tazpanel rev 250 1.4.1

network.cgi: Fix enabling wifi typo (found on fresh install with rolling)
author Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>
date Thu Mar 01 04:01:06 2012 +0100 (2012-03-01)
parents 80c38d776f73
children 5b94255995c4
files network.cgi po/fr.po
line diff
     1.1 --- a/network.cgi	Wed Feb 29 13:57:38 2012 -0800
     1.2 +++ b/network.cgi	Thu Mar 01 04:01:06 2012 +0100
     1.3 @@ -68,7 +68,7 @@
     1.4  	sed -i \
     1.5  		-e s'/^DHCP=.*/DHCP="yes"/' \
     1.6  		-e s'/^WIFI=.*/WIFI="yes"/' \
     1.7 -		-e s'/^STATIC=.*/STATIC="no"/'/etc/network.conf
     1.8 +		-e s'/^STATIC=.*/STATIC="no"/' /etc/network.conf
     1.9  	ifconfig $WIFI_INTERFACE up
    1.10  	iwconfig $WIFI_INTERFACE txpower auto
    1.11  	/etc/init.d/network.sh start | log
     2.1 --- a/po/fr.po	Wed Feb 29 13:57:38 2012 -0800
     2.2 +++ b/po/fr.po	Thu Mar 01 04:01:06 2012 +0100
     2.3 @@ -9,7 +9,7 @@
     2.4  "Project-Id-Version: TazPanel 1.0\n"
     2.5  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     2.6  "POT-Creation-Date: 2012-02-28 14:27+0100\n"
     2.7 -"PO-Revision-Date: 2011-08-05 21:41+0200\n"
     2.8 +"PO-Revision-Date: 2012-02-29 21:11+0100\n"
     2.9  "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
    2.10  "Language-Team: French\n"
    2.11  "Language: \n"
    2.12 @@ -42,7 +42,8 @@
    2.13  msgid "Usage:"
    2.14  msgstr "Utilisation:"
    2.15  
    2.16 -#: index.cgi:36 index.cgi:74
    2.17 +#: index.cgi:36
    2.18 +#: index.cgi:74
    2.19  msgid "Differences"
    2.20  msgstr "Différences"
    2.21  
    2.22 @@ -50,20 +51,22 @@
    2.23  msgid "Save"
    2.24  msgstr "Enregistrer"
    2.25  
    2.26 -#: index.cgi:92 settings.cgi:256
    2.27 +#: index.cgi:92
    2.28 +#: settings.cgi:256
    2.29  msgid "Edit"
    2.30  msgstr "Éditer"
    2.31  
    2.32 -#: index.cgi:111 index.cgi:299
    2.33 +#: index.cgi:111
    2.34 +#: index.cgi:299
    2.35  msgid "Terminal"
    2.36  msgstr "Terminal"
    2.37  
    2.38  #: index.cgi:124
    2.39  msgid "Small terminal emulator, commands options are supported."
    2.40 -msgstr ""
    2.41 -"Petit émulateur de terminal, les options des commandes sont supportées."
    2.42 +msgstr "Petit émulateur de terminal, les options des commandes sont supportées."
    2.43  
    2.44 -#: index.cgi:126 index.cgi:143
    2.45 +#: index.cgi:126
    2.46 +#: index.cgi:143
    2.47  msgid "Commands:"
    2.48  msgstr "Commandes:"
    2.49  
    2.50 @@ -71,7 +74,8 @@
    2.51  msgid "Downloading to:"
    2.52  msgstr "Téléchargement dans:"
    2.53  
    2.54 -#: index.cgi:147 index.cgi:301
    2.55 +#: index.cgi:147
    2.56 +#: index.cgi:301
    2.57  msgid "Process activity"
    2.58  msgstr "Activité des processus"
    2.59  
    2.60 @@ -107,11 +111,15 @@
    2.61  msgid "Getting boot logs...       "
    2.62  msgstr "Obtention des journaux de démarrage..."
    2.63  
    2.64 -#: index.cgi:264 boot.cgi:29 boot.cgi:34
    2.65 +#: index.cgi:264
    2.66 +#: boot.cgi:29
    2.67 +#: boot.cgi:34
    2.68  msgid "Kernel messages"
    2.69  msgstr "Messages du noyau"
    2.70  
    2.71 -#: index.cgi:268 boot.cgi:30 boot.cgi:39
    2.72 +#: index.cgi:268
    2.73 +#: boot.cgi:30
    2.74 +#: boot.cgi:39
    2.75  msgid "Boot scripts"
    2.76  msgstr "Scripts de démarrage"
    2.77  
    2.78 @@ -139,7 +147,8 @@
    2.79  msgid "Create a report"
    2.80  msgstr "Créer un rapport"
    2.81  
    2.82 -#: index.cgi:306 pkgs.cgi:830
    2.83 +#: index.cgi:306
    2.84 +#: pkgs.cgi:830
    2.85  msgid "Summary"
    2.86  msgstr "Résumé"
    2.87  
    2.88 @@ -159,7 +168,8 @@
    2.89  msgid "Network status"
    2.90  msgstr "État du réseau"
    2.91  
    2.92 -#: index.cgi:320 hardware.cgi:199
    2.93 +#: index.cgi:320
    2.94 +#: hardware.cgi:199
    2.95  msgid "Filesystem usage statistics"
    2.96  msgstr "Statistiques d'utilisation du système de fichiers"
    2.97  
    2.98 @@ -195,8 +205,13 @@
    2.99  msgid "Files"
   2.100  msgstr "Fichiers"
   2.101  
   2.102 -#: pkgs.cgi:115 network.cgi:23 network.cgi:143 network.cgi:238 boot.cgi:84
   2.103 -#: settings.cgi:104 lib/libtazpanel:86
   2.104 +#: pkgs.cgi:115
   2.105 +#: network.cgi:23
   2.106 +#: network.cgi:143
   2.107 +#: network.cgi:238
   2.108 +#: boot.cgi:84
   2.109 +#: settings.cgi:104
   2.110 +#: lib/libtazpanel:86
   2.111  msgid "Name"
   2.112  msgstr "Nom"
   2.113  
   2.114 @@ -204,7 +219,8 @@
   2.115  msgid "Version"
   2.116  msgstr "Version"
   2.117  
   2.118 -#: pkgs.cgi:117 boot.cgi:85
   2.119 +#: pkgs.cgi:117
   2.120 +#: boot.cgi:85
   2.121  msgid "Description"
   2.122  msgstr "Description"
   2.123  
   2.124 @@ -212,21 +228,36 @@
   2.125  msgid "Web"
   2.126  msgstr "Internet"
   2.127  
   2.128 -#: pkgs.cgi:201 pkgs.cgi:310 pkgs.cgi:351 pkgs.cgi:405 pkgs.cgi:443
   2.129 -#: pkgs.cgi:492 pkgs.cgi:556 pkgs.cgi:833
   2.130 +#: pkgs.cgi:201
   2.131 +#: pkgs.cgi:310
   2.132 +#: pkgs.cgi:351
   2.133 +#: pkgs.cgi:405
   2.134 +#: pkgs.cgi:443
   2.135 +#: pkgs.cgi:492
   2.136 +#: pkgs.cgi:556
   2.137 +#: pkgs.cgi:833
   2.138  msgid "My packages"
   2.139  msgstr "Mes paquets"
   2.140  
   2.141 -#: pkgs.cgi:205 pkgs.cgi:251 pkgs.cgi:300 pkgs.cgi:341 pkgs.cgi:434
   2.142 +#: pkgs.cgi:205
   2.143 +#: pkgs.cgi:251
   2.144 +#: pkgs.cgi:300
   2.145 +#: pkgs.cgi:341
   2.146 +#: pkgs.cgi:434
   2.147  #: settings.cgi:92
   2.148  msgid "Selection:"
   2.149  msgstr "Sélection:"
   2.150  
   2.151 -#: pkgs.cgi:209 pkgs.cgi:255 pkgs.cgi:306 pkgs.cgi:347 pkgs.cgi:440
   2.152 +#: pkgs.cgi:209
   2.153 +#: pkgs.cgi:255
   2.154 +#: pkgs.cgi:306
   2.155 +#: pkgs.cgi:347
   2.156 +#: pkgs.cgi:440
   2.157  msgid "List:"
   2.158  msgstr "Liste:"
   2.159  
   2.160 -#: pkgs.cgi:247 pkgs.cgi:839
   2.161 +#: pkgs.cgi:247
   2.162 +#: pkgs.cgi:839
   2.163  msgid "Linkable packages"
   2.164  msgstr "Paquets liables"
   2.165  
   2.166 @@ -238,11 +269,13 @@
   2.167  msgid "Search packages"
   2.168  msgstr "Recherche de paquets"
   2.169  
   2.170 -#: pkgs.cgi:344 pkgs.cgi:437
   2.171 +#: pkgs.cgi:344
   2.172 +#: pkgs.cgi:437
   2.173  msgid "Toogle all"
   2.174  msgstr "Tout séléctionner"
   2.175  
   2.176 -#: pkgs.cgi:360 pkgs.cgi:533
   2.177 +#: pkgs.cgi:360
   2.178 +#: pkgs.cgi:533
   2.179  msgid "Package"
   2.180  msgstr "Paquet"
   2.181  
   2.182 @@ -258,7 +291,8 @@
   2.183  msgid "Recharge checks for new or updated packages"
   2.184  msgstr "Recharge vérifie les nouveaux paquets ou mise à jour"
   2.185  
   2.186 -#: pkgs.cgi:403 pkgs.cgi:845
   2.187 +#: pkgs.cgi:403
   2.188 +#: pkgs.cgi:845
   2.189  msgid "Check upgrades"
   2.190  msgstr "Mettre à jour"
   2.191  
   2.192 @@ -268,9 +302,7 @@
   2.193  
   2.194  #: pkgs.cgi:416
   2.195  msgid "Packages lists are up-to-date. You should check for upgrades now."
   2.196 -msgstr ""
   2.197 -"Les listes de paquets ont été actualisées. Vous devriez rechercher des mises "
   2.198 -"à jour maintenant."
   2.199 +msgstr "Les listes de paquets ont été actualisées. Vous devriez rechercher des mises à jour maintenant."
   2.200  
   2.201  #: pkgs.cgi:430
   2.202  msgid "Up packages"
   2.203 @@ -300,19 +332,23 @@
   2.204  msgid "Block"
   2.205  msgstr "Bloquer"
   2.206  
   2.207 -#: pkgs.cgi:590 pkgs.cgi:602
   2.208 +#: pkgs.cgi:590
   2.209 +#: pkgs.cgi:602
   2.210  msgid "Installed files:"
   2.211  msgstr "Fichiers installés:"
   2.212  
   2.213 -#: pkgs.cgi:642 pkgs.cgi:765
   2.214 +#: pkgs.cgi:642
   2.215 +#: pkgs.cgi:765
   2.216  msgid "Set link"
   2.217  msgstr "Créer un lien"
   2.218  
   2.219 -#: pkgs.cgi:645 pkgs.cgi:766
   2.220 +#: pkgs.cgi:645
   2.221 +#: pkgs.cgi:766
   2.222  msgid "Remove link"
   2.223  msgstr "Supprimer le lien"
   2.224  
   2.225 -#: pkgs.cgi:651 pkgs.cgi:847
   2.226 +#: pkgs.cgi:651
   2.227 +#: pkgs.cgi:847
   2.228  msgid "Administration"
   2.229  msgstr "Administration"
   2.230  
   2.231 @@ -344,7 +380,8 @@
   2.232  msgid "Path : "
   2.233  msgstr "Chemin:"
   2.234  
   2.235 -#: pkgs.cgi:676 boot.cgi:248
   2.236 +#: pkgs.cgi:676
   2.237 +#: boot.cgi:248
   2.238  msgid "Configuration files"
   2.239  msgstr "Fichiers de configuration"
   2.240  
   2.241 @@ -377,13 +414,8 @@
   2.242  msgstr "Lien vers une autre installation de SliTaz"
   2.243  
   2.244  #: pkgs.cgi:757
   2.245 -msgid ""
   2.246 -"This link points to the root of another SliTaz installation. You will be "
   2.247 -"able to install packages using soft links to it."
   2.248 -msgstr ""
   2.249 -"Ce lien pointe vers la racine d'une autre installation de SliTaz. Vous serez "
   2.250 -"en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers "
   2.251 -"elle."
   2.252 +msgid "This link points to the root of another SliTaz installation. You will be able to install packages using soft links to it."
   2.253 +msgstr "Ce lien pointe vers la racine d'une autre installation de SliTaz. Vous serez en mesure d'installer des paquets en utilisant des liens symboliques vers elle."
   2.254  
   2.255  #: pkgs.cgi:774
   2.256  msgid "SliTaz packages DVD"
   2.257 @@ -432,8 +464,7 @@
   2.258  "\tGenerate."
   2.259  msgstr ""
   2.260  "Générez un média SliTaz LiveUSB et démarrez en mémoire vive! Insérez un\n"
   2.261 -"\tLiveCD dans le lecteur de cdrom, sélectionnez le bon périphérique et "
   2.262 -"appuyez sur\n"
   2.263 +"\tLiveCD dans le lecteur de cdrom, sélectionnez le bon périphérique et appuyez sur\n"
   2.264  "\tGenerer."
   2.265  
   2.266  #: live.cgi:108
   2.267 @@ -460,10 +491,8 @@
   2.268  "\tto: boot, modify, writeiso."
   2.269  msgstr ""
   2.270  "La commande writeiso va générer une image ISO du\n"
   2.271 -"\tsystème de fichiers courant, y compris tous les fichiers du répertoire /"
   2.272 -"home.\n"
   2.273 -"\tC'est un moyen facile de remasteriser un système SliTaz Live, vous avez "
   2.274 -"juste\n"
   2.275 +"\tsystème de fichiers courant, y compris tous les fichiers du répertoire /home.\n"
   2.276 +"\tC'est un moyen facile de remasteriser un système SliTaz Live, vous avez juste\n"
   2.277  "\tà: démarrer, modifier, writeiso."
   2.278  
   2.279  #: live.cgi:133
   2.280 @@ -478,7 +507,8 @@
   2.281  msgid "Live CD tools"
   2.282  msgstr "Outils pour Live CD"
   2.283  
   2.284 -#: live.cgi:144 live.cgi:169
   2.285 +#: live.cgi:144
   2.286 +#: live.cgi:169
   2.287  msgid "Convert ISO to loram"
   2.288  msgstr "Convertir une ISO en loram"
   2.289  
   2.290 @@ -506,11 +536,13 @@
   2.291  msgid "The filesystem may be on a large CDROM"
   2.292  msgstr "<Le système de fichiers peut être sur un grand CDROM"
   2.293  
   2.294 -#: live.cgi:165 live.cgi:208
   2.295 +#: live.cgi:165
   2.296 +#: live.cgi:208
   2.297  msgid "ISO to create"
   2.298  msgstr "ISO à créer"
   2.299  
   2.300 -#: live.cgi:173 live.cgi:212
   2.301 +#: live.cgi:173
   2.302 +#: live.cgi:212
   2.303  msgid "Build a meta ISO"
   2.304  msgstr "Construire une méta ISO"
   2.305  
   2.306 @@ -521,15 +553,15 @@
   2.307  "\tutmost one."
   2.308  msgstr ""
   2.309  "Combine plusieurs saveurs ISO comme des poupées russes emboîtées.\n"
   2.310 -"\tLa taille de RAM disponible au démarrage sera utilisé pour sélectionner "
   2.311 -"la\n"
   2.312 +"\tLa taille de RAM disponible au démarrage sera utilisé pour sélectionner la\n"
   2.313  "\tplus adaptée."
   2.314  
   2.315  #: live.cgi:188
   2.316  msgid "ISO number"
   2.317  msgstr "Numéro d'ISO"
   2.318  
   2.319 -#: live.cgi:190 live.cgi:203
   2.320 +#: live.cgi:190
   2.321 +#: live.cgi:203
   2.322  msgid "Minimum RAM"
   2.323  msgstr "RAM minimum"
   2.324  
   2.325 @@ -549,7 +581,9 @@
   2.326  msgid "Encryption"
   2.327  msgstr "Chiffrement"
   2.328  
   2.329 -#: network.cgi:26 boot.cgi:86 lib/libtazpanel:87
   2.330 +#: network.cgi:26
   2.331 +#: boot.cgi:86
   2.332 +#: lib/libtazpanel:87
   2.333  msgid "Status"
   2.334  msgstr "État"
   2.335  
   2.336 @@ -582,20 +616,20 @@
   2.337  "Here you can configure a wired connection using DHCP to\n"
   2.338  "automatically get a random IP or configure a static/fixed IP"
   2.339  msgstr ""
   2.340 -"Ici vous pouvez configurer une connexion filaire en utilisant le protocole "
   2.341 -"DHCP pour\n"
   2.342 -"obtenir automatiquement une adresse IP aléatoire ou configurer une adresse "
   2.343 -"IP statique / fixe"
   2.344 +"Ici vous pouvez configurer une connexion filaire en utilisant le protocole DHCP pour\n"
   2.345 +"obtenir automatiquement une adresse IP aléatoire ou configurer une adresse IP statique / fixe"
   2.346  
   2.347  #: network.cgi:137
   2.348  msgid "Configuration"
   2.349  msgstr "Configuration"
   2.350  
   2.351 -#: network.cgi:144 network.cgi:239
   2.352 +#: network.cgi:144
   2.353 +#: network.cgi:239
   2.354  msgid "Value"
   2.355  msgstr "Valeur"
   2.356  
   2.357 -#: network.cgi:148 lib/libtazpanel:85
   2.358 +#: network.cgi:148
   2.359 +#: lib/libtazpanel:85
   2.360  msgid "Interface"
   2.361  msgstr "Interface"
   2.362  
   2.363 @@ -627,7 +661,8 @@
   2.364  msgid "Disable"
   2.365  msgstr "Désactiver"
   2.366  
   2.367 -#: network.cgi:173 network.cgi:258
   2.368 +#: network.cgi:173
   2.369 +#: network.cgi:258
   2.370  msgid "Configuration file"
   2.371  msgstr "Fichier de configuration"
   2.372  
   2.373 @@ -639,7 +674,8 @@
   2.374  "Ces valeurs sont celles des paramètres Ethernet dans le fichier\n"
   2.375  "de configuration principal /etc/network.conf"
   2.376  
   2.377 -#: network.cgi:182 network.cgi:267
   2.378 +#: network.cgi:182
   2.379 +#: network.cgi:267
   2.380  msgid "Manual Edit"
   2.381  msgstr "Édition manuelle"
   2.382  
   2.383 @@ -651,11 +687,13 @@
   2.384  msgid "Wireless connection"
   2.385  msgstr "Connection sans fil"
   2.386  
   2.387 -#: network.cgi:195 network.cgi:288
   2.388 +#: network.cgi:195
   2.389 +#: network.cgi:288
   2.390  msgid "Start"
   2.391  msgstr "Démarrer"
   2.392  
   2.393 -#: network.cgi:197 network.cgi:290
   2.394 +#: network.cgi:197
   2.395 +#: network.cgi:290
   2.396  msgid "Stop"
   2.397  msgstr "Arrêter"
   2.398  
   2.399 @@ -664,27 +702,24 @@
   2.400  msgstr "Scanner"
   2.401  
   2.402  #: network.cgi:232
   2.403 -#, fuzzy
   2.404  msgid "Connection"
   2.405 -msgstr "Connexion:"
   2.406 +msgstr "Connexion"
   2.407  
   2.408  #: network.cgi:243
   2.409  msgid "Wifi name (ESSID)"
   2.410 -msgstr ""
   2.411 +msgstr "Nom du réseau (EESID)"
   2.412  
   2.413  #: network.cgi:247
   2.414  msgid "Password (Wifi key)"
   2.415 -msgstr ""
   2.416 +msgstr "Mot de passe (Clé Wifi)"
   2.417  
   2.418  #: network.cgi:251
   2.419 -#, fuzzy
   2.420  msgid "Encryption type"
   2.421 -msgstr "Chiffrement"
   2.422 +msgstr "Type de chiffrement"
   2.423  
   2.424  #: network.cgi:255
   2.425 -#, fuzzy
   2.426  msgid "Configure"
   2.427 -msgstr "Configuration"
   2.428 +msgstr "Configurer"
   2.429  
   2.430  #: network.cgi:260
   2.431  msgid ""
   2.432 @@ -754,11 +789,13 @@
   2.433  msgid "Boot log files"
   2.434  msgstr "Journaux du démarrage"
   2.435  
   2.436 -#: boot.cgi:31 boot.cgi:44
   2.437 +#: boot.cgi:31
   2.438 +#: boot.cgi:44
   2.439  msgid "X server"
   2.440  msgstr "Serveur x"
   2.441  
   2.442 -#: boot.cgi:61 boot.cgi:244
   2.443 +#: boot.cgi:61
   2.444 +#: boot.cgi:244
   2.445  msgid "Manage daemons"
   2.446  msgstr "Gérer les démons"
   2.447  
   2.448 @@ -826,7 +863,8 @@
   2.449  msgid "The first application started when the computer powers on"
   2.450  msgstr "La première application démarrée au lancement du système."
   2.451  
   2.452 -#: boot.cgi:206 settings.cgi:283
   2.453 +#: boot.cgi:206
   2.454 +#: settings.cgi:283
   2.455  msgid "Change"
   2.456  msgstr "Changer"
   2.457  
   2.458 @@ -839,9 +877,8 @@
   2.459  msgstr "Entrée"
   2.460  
   2.461  #: boot.cgi:225
   2.462 -#, fuzzy
   2.463  msgid "Web boot is available with gPXE"
   2.464 -msgstr "Le démarrage réseau est disponible avec PXE"
   2.465 +msgstr "Le démarrage réseau est disponible avec gPXE"
   2.466  
   2.467  #: boot.cgi:235
   2.468  msgid "Boot &amp; Start services"
   2.469 @@ -880,13 +917,12 @@
   2.470  msgstr "Éditer le script"
   2.471  
   2.472  #: hardware.cgi:28
   2.473 -#, fuzzy
   2.474  msgid "Detect hardware"
   2.475 -msgstr "Configurer l'horloge système"
   2.476 +msgstr "Detecter le matériel"
   2.477  
   2.478  #: hardware.cgi:29
   2.479  msgid "Detect PCI and USB hardware"
   2.480 -msgstr ""
   2.481 +msgstr "Détecter le matériel PCI/USB"
   2.482  
   2.483  #: hardware.cgi:42
   2.484  msgid "Kernel modules"
   2.485 @@ -894,8 +930,7 @@
   2.486  
   2.487  #: hardware.cgi:49
   2.488  msgid "Manage, search or get information about the Linux kernel modules"
   2.489 -msgstr ""
   2.490 -"Gérer, rechercher ou obtenir des informations sur les modules du noyau Linux"
   2.491 +msgstr "Gérer, rechercher ou obtenir des informations sur les modules du noyau Linux"
   2.492  
   2.493  #: hardware.cgi:55
   2.494  msgid "Detailed information for module: "
   2.495 @@ -909,11 +944,13 @@
   2.496  msgid "Module"
   2.497  msgstr "Module"
   2.498  
   2.499 -#: hardware.cgi:85 lib/libtazpanel:205
   2.500 +#: hardware.cgi:85
   2.501 +#: lib/libtazpanel:205
   2.502  msgid "Size"
   2.503  msgstr "Taille"
   2.504  
   2.505 -#: hardware.cgi:86 lib/libtazpanel:207
   2.506 +#: hardware.cgi:86
   2.507 +#: lib/libtazpanel:207
   2.508  msgid "Used"
   2.509  msgstr "Utilisé"
   2.510  
   2.511 @@ -931,13 +968,14 @@
   2.512  
   2.513  #: hardware.cgi:171
   2.514  msgid "LCD brightness"
   2.515 -msgstr ""
   2.516 +msgstr "Luminosité d'écran"
   2.517  
   2.518  #: hardware.cgi:223
   2.519  msgid "System memory"
   2.520  msgstr "Mémoire système"
   2.521  
   2.522 -#: settings.cgi:88 settings.cgi:176
   2.523 +#: settings.cgi:88
   2.524 +#: settings.cgi:176
   2.525  msgid "Manage users"
   2.526  msgstr "Gérer les utilisateurs"
   2.527  
   2.528 @@ -1054,7 +1092,9 @@
   2.529  msgid "Available locales:"
   2.530  msgstr "Langues disponibles:"
   2.531  
   2.532 -#: settings.cgi:218 settings.cgi:266 settings.cgi:276
   2.533 +#: settings.cgi:218
   2.534 +#: settings.cgi:266
   2.535 +#: settings.cgi:276
   2.536  msgid "Activate"
   2.537  msgstr "Activer"
   2.538