tazpkg view po/sv.po @ rev 937

modules/get: make wget progress metter working again
Now, Busybox v. 1.26 make the difference whether it outputs progress meter to the file or to the tty (libbb/progress.c).
Bug report: http://forum.slitaz.org/topic/two-issues-with-tazpkg-934
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Fri Jan 27 12:13:57 2017 +0200 (2017-01-27)
parents 54ebb19d4cc6
children e6f7a109cfe3
line source
1 # Swedish translations for TazPkg package.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
3 # This file is distributed under the same license as the TazPkg package.
4 # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 00:11+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
12 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "Language: sv\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: tazpkg:105
21 msgid "Creating folder \"%s\"..."
22 msgstr ""
24 #: tazpkg:141
25 msgid "Please specify a package name on the command line."
26 msgstr ""
28 #: tazpkg:144
29 msgid "Please specify a list name on the command line."
30 msgstr ""
32 #: tazpkg:147
33 msgid "Please specify a flavor name on the command line."
34 msgstr ""
36 #: tazpkg:150
37 msgid "Please specify a release name on the command line."
38 msgstr ""
40 #: tazpkg:153
41 msgid "Unable to find file \"%s\""
42 msgstr ""
44 #: tazpkg:156
45 msgid "Please specify an existing folder name on the command line."
46 msgstr ""
48 #: tazpkg:159
49 msgid "Please specify a pattern to search for."
50 msgstr ""
52 #: tazpkg:162
53 msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
54 msgstr ""
56 #: tazpkg:230 modules/extract:19 modules/install:202 modules/recompress:19
57 #, fuzzy
58 msgid "Extracting package..."
59 msgstr "Skapar paketet..."
61 #: tazpkg:244 modules/list:44
62 msgid "base-system"
63 msgstr "bas-system"
65 #: tazpkg:244 modules/list:44
66 msgid "x-window"
67 msgstr "x-fönster"
69 #: tazpkg:245 modules/list:45
70 msgid "utilities"
71 msgstr "verktyg"
73 #: tazpkg:245 modules/list:45
74 msgid "network"
75 msgstr "nätverk"
77 #: tazpkg:246 modules/list:46
78 msgid "graphics"
79 msgstr "grafik"
81 #: tazpkg:246 modules/list:46
82 msgid "multimedia"
83 msgstr "multimedia"
85 #: tazpkg:247 modules/list:47
86 msgid "office"
87 msgstr "kontor"
89 #: tazpkg:247 modules/list:47
90 msgid "development"
91 msgstr "utveckling"
93 #: tazpkg:248 modules/list:48
94 msgid "system-tools"
95 msgstr "system-verktyg"
97 #: tazpkg:248 modules/list:48
98 msgid "security"
99 msgstr "säkerhet"
101 #: tazpkg:249 modules/list:49
102 msgid "games"
103 msgstr "spel"
105 #: tazpkg:249 modules/list:49
106 msgid "misc"
107 msgstr "diverse"
109 #: tazpkg:249 modules/list:49
110 msgid "meta"
111 msgstr "meta"
113 #: tazpkg:250 modules/list:50
114 msgid "non-free"
115 msgstr "icket-fria"
117 #: tazpkg:435
118 #, fuzzy
119 msgid "Done: %s"
120 msgstr "Laddar ner till: $dl"
122 #: tazpkg:511
123 msgid "TazPkg SHell."
124 msgstr ""
126 #: tazpkg:512
127 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
128 msgstr ""
130 #: tazpkg:521
131 msgid "You are already running a TazPkg SHell."
132 msgstr ""
134 #: modules/block:18 modules/remove:101
135 msgid "Package \"%s\" is not installed."
136 msgstr ""
138 #: modules/block:27
139 msgid "Package \"%s\" is already blocked."
140 msgstr ""
142 #: modules/block:32 modules/block:61 modules/get:425 modules/install:603
143 #, fuzzy
144 msgid "Package \"%s\" blocked."
145 msgstr "Blockera"
147 #: modules/block:43 modules/block:56
148 #, fuzzy
149 msgid "Package \"%s\" unblocked."
150 msgstr "Paket %s"
152 #: modules/block:45
153 msgid "Package \"%s\" is not blocked."
154 msgstr ""
156 #: modules/bugs:21
157 msgid "No known bugs."
158 msgstr ""
160 #: modules/bugs:23
161 #, fuzzy
162 msgid "Known bugs in packages"
163 msgstr "Utför uppgifter på paket"
165 #: modules/bugs:30
166 msgid "Bug list completed"
167 msgstr ""
169 #: modules/bugs:32
170 msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:"
171 msgstr ""
173 #: modules/cache:22
174 msgid "Cleaning cache directory..."
175 msgstr ""
177 #: modules/cache:23
178 #, fuzzy
179 msgid "Path: %s"
180 msgstr "Väg:"
182 #: modules/cache:28
183 msgid "%s file removed from cache (%s)."
184 msgid_plural "%s files removed from cache (%s)."
185 msgstr[0] ""
186 msgstr[1] ""
188 #: modules/cache:34 tazpanel/pkgs.cgi:1243
189 msgid "Packages cache"
190 msgstr "Paket cache"
192 #: modules/cache:38
193 msgid "%s file (%s)"
194 msgid_plural "%s files (%s)"
195 msgstr[0] ""
196 msgstr[1] ""
198 #: modules/check:20 tazpanel/pkgs.cgi:997
199 msgid "Package %s"
200 msgstr "Paket %s"
202 #: modules/check:96
203 msgid "The package installation has not completed"
204 msgstr ""
206 #: modules/check:104
207 msgid "The package has been modified by:"
208 msgstr ""
210 #: modules/check:108
211 msgid "Files lost from package:"
212 msgstr ""
214 #: modules/check:112
215 msgid "target of symlink"
216 msgstr ""
218 #: modules/check:119
219 msgid "Missing dependencies for package:"
220 msgstr ""
222 #: modules/check:128
223 msgid "Dependencies loop between package and:"
224 msgstr ""
226 #: modules/check:134
227 #, fuzzy
228 msgid "Looking for known bugs..."
229 msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
231 #: modules/check:141
232 msgid "Mismatch checksum of installed files:"
233 msgstr ""
235 #: modules/check:160
236 #, fuzzy
237 msgid "Check file providers:"
238 msgstr "Kolla efter uppdateringar"
240 #: modules/check:171
241 msgid "The following packages provide file \"%s\":"
242 msgstr ""
244 #: modules/check:176
245 msgid "(overridden by %s)"
246 msgstr ""
248 #: modules/check:188
249 #, fuzzy
250 msgid "Alien files:"
251 msgstr "Installerade filer:"
253 #: modules/check:189
254 msgid "No package has installed the following files:"
255 msgstr ""
257 #: modules/check:200
258 #, fuzzy
259 msgid "Check completed."
260 msgstr "Klar."
262 #: modules/convert:27
263 msgid "No dependency for:"
264 msgstr ""
266 #: modules/convert:30
267 msgid "WARNING: unknown dependency for %s"
268 msgstr ""
270 #: modules/convert:84 modules/convert:238 modules/convert:276
271 #: modules/convert:346 modules/convert:397 modules/convert:479
272 #: modules/convert:722 modules/convert:743
273 msgid "File \"%s\" does not look like %s package!"
274 msgstr ""
276 #: modules/convert:203 modules/convert:536
277 msgid "Invalid target: %s (expected i386)"
278 msgstr ""
280 #: modules/convert:586
281 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
282 msgstr ""
284 #: modules/convert:587
285 msgid "Do you want to install \"%s\" package? (y/N)"
286 msgstr ""
288 #: modules/convert:626
289 msgid "Arch \"%s\" not supported."
290 msgstr ""
292 #: modules/convert:776
293 msgid "Unsupported format"
294 msgstr ""
296 #: modules/depends:121
297 #, fuzzy
298 msgid "Total: %s package (%s)"
299 msgid_plural "Total: %s packages (%s)"
300 msgstr[0] "Mina paket"
301 msgstr[1] "Mina paket"
303 #: modules/depends:128
304 #, fuzzy
305 msgid "To install: %s package (%s)"
306 msgid_plural "To install: %s packages (%s)"
307 msgstr[0] "Installerade paket:"
308 msgstr[1] "Installerade paket:"
310 #: modules/description:73
311 msgid "Description of package \"%s\""
312 msgstr ""
314 #: modules/description:80
315 #, fuzzy
316 msgid "Description absent."
317 msgstr "Beskrivning"
319 #: modules/extract:36
320 msgid "Extracting package \"%s\""
321 msgstr ""
323 #: modules/extract:47 modules/recompress:35
324 msgid "Copying original package..."
325 msgstr ""
327 #: modules/extract:54
328 msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\""
329 msgstr ""
331 #: modules/find-depends:21
332 msgid "Find depends..."
333 msgstr ""
335 #: modules/find-depends:42
336 msgid "for %s"
337 msgstr ""
339 #: modules/flavor:94
340 msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
341 msgstr ""
343 #: modules/get:140 modules/getenv:59
344 msgid "File \"%s\" empty."
345 msgstr ""
347 #: modules/get:141 modules/get:147
348 msgid "Unable to find package \"%s\" in the extra packages list."
349 msgstr ""
351 #: modules/get:165 modules/get:385
352 msgid "Package \"%s\" already in the cache"
353 msgstr ""
355 #: modules/get:364
356 msgid "Unable to find package \"%s\" in the mirrored packages list."
357 msgstr ""
359 #: modules/get:389
360 #, fuzzy
361 msgid "Continuing package \"%s\" download"
362 msgstr "Letar paket..."
364 #: modules/get:400
365 msgid "Checksum error for \"%s\""
366 msgstr ""
368 #: modules/get:410
369 msgid "Please wait until the mirror synchronization is complete and try again."
370 msgstr ""
372 #: modules/get:434 modules/install:616
373 msgid "\"%s\" package is already installed."
374 msgstr ""
376 #: modules/get:435 modules/install:617
377 msgid "You can use the --forced option to force installation."
378 msgstr ""
380 #: modules/getenv:41 modules/getenv:49 modules/link:31
381 #, fuzzy
382 msgid "Missing: %s"
383 msgstr "Underhållare:"
385 #: modules/getenv:41 modules/getenv:49 modules/getenv:59 modules/getenv:160
386 msgid "Please run tazpkg as root."
387 msgstr ""
389 #: modules/getenv:121 modules/getenv:146
390 msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
391 msgstr ""
393 #: modules/getenv:160
394 msgid "Old \"%s\"."
395 msgstr ""
397 #: modules/help:17 modules/summary:18
398 msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
399 msgstr ""
401 #: modules/help:19 tazpkg-box:23 tazpkg-notify:53
402 msgid "Usage:"
403 msgstr ""
405 #: modules/help:20
406 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
407 msgstr ""
409 #: modules/help:22
410 msgid "SHell:"
411 msgstr ""
413 #: modules/help:24
414 #, fuzzy
415 msgid "Commands:"
416 msgstr "Kommandon:"
418 #: modules/help:26
419 msgid "Print this short usage"
420 msgstr ""
422 #: modules/help:27
423 msgid "Show help on the TazPkg commands"
424 msgstr ""
426 #: modules/help:28
427 msgid "Show TazPkg activity log"
428 msgstr ""
430 #: modules/help:29
431 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
432 msgstr ""
434 #: modules/help:30
435 msgid "List *.tazpkg packages downloaded to the cache"
436 msgstr ""
438 #: modules/help:31
439 msgid "Run interactive TazPkg shell"
440 msgstr ""
442 #: modules/help:33
443 msgid "List installed packages on the system"
444 msgstr ""
446 #: modules/help:34
447 msgid "List all available packages on the mirror"
448 msgstr ""
450 #: modules/help:35
451 #, fuzzy
452 msgid "List the configuration files"
453 msgstr "Configurations fil lista"
455 #: modules/help:37
456 msgid "Search for a package by pattern or name"
457 msgstr ""
459 #: modules/help:38
460 msgid "Search on mirror for package having a particular file"
461 msgstr ""
463 #: modules/help:39
464 msgid "Search for file in all installed packages files"
465 msgstr ""
467 #: modules/help:41
468 msgid "Download a package into the current directory"
469 msgstr ""
471 #: modules/help:42
472 msgid "Install a local package"
473 msgstr ""
475 #: modules/help:43
476 msgid "Download and install a package from the mirror"
477 msgstr ""
479 #: modules/help:44
480 #, fuzzy
481 msgid "Install all packages from a list of packages"
482 msgstr "Installerade paket:"
484 #: modules/help:45
485 msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
486 msgstr ""
488 #: modules/help:46
489 msgid "Remove the specified package and all installed files"
490 msgstr ""
492 #: modules/help:47
493 msgid "Replay post install script from package"
494 msgstr ""
496 #: modules/help:48
497 #, fuzzy
498 msgid "Link a package from another SliTaz installation"
499 msgstr "Länk till annan SliTaz installation"
501 #: modules/help:49
502 #, fuzzy
503 msgid "Change release and update packages"
504 msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket"
506 #: modules/help:50
507 #, fuzzy
508 msgid "Install the flavor list of packages"
509 msgstr "Installerade paket:"
511 #: modules/help:51
512 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
513 msgstr ""
515 #: modules/help:53
516 #, fuzzy
517 msgid "Print information about a package"
518 msgstr "Utför uppgifter på paket"
520 #: modules/help:54
521 msgid "Print description of a package"
522 msgstr ""
524 #: modules/help:55
525 msgid "List the files installed with a package"
526 msgstr ""
528 #: modules/help:56
529 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
530 msgstr ""
532 #: modules/help:57
533 msgid "Verify consistency of installed packages"
534 msgstr ""
536 #: modules/help:58
537 msgid "Show known bugs in packages"
538 msgstr ""
540 #: modules/help:59
541 msgid "Display dependencies tree"
542 msgstr ""
544 #: modules/help:60
545 msgid "Display reverse dependencies tree"
546 msgstr ""
548 #: modules/help:61
549 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
550 msgstr ""
552 #: modules/help:62
553 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
554 msgstr ""
556 #: modules/help:63
557 msgid "Create a package archive from an installed package"
558 msgstr ""
560 #: modules/help:64
561 #, fuzzy
562 msgid "Create a package archive with configuration files"
563 msgstr "Configurations fil lista"
565 #: modules/help:65
566 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
567 msgstr ""
569 #: modules/help:66
570 msgid "Convert alien package to tazpkg"
571 msgstr ""
573 #: modules/help:67
574 #, fuzzy
575 msgid "Print list of suggested packages"
576 msgstr "Utför uppgifter på paket"
578 #: modules/help:69
579 msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
580 msgstr ""
582 #: modules/help:70
583 msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
584 msgstr ""
586 #: modules/help:71
587 #, fuzzy
588 msgid "Change the mirror URL configuration"
589 msgstr "Spara konfiguration"
591 #: modules/help:72
592 msgid "Update an undigest mirror"
593 msgstr ""
595 #: modules/help:73
596 msgid "List undigest mirrors"
597 msgstr ""
599 #: modules/help:74
600 msgid "Add an undigest mirror"
601 msgstr ""
603 #: modules/help:75
604 msgid "Remove an undigest mirror"
605 msgstr ""
607 #: modules/help:76
608 msgid "Make a TazPkg database for a folder with *.tazpkg packages"
609 msgstr ""
611 #: modules/help:105 modules/help:136
612 msgid "Sorry, no help for \"%s\""
613 msgstr ""
615 #: modules/help:112
616 msgid "%d help topic available:"
617 msgid_plural "%d help topics available:"
618 msgstr[0] ""
619 msgstr[1] ""
621 #: modules/help:166
622 msgid "%s"
623 msgstr ""
625 #: modules/info:33
626 #, fuzzy
627 msgid "local package"
628 msgstr "Mina paket"
630 #: modules/info:39 tazpanel/pkgs.cgi:968
631 #, fuzzy
632 msgid "installed package"
633 msgstr "Installerade paket:"
635 #: modules/info:45
636 msgid "(new version \"%s\" available)"
637 msgstr ""
639 #: modules/info:50
640 msgid "(new build available)"
641 msgstr ""
643 #: modules/info:74 tazpanel/pkgs.cgi:971
644 #, fuzzy
645 msgid "mirrored package"
646 msgstr "Speglade paket:"
648 #: modules/info:77 modules/list:217 tazpanel/pkgs.cgi:990
649 #, fuzzy
650 msgid "Package \"%s\" not available."
651 msgstr "Paket %s"
653 #: modules/info:84 modules/search:66 modules/search:100
654 msgid ""
655 "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run "
656 "\"%s\" once as root before searching."
657 msgstr ""
659 #: modules/info:92
660 msgid "TazPkg information"
661 msgstr ""
663 #: modules/info:107
664 #, fuzzy
665 msgid "Package : %s"
666 msgstr "Paket"
668 #: modules/info:108
669 #, fuzzy
670 msgid "State : %s"
671 msgstr "BSD License"
673 #: modules/info:109
674 #, fuzzy
675 msgid "Version : %s"
676 msgstr "Version:"
678 #: modules/info:110
679 #, fuzzy
680 msgid "Category : %s"
681 msgstr "Kategori:"
683 #: modules/info:111
684 msgid "Short desc : %s"
685 msgstr ""
687 #: modules/info:112
688 #, fuzzy
689 msgid "Maintainer : %s"
690 msgstr "Underhållare:"
692 #: modules/info:113
693 #, fuzzy
694 msgid "License : %s"
695 msgstr "BSD License"
697 #: modules/info:114
698 #, fuzzy
699 msgid "Depends : %s"
700 msgstr "Beror:"
702 #: modules/info:115
703 #, fuzzy
704 msgid "Suggested : %s"
705 msgstr "Föreslagen:"
707 #: modules/info:116
708 msgid "Build deps : %s"
709 msgstr ""
711 #: modules/info:117
712 msgid "Wanted src : %s"
713 msgstr ""
715 #: modules/info:118
716 #, fuzzy
717 msgid "Web site : %s"
718 msgstr "Hemsida:"
720 #: modules/info:119
721 msgid "Conf. files: %s"
722 msgstr ""
724 #: modules/info:120
725 #, fuzzy
726 msgid "Provide : %s"
727 msgstr "Paket"
729 #: modules/info:121
730 #, fuzzy
731 msgid "Size : %s"
732 msgstr "BSD License"
734 #: modules/info:122
735 msgid "Tags : %s"
736 msgstr ""
738 #: modules/install:109
739 msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
740 msgstr ""
742 #: modules/install:117
743 msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
744 msgstr ""
746 #: modules/install:122
747 msgid "Missing package \"%s\""
748 msgstr ""
750 #: modules/install:126
751 #, fuzzy
752 msgid "%s missing package to install."
753 msgid_plural "%s missing packages to install."
754 msgstr[0] "Listar paket..."
755 msgstr[1] "Listar paket..."
757 #: modules/install:138
758 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
759 msgstr ""
761 #: modules/install:163
762 msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
763 msgstr ""
765 #: modules/install:190
766 msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
767 msgstr ""
769 #: modules/install:191
770 msgid "The package will be installed but will probably not work."
771 msgstr ""
773 #: modules/install:262
774 msgid "Execute pre-install commands..."
775 msgstr ""
777 #: modules/install:276 modules/reconfigure:36
778 msgid "Execute post-install commands..."
779 msgstr ""
781 #: modules/install:346
782 #, fuzzy
783 msgid "Installation of package \"%s\" (%s)"
784 msgstr "Installerade paket:"
786 #: modules/install:348
787 msgid "Installation of package \"%s\""
788 msgstr ""
790 #: modules/install:356
791 msgid "Copying package..."
792 msgstr ""
794 #: modules/install:386
795 #, fuzzy
796 msgid "Remember modified packages..."
797 msgstr "Letar paket..."
799 #: modules/install:448
800 msgid "Saving configuration files..."
801 msgstr ""
803 #: modules/install:479
804 msgid "Installing package..."
805 msgstr ""
807 #: modules/install:499
808 #, fuzzy
809 msgid "Removing old files..."
810 msgstr "Listar relaterade paket..."
812 #: modules/install:515
813 msgid "Removing all tmp files..."
814 msgstr ""
816 #: modules/install:540 modules/remove:224
817 #, fuzzy
818 msgid "Update system databases..."
819 msgstr "Listar relaterade paket..."
821 #: modules/install:580
822 msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
823 msgstr ""
825 #: modules/link:20
826 msgid "Package \"%s\" is already installed."
827 msgstr ""
829 #: modules/link:36
830 msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
831 msgstr ""
833 #: modules/link:45
834 msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\""
835 msgstr ""
837 #: modules/link:46
838 msgid "The package is installed but probably will not work."
839 msgstr ""
841 #: modules/list:50
842 #, fuzzy
843 msgid "all"
844 msgstr "Alla"
846 #: modules/list:50
847 msgid "extra"
848 msgstr ""
850 #: modules/list:82
851 msgid "Blocked packages"
852 msgstr ""
854 #: modules/list:87 modules/list:121 modules/search:223
855 #, fuzzy
856 msgid "%s package"
857 msgid_plural "%s packages"
858 msgstr[0] "Mina paket"
859 msgstr[1] "Mina paket"
861 #: modules/list:90
862 msgid "No blocked packages found."
863 msgstr ""
865 #: modules/list:97
866 msgid "Packages categories"
867 msgstr ""
869 #: modules/list:104
870 msgid "%s category"
871 msgid_plural "%s categories"
872 msgstr[0] ""
873 msgstr[1] ""
875 #: modules/list:111
876 #, fuzzy
877 msgid "Linked packages"
878 msgstr "Relaterade paket"
880 #: modules/list:124
881 #, fuzzy
882 msgid "No linked packages found."
883 msgstr "Installerade paket:"
885 #: modules/list:131
886 msgid "List of all installed packages"
887 msgstr ""
889 #: modules/list:137
890 msgid "%s package installed."
891 msgid_plural "%s packages installed."
892 msgstr[0] ""
893 msgstr[1] ""
895 #: modules/list:147 tazpanel/pkgs.cgi:714
896 msgid "Installed packages of category \"%s\""
897 msgstr ""
899 #: modules/list:156
900 msgid "%s package installed of category \"%s\"."
901 msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"."
902 msgstr[0] ""
903 msgstr[1] ""
905 #: modules/list:167 modules/recharge:181
906 msgid "Mirrored packages diff"
907 msgstr ""
909 #: modules/list:171
910 msgid "%s new package listed on the mirror."
911 msgid_plural "%s new packages listed on the mirror."
912 msgstr[0] ""
913 msgstr[1] ""
915 #: modules/list:176
916 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
917 msgstr ""
919 #: modules/list:177
920 msgid "Recharge your current list to create a first diff."
921 msgstr ""
923 #: modules/list:181
924 msgid "List of available packages on the mirror"
925 msgstr ""
927 #: modules/list:188
928 msgid "%s package in the last recharged list."
929 msgid_plural "%s packages in the last recharged list."
930 msgstr[0] ""
931 msgstr[1] ""
933 #: modules/list:200 modules/list:207
934 msgid "Installed files by \"%s\""
935 msgstr ""
937 #: modules/list:203 modules/list:213 modules/search:194 tazpanel/pkgs.cgi:72
938 msgid "%s file"
939 msgid_plural "%s files"
940 msgstr[0] ""
941 msgstr[1] ""
943 #: modules/list:226
944 msgid "TazPkg Activity"
945 msgstr ""
947 #: modules/list:261
948 #, fuzzy
949 msgid "File lost"
950 msgstr "Filer"
952 #: modules/list:273 tazpanel/pkgs.cgi:1100 tazpanel/pkgs.cgi:1190
953 msgid "Configuration files"
954 msgstr "Configurations filer"
956 #: modules/mirror:23
957 msgid "Current mirror(s)"
958 msgstr ""
960 #: modules/mirror:25
961 msgid ""
962 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
963 "specify the complete address to the directory of the packages and packages."
964 "list file."
965 msgstr ""
967 #: modules/mirror:30
968 msgid "New mirror(s) URL: "
969 msgstr ""
971 #: modules/mirror:39
972 msgid "Nothing has been changed."
973 msgstr ""
975 #: modules/mirror:41
976 msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
977 msgstr ""
979 #: modules/mirror:63
980 msgid "Current undigest(s)"
981 msgstr ""
983 #: modules/mirror:66
984 msgid "No undigest mirror found."
985 msgstr ""
987 #: modules/mirror:81
988 msgid "Remove \"%s\" undigest? (y/N)"
989 msgstr ""
991 #: modules/mirror:83
992 #, fuzzy
993 msgid "Removing \"%s\" undigest..."
994 msgstr "Skaffar paket info..."
996 #: modules/mirror:89
997 msgid "Undigest \"%s\" not found"
998 msgstr ""
1000 #: modules/mirror:108
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Creating new undigest \"%s\"."
1003 msgstr "Skapar paketet..."
1005 #: modules/mkdb:74
1006 msgid "Input folder not specified"
1007 msgstr ""
1009 #: modules/mkdb:80
1010 msgid "You are not allowed to write to the folder \"%s\""
1011 msgstr ""
1013 #: modules/mkdb:84
1014 msgid "Folder \"%s\" does not contain packages"
1015 msgstr ""
1017 #: modules/mkdb:102
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Packages DB already exists."
1020 msgstr "Paket %s"
1022 #: modules/mkdb:110
1023 msgid "Calculate %s..."
1024 msgstr ""
1026 #: modules/pack:22
1027 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
1028 msgstr ""
1030 #: modules/pack:26
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Packing package \"%s\""
1033 msgstr "Letar paket..."
1035 #: modules/pack:29
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Creating the list of files..."
1038 msgstr "Skapar paketet..."
1040 #: modules/pack:36
1041 msgid "Creating %s of files..."
1042 msgstr ""
1044 #: modules/pack:50
1045 msgid "Compressing the FS..."
1046 msgstr ""
1048 #: modules/pack:60
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Updating receipt sizes..."
1051 msgstr "Skapar rapport titel..."
1053 #: modules/pack:66
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Creating full cpio archive..."
1056 msgstr "Skapar paketet..."
1058 #: modules/pack:70
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Restoring original package tree..."
1061 msgstr "Listar relaterade paket..."
1063 #: modules/pack:80
1064 msgid "Package \"%s\" compressed successfully."
1065 msgstr ""
1067 #: modules/pack:81 modules/repack:81
1068 msgid "Size: %s"
1069 msgstr ""
1071 #: modules/recharge:48
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Restoring database files..."
1074 msgstr "Listar relaterade paket..."
1076 #: modules/recharge:56
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Recharging failed"
1079 msgstr "Laddar om listor..."
1081 #: modules/recharge:70
1082 msgid "Repository \"%s\" doesn't exist."
1083 msgstr ""
1085 #: modules/recharge:87 modules/summary:33
1086 msgid "Undigest %s"
1087 msgstr ""
1089 #: modules/recharge:90
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Recharging repository \"%s\""
1092 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1094 #: modules/recharge:99
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Checking..."
1097 msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
1099 #: modules/recharge:105
1100 msgid "Database timestamp: %s"
1101 msgstr ""
1103 #: modules/recharge:110
1104 msgid "Repository \"%s\" is up to date."
1105 msgstr ""
1107 #: modules/recharge:116
1108 msgid "Creating backup of the last packages list..."
1109 msgstr ""
1111 #: modules/recharge:127 modules/recharge:142 modules/recharge:146
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Getting \"%s\"..."
1114 msgstr "Skaffar paket info..."
1116 #: modules/recharge:161
1117 msgid "Last database is ready to use."
1118 msgstr ""
1120 #: modules/recharge:184
1121 msgid "%s new package on the mirror."
1122 msgid_plural "%s new packages on the mirror."
1123 msgstr[0] ""
1124 msgstr[1] ""
1126 #: modules/recharge:189
1127 msgid ""
1128 "Note that next time you recharge the list, a list of differences will be "
1129 "displayed to show new and upgradeable packages."
1130 msgstr ""
1132 #: modules/recompress:32
1133 msgid "Recompressing package \"%s\""
1134 msgstr ""
1136 #: modules/recompress:42
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Recompressing the FS..."
1139 msgstr "Laddar om listor..."
1141 #: modules/recompress:47
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Creating new package..."
1144 msgstr "Skapar paketet..."
1146 #: modules/reconfigure:47
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Nothing to do for package \"%s\"."
1149 msgstr "Letar paket..."
1151 #: modules/remove:38
1152 msgid "Execute pre-remove commands..."
1153 msgstr ""
1155 #: modules/remove:51
1156 msgid "Execute post-remove commands..."
1157 msgstr ""
1159 #: modules/remove:111
1160 msgid "The following packages depend on package \"%s\":"
1161 msgstr ""
1163 #: modules/remove:119
1164 msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":"
1165 msgstr ""
1167 #: modules/remove:127
1168 msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)"
1169 msgstr ""
1171 #: modules/remove:129
1172 msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled."
1173 msgstr ""
1175 #: modules/remove:136
1176 msgid "Removing package \"%s\""
1177 msgstr ""
1179 #: modules/remove:148
1180 msgid "Removing all files installed..."
1181 msgstr ""
1183 #: modules/remove:247
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Removing package receipt..."
1186 msgstr "Skaffar paket info..."
1188 #: modules/remove:253
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Package \"%s\" (%s) removed."
1191 msgstr "Blockera"
1193 #: modules/remove:266
1194 msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)"
1195 msgstr ""
1197 #: modules/remove:283
1198 msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)"
1199 msgstr ""
1201 #: modules/remove:289
1202 msgid ""
1203 "Package \"%s\" was modified by \"%s\" and other packages. It will not be "
1204 "reinstalled."
1205 msgstr ""
1207 #: modules/remove:291
1208 msgid "Check \"%s\" for reinstallation."
1209 msgstr ""
1211 #: modules/repack:16
1212 msgid "Repacking \"%s\""
1213 msgstr ""
1215 #: modules/repack:19
1216 msgid "Can't repack package \"%s\""
1217 msgstr ""
1219 #: modules/repack:24
1220 msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:"
1221 msgstr ""
1223 #: modules/repack:35
1224 msgid "Can't repack, the following files are lost:"
1225 msgstr ""
1227 #: modules/repack:69
1228 msgid "Can't repack, %s error."
1229 msgstr ""
1231 #: modules/repack:80
1232 msgid "Package \"%s\" repacked successfully."
1233 msgstr ""
1235 #: modules/repack-config:46
1236 msgid "User configuration backup on date %s"
1237 msgstr ""
1239 #: modules/search:19 tazpanel/pkgs.cgi:676
1240 msgid "Installed packages"
1241 msgstr ""
1243 #: modules/search:32
1244 #, fuzzy
1245 msgid "%s installed package found for \"%s\""
1246 msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\""
1247 msgstr[0] "Installerade paket:"
1248 msgstr[1] "Installerade paket:"
1250 #: modules/search:41 tazpanel/pkgs.cgi:675
1251 msgid "Available packages"
1252 msgstr ""
1254 #: modules/search:73 modules/search:107
1255 #, fuzzy
1256 msgid "%s available package found for \"%s\""
1257 msgid_plural "%s available packages found for \"%s\""
1258 msgstr[0] "Installerade paket:"
1259 msgstr[1] "Installerade paket:"
1261 #: modules/search:83
1262 msgid "Matching packages name with version and desc"
1263 msgstr ""
1265 #: modules/search:127
1266 msgid "Search result for \"%s\""
1267 msgstr ""
1269 #: modules/search:144
1270 msgid "Search result for file \"%s\""
1271 msgstr ""
1273 #: modules/search:164 modules/search:179
1274 msgid "Package %s:"
1275 msgstr ""
1277 #: modules/search:204
1278 msgid "Search result for package \"%s\""
1279 msgstr ""
1281 #: modules/summary:36
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Repository:"
1284 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1286 #: modules/summary:38 tazpanel/pkgs.cgi:1730
1287 msgid "Last recharge:"
1288 msgstr "Senaste laddning:"
1290 #: modules/summary:50 tazpanel/pkgs.cgi:1743
1291 msgid "Today at %s."
1292 msgstr ""
1294 #: modules/summary:51 tazpanel/pkgs.cgi:1744
1295 msgid "Yesterday at %s."
1296 msgstr ""
1298 #: modules/summary:52 tazpanel/pkgs.cgi:1741
1299 msgid "%d day ago."
1300 msgid_plural "%d days ago."
1301 msgstr[0] ""
1302 msgstr[1] ""
1304 #: modules/summary:55
1305 msgid "Database timestamp:"
1306 msgstr ""
1308 #: modules/summary:58 tazpanel/pkgs.cgi:1751
1309 msgid "never."
1310 msgstr ""
1312 #: modules/summary:62 tazpanel/pkgs.cgi:1761
1313 msgid "Mirrored packages:"
1314 msgstr "Speglade paket:"
1316 #: modules/summary:66
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Linked packages:"
1319 msgstr "Relaterade paket"
1321 #: modules/summary:74 tazpanel/pkgs.cgi:1756
1322 msgid "Installed packages:"
1323 msgstr "Installerade paket:"
1325 #: modules/summary:75 tazpanel/pkgs.cgi:1771
1326 msgid "Installed files:"
1327 msgstr "Installerade filer:"
1329 #: modules/summary:76 tazpanel/pkgs.cgi:1774
1330 msgid "Blocked packages:"
1331 msgstr "Blockerade paket:"
1333 #: modules/summary:77 tazpanel/pkgs.cgi:1766
1334 msgid "Upgradeable packages:"
1335 msgstr "Upgraderingsbara paket:"
1337 #: modules/upgrade:43
1338 msgid "New build"
1339 msgstr ""
1341 #: modules/upgrade:45
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Blocked"
1344 msgstr "Blockera"
1346 #: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:826
1347 msgid "Package"
1348 msgstr "Paket"
1350 #: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:594
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Repository"
1353 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1355 #: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:326
1356 #: tazpanel/pkgs.cgi:1060
1357 msgid "Version"
1358 msgstr "Version"
1360 #: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104
1361 msgid "Status"
1362 msgstr "Status"
1364 #: modules/upgrade:115
1365 msgid "System is up-to-date..."
1366 msgstr ""
1368 #: modules/upgrade:120
1369 #, fuzzy
1370 msgid "%s blocked"
1371 msgid_plural "%s blocked"
1372 msgstr[0] "Blockera"
1373 msgstr[1] "Blockera"
1375 #: modules/upgrade:125
1376 msgid "You have %s available upgrade (%s)"
1377 msgid_plural "You have %s available upgrades (%s)"
1378 msgstr[0] ""
1379 msgstr[1] ""
1381 #: modules/upgrade:130
1382 #, fuzzy
1383 msgid "%s installed package scanned in %ds"
1384 msgid_plural "%s installed packages scanned in %ds"
1385 msgstr[0] "Installerade paket:"
1386 msgstr[1] "Installerade paket:"
1388 #: modules/upgrade:145
1389 msgid "Do you wish to install them now? (y/N)"
1390 msgstr ""
1392 #: modules/upgrade:157
1393 msgid "Leaving without any upgrades installed."
1394 msgstr ""
1396 #: tazpkg-box:15
1397 #, fuzzy
1398 msgid "SliTaz Package Action"
1399 msgstr "Handling"
1401 #: tazpkg-box:23
1402 msgid "package"
1403 msgstr ""
1405 #: tazpkg-box:55 tazpanel/pkgs.cgi:287
1406 msgid "Install"
1407 msgstr "Installera"
1409 #: tazpkg-box:56
1410 msgid "Extract"
1411 msgstr ""
1413 #: tazpkg-box:79
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Downloading: %s"
1416 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1418 #: tazpkg-notify:30
1419 msgid "%s installed package"
1420 msgid_plural "%s installed packages"
1421 msgstr[0] ""
1422 msgstr[1] ""
1424 #: tazpkg-notify:68 tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:282
1425 #: tazpanel/pkgs.cgi:571
1426 msgid "My packages"
1427 msgstr "Mina paket"
1429 #: tazpkg-notify:69 tazpkg-notify:80 tazpkg-notify:88 tazpkg-notify:106
1430 msgid "Recharge lists"
1431 msgstr ""
1433 #: tazpkg-notify:70 tazpkg-notify:99 tazpkg-notify:106
1434 msgid "Check upgrade"
1435 msgstr ""
1437 #: tazpkg-notify:71
1438 msgid "TazPkg SHell"
1439 msgstr ""
1441 #: tazpkg-notify:72
1442 msgid "TazPkg manual"
1443 msgstr ""
1445 #: tazpkg-notify:73
1446 msgid "Close notification"
1447 msgstr ""
1449 #: tazpkg-notify:78
1450 msgid "No packages list found"
1451 msgstr ""
1453 #: tazpkg-notify:86
1454 msgid "Your packages list is older than 10 days"
1455 msgstr ""
1457 #: tazpkg-notify:95
1458 msgid "There is %s upgradeable package"
1459 msgid_plural "There are %s upgradeable packages"
1460 msgstr[0] ""
1461 msgstr[1] ""
1463 #: tazpkg-notify:104
1464 msgid "System is up to date"
1465 msgstr ""
1467 #: tazpanel/pkgs.cgi:38 tazpanel/pkgs.cgi:206
1468 msgid "Packages"
1469 msgstr "Paket"
1471 #: tazpanel/pkgs.cgi:40 tazpanel/pkgs.cgi:1726
1472 msgid "Summary"
1473 msgstr "Summering"
1475 #: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:280
1476 msgid "Recharge list"
1477 msgstr "Ladda om listan"
1479 #: tazpanel/pkgs.cgi:43
1480 msgid "Check updates"
1481 msgstr "Kontrollera uppdateringar"
1483 #: tazpanel/pkgs.cgi:44 tazpanel/pkgs.cgi:285 tazpanel/pkgs.cgi:1136
1484 #: tazpanel/pkgs.cgi:1386
1485 msgid "Administration"
1486 msgstr "Administration"
1488 #: tazpanel/pkgs.cgi:192
1489 msgid "Receipt for package %s unavailable"
1490 msgstr ""
1492 #: tazpanel/pkgs.cgi:281
1493 msgid "Check upgrades"
1494 msgstr "Kolla efter uppdateringar"
1496 #: tazpanel/pkgs.cgi:283 tazpanel/pkgs.cgi:1072
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Tags"
1499 msgstr "Taggar"
1501 #: tazpanel/pkgs.cgi:284 tazpanel/pkgs.cgi:630
1502 msgid "Linkable packages"
1503 msgstr "Relaterade paket"
1505 #: tazpanel/pkgs.cgi:286
1506 msgid "Install (Non Free)"
1507 msgstr "Installera (Inte Fri)"
1509 #: tazpanel/pkgs.cgi:288
1510 msgid "Remove"
1511 msgstr "Ta bort"
1513 #: tazpanel/pkgs.cgi:289
1514 msgid "Link"
1515 msgstr "Länk"
1517 #: tazpanel/pkgs.cgi:290
1518 msgid "Block"
1519 msgstr "Blockera"
1521 #: tazpanel/pkgs.cgi:291
1522 msgid "Unblock"
1523 msgstr "Ta bort blockering"
1525 #: tazpanel/pkgs.cgi:292
1526 #, fuzzy
1527 msgid "(Un)block"
1528 msgstr "Ta bort blockering"
1530 #: tazpanel/pkgs.cgi:293
1531 msgid "Repack"
1532 msgstr "Packa om"
1534 #: tazpanel/pkgs.cgi:294
1535 msgid "Save configuration"
1536 msgstr "Spara konfiguration"
1538 #: tazpanel/pkgs.cgi:295
1539 msgid "List configuration files"
1540 msgstr "Configurations fil lista"
1542 #: tazpanel/pkgs.cgi:296
1543 msgid "Quick check"
1544 msgstr "Snabb koll"
1546 #: tazpanel/pkgs.cgi:297
1547 msgid "Full check"
1548 msgstr "Full koll"
1550 #: tazpanel/pkgs.cgi:298
1551 msgid "Clean"
1552 msgstr ""
1554 #: tazpanel/pkgs.cgi:299
1555 msgid "Set link"
1556 msgstr "Ställ in länk"
1558 #: tazpanel/pkgs.cgi:300
1559 msgid "Remove link"
1560 msgstr "Ta bort länk"
1562 #: tazpanel/pkgs.cgi:301
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Add mirror"
1565 msgstr "spegel"
1567 #: tazpanel/pkgs.cgi:302
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Add repository"
1570 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1572 #: tazpanel/pkgs.cgi:303
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Toggle all"
1575 msgstr "Växla alla"
1577 #: tazpanel/pkgs.cgi:325 tazpanel/pkgs.cgi:1054 tazpanel/pkgs.cgi:1320
1578 msgid "Name"
1579 msgstr "Namn"
1581 #: tazpanel/pkgs.cgi:327 tazpanel/pkgs.cgi:1064
1582 msgid "Description"
1583 msgstr "Beskrivning"
1585 #: tazpanel/pkgs.cgi:365 tazpanel/pkgs.cgi:1260
1586 msgid "Repository: %s"
1587 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1589 #: tazpanel/pkgs.cgi:375 tazpanel/pkgs.cgi:452
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Pages:"
1592 msgstr "Paket"
1594 #: tazpanel/pkgs.cgi:536
1595 msgid "Web search tool"
1596 msgstr ""
1598 #: tazpanel/pkgs.cgi:538
1599 msgid "Search"
1600 msgstr "Sök"
1602 #: tazpanel/pkgs.cgi:539
1603 msgid "Files"
1604 msgstr "Filer"
1606 #: tazpanel/pkgs.cgi:572
1607 #, fuzzy
1608 msgid "All packages"
1609 msgstr "Mina paket"
1611 #: tazpanel/pkgs.cgi:576
1612 msgid "Categories"
1613 msgstr "Kategorier"
1615 #: tazpanel/pkgs.cgi:597
1616 msgid "Public"
1617 msgstr "Allmänt"
1619 #: tazpanel/pkgs.cgi:601
1620 msgid "Any"
1621 msgstr "Något"
1623 #: tazpanel/pkgs.cgi:608
1624 msgid "All tags..."
1625 msgstr ""
1627 #: tazpanel/pkgs.cgi:609
1628 #, fuzzy
1629 msgid "All categories..."
1630 msgstr "Kategorier"
1632 #: tazpanel/pkgs.cgi:631
1633 msgid "Listing linkable packages..."
1634 msgstr "Listar relaterade paket..."
1636 #: tazpanel/pkgs.cgi:635
1637 msgid "Selection:"
1638 msgstr "Val:"
1640 #: tazpanel/pkgs.cgi:665
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Categories list"
1643 msgstr "Kategorier"
1645 #: tazpanel/pkgs.cgi:674 tazpanel/pkgs.cgi:1062
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Category"
1648 msgstr "Kategori:"
1650 #: tazpanel/pkgs.cgi:707 tazpanel/pkgs.cgi:761 tazpanel/pkgs.cgi:1366
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Packages list"
1653 msgstr "Paket %s"
1655 #: tazpanel/pkgs.cgi:708 tazpanel/pkgs.cgi:762
1656 msgid "Listing packages..."
1657 msgstr "Listar paket..."
1659 #: tazpanel/pkgs.cgi:715
1660 #, fuzzy
1661 msgid "All packages of category \"%s\""
1662 msgstr "Installerade paket:"
1664 #: tazpanel/pkgs.cgi:719
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Installed packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
1667 msgstr "Installerade paket:"
1669 #: tazpanel/pkgs.cgi:720
1670 #, fuzzy
1671 msgid "All packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
1672 msgstr "Installerade paket:"
1674 #: tazpanel/pkgs.cgi:729
1675 msgid "You can not view a list of all packages until recharging lists."
1676 msgstr ""
1678 #: tazpanel/pkgs.cgi:733 tazpanel/pkgs.cgi:774 tazpanel/pkgs.cgi:812
1679 #: tazpanel/pkgs.cgi:892 tazpanel/pkgs.cgi:1498 tazpanel/pkgs.cgi:1526
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Selected packages:"
1682 msgstr "Blockerade paket:"
1684 #: tazpanel/pkgs.cgi:769
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Packages suggested by %s"
1687 msgstr "Föreslagen:"
1689 #: tazpanel/pkgs.cgi:804
1690 msgid "Search packages"
1691 msgstr "Sök paket"
1693 #: tazpanel/pkgs.cgi:805
1694 msgid "Searching packages..."
1695 msgstr "Letar paket..."
1697 #: tazpanel/pkgs.cgi:827
1698 msgid "File"
1699 msgstr "Fil"
1701 #: tazpanel/pkgs.cgi:862
1702 msgid "Recharge"
1703 msgstr "Ladda om"
1705 #: tazpanel/pkgs.cgi:863
1706 msgid "Recharging lists..."
1707 msgstr "Laddar om listor..."
1709 #: tazpanel/pkgs.cgi:866
1710 msgid "Recharge checks for new or updated packages"
1711 msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket"
1713 #: tazpanel/pkgs.cgi:870
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Recharging log"
1716 msgstr "Laddar om listor..."
1718 #: tazpanel/pkgs.cgi:874
1719 msgid "Recharging packages list"
1720 msgstr "Ladda om paket lista"
1722 #: tazpanel/pkgs.cgi:877
1723 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
1724 msgstr "Paket listor är uppdaterade. Du borde kolla efter uppdateringar nu."
1726 #: tazpanel/pkgs.cgi:887
1727 msgid "Up packages"
1728 msgstr "Up packet"
1730 #: tazpanel/pkgs.cgi:888
1731 msgid "Checking for upgrades..."
1732 msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
1734 #: tazpanel/pkgs.cgi:929
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Installing: %s"
1737 msgstr "Installerade filer: %s"
1739 #: tazpanel/pkgs.cgi:930
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Removing: %s"
1742 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1744 #: tazpanel/pkgs.cgi:931
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Linking: %s"
1747 msgstr "Underhållare:"
1749 #: tazpanel/pkgs.cgi:932
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Blocking: %s"
1752 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1754 #: tazpanel/pkgs.cgi:933
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Unblocking: %s"
1757 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1759 #: tazpanel/pkgs.cgi:934
1760 #, fuzzy
1761 msgid "(Un)blocking: %s"
1762 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1764 #: tazpanel/pkgs.cgi:935
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Repacking: %s"
1767 msgstr "Packa om"
1769 #: tazpanel/pkgs.cgi:961
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Package info"
1772 msgstr "Paket"
1774 #: tazpanel/pkgs.cgi:962
1775 msgid "Getting package info..."
1776 msgstr "Skaffar paket info..."
1778 #: tazpanel/pkgs.cgi:976
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Packages providing %s"
1781 msgstr "Paket %s"
1783 #: tazpanel/pkgs.cgi:985
1784 msgid "if"
1785 msgstr ""
1787 #: tazpanel/pkgs.cgi:985
1788 #, fuzzy
1789 msgid "is installed"
1790 msgstr "Installera"
1792 #: tazpanel/pkgs.cgi:1058
1793 #, fuzzy
1794 msgid "State"
1795 msgstr "Status"
1797 #: tazpanel/pkgs.cgi:1066
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Maintainer"
1800 msgstr "Underhållare:"
1802 #: tazpanel/pkgs.cgi:1068
1803 #, fuzzy
1804 msgid "License"
1805 msgstr "BSD License"
1807 #: tazpanel/pkgs.cgi:1070
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Website"
1810 msgstr "Hemsida:"
1812 #: tazpanel/pkgs.cgi:1074
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Sizes"
1815 msgstr "Storlekar:"
1817 #: tazpanel/pkgs.cgi:1076
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Depends"
1820 msgstr "Beror:"
1822 #: tazpanel/pkgs.cgi:1078
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Provide"
1825 msgstr "Paket"
1827 #: tazpanel/pkgs.cgi:1080
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Suggested"
1830 msgstr "Föreslagen:"
1832 #: tazpanel/pkgs.cgi:1085
1833 msgid "View receipt"
1834 msgstr ""
1836 #: tazpanel/pkgs.cgi:1086
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Improve package"
1839 msgstr "Up packet"
1841 #: tazpanel/pkgs.cgi:1109
1842 msgid "Installed files"
1843 msgstr "Installerade filer"
1845 #: tazpanel/pkgs.cgi:1111
1846 msgid "Please wait"
1847 msgstr ""
1849 #: tazpanel/pkgs.cgi:1174
1850 msgid "TazPkg administration and settings"
1851 msgstr "TazPkg administration och inställningar"
1853 #: tazpanel/pkgs.cgi:1183
1854 msgid "Creating the package..."
1855 msgstr "Skapar paketet..."
1857 #: tazpanel/pkgs.cgi:1187
1858 msgid "Path:"
1859 msgstr "Väg:"
1861 #: tazpanel/pkgs.cgi:1206
1862 msgid "Checking packages consistency..."
1863 msgstr "Kontrollerar paketet(ens) överensstämmelse..."
1865 #: tazpanel/pkgs.cgi:1210
1866 msgid "Full packages check..."
1867 msgstr "Full paket koll..."
1869 #: tazpanel/pkgs.cgi:1219 tazpanel/pkgs.cgi:1230
1870 #, fuzzy
1871 msgid "%s is installed on /mnt/packages"
1872 msgstr "Installerade paket:"
1874 #: tazpanel/pkgs.cgi:1245
1875 msgid "Packages in the cache: %s (%s)"
1876 msgstr "Paket i cachen: %s (%s)"
1878 #: tazpanel/pkgs.cgi:1252
1879 msgid "Current mirror list"
1880 msgstr "Nuvarande spegel lista"
1882 #: tazpanel/pkgs.cgi:1262 tazpanel/pkgs.cgi:1308
1883 msgid "Delete"
1884 msgstr "Ta bort"
1886 #: tazpanel/pkgs.cgi:1298
1887 msgid "Private repositories"
1888 msgstr "Privata förvaringsplatser"
1890 #: tazpanel/pkgs.cgi:1321
1891 msgid "URL:"
1892 msgstr ""
1894 #: tazpanel/pkgs.cgi:1331
1895 msgid "Link to another SliTaz installation"
1896 msgstr "Länk till annan SliTaz installation"
1898 #: tazpanel/pkgs.cgi:1334
1899 msgid ""
1900 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
1901 "able to install packages using soft links to it."
1902 msgstr ""
1903 "Den här länken pekar mot roten av en annan SliTaz installation. Du kommer "
1904 "att kunna installera paket genom länkar till den."
1906 #: tazpanel/pkgs.cgi:1345
1907 msgid "SliTaz packages DVD"
1908 msgstr "SliTaz paket DVD"
1910 #: tazpanel/pkgs.cgi:1348
1911 msgid ""
1912 "A bootable DVD image of all available packages for the %s version is "
1913 "generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
1914 "without an internet connection. This image can be installed on a DVD or a "
1915 "USB key."
1916 msgstr ""
1917 "En bootbar DVD avbildning av alla tillgängliga paket för %s versionen är "
1918 "genererad varje dag. Den innehåller också en kopia av hemsifan och kan "
1919 "användas utan en intenet anslutning. Denna avbildning kan installeras på DVD "
1920 "eller USB-minne."
1922 #: tazpanel/pkgs.cgi:1351
1923 msgid "Install from ISO image:"
1924 msgstr "Installera från ISO avbildning:"
1926 #: tazpanel/pkgs.cgi:1358
1927 msgid "Download DVD image"
1928 msgstr "Ladda ner DVD avbildning"
1930 #: tazpanel/pkgs.cgi:1360
1931 msgid "Install from DVD/USB key"
1932 msgstr "Installera från DVD/USB minne"
1934 #: tazpanel/pkgs.cgi:1369
1935 msgid ""
1936 "Long list of packages is paginated. Here you can set the page size (default: "
1937 "100, turning off the pager: 0)."
1938 msgstr ""
1940 #: tazpanel/pkgs.cgi:1374
1941 msgid "Set"
1942 msgstr ""
1944 #: tazpanel/pkgs.cgi:1400
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Licenses for package %s"
1947 msgstr "Relaterade paket"
1949 #: tazpanel/pkgs.cgi:1421
1950 msgid "%s license on %s website"
1951 msgstr ""
1953 #: tazpanel/pkgs.cgi:1422
1954 msgid "Read online:"
1955 msgstr ""
1957 #: tazpanel/pkgs.cgi:1422
1958 msgid "Read local:"
1959 msgstr ""
1961 #: tazpanel/pkgs.cgi:1463
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Tags list"
1964 msgstr "Ladda om listan"
1966 #: tazpanel/pkgs.cgi:1467
1967 msgid "List of tags in all repositories"
1968 msgstr ""
1970 #: tazpanel/pkgs.cgi:1468
1971 msgid "List of tags in repository \"%s\""
1972 msgstr ""
1974 #: tazpanel/pkgs.cgi:1494
1975 msgid "Tag \"%s\""
1976 msgstr ""
1978 #: tazpanel/pkgs.cgi:1522
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Blocked packages list"
1981 msgstr "Blockerade paket:"
1983 #: tazpanel/pkgs.cgi:1560 tazpanel/pkgs.cgi:1637
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Improve package \"%s\""
1986 msgstr "Letar paket..."
1988 #: tazpanel/pkgs.cgi:1595
1989 msgid "Please log in using your TazBug account."
1990 msgstr ""
1992 #: tazpanel/pkgs.cgi:1599
1993 msgid "Login:"
1994 msgstr ""
1996 #: tazpanel/pkgs.cgi:1601
1997 msgid "Password:"
1998 msgstr ""
2000 #: tazpanel/pkgs.cgi:1604
2001 msgid "Remember me"
2002 msgstr ""
2004 #: tazpanel/pkgs.cgi:1606
2005 msgid "Log in"
2006 msgstr ""
2008 #: tazpanel/pkgs.cgi:1610
2009 msgid "Create new account"
2010 msgstr ""
2012 #: tazpanel/pkgs.cgi:1638 tazpanel/pkgs.cgi:1695
2013 msgid "Back"
2014 msgstr ""
2016 #: tazpanel/pkgs.cgi:1661
2017 msgid "How can you help:"
2018 msgstr ""
2020 #: tazpanel/pkgs.cgi:1663
2021 msgid "Please select an action"
2022 msgstr ""
2024 #: tazpanel/pkgs.cgi:1664
2025 msgid "Report new version"
2026 msgstr ""
2028 #: tazpanel/pkgs.cgi:1665
2029 msgid "Improve short description"
2030 msgstr ""
2032 #: tazpanel/pkgs.cgi:1666
2033 msgid "Translate short description"
2034 msgstr ""
2036 #: tazpanel/pkgs.cgi:1667
2037 msgid "Add or improve description"
2038 msgstr ""
2040 #: tazpanel/pkgs.cgi:1668
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Translate description"
2043 msgstr "Beskrivning"
2045 #: tazpanel/pkgs.cgi:1669
2046 msgid "Improve category"
2047 msgstr ""
2049 #: tazpanel/pkgs.cgi:1670
2050 msgid "Add or improve tags"
2051 msgstr ""
2053 #: tazpanel/pkgs.cgi:1671
2054 msgid "Add application icon"
2055 msgstr ""
2057 #: tazpanel/pkgs.cgi:1672
2058 msgid "Add application screenshot"
2059 msgstr ""
2061 #: tazpanel/pkgs.cgi:1673
2062 msgid "Improve receipt"
2063 msgstr ""
2065 #: tazpanel/pkgs.cgi:1674
2066 msgid "Other"
2067 msgstr ""
2069 #: tazpanel/pkgs.cgi:1685
2070 msgid "Send"
2071 msgstr ""
2073 #: tazpanel/pkgs.cgi:1694
2074 msgid "Thank you!"
2075 msgstr ""
2077 #: tazpanel/pkgs.cgi:1747
2078 msgid "It is recommended to [recharge] the lists."
2079 msgstr ""
2081 #: tazpanel/pkgs.cgi:1752
2082 msgid "You need to [download] the lists for further work."
2083 msgstr ""
2085 #: tazpanel/pkgs.cgi:1784
2086 msgid "Latest log entries"
2087 msgstr "Senaste log inlägg"
2089 #: tazpanel/pkgs.cgi:1786
2090 msgid "Show"
2091 msgstr ""
2093 #~ msgid "TazPanel - Packages"
2094 #~ msgstr "TazPanel - Paket"
2096 #, fuzzy
2097 #~ msgid "y"
2098 #~ msgstr "av"
2100 #, fuzzy
2101 #~ msgid "Removing package \"%s\" from: %s..."
2102 #~ msgstr "Skaffar paket info..."
2104 #~ msgid "(Older than 10 days)"
2105 #~ msgstr "(Äldre än 10 dagar)"
2107 #~ msgid "(Not older than 10 days)"
2108 #~ msgstr "(Inte äldre än 10 dagar)"
2110 #~ msgid "Use as default"
2111 #~ msgstr "Använd som standard"
2113 #~ msgid "Web"
2114 #~ msgstr "Webben"
2116 #~ msgid "Repositories"
2117 #~ msgstr "Förvaringsplatser"
2119 #~ msgid "Category: %s"
2120 #~ msgstr "Kategori: %s"
2122 #~ msgid "Executing %s for: %s"
2123 #~ msgstr "Utför %s för: %s"
2125 #~ msgid "Default mirror"
2126 #~ msgstr "Standard spegel"
2128 #~ msgid "Website:"
2129 #~ msgstr "Hemsida:"
2131 #~ msgid "Sizes:"
2132 #~ msgstr "Storlekar:"
2134 #~ msgid "Name:"
2135 #~ msgstr "Namn:"
2137 #~ msgid "Version:"
2138 #~ msgstr "Version:"
2140 #~ msgid "Description:"
2141 #~ msgstr "Beskrivning:"
2143 #~ msgid "Depends:"
2144 #~ msgstr "Beror:"