tazpkg view po/sv.po @ rev 899

Add tazpkg-notification.c to get feedback from notification bubble with action button(s), rework tazpkg-notify; make pot & msgmerge
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Wed Mar 09 05:22:42 2016 +0200 (2016-03-09)
parents af67b2269d1f
children 4fa1ea055f78
line source
1 # Swedish translations for TazPkg package.
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz
3 # This file is distributed under the same license as the TazPkg package.
4 # Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: TazPkg 5.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-03-09 04:42+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-11 11:33-0000\n"
12 "Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "Language: sv\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: tazpkg:105
21 msgid "Creating folder \"%s\"..."
22 msgstr ""
24 #: tazpkg:141
25 msgid "Please specify a package name on the command line."
26 msgstr ""
28 #: tazpkg:144
29 msgid "Please specify a list name on the command line."
30 msgstr ""
32 #: tazpkg:147
33 msgid "Please specify a flavor name on the command line."
34 msgstr ""
36 #: tazpkg:150
37 msgid "Please specify a release name on the command line."
38 msgstr ""
40 #: tazpkg:153
41 msgid "Unable to find file \"%s\""
42 msgstr ""
44 #: tazpkg:156
45 msgid "Please specify an existing folder name on the command line."
46 msgstr ""
48 #: tazpkg:159
49 msgid "Please specify a pattern to search for."
50 msgstr ""
52 #: tazpkg:162
53 msgid "Unable to find the receipt \"%s\""
54 msgstr ""
56 #: tazpkg:230 modules/extract:19 modules/install:198 modules/recompress:19
57 #, fuzzy
58 msgid "Extracting package..."
59 msgstr "Skapar paketet..."
61 #: tazpkg:244 modules/list:44
62 msgid "base-system"
63 msgstr "bas-system"
65 #: tazpkg:244 modules/list:44
66 msgid "x-window"
67 msgstr "x-fönster"
69 #: tazpkg:245 modules/list:45
70 msgid "utilities"
71 msgstr "verktyg"
73 #: tazpkg:245 modules/list:45
74 msgid "network"
75 msgstr "nätverk"
77 #: tazpkg:246 modules/list:46
78 msgid "graphics"
79 msgstr "grafik"
81 #: tazpkg:246 modules/list:46
82 msgid "multimedia"
83 msgstr "multimedia"
85 #: tazpkg:247 modules/list:47
86 msgid "office"
87 msgstr "kontor"
89 #: tazpkg:247 modules/list:47
90 msgid "development"
91 msgstr "utveckling"
93 #: tazpkg:248 modules/list:48
94 msgid "system-tools"
95 msgstr "system-verktyg"
97 #: tazpkg:248 modules/list:48
98 msgid "security"
99 msgstr "säkerhet"
101 #: tazpkg:249 modules/list:49
102 msgid "games"
103 msgstr "spel"
105 #: tazpkg:249 modules/list:49
106 msgid "misc"
107 msgstr "diverse"
109 #: tazpkg:249 modules/list:49
110 msgid "meta"
111 msgstr "meta"
113 #: tazpkg:250 modules/list:50
114 msgid "non-free"
115 msgstr "icket-fria"
117 #: tazpkg:435
118 #, fuzzy
119 msgid "Done: %s"
120 msgstr "Laddar ner till: $dl"
122 #: tazpkg:511
123 msgid "TazPkg SHell."
124 msgstr ""
126 #: tazpkg:512
127 msgid "Type 'usage' to list all available commands or 'quit' or 'q' to exit."
128 msgstr ""
130 #: tazpkg:521
131 msgid "You are already running a TazPkg SHell."
132 msgstr ""
134 #: modules/block:18 modules/remove:101
135 msgid "Package \"%s\" is not installed."
136 msgstr ""
138 #: modules/block:27
139 msgid "Package \"%s\" is already blocked."
140 msgstr ""
142 #: modules/block:32 modules/block:61 modules/get:403 modules/install:599
143 #, fuzzy
144 msgid "Package \"%s\" blocked."
145 msgstr "Blockera"
147 #: modules/block:43 modules/block:56
148 #, fuzzy
149 msgid "Package \"%s\" unblocked."
150 msgstr "Paket %s"
152 #: modules/block:45
153 msgid "Package \"%s\" is not blocked."
154 msgstr ""
156 #: modules/bugs:21
157 msgid "No known bugs."
158 msgstr ""
160 #: modules/bugs:23
161 #, fuzzy
162 msgid "Known bugs in packages"
163 msgstr "Utför uppgifter på paket"
165 #: modules/bugs:30
166 msgid "Bug list completed"
167 msgstr ""
169 #: modules/bugs:32
170 msgid "Bugs in package \"%s\" version %s:"
171 msgstr ""
173 #: modules/cache:22
174 msgid "Cleaning cache directory..."
175 msgstr ""
177 #: modules/cache:23
178 #, fuzzy
179 msgid "Path: %s"
180 msgstr "Väg:"
182 #: modules/cache:28
183 msgid "%s file removed from cache (%s)."
184 msgid_plural "%s files removed from cache (%s)."
185 msgstr[0] ""
186 msgstr[1] ""
188 #: modules/cache:34 tazpanel/pkgs.cgi:1225
189 msgid "Packages cache"
190 msgstr "Paket cache"
192 #: modules/cache:38
193 msgid "%s file (%s)"
194 msgid_plural "%s files (%s)"
195 msgstr[0] ""
196 msgstr[1] ""
198 #: modules/check:20 tazpanel/pkgs.cgi:979
199 msgid "Package %s"
200 msgstr "Paket %s"
202 #: modules/check:96
203 msgid "The package installation has not completed"
204 msgstr ""
206 #: modules/check:104
207 msgid "The package has been modified by:"
208 msgstr ""
210 #: modules/check:108
211 msgid "Files lost from package:"
212 msgstr ""
214 #: modules/check:112
215 msgid "target of symlink"
216 msgstr ""
218 #: modules/check:119
219 msgid "Missing dependencies for package:"
220 msgstr ""
222 #: modules/check:128
223 msgid "Dependencies loop between package and:"
224 msgstr ""
226 #: modules/check:134
227 #, fuzzy
228 msgid "Looking for known bugs..."
229 msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
231 #: modules/check:141
232 msgid "Mismatch checksum of installed files:"
233 msgstr ""
235 #: modules/check:160
236 #, fuzzy
237 msgid "Check file providers:"
238 msgstr "Kolla efter uppdateringar"
240 #: modules/check:171
241 msgid "The following packages provide file \"%s\":"
242 msgstr ""
244 #: modules/check:176
245 msgid "(overridden by %s)"
246 msgstr ""
248 #: modules/check:188
249 #, fuzzy
250 msgid "Alien files:"
251 msgstr "Installerade filer:"
253 #: modules/check:189
254 msgid "No package has installed the following files:"
255 msgstr ""
257 #: modules/check:200
258 #, fuzzy
259 msgid "Check completed."
260 msgstr "Klar."
262 #: modules/convert:27
263 msgid "No dependency for:"
264 msgstr ""
266 #: modules/convert:30
267 msgid "WARNING: unknown dependency for %s"
268 msgstr ""
270 #: modules/convert:84 modules/convert:238 modules/convert:276
271 #: modules/convert:346 modules/convert:397 modules/convert:479
272 #: modules/convert:722 modules/convert:743
273 msgid "File \"%s\" does not look like %s package!"
274 msgstr ""
276 #: modules/convert:203 modules/convert:536
277 msgid "Invalid target: %s (expected i386)"
278 msgstr ""
280 #: modules/convert:586
281 msgid "Unable to extract the RPM using standard tools (rpm2cpio)."
282 msgstr ""
284 #: modules/convert:587
285 msgid "Do you want to install \"%s\" package? (y/N)"
286 msgstr ""
288 #: modules/convert:626
289 msgid "Arch \"%s\" not supported."
290 msgstr ""
292 #: modules/convert:776
293 msgid "Unsupported format"
294 msgstr ""
296 #: modules/depends:121
297 #, fuzzy
298 msgid "Total: %s package (%s)"
299 msgid_plural "Total: %s packages (%s)"
300 msgstr[0] "Mina paket"
301 msgstr[1] "Mina paket"
303 #: modules/depends:128
304 #, fuzzy
305 msgid "To install: %s package (%s)"
306 msgid_plural "To install: %s packages (%s)"
307 msgstr[0] "Installerade paket:"
308 msgstr[1] "Installerade paket:"
310 #: modules/description:73
311 msgid "Description of package \"%s\""
312 msgstr ""
314 #: modules/description:80
315 #, fuzzy
316 msgid "Description absent."
317 msgstr "Beskrivning"
319 #: modules/extract:36
320 msgid "Extracting package \"%s\""
321 msgstr ""
323 #: modules/extract:47 modules/recompress:35
324 msgid "Copying original package..."
325 msgstr ""
327 #: modules/extract:54
328 msgid "Package \"%s\" is extracted to \"%s\""
329 msgstr ""
331 #: modules/find-depends:21
332 msgid "Find depends..."
333 msgstr ""
335 #: modules/find-depends:42
336 msgid "for %s"
337 msgstr ""
339 #: modules/flavor:94
340 msgid "Can't find flavor \"%s\". Abort."
341 msgstr ""
343 #: modules/get:138 modules/getenv:59
344 msgid "File \"%s\" empty."
345 msgstr ""
347 #: modules/get:139 modules/get:145
348 msgid "Unable to find package \"%s\" in the extra packages list."
349 msgstr ""
351 #: modules/get:163 modules/get:363
352 msgid "Package \"%s\" already in the cache"
353 msgstr ""
355 #: modules/get:367
356 #, fuzzy
357 msgid "Continuing package \"%s\" download"
358 msgstr "Letar paket..."
360 #: modules/get:378
361 msgid "Checksum error for \"%s\""
362 msgstr ""
364 #: modules/get:388
365 msgid "Please wait until the mirror synchronization is complete and try again."
366 msgstr ""
368 #: modules/get:412 modules/install:612
369 msgid "\"%s\" package is already installed."
370 msgstr ""
372 #: modules/get:413 modules/install:613
373 msgid "You can use the --forced option to force installation."
374 msgstr ""
376 #: modules/getenv:41 modules/getenv:49 modules/link:31
377 #, fuzzy
378 msgid "Missing: %s"
379 msgstr "Underhållare:"
381 #: modules/getenv:41 modules/getenv:49 modules/getenv:59 modules/getenv:160
382 msgid "Please run tazpkg as root."
383 msgstr ""
385 #: modules/getenv:121 modules/getenv:146
386 msgid "File \"%s\" generated. Please wait..."
387 msgstr ""
389 #: modules/getenv:160
390 msgid "Old \"%s\"."
391 msgstr ""
393 #: modules/help:17 modules/summary:18
394 msgid "SliTaz package manager - Version: %s"
395 msgstr ""
397 #: modules/help:19 tazpkg-box:23 tazpkg-notify:53
398 msgid "Usage:"
399 msgstr ""
401 #: modules/help:20
402 msgid "tazpkg [command] [package|dir|pattern|list|cat|--opt] [dir|--opt]"
403 msgstr ""
405 #: modules/help:22
406 msgid "SHell:"
407 msgstr ""
409 #: modules/help:24
410 #, fuzzy
411 msgid "Commands:"
412 msgstr "Kommandon:"
414 #: modules/help:26
415 msgid "Print this short usage"
416 msgstr ""
418 #: modules/help:27
419 msgid "Show help on the TazPkg commands"
420 msgstr ""
422 #: modules/help:28
423 msgid "Show TazPkg activity log"
424 msgstr ""
426 #: modules/help:29
427 msgid "Clean all packages downloaded in cache directory"
428 msgstr ""
430 #: modules/help:30
431 msgid "List *.tazpkg packages downloaded to the cache"
432 msgstr ""
434 #: modules/help:31
435 msgid "Run interactive TazPkg shell"
436 msgstr ""
438 #: modules/help:33
439 msgid "List installed packages on the system"
440 msgstr ""
442 #: modules/help:34
443 msgid "List all available packages on the mirror"
444 msgstr ""
446 #: modules/help:35
447 #, fuzzy
448 msgid "List the configuration files"
449 msgstr "Configurations fil lista"
451 #: modules/help:37
452 msgid "Search for a package by pattern or name"
453 msgstr ""
455 #: modules/help:38
456 msgid "Search on mirror for package having a particular file"
457 msgstr ""
459 #: modules/help:39
460 msgid "Search for file in all installed packages files"
461 msgstr ""
463 #: modules/help:41
464 msgid "Download a package into the current directory"
465 msgstr ""
467 #: modules/help:42
468 msgid "Install a local package"
469 msgstr ""
471 #: modules/help:43
472 msgid "Download and install a package from the mirror"
473 msgstr ""
475 #: modules/help:44
476 #, fuzzy
477 msgid "Install all packages from a list of packages"
478 msgstr "Installerade paket:"
480 #: modules/help:45
481 msgid "Download and install a list of packages from the mirror"
482 msgstr ""
484 #: modules/help:46
485 msgid "Remove the specified package and all installed files"
486 msgstr ""
488 #: modules/help:47
489 msgid "Replay post install script from package"
490 msgstr ""
492 #: modules/help:48
493 #, fuzzy
494 msgid "Link a package from another SliTaz installation"
495 msgstr "Länk till annan SliTaz installation"
497 #: modules/help:49
498 #, fuzzy
499 msgid "Change release and update packages"
500 msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket"
502 #: modules/help:50
503 #, fuzzy
504 msgid "Install the flavor list of packages"
505 msgstr "Installerade paket:"
507 #: modules/help:51
508 msgid "Install the flavor list of packages and remove other ones"
509 msgstr ""
511 #: modules/help:53
512 #, fuzzy
513 msgid "Print information about a package"
514 msgstr "Utför uppgifter på paket"
516 #: modules/help:54
517 msgid "Print description of a package"
518 msgstr ""
520 #: modules/help:55
521 msgid "List the files installed with a package"
522 msgstr ""
524 #: modules/help:56
525 msgid "Block an installed package version or unblock it for upgrade"
526 msgstr ""
528 #: modules/help:57
529 msgid "Verify consistency of installed packages"
530 msgstr ""
532 #: modules/help:58
533 msgid "Show known bugs in packages"
534 msgstr ""
536 #: modules/help:59
537 msgid "Display dependencies tree"
538 msgstr ""
540 #: modules/help:60
541 msgid "Display reverse dependencies tree"
542 msgstr ""
544 #: modules/help:61
545 msgid "Extract a (*.tazpkg) package into a directory"
546 msgstr ""
548 #: modules/help:62
549 msgid "Pack an unpacked or prepared package tree"
550 msgstr ""
552 #: modules/help:63
553 msgid "Create a package archive from an installed package"
554 msgstr ""
556 #: modules/help:64
557 #, fuzzy
558 msgid "Create a package archive with configuration files"
559 msgstr "Configurations fil lista"
561 #: modules/help:65
562 msgid "Rebuild a package with a better compression ratio"
563 msgstr ""
565 #: modules/help:66
566 msgid "Convert alien package to tazpkg"
567 msgstr ""
569 #: modules/help:67
570 #, fuzzy
571 msgid "Print list of suggested packages"
572 msgstr "Utför uppgifter på paket"
574 #: modules/help:69
575 msgid "Recharge your packages.list from the mirror"
576 msgstr ""
578 #: modules/help:70
579 msgid "Check packages %s to list and install latest upgrades"
580 msgstr ""
582 #: modules/help:71
583 #, fuzzy
584 msgid "Change the mirror URL configuration"
585 msgstr "Spara konfiguration"
587 #: modules/help:72
588 msgid "Update an undigest mirror"
589 msgstr ""
591 #: modules/help:73
592 msgid "List undigest mirrors"
593 msgstr ""
595 #: modules/help:74
596 msgid "Add an undigest mirror"
597 msgstr ""
599 #: modules/help:75
600 msgid "Remove an undigest mirror"
601 msgstr ""
603 #: modules/help:76
604 msgid "Make a TazPkg database for a folder with *.tazpkg packages"
605 msgstr ""
607 #: modules/help:105 modules/help:136
608 msgid "Sorry, no help for \"%s\""
609 msgstr ""
611 #: modules/help:112
612 msgid "%d help topic available:"
613 msgid_plural "%d help topics available:"
614 msgstr[0] ""
615 msgstr[1] ""
617 #: modules/help:166
618 msgid "%s"
619 msgstr ""
621 #: modules/info:33
622 #, fuzzy
623 msgid "local package"
624 msgstr "Mina paket"
626 #: modules/info:39 tazpanel/pkgs.cgi:950
627 #, fuzzy
628 msgid "installed package"
629 msgstr "Installerade paket:"
631 #: modules/info:45
632 msgid "(new version \"%s\" available)"
633 msgstr ""
635 #: modules/info:50
636 msgid "(new build available)"
637 msgstr ""
639 #: modules/info:74 tazpanel/pkgs.cgi:953
640 #, fuzzy
641 msgid "mirrored package"
642 msgstr "Speglade paket:"
644 #: modules/info:77 modules/list:217 tazpanel/pkgs.cgi:972
645 #, fuzzy
646 msgid "Package \"%s\" not available."
647 msgstr "Paket %s"
649 #: modules/info:84 modules/search:66 modules/search:100
650 msgid ""
651 "No \"%s\" found to check for mirrored packages. For more results, please run "
652 "\"%s\" once as root before searching."
653 msgstr ""
655 #: modules/info:92
656 msgid "TazPkg information"
657 msgstr ""
659 #: modules/info:107
660 #, fuzzy
661 msgid "Package : %s"
662 msgstr "Paket"
664 #: modules/info:108
665 #, fuzzy
666 msgid "State : %s"
667 msgstr "BSD License"
669 #: modules/info:109
670 #, fuzzy
671 msgid "Version : %s"
672 msgstr "Version:"
674 #: modules/info:110
675 #, fuzzy
676 msgid "Category : %s"
677 msgstr "Kategori:"
679 #: modules/info:111
680 msgid "Short desc : %s"
681 msgstr ""
683 #: modules/info:112
684 #, fuzzy
685 msgid "Maintainer : %s"
686 msgstr "Underhållare:"
688 #: modules/info:113
689 #, fuzzy
690 msgid "License : %s"
691 msgstr "BSD License"
693 #: modules/info:114
694 #, fuzzy
695 msgid "Depends : %s"
696 msgstr "Beror:"
698 #: modules/info:115
699 #, fuzzy
700 msgid "Suggested : %s"
701 msgstr "Föreslagen:"
703 #: modules/info:116
704 msgid "Build deps : %s"
705 msgstr ""
707 #: modules/info:117
708 msgid "Wanted src : %s"
709 msgstr ""
711 #: modules/info:118
712 #, fuzzy
713 msgid "Web site : %s"
714 msgstr "Hemsida:"
716 #: modules/info:119
717 msgid "Conf. files: %s"
718 msgstr ""
720 #: modules/info:120
721 #, fuzzy
722 msgid "Provide : %s"
723 msgstr "Paket"
725 #: modules/info:121
726 #, fuzzy
727 msgid "Size : %s"
728 msgstr "BSD License"
730 #: modules/info:122
731 msgid "Tags : %s"
732 msgstr ""
734 #: modules/install:109
735 msgid "WARNING! Dependency loop between \"%s\" and \"%s\"."
736 msgstr ""
738 #: modules/install:117
739 msgid "Tracking dependencies for package \"%s\""
740 msgstr ""
742 #: modules/install:122
743 msgid "Missing package \"%s\""
744 msgstr ""
746 #: modules/install:126
747 #, fuzzy
748 msgid "%s missing package to install."
749 msgid_plural "%s missing packages to install."
750 msgstr[0] "Listar paket..."
751 msgstr[1] "Listar paket..."
753 #: modules/install:135
754 msgid "Install all missing dependencies? (y/N)"
755 msgstr ""
757 #: modules/install:160
758 msgid "Checking if package \"%s\" exists in local list..."
759 msgstr ""
761 #: modules/install:186
762 msgid "Leaving dependencies for package \"%s\" unresolved."
763 msgstr ""
765 #: modules/install:187
766 msgid "The package will be installed but will probably not work."
767 msgstr ""
769 #: modules/install:258
770 msgid "Execute pre-install commands..."
771 msgstr ""
773 #: modules/install:272 modules/reconfigure:36
774 msgid "Execute post-install commands..."
775 msgstr ""
777 #: modules/install:342
778 #, fuzzy
779 msgid "Installation of package \"%s\" (%s)"
780 msgstr "Installerade paket:"
782 #: modules/install:344
783 msgid "Installation of package \"%s\""
784 msgstr ""
786 #: modules/install:352
787 msgid "Copying package..."
788 msgstr ""
790 #: modules/install:382
791 #, fuzzy
792 msgid "Remember modified packages..."
793 msgstr "Letar paket..."
795 #: modules/install:444
796 msgid "Saving configuration files..."
797 msgstr ""
799 #: modules/install:475
800 msgid "Installing package..."
801 msgstr ""
803 #: modules/install:495
804 #, fuzzy
805 msgid "Removing old files..."
806 msgstr "Listar relaterade paket..."
808 #: modules/install:511
809 msgid "Removing all tmp files..."
810 msgstr ""
812 #: modules/install:536 modules/remove:219
813 #, fuzzy
814 msgid "Update system databases..."
815 msgstr "Listar relaterade paket..."
817 #: modules/install:576
818 msgid "Package \"%s\" (%s) is installed."
819 msgstr ""
821 #: modules/link:20
822 msgid "Package \"%s\" is already installed."
823 msgstr ""
825 #: modules/link:36
826 msgid "Link all missing dependencies? (y/N)"
827 msgstr ""
829 #: modules/link:45
830 msgid "Leaving dependencies unresolved for package \"%s\""
831 msgstr ""
833 #: modules/link:46
834 msgid "The package is installed but probably will not work."
835 msgstr ""
837 #: modules/list:50
838 #, fuzzy
839 msgid "all"
840 msgstr "Alla"
842 #: modules/list:50
843 msgid "extra"
844 msgstr ""
846 #: modules/list:82
847 msgid "Blocked packages"
848 msgstr ""
850 #: modules/list:87 modules/list:121 modules/search:223
851 #, fuzzy
852 msgid "%s package"
853 msgid_plural "%s packages"
854 msgstr[0] "Mina paket"
855 msgstr[1] "Mina paket"
857 #: modules/list:90
858 msgid "No blocked packages found."
859 msgstr ""
861 #: modules/list:97
862 msgid "Packages categories"
863 msgstr ""
865 #: modules/list:104
866 msgid "%s category"
867 msgid_plural "%s categories"
868 msgstr[0] ""
869 msgstr[1] ""
871 #: modules/list:111
872 #, fuzzy
873 msgid "Linked packages"
874 msgstr "Relaterade paket"
876 #: modules/list:124
877 #, fuzzy
878 msgid "No linked packages found."
879 msgstr "Installerade paket:"
881 #: modules/list:131
882 msgid "List of all installed packages"
883 msgstr ""
885 #: modules/list:137
886 msgid "%s package installed."
887 msgid_plural "%s packages installed."
888 msgstr[0] ""
889 msgstr[1] ""
891 #: modules/list:147 tazpanel/pkgs.cgi:698
892 msgid "Installed packages of category \"%s\""
893 msgstr ""
895 #: modules/list:156
896 msgid "%s package installed of category \"%s\"."
897 msgid_plural "%s packages installed of category \"%s\"."
898 msgstr[0] ""
899 msgstr[1] ""
901 #: modules/list:167 modules/recharge:181
902 msgid "Mirrored packages diff"
903 msgstr ""
905 #: modules/list:171
906 msgid "%s new package listed on the mirror."
907 msgid_plural "%s new packages listed on the mirror."
908 msgstr[0] ""
909 msgstr[1] ""
911 #: modules/list:176
912 msgid "Unable to list anything, no packages.diff found."
913 msgstr ""
915 #: modules/list:177
916 msgid "Recharge your current list to create a first diff."
917 msgstr ""
919 #: modules/list:181
920 msgid "List of available packages on the mirror"
921 msgstr ""
923 #: modules/list:188
924 msgid "%s package in the last recharged list."
925 msgid_plural "%s packages in the last recharged list."
926 msgstr[0] ""
927 msgstr[1] ""
929 #: modules/list:200 modules/list:207
930 msgid "Installed files by \"%s\""
931 msgstr ""
933 #: modules/list:203 modules/list:213 modules/search:194 tazpanel/pkgs.cgi:72
934 msgid "%s file"
935 msgid_plural "%s files"
936 msgstr[0] ""
937 msgstr[1] ""
939 #: modules/list:226
940 msgid "TazPkg Activity"
941 msgstr ""
943 #: modules/list:261
944 #, fuzzy
945 msgid "File lost"
946 msgstr "Filer"
948 #: modules/list:273 tazpanel/pkgs.cgi:1082 tazpanel/pkgs.cgi:1172
949 msgid "Configuration files"
950 msgstr "Configurations filer"
952 #: modules/mirror:23
953 msgid "Current mirror(s)"
954 msgstr ""
956 #: modules/mirror:25
957 msgid ""
958 "Please enter URL of the new mirror (http, ftp or local path). You must "
959 "specify the complete address to the directory of the packages and packages."
960 "list file."
961 msgstr ""
963 #: modules/mirror:30
964 msgid "New mirror(s) URL: "
965 msgstr ""
967 #: modules/mirror:39
968 msgid "Nothing has been changed."
969 msgstr ""
971 #: modules/mirror:41
972 msgid "Setting mirror(s) to: \"%s\""
973 msgstr ""
975 #: modules/mirror:63
976 msgid "Current undigest(s)"
977 msgstr ""
979 #: modules/mirror:66
980 msgid "No undigest mirror found."
981 msgstr ""
983 #: modules/mirror:81
984 msgid "Remove \"%s\" undigest? (y/N)"
985 msgstr ""
987 #: modules/mirror:83
988 #, fuzzy
989 msgid "Removing \"%s\" undigest..."
990 msgstr "Skaffar paket info..."
992 #: modules/mirror:89
993 msgid "Undigest \"%s\" not found"
994 msgstr ""
996 #: modules/mirror:108
997 #, fuzzy
998 msgid "Creating new undigest \"%s\"."
999 msgstr "Skapar paketet..."
1001 #: modules/mkdb:74
1002 msgid "Input folder not specified"
1003 msgstr ""
1005 #: modules/mkdb:80
1006 msgid "You are not allowed to write to the folder \"%s\""
1007 msgstr ""
1009 #: modules/mkdb:84
1010 msgid "Folder \"%s\" does not contain packages"
1011 msgstr ""
1013 #: modules/mkdb:102
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Packages DB already exists."
1016 msgstr "Paket %s"
1018 #: modules/mkdb:110
1019 msgid "Calculate %s..."
1020 msgstr ""
1022 #: modules/pack:22
1023 msgid "Receipt is missing. Please read the documentation."
1024 msgstr ""
1026 #: modules/pack:26
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Packing package \"%s\""
1029 msgstr "Letar paket..."
1031 #: modules/pack:29
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Creating the list of files..."
1034 msgstr "Skapar paketet..."
1036 #: modules/pack:36
1037 msgid "Creating %s of files..."
1038 msgstr ""
1040 #: modules/pack:50
1041 msgid "Compressing the FS..."
1042 msgstr ""
1044 #: modules/pack:60
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Updating receipt sizes..."
1047 msgstr "Skapar rapport titel..."
1049 #: modules/pack:66
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Creating full cpio archive..."
1052 msgstr "Skapar paketet..."
1054 #: modules/pack:70
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Restoring original package tree..."
1057 msgstr "Listar relaterade paket..."
1059 #: modules/pack:80
1060 msgid "Package \"%s\" compressed successfully."
1061 msgstr ""
1063 #: modules/pack:81 modules/repack:81
1064 msgid "Size: %s"
1065 msgstr ""
1067 #: modules/recharge:48
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Restoring database files..."
1070 msgstr "Listar relaterade paket..."
1072 #: modules/recharge:56
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Recharging failed"
1075 msgstr "Laddar om listor..."
1077 #: modules/recharge:70
1078 msgid "Repository \"%s\" doesn't exist."
1079 msgstr ""
1081 #: modules/recharge:87 modules/summary:33
1082 msgid "Undigest %s"
1083 msgstr ""
1085 #: modules/recharge:90
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Recharging repository \"%s\""
1088 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1090 #: modules/recharge:99
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Checking..."
1093 msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
1095 #: modules/recharge:105
1096 msgid "Database timestamp: %s"
1097 msgstr ""
1099 #: modules/recharge:110
1100 msgid "Repository \"%s\" is up to date."
1101 msgstr ""
1103 #: modules/recharge:116
1104 msgid "Creating backup of the last packages list..."
1105 msgstr ""
1107 #: modules/recharge:127 modules/recharge:142 modules/recharge:146
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Getting \"%s\"..."
1110 msgstr "Skaffar paket info..."
1112 #: modules/recharge:161
1113 msgid "Last database is ready to use."
1114 msgstr ""
1116 #: modules/recharge:184
1117 msgid "%s new package on the mirror."
1118 msgid_plural "%s new packages on the mirror."
1119 msgstr[0] ""
1120 msgstr[1] ""
1122 #: modules/recharge:189
1123 msgid ""
1124 "Note that next time you recharge the list, a list of differences will be "
1125 "displayed to show new and upgradeable packages."
1126 msgstr ""
1128 #: modules/recompress:32
1129 msgid "Recompressing package \"%s\""
1130 msgstr ""
1132 #: modules/recompress:42
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Recompressing the FS..."
1135 msgstr "Laddar om listor..."
1137 #: modules/recompress:47
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Creating new package..."
1140 msgstr "Skapar paketet..."
1142 #: modules/reconfigure:47
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Nothing to do for package \"%s\"."
1145 msgstr "Letar paket..."
1147 #: modules/remove:38
1148 msgid "Execute pre-remove commands..."
1149 msgstr ""
1151 #: modules/remove:51
1152 msgid "Execute post-remove commands..."
1153 msgstr ""
1155 #: modules/remove:111
1156 msgid "The following packages depend on package \"%s\":"
1157 msgstr ""
1159 #: modules/remove:119
1160 msgid "The following packages have been modified by package \"%s\":"
1161 msgstr ""
1163 #: modules/remove:127
1164 msgid "Remove package \"%s\" (%s)? (y/N)"
1165 msgstr ""
1167 #: modules/remove:129
1168 msgid "Uninstallation of package \"%s\" cancelled."
1169 msgstr ""
1171 #: modules/remove:136
1172 msgid "Removing package \"%s\""
1173 msgstr ""
1175 #: modules/remove:143
1176 msgid "Removing all files installed..."
1177 msgstr ""
1179 #: modules/remove:242
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Removing package receipt..."
1182 msgstr "Skaffar paket info..."
1184 #: modules/remove:248
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Package \"%s\" (%s) removed."
1187 msgstr "Blockera"
1189 #: modules/remove:261
1190 msgid "Remove packages depending on package \"%s\"? (y/N)"
1191 msgstr ""
1193 #: modules/remove:278
1194 msgid "Reinstall packages modified by package \"%s\"? (y/N)"
1195 msgstr ""
1197 #: modules/remove:284
1198 msgid ""
1199 "Package \"%s\" was modified by \"%s\" and other packages. It will not be "
1200 "reinstalled."
1201 msgstr ""
1203 #: modules/remove:286
1204 msgid "Check \"%s\" for reinstallation."
1205 msgstr ""
1207 #: modules/repack:16
1208 msgid "Repacking \"%s\""
1209 msgstr ""
1211 #: modules/repack:19
1212 msgid "Can't repack package \"%s\""
1213 msgstr ""
1215 #: modules/repack:24
1216 msgid "Can't repack, \"%s\" files have been modified by:"
1217 msgstr ""
1219 #: modules/repack:35
1220 msgid "Can't repack, the following files are lost:"
1221 msgstr ""
1223 #: modules/repack:69
1224 msgid "Can't repack, %s error."
1225 msgstr ""
1227 #: modules/repack:80
1228 msgid "Package \"%s\" repacked successfully."
1229 msgstr ""
1231 #: modules/repack-config:46
1232 msgid "User configuration backup on date %s"
1233 msgstr ""
1235 #: modules/search:19 tazpanel/pkgs.cgi:660
1236 msgid "Installed packages"
1237 msgstr ""
1239 #: modules/search:32
1240 #, fuzzy
1241 msgid "%s installed package found for \"%s\""
1242 msgid_plural "%s installed packages found for \"%s\""
1243 msgstr[0] "Installerade paket:"
1244 msgstr[1] "Installerade paket:"
1246 #: modules/search:41 tazpanel/pkgs.cgi:659
1247 msgid "Available packages"
1248 msgstr ""
1250 #: modules/search:73 modules/search:107
1251 #, fuzzy
1252 msgid "%s available package found for \"%s\""
1253 msgid_plural "%s available packages found for \"%s\""
1254 msgstr[0] "Installerade paket:"
1255 msgstr[1] "Installerade paket:"
1257 #: modules/search:83
1258 msgid "Matching packages name with version and desc"
1259 msgstr ""
1261 #: modules/search:127
1262 msgid "Search result for \"%s\""
1263 msgstr ""
1265 #: modules/search:144
1266 msgid "Search result for file \"%s\""
1267 msgstr ""
1269 #: modules/search:164 modules/search:179
1270 msgid "Package %s:"
1271 msgstr ""
1273 #: modules/search:204
1274 msgid "Search result for package \"%s\""
1275 msgstr ""
1277 #: modules/summary:36
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Repository:"
1280 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1282 #: modules/summary:38 tazpanel/pkgs.cgi:1711
1283 msgid "Last recharge:"
1284 msgstr "Senaste laddning:"
1286 #: modules/summary:50 tazpanel/pkgs.cgi:1724
1287 msgid "Today at %s."
1288 msgstr ""
1290 #: modules/summary:51 tazpanel/pkgs.cgi:1725
1291 msgid "Yesterday at %s."
1292 msgstr ""
1294 #: modules/summary:52 tazpanel/pkgs.cgi:1722
1295 msgid "%d day ago."
1296 msgid_plural "%d days ago."
1297 msgstr[0] ""
1298 msgstr[1] ""
1300 #: modules/summary:55
1301 msgid "Database timestamp:"
1302 msgstr ""
1304 #: modules/summary:58 tazpanel/pkgs.cgi:1732
1305 msgid "never."
1306 msgstr ""
1308 #: modules/summary:62 tazpanel/pkgs.cgi:1742
1309 msgid "Mirrored packages:"
1310 msgstr "Speglade paket:"
1312 #: modules/summary:66
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Linked packages:"
1315 msgstr "Relaterade paket"
1317 #: modules/summary:74 tazpanel/pkgs.cgi:1737
1318 msgid "Installed packages:"
1319 msgstr "Installerade paket:"
1321 #: modules/summary:75 tazpanel/pkgs.cgi:1752
1322 msgid "Installed files:"
1323 msgstr "Installerade filer:"
1325 #: modules/summary:76 tazpanel/pkgs.cgi:1755
1326 msgid "Blocked packages:"
1327 msgstr "Blockerade paket:"
1329 #: modules/summary:77 tazpanel/pkgs.cgi:1747
1330 msgid "Upgradeable packages:"
1331 msgstr "Upgraderingsbara paket:"
1333 #: modules/upgrade:43
1334 msgid "New build"
1335 msgstr ""
1337 #: modules/upgrade:45
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Blocked"
1340 msgstr "Blockera"
1342 #: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:810
1343 msgid "Package"
1344 msgstr "Paket"
1346 #: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:578
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Repository"
1349 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1351 #: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104 tazpanel/pkgs.cgi:310
1352 #: tazpanel/pkgs.cgi:1042
1353 msgid "Version"
1354 msgstr "Version"
1356 #: modules/upgrade:88 modules/upgrade:104
1357 msgid "Status"
1358 msgstr "Status"
1360 #: modules/upgrade:115
1361 msgid "System is up-to-date..."
1362 msgstr ""
1364 #: modules/upgrade:120
1365 #, fuzzy
1366 msgid "%s blocked"
1367 msgid_plural "%s blocked"
1368 msgstr[0] "Blockera"
1369 msgstr[1] "Blockera"
1371 #: modules/upgrade:125
1372 msgid "You have %s available upgrade (%s)"
1373 msgid_plural "You have %s available upgrades (%s)"
1374 msgstr[0] ""
1375 msgstr[1] ""
1377 #: modules/upgrade:130
1378 #, fuzzy
1379 msgid "%s installed package scanned in %ds"
1380 msgid_plural "%s installed packages scanned in %ds"
1381 msgstr[0] "Installerade paket:"
1382 msgstr[1] "Installerade paket:"
1384 #: modules/upgrade:145
1385 msgid "Do you wish to install them now? (y/N)"
1386 msgstr ""
1388 #: modules/upgrade:157
1389 msgid "Leaving without any upgrades installed."
1390 msgstr ""
1392 #: tazpkg-box:15
1393 #, fuzzy
1394 msgid "SliTaz Package Action"
1395 msgstr "Handling"
1397 #: tazpkg-box:23
1398 msgid "package"
1399 msgstr ""
1401 #: tazpkg-box:55 tazpanel/pkgs.cgi:271
1402 msgid "Install"
1403 msgstr "Installera"
1405 #: tazpkg-box:56
1406 msgid "Extract"
1407 msgstr ""
1409 #: tazpkg-box:79
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Downloading: %s"
1412 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1414 #: tazpkg-notify:30
1415 msgid "%s installed package"
1416 msgid_plural "%s installed packages"
1417 msgstr[0] ""
1418 msgstr[1] ""
1420 #: tazpkg-notify:68 tazpanel/pkgs.cgi:41 tazpanel/pkgs.cgi:266
1421 #: tazpanel/pkgs.cgi:555
1422 msgid "My packages"
1423 msgstr "Mina paket"
1425 #: tazpkg-notify:69 tazpkg-notify:80 tazpkg-notify:88 tazpkg-notify:106
1426 msgid "Recharge lists"
1427 msgstr ""
1429 #: tazpkg-notify:70 tazpkg-notify:99 tazpkg-notify:106
1430 msgid "Check upgrade"
1431 msgstr ""
1433 #: tazpkg-notify:71
1434 msgid "TazPkg SHell"
1435 msgstr ""
1437 #: tazpkg-notify:72
1438 msgid "TazPkg manual"
1439 msgstr ""
1441 #: tazpkg-notify:73
1442 msgid "Close notification"
1443 msgstr ""
1445 #: tazpkg-notify:78
1446 msgid "No packages list found"
1447 msgstr ""
1449 #: tazpkg-notify:86
1450 msgid "Your packages list is older than 10 days"
1451 msgstr ""
1453 #: tazpkg-notify:95
1454 msgid "There is %s upgradeable package"
1455 msgid_plural "There are %s upgradeable packages"
1456 msgstr[0] ""
1457 msgstr[1] ""
1459 #: tazpkg-notify:104
1460 msgid "System is up to date"
1461 msgstr ""
1463 #: tazpanel/pkgs.cgi:38 tazpanel/pkgs.cgi:206
1464 msgid "Packages"
1465 msgstr "Paket"
1467 #: tazpanel/pkgs.cgi:40 tazpanel/pkgs.cgi:1707
1468 msgid "Summary"
1469 msgstr "Summering"
1471 #: tazpanel/pkgs.cgi:42 tazpanel/pkgs.cgi:264
1472 msgid "Recharge list"
1473 msgstr "Ladda om listan"
1475 #: tazpanel/pkgs.cgi:43
1476 msgid "Check updates"
1477 msgstr "Kontrollera uppdateringar"
1479 #: tazpanel/pkgs.cgi:44 tazpanel/pkgs.cgi:269 tazpanel/pkgs.cgi:1118
1480 #: tazpanel/pkgs.cgi:1367
1481 msgid "Administration"
1482 msgstr "Administration"
1484 #: tazpanel/pkgs.cgi:192
1485 msgid "Receipt for package %s unavailable"
1486 msgstr ""
1488 #: tazpanel/pkgs.cgi:265
1489 msgid "Check upgrades"
1490 msgstr "Kolla efter uppdateringar"
1492 #: tazpanel/pkgs.cgi:267 tazpanel/pkgs.cgi:1054
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Tags"
1495 msgstr "Taggar"
1497 #: tazpanel/pkgs.cgi:268 tazpanel/pkgs.cgi:614
1498 msgid "Linkable packages"
1499 msgstr "Relaterade paket"
1501 #: tazpanel/pkgs.cgi:270
1502 msgid "Install (Non Free)"
1503 msgstr "Installera (Inte Fri)"
1505 #: tazpanel/pkgs.cgi:272
1506 msgid "Remove"
1507 msgstr "Ta bort"
1509 #: tazpanel/pkgs.cgi:273
1510 msgid "Link"
1511 msgstr "Länk"
1513 #: tazpanel/pkgs.cgi:274
1514 msgid "Block"
1515 msgstr "Blockera"
1517 #: tazpanel/pkgs.cgi:275
1518 msgid "Unblock"
1519 msgstr "Ta bort blockering"
1521 #: tazpanel/pkgs.cgi:276
1522 #, fuzzy
1523 msgid "(Un)block"
1524 msgstr "Ta bort blockering"
1526 #: tazpanel/pkgs.cgi:277
1527 msgid "Repack"
1528 msgstr "Packa om"
1530 #: tazpanel/pkgs.cgi:278
1531 msgid "Save configuration"
1532 msgstr "Spara konfiguration"
1534 #: tazpanel/pkgs.cgi:279
1535 msgid "List configuration files"
1536 msgstr "Configurations fil lista"
1538 #: tazpanel/pkgs.cgi:280
1539 msgid "Quick check"
1540 msgstr "Snabb koll"
1542 #: tazpanel/pkgs.cgi:281
1543 msgid "Full check"
1544 msgstr "Full koll"
1546 #: tazpanel/pkgs.cgi:282
1547 msgid "Clean"
1548 msgstr ""
1550 #: tazpanel/pkgs.cgi:283
1551 msgid "Set link"
1552 msgstr "Ställ in länk"
1554 #: tazpanel/pkgs.cgi:284
1555 msgid "Remove link"
1556 msgstr "Ta bort länk"
1558 #: tazpanel/pkgs.cgi:285
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Add mirror"
1561 msgstr "spegel"
1563 #: tazpanel/pkgs.cgi:286
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Add repository"
1566 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1568 #: tazpanel/pkgs.cgi:287
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Toggle all"
1571 msgstr "Växla alla"
1573 #: tazpanel/pkgs.cgi:309 tazpanel/pkgs.cgi:1036 tazpanel/pkgs.cgi:1301
1574 msgid "Name"
1575 msgstr "Namn"
1577 #: tazpanel/pkgs.cgi:311 tazpanel/pkgs.cgi:1046
1578 msgid "Description"
1579 msgstr "Beskrivning"
1581 #: tazpanel/pkgs.cgi:349 tazpanel/pkgs.cgi:1242
1582 msgid "Repository: %s"
1583 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1585 #: tazpanel/pkgs.cgi:359 tazpanel/pkgs.cgi:436
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Pages:"
1588 msgstr "Paket"
1590 #: tazpanel/pkgs.cgi:520
1591 msgid "Web search tool"
1592 msgstr ""
1594 #: tazpanel/pkgs.cgi:522
1595 msgid "Search"
1596 msgstr "Sök"
1598 #: tazpanel/pkgs.cgi:523
1599 msgid "Files"
1600 msgstr "Filer"
1602 #: tazpanel/pkgs.cgi:556
1603 #, fuzzy
1604 msgid "All packages"
1605 msgstr "Mina paket"
1607 #: tazpanel/pkgs.cgi:560
1608 msgid "Categories"
1609 msgstr "Kategorier"
1611 #: tazpanel/pkgs.cgi:581
1612 msgid "Public"
1613 msgstr "Allmänt"
1615 #: tazpanel/pkgs.cgi:585
1616 msgid "Any"
1617 msgstr "Något"
1619 #: tazpanel/pkgs.cgi:592
1620 msgid "All tags..."
1621 msgstr ""
1623 #: tazpanel/pkgs.cgi:593
1624 #, fuzzy
1625 msgid "All categories..."
1626 msgstr "Kategorier"
1628 #: tazpanel/pkgs.cgi:615
1629 msgid "Listing linkable packages..."
1630 msgstr "Listar relaterade paket..."
1632 #: tazpanel/pkgs.cgi:619
1633 msgid "Selection:"
1634 msgstr "Val:"
1636 #: tazpanel/pkgs.cgi:649
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Categories list"
1639 msgstr "Kategorier"
1641 #: tazpanel/pkgs.cgi:658 tazpanel/pkgs.cgi:1044
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Category"
1644 msgstr "Kategori:"
1646 #: tazpanel/pkgs.cgi:691 tazpanel/pkgs.cgi:745 tazpanel/pkgs.cgi:1347
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Packages list"
1649 msgstr "Paket %s"
1651 #: tazpanel/pkgs.cgi:692 tazpanel/pkgs.cgi:746
1652 msgid "Listing packages..."
1653 msgstr "Listar paket..."
1655 #: tazpanel/pkgs.cgi:699
1656 #, fuzzy
1657 msgid "All packages of category \"%s\""
1658 msgstr "Installerade paket:"
1660 #: tazpanel/pkgs.cgi:703
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Installed packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
1663 msgstr "Installerade paket:"
1665 #: tazpanel/pkgs.cgi:704
1666 #, fuzzy
1667 msgid "All packages of category \"%s\" in repository \"%s\""
1668 msgstr "Installerade paket:"
1670 #: tazpanel/pkgs.cgi:713
1671 msgid "You can not view a list of all packages until recharging lists."
1672 msgstr ""
1674 #: tazpanel/pkgs.cgi:717 tazpanel/pkgs.cgi:758 tazpanel/pkgs.cgi:796
1675 #: tazpanel/pkgs.cgi:874 tazpanel/pkgs.cgi:1479 tazpanel/pkgs.cgi:1507
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Selected packages:"
1678 msgstr "Blockerade paket:"
1680 #: tazpanel/pkgs.cgi:753
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Packages suggested by %s"
1683 msgstr "Föreslagen:"
1685 #: tazpanel/pkgs.cgi:788
1686 msgid "Search packages"
1687 msgstr "Sök paket"
1689 #: tazpanel/pkgs.cgi:789
1690 msgid "Searching packages..."
1691 msgstr "Letar paket..."
1693 #: tazpanel/pkgs.cgi:811
1694 msgid "File"
1695 msgstr "Fil"
1697 #: tazpanel/pkgs.cgi:844
1698 msgid "Recharge"
1699 msgstr "Ladda om"
1701 #: tazpanel/pkgs.cgi:845
1702 msgid "Recharging lists..."
1703 msgstr "Laddar om listor..."
1705 #: tazpanel/pkgs.cgi:848
1706 msgid "Recharge checks for new or updated packages"
1707 msgstr "Ladda om lista för ny eller uppdaterade paket"
1709 #: tazpanel/pkgs.cgi:852
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Recharging log"
1712 msgstr "Laddar om listor..."
1714 #: tazpanel/pkgs.cgi:856
1715 msgid "Recharging packages list"
1716 msgstr "Ladda om paket lista"
1718 #: tazpanel/pkgs.cgi:859
1719 msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
1720 msgstr "Paket listor är uppdaterade. Du borde kolla efter uppdateringar nu."
1722 #: tazpanel/pkgs.cgi:869
1723 msgid "Up packages"
1724 msgstr "Up packet"
1726 #: tazpanel/pkgs.cgi:870
1727 msgid "Checking for upgrades..."
1728 msgstr "Kollar efter uppdateringar..."
1730 #: tazpanel/pkgs.cgi:911
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Installing: %s"
1733 msgstr "Installerade filer: %s"
1735 #: tazpanel/pkgs.cgi:912
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Removing: %s"
1738 msgstr "Förvaringsplats: %s"
1740 #: tazpanel/pkgs.cgi:913
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Linking: %s"
1743 msgstr "Underhållare:"
1745 #: tazpanel/pkgs.cgi:914
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Blocking: %s"
1748 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1750 #: tazpanel/pkgs.cgi:915
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Unblocking: %s"
1753 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1755 #: tazpanel/pkgs.cgi:916
1756 #, fuzzy
1757 msgid "(Un)blocking: %s"
1758 msgstr "Laddar ner till: $dl"
1760 #: tazpanel/pkgs.cgi:917
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Repacking: %s"
1763 msgstr "Packa om"
1765 #: tazpanel/pkgs.cgi:943
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Package info"
1768 msgstr "Paket"
1770 #: tazpanel/pkgs.cgi:944
1771 msgid "Getting package info..."
1772 msgstr "Skaffar paket info..."
1774 #: tazpanel/pkgs.cgi:958
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Packages providing %s"
1777 msgstr "Paket %s"
1779 #: tazpanel/pkgs.cgi:967
1780 msgid "if"
1781 msgstr ""
1783 #: tazpanel/pkgs.cgi:967
1784 #, fuzzy
1785 msgid "is installed"
1786 msgstr "Installera"
1788 #: tazpanel/pkgs.cgi:1040
1789 #, fuzzy
1790 msgid "State"
1791 msgstr "Status"
1793 #: tazpanel/pkgs.cgi:1048
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Maintainer"
1796 msgstr "Underhållare:"
1798 #: tazpanel/pkgs.cgi:1050
1799 #, fuzzy
1800 msgid "License"
1801 msgstr "BSD License"
1803 #: tazpanel/pkgs.cgi:1052
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Website"
1806 msgstr "Hemsida:"
1808 #: tazpanel/pkgs.cgi:1056
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Sizes"
1811 msgstr "Storlekar:"
1813 #: tazpanel/pkgs.cgi:1058
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Depends"
1816 msgstr "Beror:"
1818 #: tazpanel/pkgs.cgi:1060
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Provide"
1821 msgstr "Paket"
1823 #: tazpanel/pkgs.cgi:1062
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Suggested"
1826 msgstr "Föreslagen:"
1828 #: tazpanel/pkgs.cgi:1067
1829 msgid "View receipt"
1830 msgstr ""
1832 #: tazpanel/pkgs.cgi:1068
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Improve package"
1835 msgstr "Up packet"
1837 #: tazpanel/pkgs.cgi:1091
1838 msgid "Installed files"
1839 msgstr "Installerade filer"
1841 #: tazpanel/pkgs.cgi:1093
1842 msgid "Please wait"
1843 msgstr ""
1845 #: tazpanel/pkgs.cgi:1156
1846 msgid "TazPkg administration and settings"
1847 msgstr "TazPkg administration och inställningar"
1849 #: tazpanel/pkgs.cgi:1165
1850 msgid "Creating the package..."
1851 msgstr "Skapar paketet..."
1853 #: tazpanel/pkgs.cgi:1169
1854 msgid "Path:"
1855 msgstr "Väg:"
1857 #: tazpanel/pkgs.cgi:1188
1858 msgid "Checking packages consistency..."
1859 msgstr "Kontrollerar paketet(ens) överensstämmelse..."
1861 #: tazpanel/pkgs.cgi:1192
1862 msgid "Full packages check..."
1863 msgstr "Full paket koll..."
1865 #: tazpanel/pkgs.cgi:1201 tazpanel/pkgs.cgi:1212
1866 #, fuzzy
1867 msgid "%s is installed on /mnt/packages"
1868 msgstr "Installerade paket:"
1870 #: tazpanel/pkgs.cgi:1227
1871 msgid "Packages in the cache: %s (%s)"
1872 msgstr "Paket i cachen: %s (%s)"
1874 #: tazpanel/pkgs.cgi:1234
1875 msgid "Current mirror list"
1876 msgstr "Nuvarande spegel lista"
1878 #: tazpanel/pkgs.cgi:1257 tazpanel/pkgs.cgi:1289
1879 msgid "Delete"
1880 msgstr "Ta bort"
1882 #: tazpanel/pkgs.cgi:1279
1883 msgid "Private repositories"
1884 msgstr "Privata förvaringsplatser"
1886 #: tazpanel/pkgs.cgi:1302
1887 msgid "URL:"
1888 msgstr ""
1890 #: tazpanel/pkgs.cgi:1312
1891 msgid "Link to another SliTaz installation"
1892 msgstr "Länk till annan SliTaz installation"
1894 #: tazpanel/pkgs.cgi:1315
1895 msgid ""
1896 "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
1897 "able to install packages using soft links to it."
1898 msgstr ""
1899 "Den här länken pekar mot roten av en annan SliTaz installation. Du kommer "
1900 "att kunna installera paket genom länkar till den."
1902 #: tazpanel/pkgs.cgi:1326
1903 msgid "SliTaz packages DVD"
1904 msgstr "SliTaz paket DVD"
1906 #: tazpanel/pkgs.cgi:1329
1907 msgid ""
1908 "A bootable DVD image of all available packages for the %s version is "
1909 "generated every day. It also contains a copy of the website and can be used "
1910 "without an internet connection. This image can be installed on a DVD or a "
1911 "USB key."
1912 msgstr ""
1913 "En bootbar DVD avbildning av alla tillgängliga paket för %s versionen är "
1914 "genererad varje dag. Den innehåller också en kopia av hemsifan och kan "
1915 "användas utan en intenet anslutning. Denna avbildning kan installeras på DVD "
1916 "eller USB-minne."
1918 #: tazpanel/pkgs.cgi:1332
1919 msgid "Install from ISO image:"
1920 msgstr "Installera från ISO avbildning:"
1922 #: tazpanel/pkgs.cgi:1339
1923 msgid "Download DVD image"
1924 msgstr "Ladda ner DVD avbildning"
1926 #: tazpanel/pkgs.cgi:1341
1927 msgid "Install from DVD/USB key"
1928 msgstr "Installera från DVD/USB minne"
1930 #: tazpanel/pkgs.cgi:1350
1931 msgid ""
1932 "Long list of packages is paginated. Here you can set the page size (default: "
1933 "100, turning off the pager: 0)."
1934 msgstr ""
1936 #: tazpanel/pkgs.cgi:1355
1937 msgid "Set"
1938 msgstr ""
1940 #: tazpanel/pkgs.cgi:1381
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Licenses for package %s"
1943 msgstr "Relaterade paket"
1945 #: tazpanel/pkgs.cgi:1402
1946 msgid "%s license on %s website"
1947 msgstr ""
1949 #: tazpanel/pkgs.cgi:1403
1950 msgid "Read online:"
1951 msgstr ""
1953 #: tazpanel/pkgs.cgi:1403
1954 msgid "Read local:"
1955 msgstr ""
1957 #: tazpanel/pkgs.cgi:1444
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Tags list"
1960 msgstr "Ladda om listan"
1962 #: tazpanel/pkgs.cgi:1448
1963 msgid "List of tags in all repositories"
1964 msgstr ""
1966 #: tazpanel/pkgs.cgi:1449
1967 msgid "List of tags in repository \"%s\""
1968 msgstr ""
1970 #: tazpanel/pkgs.cgi:1475
1971 msgid "Tag \"%s\""
1972 msgstr ""
1974 #: tazpanel/pkgs.cgi:1503
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Blocked packages list"
1977 msgstr "Blockerade paket:"
1979 #: tazpanel/pkgs.cgi:1541 tazpanel/pkgs.cgi:1618
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Improve package \"%s\""
1982 msgstr "Letar paket..."
1984 #: tazpanel/pkgs.cgi:1576
1985 msgid "Please log in using your TazBug account."
1986 msgstr ""
1988 #: tazpanel/pkgs.cgi:1580
1989 msgid "Login:"
1990 msgstr ""
1992 #: tazpanel/pkgs.cgi:1582
1993 msgid "Password:"
1994 msgstr ""
1996 #: tazpanel/pkgs.cgi:1585
1997 msgid "Remember me"
1998 msgstr ""
2000 #: tazpanel/pkgs.cgi:1587
2001 msgid "Log in"
2002 msgstr ""
2004 #: tazpanel/pkgs.cgi:1591
2005 msgid "Create new account"
2006 msgstr ""
2008 #: tazpanel/pkgs.cgi:1619 tazpanel/pkgs.cgi:1676
2009 msgid "Back"
2010 msgstr ""
2012 #: tazpanel/pkgs.cgi:1642
2013 msgid "How can you help:"
2014 msgstr ""
2016 #: tazpanel/pkgs.cgi:1644
2017 msgid "Please select an action"
2018 msgstr ""
2020 #: tazpanel/pkgs.cgi:1645
2021 msgid "Report new version"
2022 msgstr ""
2024 #: tazpanel/pkgs.cgi:1646
2025 msgid "Improve short description"
2026 msgstr ""
2028 #: tazpanel/pkgs.cgi:1647
2029 msgid "Translate short description"
2030 msgstr ""
2032 #: tazpanel/pkgs.cgi:1648
2033 msgid "Add or improve description"
2034 msgstr ""
2036 #: tazpanel/pkgs.cgi:1649
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Translate description"
2039 msgstr "Beskrivning"
2041 #: tazpanel/pkgs.cgi:1650
2042 msgid "Improve category"
2043 msgstr ""
2045 #: tazpanel/pkgs.cgi:1651
2046 msgid "Add or improve tags"
2047 msgstr ""
2049 #: tazpanel/pkgs.cgi:1652
2050 msgid "Add application icon"
2051 msgstr ""
2053 #: tazpanel/pkgs.cgi:1653
2054 msgid "Add application screenshot"
2055 msgstr ""
2057 #: tazpanel/pkgs.cgi:1654
2058 msgid "Improve receipt"
2059 msgstr ""
2061 #: tazpanel/pkgs.cgi:1655
2062 msgid "Other"
2063 msgstr ""
2065 #: tazpanel/pkgs.cgi:1666
2066 msgid "Send"
2067 msgstr ""
2069 #: tazpanel/pkgs.cgi:1675
2070 msgid "Thank you!"
2071 msgstr ""
2073 #: tazpanel/pkgs.cgi:1728
2074 msgid "It is recommended to [recharge] the lists."
2075 msgstr ""
2077 #: tazpanel/pkgs.cgi:1733
2078 msgid "You need to [download] the lists for further work."
2079 msgstr ""
2081 #: tazpanel/pkgs.cgi:1765
2082 msgid "Latest log entries"
2083 msgstr "Senaste log inlägg"
2085 #: tazpanel/pkgs.cgi:1767
2086 msgid "Show"
2087 msgstr ""
2089 #~ msgid "TazPanel - Packages"
2090 #~ msgstr "TazPanel - Paket"
2092 #, fuzzy
2093 #~ msgid "y"
2094 #~ msgstr "av"
2096 #, fuzzy
2097 #~ msgid "Removing package \"%s\" from: %s..."
2098 #~ msgstr "Skaffar paket info..."
2100 #~ msgid "(Older than 10 days)"
2101 #~ msgstr "(Äldre än 10 dagar)"
2103 #~ msgid "(Not older than 10 days)"
2104 #~ msgstr "(Inte äldre än 10 dagar)"
2106 #~ msgid "Use as default"
2107 #~ msgstr "Använd som standard"
2109 #~ msgid "Web"
2110 #~ msgstr "Webben"
2112 #~ msgid "Repositories"
2113 #~ msgstr "Förvaringsplatser"
2115 #~ msgid "Category: %s"
2116 #~ msgstr "Kategori: %s"
2118 #~ msgid "Executing %s for: %s"
2119 #~ msgstr "Utför %s för: %s"
2121 #~ msgid "Default mirror"
2122 #~ msgstr "Standard spegel"
2124 #~ msgid "Website:"
2125 #~ msgstr "Hemsida:"
2127 #~ msgid "Sizes:"
2128 #~ msgstr "Storlekar:"
2130 #~ msgid "Name:"
2131 #~ msgstr "Namn:"
2133 #~ msgid "Version:"
2134 #~ msgstr "Version:"
2136 #~ msgid "Description:"
2137 #~ msgstr "Beskrivning:"
2139 #~ msgid "Depends:"
2140 #~ msgstr "Beror:"