"
1204 #: pkgs:14 pkgs.cgi:808 pkgs.cgi:1010
1205 msgid "Administration"
1206 msgstr "Administration"
1208 #: pkgs.cgi:19
1209 msgid "TazPanel - Packages"
1210 msgstr "TazPanel - Paket"
1212 #: pkgs.cgi:70
1213 msgid "Last recharge:"
1214 msgstr "Senaste laddning:"
1216 #: pkgs.cgi:77
1217 msgid "(Older than 10 days)"
1218 msgstr "(Äldre än 10 dagar)"
1220 #: pkgs.cgi:79
1221 msgid "(Not older than 10 days)"
1222 msgstr "(Inte äldre än 10 dagar)"
1224 #: pkgs.cgi:83
1225 msgid "Installed packages:"
1226 msgstr "Installerade paket:"
1228 #: pkgs.cgi:85
1229 msgid "Mirrored packages:"
1230 msgstr "Speglade paket:"
1232 #: pkgs.cgi:87
1233 msgid "Upgradeable packages:"
1234 msgstr "Upgraderingsbara paket:"
1236 #: pkgs.cgi:89 pkgs.cgi:751
1237 msgid "Installed files:"
1238 msgstr "Installerade filer:"
1240 #: pkgs.cgi:91
1241 msgid "Blocked packages:"
1242 msgstr "Blockerade paket:"
1244 #: pkgs.cgi:107
1245 msgid "Delete"
1246 msgstr "Ta bort"
1248 #: pkgs.cgi:110
1249 msgid "Use as default"
1250 msgstr "Använd som standard"
1252 #: pkgs.cgi:147
1253 msgid "Search"
1254 msgstr "Sök"
1256 #: pkgs.cgi:149
1257 msgid "Files"
1258 msgstr "Filer"
1260 #: pkgs.cgi:162 pkgs.cgi:709 pkgs.cgi:911
1261 msgid "Name"
1262 msgstr "Namn"
1264 #: pkgs.cgi:164 pkgs.cgi:711
1265 msgid "Description"
1266 msgstr "Beskrivning"
1268 #: pkgs.cgi:165
1269 msgid "Web"
1270 msgstr "Webben"
1272 #: pkgs.cgi:176
1273 msgid "Categories"
1274 msgstr "Kategorier"
1276 #: pkgs.cgi:191
1277 #, fuzzy
1278 msgid "all"
1279 msgstr "Alla"
1281 #: pkgs.cgi:192
1282 msgid "extra"
1283 msgstr ""
1285 #: pkgs.cgi:198
1286 msgid "Repositories"
1287 msgstr "Förvaringsplatser"
1289 #: pkgs.cgi:199
1290 msgid "Public"
1291 msgstr "Allmänt"
1293 #: pkgs.cgi:209
1294 msgid "Any"
1295 msgstr "Något"
1297 #: pkgs.cgi:259 pkgs.cgi:382
1298 msgid "Listing packages..."
1299 msgstr "Listar paket..."
1301 #: pkgs.cgi:267 pkgs.cgi:327 pkgs.cgi:390 pkgs.cgi:447 pkgs.cgi:556
1302 msgid "Selection:"
1303 msgstr "Val:"
1305 #: pkgs.cgi:268 pkgs.cgi:651
1306 msgid "Remove"
1307 msgstr "Ta bort"
1309 #: pkgs.cgi:274 pkgs.cgi:334 pkgs.cgi:399 pkgs.cgi:456 pkgs.cgi:523
1310 #: pkgs.cgi:1008
1311 msgid "Check upgrades"
1312 msgstr "Kolla efter uppdateringar"
1314 #: pkgs.cgi:318
1315 msgid "Listing linkable packages..."
1316 msgstr "Listar relaterade paket..."
1318 #: pkgs.cgi:321 pkgs.cgi:1002
1319 msgid "Linkable packages"
1320 msgstr "Relaterade paket"
1322 #: pkgs.cgi:328
1323 msgid "Link"
1324 msgstr "Länk"
1326 #: pkgs.cgi:385
1327 msgid "Category: %s"
1328 msgstr "Kategori: %s"
1330 #: pkgs.cgi:409 pkgs.cgi:882
1331 msgid "Repository: %s"
1332 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1334 #: pkgs.cgi:440
1335 msgid "Searching packages..."
1336 msgstr "Letar paket..."
1338 #: pkgs.cgi:443
1339 msgid "Search packages"
1340 msgstr "Sök paket"
1342 #: pkgs.cgi:450 pkgs.cgi:559
1343 msgid "Toogle all"
1344 msgstr "Växla alla"
1346 #: pkgs.cgi:470
1347 msgid "File"
1348 msgstr "Fil"
1350 #: pkgs.cgi:511
1351 msgid "Recharging lists..."
1352 msgstr "Laddar om listor..."
1354 #: pkgs.cgi:514
1355 msgid "Recharge"
1356 msgstr "Ladda om"
1358 #: pkgs.cgi:519
1359 msgid "Recharge checks for new or updated packages"
1360 msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket"
1362 #: pkgs.cgi:531
1363 msgid "Recharging packages list"
1364 msgstr "Ladda om paket lista"
1366 #: pkgs.cgi:536
1367 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
1368 msgstr "Paket listor är uppdaterade. Du borde kolla efter uppdateringar nu."
1370 #: pkgs.cgi:548
1371 msgid "Checking for upgrades..."
1372 msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
1374 #: pkgs.cgi:551
1375 msgid "Up packages"
1376 msgstr "Up packet"
1378 #: pkgs.cgi:620
1379 msgid "Performing tasks on packages"
1380 msgstr "Utför uppgifter på paket"
1382 #: pkgs.cgi:630
1383 msgid "Executing %s for: %s"
1384 msgstr "Utför %s för: %s"
1386 #: pkgs.cgi:635
1387 #, fuzzy
1388 msgid "y"
1389 msgstr "av"
1391 #: pkgs.cgi:654
1392 msgid "Getting package info..."
1393 msgstr "Skaffar paket info..."
1395 #: pkgs.cgi:669
1396 msgid "Package %s"
1397 msgstr "Paket %s"
1399 #: pkgs.cgi:677
1400 msgid "Install (Non Free)"
1401 msgstr "Installera (Inte Fri)"
1403 #: pkgs.cgi:685
1404 msgid "Unblock"
1405 msgstr "Ta bort blockering"
1407 #: pkgs.cgi:689
1408 msgid "Block"
1409 msgstr "Blockera"
1411 #: pkgs.cgi:693
1412 msgid "Repack"
1413 msgstr "Packa om"
1415 #: pkgs.cgi:712
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Category"
1418 msgstr "Kategori:"
1420 #: pkgs.cgi:716
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Maintainer"
1423 msgstr "Underhållare:"
1425 #: pkgs.cgi:717 pkgs.cgi:746
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Website"
1428 msgstr "Hemsida:"
1430 #: pkgs.cgi:718 pkgs.cgi:747
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Sizes"
1433 msgstr "Storlekar:"
1435 #: pkgs.cgi:728
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Suggested"
1438 msgstr "Föreslagen:"
1440 #: pkgs.cgi:734
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Tags"
1443 msgstr "Taggar"
1445 #: pkgs.cgi:740
1446 msgid "Installed files: %s"
1447 msgstr "Installerade filer: %s"
1449 #: pkgs.cgi:799 pkgs.cgi:928
1450 msgid "Set link"
1451 msgstr "Ställ in länk"
1453 #: pkgs.cgi:802 pkgs.cgi:929
1454 msgid "Remove link"
1455 msgstr "Ta bort länk"
1457 #: pkgs.cgi:810
1458 msgid "TazPkg administration and settings"
1459 msgstr "TazPkg administration och inställningar"
1461 #: pkgs.cgi:814
1462 msgid "Save configuration"
1463 msgstr "Spara konfiguration"
1465 #: pkgs.cgi:816
1466 msgid "List configuration files"
1467 msgstr "Configurations fil lista"
1469 #: pkgs.cgi:818
1470 msgid "Quick check"
1471 msgstr "Snabb koll"
1473 #: pkgs.cgi:820
1474 msgid "Full check"
1475 msgstr "Full koll"
1477 #: pkgs.cgi:825
1478 msgid "Creating the package..."
1479 msgstr "Skapar paketet..."
1481 #: pkgs.cgi:830
1482 msgid "Path:"
1483 msgstr "Väg:"
1485 #: pkgs.cgi:846
1486 msgid "Checking packages consistency..."
1487 msgstr "Kontrollerar paketet(ens) överensstämmelse..."
1489 #: pkgs.cgi:852
1490 msgid "Full packages check..."
1491 msgstr "Full paket koll..."
1493 #: pkgs.cgi:859
1494 msgid "Packages cache"
1495 msgstr "Paket cache"
1497 #: pkgs.cgi:864
1498 msgid "Packages in the cache: %s (%s)"
1499 msgstr "Paket i cachen: %s (%s)"
1501 #: pkgs.cgi:871
1502 msgid "Default mirror"
1503 msgstr "Standard spegel"
1505 #: pkgs.cgi:875
1506 msgid "Current mirror list"
1507 msgstr "Nuvarande spegel lista"
1509 #: pkgs.cgi:899
1510 msgid "Private repositories"
1511 msgstr "Privata förvaringsplatser"
1513 #: pkgs.cgi:912
1514 msgid "mirror"
1515 msgstr "spegel"
1517 #: pkgs.cgi:918
1518 msgid "Link to another SliTaz installation"
1519 msgstr "Länk till annan SliTaz installation"
1521 #: pkgs.cgi:920
1522 msgid ""
1523 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
1524 "able to install packages using soft links to it."
1525 msgstr ""
1526 "Den här länken pekar mot roten av en annan SliTaz installation. Du kommer "
1527 "att kunna installera paket genom länkar till den."
1529 #: pkgs.cgi:936
1530 msgid "SliTaz packages DVD"
1531 msgstr "SliTaz paket DVD"
1533 #: pkgs.cgi:938
1534 msgid ""
1535 "A bootable DVD image of all available packages for the %s version is "
1536 "generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
1537 "without an internet connection. This image can be installed on a DVD or a "
1538 "USB key."
1539 msgstr ""
1540 "En bootbar DVD avbildning av alla tillgängliga paket för %s versionen är "
1541 "genererad varje dag. Den innehåller också en kopia av hemsifan och kan "
1542 "användas utan en intenet anslutning. Denna avbildning kan installeras på DVD "
1543 "eller USB-minne."
1545 #: pkgs.cgi:948
1546 msgid "Download DVD image"
1547 msgstr "Ladda ner DVD avbildning"
1549 #: pkgs.cgi:950
1550 msgid "Install from DVD/USB key"
1551 msgstr "Installera från DVD/USB minne"
1553 #: pkgs.cgi:953
1554 msgid "Install from ISO image:"
1555 msgstr "Installera från ISO avbildning:"
1557 #: pkgs.cgi:965 pkgs.cgi:977
1558 #, fuzzy
1559 msgid "%s is installed on /mnt/packages"
1560 msgstr "Installerade paket:"
1562 #: pkgs.cgi:992
1563 msgid "Summary"
1564 msgstr "Summering"
1566 #: pkgs.cgi:1016
1567 msgid "Latest log entries"
1568 msgstr "Senaste log inlägg"
1570 #: tazpkg-notify:26
1571 msgid "%s installed package"
1572 msgid_plural "%s installed packages"
1573 msgstr[0] ""
1574 msgstr[1] ""
1576 #: tazpkg-notify:43
1577 msgid "Checking packages lists - %s"
1578 msgstr ""
1580 #: tazpkg-notify:55
1581 msgid "Recharge lists"
1582 msgstr ""
1584 #: tazpkg-notify:56
1585 msgid "Check upgrade"
1586 msgstr ""
1588 #: tazpkg-notify:57
1589 msgid "TazPkg SHell"
1590 msgstr ""
1592 #: tazpkg-notify:58
1593 msgid "TazPkg manual"
1594 msgstr ""
1596 #: tazpkg-notify:59
1597 msgid "Close notification"
1598 msgstr ""
1600 #: tazpkg-notify:78
1601 msgid "No packages list found - %s"
1602 msgstr ""
1604 #: tazpkg-notify:86
1605 msgid "Your packages list is older than 10 days"
1606 msgstr ""
1608 #: tazpkg-notify:95
1609 msgid "There is %s upgradeable package"
1610 msgid_plural "There are %s upgradeable packages"
1611 msgstr[0] ""
1612 msgstr[1] ""
1614 #: tazpkg-notify:104
1615 msgid "System is up to date - %s"
1616 msgstr ""
1618 #~ msgid "Website:"
1619 #~ msgstr "Hemsida:"
1621 #~ msgid "Sizes:"
1622 #~ msgstr "Storlekar:"
1624 #~ msgid "Name:"
1625 #~ msgstr "Namn:"
1627 #~ msgid "Version:"
1628 #~ msgstr "Version:"
1630 #~ msgid "Description:"
1631 #~ msgstr "Beskrivning:"
1633 #~ msgid "Depends:"
1634 #~ msgstr "Beror:"