tazpanel diff po/pt_BR.po @ rev 547

index.cgi: add process start time
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Wed Nov 11 19:20:07 2015 +0100 (2015-11-11)
parents a8ff72f76e0d
children 860687f8f88d
line diff
     1.1 --- a/po/pt_BR.po	Sun Jul 12 13:03:50 2015 +0200
     1.2 +++ b/po/pt_BR.po	Wed Nov 11 19:20:07 2015 +0100
     1.3 @@ -7,7 +7,7 @@
     1.4  msgstr ""
     1.5  "Project-Id-Version: TazPanel 1.5.7\n"
     1.6  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     1.7 -"POT-Creation-Date: 2015-07-12 12:25+0200\n"
     1.8 +"POT-Creation-Date: 2015-08-26 05:27+0300\n"
     1.9  "PO-Revision-Date: 2014-03-06 22:24-0300\n"
    1.10  "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2014\n"
    1.11  "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n"
    1.12 @@ -17,23 +17,23 @@
    1.13  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.14  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    1.15  
    1.16 -#: tazpanel:52
    1.17 +#: tazpanel:54
    1.18  msgid "TazPanel is already running."
    1.19  msgstr "TazPanel já está sendo executado."
    1.20  
    1.21 -#: tazpanel:55
    1.22 +#: tazpanel:57
    1.23  msgid "Starting TazPanel web server on port %d..."
    1.24  msgstr "Parando o servidor web do TazPanel na porta %d..."
    1.25  
    1.26 -#: tazpanel:57
    1.27 +#: tazpanel:59
    1.28  msgid "TazPanel Authentication - Default: root:root"
    1.29  msgstr "Autenticação do TazPanel - Padrão: root:root"
    1.30  
    1.31 -#: tazpanel:64
    1.32 +#: tazpanel:66
    1.33  msgid "TazPanel is not running."
    1.34  msgstr "TazPanel não está sendo executado."
    1.35  
    1.36 -#: tazpanel:67
    1.37 +#: tazpanel:69
    1.38  msgid "Stopping TazPanel web server..."
    1.39  msgstr "Parando o servidor web do TazPanel..."
    1.40  
    1.41 @@ -53,13 +53,12 @@
    1.42  msgid "Save"
    1.43  msgstr "Salvar"
    1.44  
    1.45 -#: index.cgi:174 network.cgi:326 network.cgi:596 network.cgi:670
    1.46 -#: network.cgi:720 boot.cgi:525 hardware.cgi:492 settings.cgi:766
    1.47 +#: index.cgi:174 settings.cgi:784 lib/libtazpanel:378
    1.48  msgid "Edit"
    1.49  msgstr "Editar"
    1.50  
    1.51 -#: index.cgi:225 index.cgi:379 index.cgi:402 index.cgi:630
    1.52 -#: styles/default/header.html:46
    1.53 +#: index.cgi:225 index.cgi:379 index.cgi:402 index.cgi:679
    1.54 +#: styles/default/header.html:49
    1.55  msgid "Terminal"
    1.56  msgstr "Terminal"
    1.57  
    1.58 @@ -68,7 +67,7 @@
    1.59  msgid "History"
    1.60  msgstr "Território"
    1.61  
    1.62 -#: index.cgi:247 lib/libtazpanel:348
    1.63 +#: index.cgi:247 lib/libtazpanel:361
    1.64  msgid "Back"
    1.65  msgstr ""
    1.66  
    1.67 @@ -100,7 +99,7 @@
    1.68  msgid "Please, don't run interactive command \"%s\""
    1.69  msgstr ""
    1.70  
    1.71 -#: index.cgi:330 styles/default/header.html:98
    1.72 +#: index.cgi:330 styles/default/header.html:101
    1.73  msgid "Settings"
    1.74  msgstr "Configurações"
    1.75  
    1.76 @@ -126,7 +125,7 @@
    1.77  msgid "Apply"
    1.78  msgstr ""
    1.79  
    1.80 -#: index.cgi:445 index.cgi:631
    1.81 +#: index.cgi:445 index.cgi:680
    1.82  msgid "Process activity"
    1.83  msgstr "Atividade de processos"
    1.84  
    1.85 @@ -198,99 +197,114 @@
    1.86  msgid "Getting boot logs..."
    1.87  msgstr "Gerando logs de boot..."
    1.88  
    1.89 -#: index.cgi:589 boot.cgi:98 styles/default/header.html:74
    1.90 +#: index.cgi:589 boot.cgi:93 styles/default/header.html:77
    1.91  msgid "Kernel messages"
    1.92  msgstr "Mensagens do kernel"
    1.93  
    1.94 -#: index.cgi:592 boot.cgi:99 styles/default/header.html:75
    1.95 +#: index.cgi:592 boot.cgi:94 styles/default/header.html:78
    1.96  msgid "Boot scripts"
    1.97  msgstr "Scripts de boot"
    1.98  
    1.99  #: index.cgi:597
   1.100 +#, fuzzy
   1.101 +msgid "Getting package list..."
   1.102 +msgstr "Obtendo informação do sistema..."
   1.103 +
   1.104 +#: index.cgi:600
   1.105 +msgid "Packages"
   1.106 +msgstr ""
   1.107 +
   1.108 +#: index.cgi:638
   1.109 +#, fuzzy
   1.110 +msgid "Getting extra reports..."
   1.111 +msgstr "Gerando logs de boot..."
   1.112 +
   1.113 +#: index.cgi:646
   1.114  msgid "Creating report footer..."
   1.115  msgstr "Criando rodapé do relatório..."
   1.116  
   1.117 -#: index.cgi:608 index.cgi:704 boot.cgi:504 boot.cgi:506
   1.118 +#: index.cgi:657 index.cgi:753 boot.cgi:499 boot.cgi:501
   1.119  msgid "View"
   1.120  msgstr ""
   1.121  
   1.122 -#: index.cgi:613
   1.123 +#: index.cgi:662
   1.124  msgid "This report can be attached with a bug report on:"
   1.125  msgstr "Este relatório pode ser anexado a um aviso de bug em:"
   1.126  
   1.127 -#: index.cgi:623
   1.128 +#: index.cgi:672
   1.129  msgid "SliTaz administration and configuration Panel"
   1.130  msgstr "Painel de configuração e administração do SliTaz"
   1.131  
   1.132 -#: index.cgi:632
   1.133 +#: index.cgi:681
   1.134  msgid "Create a report"
   1.135  msgstr "Criar relatório"
   1.136  
   1.137 -#: index.cgi:636 styles/default/header.html:44 styles/default/header.html:54
   1.138 -#: styles/default/header.html:64 styles/default/header.html:90
   1.139 -#: styles/default/header.html:100
   1.140 +#: index.cgi:685 styles/default/header.html:47 styles/default/header.html:57
   1.141 +#: styles/default/header.html:67 styles/default/header.html:93
   1.142 +#: styles/default/header.html:103
   1.143  msgid "Summary"
   1.144  msgstr "Sumário"
   1.145  
   1.146 -#: index.cgi:638
   1.147 +#: index.cgi:687 hosts.cgi:203
   1.148  #, fuzzy
   1.149  msgid "Host:"
   1.150  msgstr "Hosts"
   1.151  
   1.152 -#: index.cgi:639
   1.153 +#: index.cgi:688
   1.154  msgid "Uptime:"
   1.155  msgstr "Uptime:"
   1.156  
   1.157 -#: index.cgi:642
   1.158 +#: index.cgi:691
   1.159  msgid "Memory in Mb:"
   1.160  msgstr "Memória em MB:"
   1.161  
   1.162 -#: index.cgi:644
   1.163 +#: index.cgi:693
   1.164  msgid "Total: %d, Used: %d, Free: %d"
   1.165  msgstr "Total: %d, Usada: %d, Livre: %d"
   1.166  
   1.167 -#: index.cgi:648
   1.168 +#: index.cgi:697
   1.169  msgid "Linux kernel:"
   1.170  msgstr "Kernel Linux:"
   1.171  
   1.172 -#: index.cgi:657
   1.173 +#: index.cgi:706
   1.174  #, fuzzy
   1.175  msgid "Network status"
   1.176  msgstr "Status da Rede"
   1.177  
   1.178 -#: index.cgi:659 network.cgi:15 network.cgi:215 styles/default/header.html:52
   1.179 +#: index.cgi:708 network.cgi:15 network.cgi:216 hosts.cgi:15
   1.180 +#: styles/default/header.html:55
   1.181  msgid "Network"
   1.182  msgstr "Rede"
   1.183  
   1.184 -#: index.cgi:668 hardware.cgi:349
   1.185 +#: index.cgi:717 hardware.cgi:349
   1.186  msgid "Filesystem usage statistics"
   1.187  msgstr "Estatísticas de utilização do sistema de arquivos"
   1.188  
   1.189 -#: index.cgi:670 styles/default/header.html:93
   1.190 +#: index.cgi:719 styles/default/header.html:96
   1.191  msgid "Disks"
   1.192  msgstr "Discos"
   1.193  
   1.194 -#: index.cgi:702
   1.195 +#: index.cgi:751
   1.196  msgid "Panel Activity"
   1.197  msgstr "Atividade do painel"
   1.198  
   1.199 -#: network.cgi:152
   1.200 +#: network.cgi:153
   1.201  msgid "Changed hostname: %s"
   1.202  msgstr "Nome de host alterado: %s"
   1.203  
   1.204 -#: network.cgi:209
   1.205 +#: network.cgi:210
   1.206  msgid "Scanning open ports..."
   1.207  msgstr "Procurando portas abertas..."
   1.208  
   1.209 -#: network.cgi:214
   1.210 +#: network.cgi:215
   1.211  msgid "Port scanning for %s"
   1.212  msgstr "Procura de portas para %s"
   1.213  
   1.214 -#: network.cgi:225
   1.215 +#: network.cgi:226
   1.216  msgid "Ethernet connection"
   1.217  msgstr "Conexão ethernet"
   1.218  
   1.219 -#: network.cgi:243
   1.220 +#: network.cgi:244
   1.221  msgid ""
   1.222  "Here you can configure a wired connection using DHCP to automatically get a "
   1.223  "random IP or configure a static/fixed IP"
   1.224 @@ -298,80 +312,80 @@
   1.225  "Aqui você pode configurar conexões cabeadas usando DHCP para obter "
   1.226  "automaticamente um IP aleatório ou configurar um IP fixo"
   1.227  
   1.228 -#: network.cgi:247 boot.cgi:149
   1.229 +#: network.cgi:248 boot.cgi:144
   1.230  msgid "Configuration"
   1.231  msgstr "Configuração"
   1.232  
   1.233 -#: network.cgi:253 lib/libtazpanel:167
   1.234 +#: network.cgi:254 lib/libtazpanel:170
   1.235  msgid "Interface"
   1.236  msgstr "Interface"
   1.237  
   1.238 -#: network.cgi:261
   1.239 +#: network.cgi:262
   1.240  msgid "Static IP"
   1.241  msgstr ""
   1.242  
   1.243 -#: network.cgi:263
   1.244 +#: network.cgi:264
   1.245  msgid "Use static IP"
   1.246  msgstr ""
   1.247  
   1.248 -#: network.cgi:265
   1.249 +#: network.cgi:266
   1.250  msgid "IP address"
   1.251  msgstr "Endereço IP"
   1.252  
   1.253 -#: network.cgi:268
   1.254 +#: network.cgi:269
   1.255  msgid "Netmask"
   1.256  msgstr "Máscara de Rede"
   1.257  
   1.258 -#: network.cgi:271
   1.259 +#: network.cgi:272
   1.260  msgid "Gateway"
   1.261  msgstr "Gateway"
   1.262  
   1.263 -#: network.cgi:274
   1.264 +#: network.cgi:275
   1.265  msgid "DNS server"
   1.266  msgstr "Servidor DNS"
   1.267  
   1.268 -#: network.cgi:277 network.cgi:297
   1.269 +#: network.cgi:278 network.cgi:298
   1.270  msgid "Wake up"
   1.271  msgstr ""
   1.272  
   1.273 -#: network.cgi:279
   1.274 +#: network.cgi:280
   1.275  msgid "Wake up machines by network"
   1.276  msgstr ""
   1.277  
   1.278 -#: network.cgi:281
   1.279 +#: network.cgi:282
   1.280  msgid "MAC address to wake up"
   1.281  msgstr ""
   1.282  
   1.283 -#: network.cgi:282 network.cgi:287
   1.284 +#: network.cgi:283 network.cgi:288
   1.285  msgid "Leave empty for a general wakeup"
   1.286  msgstr ""
   1.287  
   1.288 -#: network.cgi:283
   1.289 +#: network.cgi:284
   1.290  msgid "List"
   1.291  msgstr ""
   1.292  
   1.293 -#: network.cgi:286
   1.294 +#: network.cgi:287
   1.295  #, fuzzy
   1.296  msgid "MAC/IP address password"
   1.297  msgstr "Alterar senha"
   1.298  
   1.299 -#: network.cgi:288
   1.300 +#: network.cgi:289
   1.301  msgid "Help"
   1.302  msgstr ""
   1.303  
   1.304 -#: network.cgi:295 network.cgi:450 network.cgi:633 boot.cgi:289
   1.305 +#: network.cgi:296 network.cgi:446 network.cgi:639 boot.cgi:284
   1.306  msgid "Start"
   1.307  msgstr "Iniciar"
   1.308  
   1.309 -#: network.cgi:296 network.cgi:451 network.cgi:634 boot.cgi:278
   1.310 +#: network.cgi:297 network.cgi:447 network.cgi:640 boot.cgi:273
   1.311  msgid "Stop"
   1.312  msgstr "Parar"
   1.313  
   1.314 -#: network.cgi:321 network.cgi:591
   1.315 +#: network.cgi:322 network.cgi:602
   1.316  msgid "Configuration file"
   1.317  msgstr "Arquivo de configuração"
   1.318  
   1.319 -#: network.cgi:331
   1.320 +#: network.cgi:327
   1.321  msgid ""
   1.322  "These values are the ethernet settings in the main /etc/network.conf "
   1.323  "configuration file"
   1.324 @@ -379,103 +393,112 @@
   1.325  "Esses valores são as configurações da rede ethernet no arquivo de "
   1.326  "configuração /etc/network.conf"
   1.327  
   1.328 -#: network.cgi:343
   1.329 +#: network.cgi:339
   1.330  msgid "(hidden)"
   1.331  msgstr ""
   1.332  
   1.333 -#: network.cgi:349 boot.cgi:147 hardware.cgi:57 lib/libtazpanel:168
   1.334 +#: network.cgi:345 hosts.cgi:219 boot.cgi:142 hardware.cgi:57
   1.335 +#: lib/libtazpanel:171
   1.336  msgid "Name"
   1.337  msgstr "Nome"
   1.338  
   1.339 -#: network.cgi:350
   1.340 +#: network.cgi:346
   1.341  msgid "Signal level"
   1.342  msgstr ""
   1.343  
   1.344 -#: network.cgi:351
   1.345 +#: network.cgi:347
   1.346  #, fuzzy
   1.347  msgid "Channel"
   1.348  msgstr "Alterar"
   1.349  
   1.350 -#: network.cgi:352
   1.351 +#: network.cgi:348
   1.352  msgid "Encryption"
   1.353  msgstr "Encriptação"
   1.354  
   1.355 -#: network.cgi:353 boot.cgi:150 lib/libtazpanel:169
   1.356 +#: network.cgi:349 boot.cgi:145 lib/libtazpanel:172
   1.357  msgid "Status"
   1.358  msgstr "Status"
   1.359  
   1.360 -#: network.cgi:404 network.cgi:486 network.cgi:508
   1.361 +#: network.cgi:400 network.cgi:482 network.cgi:504
   1.362  msgid "None"
   1.363  msgstr ""
   1.364  
   1.365 -#: network.cgi:410
   1.366 +#: network.cgi:406
   1.367  msgid "Connected"
   1.368  msgstr "Conectado"
   1.369  
   1.370 -#: network.cgi:436
   1.371 +#: network.cgi:432
   1.372  msgid "Wireless connection"
   1.373  msgstr "Conexões sem fio"
   1.374  
   1.375 -#: network.cgi:452 lib/libtazpanel:150
   1.376 +#: network.cgi:448 lib/libtazpanel:153
   1.377  msgid "Scan"
   1.378  msgstr "Procurar"
   1.379  
   1.380 -#: network.cgi:460
   1.381 +#: network.cgi:456
   1.382  msgid "Scanning wireless interface..."
   1.383  msgstr "Procurando interface sem fio..."
   1.384  
   1.385 -#: network.cgi:474
   1.386 +#: network.cgi:470
   1.387  msgid "Connection"
   1.388  msgstr "Conexão"
   1.389  
   1.390 -#: network.cgi:480
   1.391 +#: network.cgi:476
   1.392  #, fuzzy
   1.393  msgid "Network SSID"
   1.394  msgstr "Rede"
   1.395  
   1.396 -#: network.cgi:484
   1.397 +#: network.cgi:480
   1.398  msgid "Security"
   1.399  msgstr ""
   1.400  
   1.401 -#: network.cgi:495
   1.402 +#: network.cgi:491
   1.403  msgid "EAP method"
   1.404  msgstr ""
   1.405  
   1.406 -#: network.cgi:506
   1.407 +#: network.cgi:502
   1.408  msgid "Phase 2 authentication"
   1.409  msgstr ""
   1.410  
   1.411 -#: network.cgi:518
   1.412 +#: network.cgi:514
   1.413  msgid "CA certificate"
   1.414  msgstr ""
   1.415  
   1.416 -#: network.cgi:523
   1.417 +#: network.cgi:519
   1.418  msgid "User certificate"
   1.419  msgstr ""
   1.420  
   1.421 -#: network.cgi:528
   1.422 +#: network.cgi:524
   1.423  msgid "Identity"
   1.424  msgstr ""
   1.425  
   1.426 -#: network.cgi:533
   1.427 +#: network.cgi:529
   1.428  msgid "Anonymous identity"
   1.429  msgstr ""
   1.430  
   1.431 -#: network.cgi:538
   1.432 +#: network.cgi:534
   1.433  #, fuzzy
   1.434  msgid "Password"
   1.435  msgstr "Senha:"
   1.436  
   1.437 -#: network.cgi:541
   1.438 +#: network.cgi:537
   1.439  #, fuzzy
   1.440  msgid "Show password"
   1.441  msgstr "Nova senha: "
   1.442  
   1.443 -#: network.cgi:582
   1.444 +#: network.cgi:549 network.cgi:678
   1.445  msgid "Configure"
   1.446  msgstr "Configuração"
   1.447  
   1.448 -#: network.cgi:601
   1.449 +#: network.cgi:550
   1.450 +msgid "Share"
   1.451 +msgstr ""
   1.452 +
   1.453 +#: network.cgi:591
   1.454 +msgid "Share Wi-Fi network with your friends"
   1.455 +msgstr ""
   1.456 +
   1.457 +#: network.cgi:607
   1.458  msgid ""
   1.459  "These values are the wifi settings in the main /etc/network.conf "
   1.460  "configuration file"
   1.461 @@ -483,77 +506,188 @@
   1.462  "Esses valores são as configurações da rede sem fio no arquivo de "
   1.463  "configuração /etc/network.conf"
   1.464  
   1.465 -#: network.cgi:607
   1.466 +#: network.cgi:613
   1.467  msgid "Output of iwconfig"
   1.468  msgstr "Saída do iwconfig"
   1.469  
   1.470 -#: network.cgi:616
   1.471 +#: network.cgi:622
   1.472  msgid "Manage network connections and services"
   1.473  msgstr "Gerenciar serviços e conexões de rede"
   1.474  
   1.475 -#: network.cgi:635
   1.476 +#: network.cgi:641
   1.477  msgid "Restart"
   1.478  msgstr "Reiniciar"
   1.479  
   1.480 -#: network.cgi:639
   1.481 +#: network.cgi:645
   1.482  msgid "Configuration:"
   1.483  msgstr "Configuração:"
   1.484  
   1.485 -#: network.cgi:647
   1.486 +#: network.cgi:653
   1.487  #, fuzzy
   1.488  msgid "Network interfaces"
   1.489  msgstr "Status da Rede"
   1.490  
   1.491 -#: network.cgi:654
   1.492 +#: network.cgi:660
   1.493  msgid "forward packets between interfaces"
   1.494  msgstr ""
   1.495  
   1.496 -#: network.cgi:656 network.cgi:690 boot.cgi:332 settings.cgi:608
   1.497 -#: settings.cgi:722
   1.498 +#: network.cgi:662 network.cgi:693 boot.cgi:327 settings.cgi:626
   1.499 +#: settings.cgi:740
   1.500  msgid "Change"
   1.501  msgstr "Alterar"
   1.502  
   1.503 -#: network.cgi:665
   1.504 +#: network.cgi:670 hosts.cgi:179
   1.505  msgid "Hosts"
   1.506  msgstr "Hosts"
   1.507  
   1.508 -#: network.cgi:682
   1.509 +#: network.cgi:672
   1.510 +msgid "%d record in the hosts DB"
   1.511 +msgid_plural "%d records in the hosts DB"
   1.512 +msgstr[0] ""
   1.513 +msgstr[1] ""
   1.514 +
   1.515 +#: network.cgi:679 hosts.cgi:16
   1.516 +msgid "Use hosts file as Ad blocker"
   1.517 +msgstr ""
   1.518 +
   1.519 +#: network.cgi:686
   1.520  msgid "Hostname"
   1.521  msgstr "Nome do host"
   1.522  
   1.523 -#: network.cgi:702
   1.524 +#: network.cgi:705
   1.525  msgid "Output of ifconfig"
   1.526  msgstr "Saída do ifconfig"
   1.527  
   1.528 -#: network.cgi:708
   1.529 +#: network.cgi:711
   1.530  msgid "Routing table"
   1.531  msgstr "Tabela de roteamento"
   1.532  
   1.533 -#: network.cgi:715
   1.534 +#: network.cgi:717
   1.535  msgid "Domain name resolution"
   1.536  msgstr "Resolução de nome de domínio"
   1.537  
   1.538 -#: network.cgi:730
   1.539 +#: network.cgi:723
   1.540  msgid "ARP table"
   1.541  msgstr "Tabela ARP"
   1.542  
   1.543 -#: network.cgi:750
   1.544 +#: network.cgi:743
   1.545  msgid "Proxy"
   1.546  msgstr ""
   1.547  
   1.548 -#: network.cgi:751
   1.549 +#: network.cgi:744 hosts.cgi:200 hosts.cgi:207
   1.550  msgid "Add"
   1.551  msgstr ""
   1.552  
   1.553 -#: network.cgi:764
   1.554 +#: network.cgi:757
   1.555  msgid "IP Connections"
   1.556  msgstr "Conexões IP"
   1.557  
   1.558 -#: network.cgi:774
   1.559 +#: network.cgi:765
   1.560  msgid "Firewall"
   1.561  msgstr ""
   1.562  
   1.563 -#: boot.cgi:16 styles/default/header.html:62
   1.564 +#: network.cgi:766
   1.565 +msgid "Port knocker"
   1.566 +msgstr ""
   1.567 +
   1.568 +#: hosts.cgi:107
   1.569 +msgid "Host \"%s\" added to /etc/hosts."
   1.570 +msgstr ""
   1.571 +
   1.572 +#: hosts.cgi:120
   1.573 +msgid "%d record disabled"
   1.574 +msgid_plural "%d records disabled"
   1.575 +msgstr[0] ""
   1.576 +msgstr[1] ""
   1.577 +
   1.578 +#: hosts.cgi:130
   1.579 +msgid "Installing the \"%s\"..."
   1.580 +msgstr ""
   1.581 +
   1.582 +#: hosts.cgi:132 hosts.cgi:142 hosts.cgi:152
   1.583 +msgid "Done"
   1.584 +msgstr ""
   1.585 +
   1.586 +#: hosts.cgi:140
   1.587 +msgid "Updating the \"%s\"..."
   1.588 +msgstr ""
   1.589 +
   1.590 +#: hosts.cgi:150
   1.591 +#, fuzzy
   1.592 +msgid "Removing the \"%s\"..."
   1.593 +msgstr "Reportando a: %s"
   1.594 +
   1.595 +#: hosts.cgi:163
   1.596 +msgid "%d record used for Ad blocking"
   1.597 +msgid_plural "%d records used for Ad blocking"
   1.598 +msgstr[0] ""
   1.599 +msgstr[1] ""
   1.600 +
   1.601 +#: hosts.cgi:169
   1.602 +msgid "%d record found for \"%s\""
   1.603 +msgid_plural "%d records found for \"%s\""
   1.604 +msgstr[0] ""
   1.605 +msgstr[1] ""
   1.606 +
   1.607 +#: hosts.cgi:173
   1.608 +msgid " (The list is limited to the first 100 entries.)"
   1.609 +msgstr ""
   1.610 +
   1.611 +#: hosts.cgi:194
   1.612 +#, fuzzy
   1.613 +msgid "Disable selected"
   1.614 +msgstr "Desabilitar"
   1.615 +
   1.616 +#: hosts.cgi:213
   1.617 +#, fuzzy
   1.618 +msgid "Manage lists"
   1.619 +msgstr "Gerenciar usuários"
   1.620 +
   1.621 +#: hosts.cgi:214
   1.622 +msgid ""
   1.623 +"You can use one or more prepared hosts files to block advertisements, "
   1.624 +"malware and other irritants."
   1.625 +msgstr ""
   1.626 +
   1.627 +#: hosts.cgi:220
   1.628 +msgid "Details"
   1.629 +msgstr ""
   1.630 +
   1.631 +#: hosts.cgi:221
   1.632 +msgid "Updates"
   1.633 +msgstr ""
   1.634 +
   1.635 +#: hosts.cgi:222
   1.636 +#, fuzzy
   1.637 +msgid "Actions"
   1.638 +msgstr "Ação"
   1.639 +
   1.640 +#: hosts.cgi:235
   1.641 +msgid "info"
   1.642 +msgstr ""
   1.643 +
   1.644 +#: hosts.cgi:237
   1.645 +msgid "Updated monthly"
   1.646 +msgstr ""
   1.647 +
   1.648 +#: hosts.cgi:238
   1.649 +msgid "Updated regularly"
   1.650 +msgstr ""
   1.651 +
   1.652 +#: hosts.cgi:276
   1.653 +msgid "Upgrade"
   1.654 +msgstr ""
   1.655 +
   1.656 +#: hosts.cgi:281
   1.657 +#, fuzzy
   1.658 +msgid "Remove"
   1.659 +msgstr "Remover usuário"
   1.660 +
   1.661 +#: hosts.cgi:287
   1.662 +msgid "Install"
   1.663 +msgstr ""
   1.664 +
   1.665 +#: boot.cgi:16 styles/default/header.html:65
   1.666  msgid "Boot"
   1.667  msgstr "Boot"
   1.668  
   1.669 @@ -561,228 +695,228 @@
   1.670  msgid "Show more..."
   1.671  msgstr "Mostrar mais..."
   1.672  
   1.673 -#: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:486 styles/default/header.html:80
   1.674 +#: boot.cgi:40 boot.cgi:45 boot.cgi:481 styles/default/header.html:83
   1.675  #, fuzzy
   1.676  msgid "System logs"
   1.677  msgstr "Linguagem do sistema"
   1.678  
   1.679 -#: boot.cgi:95
   1.680 +#: boot.cgi:90
   1.681  msgid "Boot log files"
   1.682  msgstr "Arquivos de log de boot"
   1.683  
   1.684 -#: boot.cgi:100 styles/default/header.html:76
   1.685 +#: boot.cgi:95 styles/default/header.html:79
   1.686  msgid "X server"
   1.687  msgstr "Servidor X"
   1.688  
   1.689 -#: boot.cgi:101 styles/default/header.html:77
   1.690 +#: boot.cgi:96 styles/default/header.html:80
   1.691  msgid "X session"
   1.692  msgstr ""
   1.693  
   1.694 -#: boot.cgi:120 boot.cgi:487 styles/default/header.html:81
   1.695 +#: boot.cgi:115 boot.cgi:482 styles/default/header.html:84
   1.696  msgid "Manage daemons"
   1.697  msgstr "Gerenciar daemons"
   1.698  
   1.699 -#: boot.cgi:123
   1.700 +#: boot.cgi:118
   1.701  msgid "Check, start and stop daemons on SliTaz"
   1.702  msgstr "Checar, iniciar e parar daemons no SliTaz"
   1.703  
   1.704 -#: boot.cgi:148 hardware.cgi:177 settings.cgi:434
   1.705 +#: boot.cgi:143 hardware.cgi:177 settings.cgi:452
   1.706  msgid "Description"
   1.707  msgstr "Descrição"
   1.708  
   1.709 -#: boot.cgi:151
   1.710 +#: boot.cgi:146
   1.711  msgid "Action"
   1.712  msgstr "Ação"
   1.713  
   1.714 -#: boot.cgi:152
   1.715 +#: boot.cgi:147
   1.716  msgid "PID"
   1.717  msgstr "PID"
   1.718  
   1.719 -#: boot.cgi:177
   1.720 +#: boot.cgi:172
   1.721  msgid "SliTaz Firewall with iptable rules"
   1.722  msgstr "Firewall do SliTaz com regras do iptables"
   1.723  
   1.724 -#: boot.cgi:179
   1.725 +#: boot.cgi:174
   1.726  msgid "Small and fast web server with CGI support"
   1.727  msgstr "Pequeno e rápido servidor web com suporte a CGI"
   1.728  
   1.729 -#: boot.cgi:182
   1.730 +#: boot.cgi:177
   1.731  msgid "Network time protocol daemon"
   1.732  msgstr "Daemon do protocolo de tempo de rede"
   1.733  
   1.734 -#: boot.cgi:185
   1.735 +#: boot.cgi:180
   1.736  msgid "Anonymous FTP server"
   1.737  msgstr "Servidor FTP anônimo"
   1.738  
   1.739 -#: boot.cgi:188
   1.740 +#: boot.cgi:183
   1.741  msgid "Busybox DHCP server"
   1.742  msgstr "Servidor DHCP do busybox"
   1.743  
   1.744 -#: boot.cgi:191
   1.745 +#: boot.cgi:186
   1.746  msgid "Linux Kernel log daemon"
   1.747  msgstr "Daemon de log do kernel Linux"
   1.748  
   1.749 -#: boot.cgi:194
   1.750 +#: boot.cgi:189
   1.751  msgid "Execute scheduled commands"
   1.752  msgstr "Executar comandos agendados"
   1.753  
   1.754 -#: boot.cgi:197
   1.755 +#: boot.cgi:192
   1.756  msgid "Small static DNS server daemon"
   1.757  msgstr "Daemon do pequeno servidor estático de DNS"
   1.758  
   1.759 -#: boot.cgi:200
   1.760 +#: boot.cgi:195
   1.761  msgid "Transfer a file on tftp request"
   1.762  msgstr "Transferir um arquivo por requisição tftp"
   1.763  
   1.764 -#: boot.cgi:203
   1.765 +#: boot.cgi:198
   1.766  #, fuzzy
   1.767  msgid "Printer daemon"
   1.768  msgstr "Gerenciar daemons"
   1.769  
   1.770 -#: boot.cgi:205
   1.771 +#: boot.cgi:200
   1.772  msgid "Listen for network connections and launch programs"
   1.773  msgstr "Esperar por uma conexão de rede e executa programas"
   1.774  
   1.775 -#: boot.cgi:208
   1.776 +#: boot.cgi:203
   1.777  msgid "Manage a ZeroConf IPv4 link-local address"
   1.778  msgstr "Gerencia um endereço IPv4 pelo ZeroConf"
   1.779  
   1.780 -#: boot.cgi:277
   1.781 +#: boot.cgi:272
   1.782  msgid "Started"
   1.783  msgstr "Iniciado"
   1.784  
   1.785 -#: boot.cgi:288
   1.786 +#: boot.cgi:283
   1.787  msgid "Stopped"
   1.788  msgstr "Parado"
   1.789  
   1.790 -#: boot.cgi:314
   1.791 +#: boot.cgi:309
   1.792  msgid "GRUB Boot loader"
   1.793  msgstr "Gerenciador de boot GRUB"
   1.794  
   1.795 -#: boot.cgi:316
   1.796 +#: boot.cgi:311
   1.797  msgid "The first application started when the computer powers on"
   1.798  msgstr "O primeiro aplicativo iniciado quando o computador é ligado"
   1.799  
   1.800 -#: boot.cgi:323
   1.801 +#: boot.cgi:318
   1.802  msgid "Default entry:"
   1.803  msgstr "Entrada padrão:"
   1.804  
   1.805 -#: boot.cgi:325
   1.806 +#: boot.cgi:320
   1.807  msgid "Timeout:"
   1.808  msgstr "Timeout:"
   1.809  
   1.810 -#: boot.cgi:327
   1.811 +#: boot.cgi:322
   1.812  msgid "Splash image:"
   1.813  msgstr "Splash image:"
   1.814  
   1.815 -#: boot.cgi:339
   1.816 +#: boot.cgi:334
   1.817  msgid "View or edit menu.lst"
   1.818  msgstr "Ver ou alterar o menu.lst"
   1.819  
   1.820 -#: boot.cgi:344
   1.821 +#: boot.cgi:339
   1.822  msgid "Boot entries"
   1.823  msgstr "Entradas de boot"
   1.824  
   1.825 -#: boot.cgi:351
   1.826 +#: boot.cgi:346
   1.827  msgid "Entry"
   1.828  msgstr "Entrada"
   1.829  
   1.830 -#: boot.cgi:372
   1.831 +#: boot.cgi:367
   1.832  msgid "Web boot is available with gPXE"
   1.833  msgstr "Boot via web está disponível pelo gPXE"
   1.834  
   1.835 -#: boot.cgi:386 boot.cgi:490 styles/default/header.html:83
   1.836 +#: boot.cgi:381 boot.cgi:485 styles/default/header.html:86
   1.837  msgid "ISO mine"
   1.838  msgstr ""
   1.839  
   1.840 -#: boot.cgi:388
   1.841 +#: boot.cgi:383
   1.842  msgid "Invalid ISO image."
   1.843  msgstr ""
   1.844  
   1.845 -#: boot.cgi:410
   1.846 +#: boot.cgi:403
   1.847  msgid "ISO image file full path"
   1.848  msgstr ""
   1.849  
   1.850 -#: boot.cgi:411
   1.851 +#: boot.cgi:404
   1.852  msgid "set /dev/cdrom for a physical CD-ROM"
   1.853  msgstr ""
   1.854  
   1.855 -#: boot.cgi:414
   1.856 +#: boot.cgi:407
   1.857  msgid "Working directory"
   1.858  msgstr ""
   1.859  
   1.860 -#: boot.cgi:416
   1.861 +#: boot.cgi:409
   1.862  msgid "Target partition"
   1.863  msgstr ""
   1.864  
   1.865 -#: boot.cgi:417
   1.866 +#: boot.cgi:410
   1.867  msgid ""
   1.868  "For hard disk installation only. Will create /slitaz tree and keep other "
   1.869  "files. No partitioning and no formatting."
   1.870  msgstr ""
   1.871  
   1.872 -#: boot.cgi:420
   1.873 +#: boot.cgi:413
   1.874  msgid "Choose a partition (optional)"
   1.875  msgstr ""
   1.876  
   1.877 -#: boot.cgi:431
   1.878 +#: boot.cgi:424
   1.879  msgid "USB key device"
   1.880  msgstr ""
   1.881  
   1.882 -#: boot.cgi:432
   1.883 +#: boot.cgi:425
   1.884  msgid "For USB boot key only. Will erase the full device."
   1.885  msgstr ""
   1.886  
   1.887 -#: boot.cgi:435
   1.888 +#: boot.cgi:428
   1.889  msgid "Choose a USB key (optional)"
   1.890  msgstr ""
   1.891  
   1.892 -#: boot.cgi:454
   1.893 +#: boot.cgi:449
   1.894  #, fuzzy
   1.895  msgid "Choose an action"
   1.896  msgstr "Conexão"
   1.897  
   1.898 -#: boot.cgi:467
   1.899 +#: boot.cgi:462
   1.900  msgid "Mine"
   1.901  msgstr ""
   1.902  
   1.903 -#: boot.cgi:480
   1.904 +#: boot.cgi:475
   1.905  msgid "Boot &amp; Start services"
   1.906  msgstr "Serviços de Boot &amp; inicialização"
   1.907  
   1.908 -#: boot.cgi:482
   1.909 +#: boot.cgi:477
   1.910  msgid "Everything that happens before user login"
   1.911  msgstr "Tudo o que ocorre antes do login de usuário"
   1.912  
   1.913 -#: boot.cgi:485 styles/default/header.html:72
   1.914 +#: boot.cgi:480 styles/default/header.html:75
   1.915  msgid "Boot logs"
   1.916  msgstr "Logs de boot"
   1.917  
   1.918 -#: boot.cgi:493 styles/default/header.html:68
   1.919 +#: boot.cgi:488 styles/default/header.html:71
   1.920  msgid "Boot loader"
   1.921  msgstr "Gerenciador de boot"
   1.922  
   1.923 -#: boot.cgi:500
   1.924 +#: boot.cgi:495
   1.925  msgid "Configuration files"
   1.926  msgstr "Arquivos de configuração"
   1.927  
   1.928 -#: boot.cgi:503
   1.929 +#: boot.cgi:498
   1.930  msgid "Main configuration file:"
   1.931  msgstr "Arquivo de configuração principal:"
   1.932  
   1.933 -#: boot.cgi:505
   1.934 +#: boot.cgi:500
   1.935  msgid "Login manager settings:"
   1.936  msgstr "Configurações do gerenciador de login:"
   1.937  
   1.938 -#: boot.cgi:513
   1.939 +#: boot.cgi:508
   1.940  msgid "Kernel cmdline"
   1.941  msgstr "Opções de linha de comando do kernel"
   1.942  
   1.943 -#: boot.cgi:520
   1.944 +#: boot.cgi:515
   1.945  msgid "Local startup commands"
   1.946  msgstr "Comandos de inicialização locais"
   1.947  
   1.948 -#: hardware.cgi:13 styles/default/header.html:88
   1.949 +#: hardware.cgi:13 styles/default/header.html:91
   1.950  msgid "Hardware"
   1.951  msgstr "Hardware"
   1.952  
   1.953 @@ -790,7 +924,7 @@
   1.954  msgid "Bus"
   1.955  msgstr ""
   1.956  
   1.957 -#: hardware.cgi:55 hardware.cgi:534
   1.958 +#: hardware.cgi:55 hardware.cgi:527
   1.959  msgid "Device"
   1.960  msgstr ""
   1.961  
   1.962 @@ -807,7 +941,7 @@
   1.963  msgid "Detect PCI and USB hardware"
   1.964  msgstr "Detectar hardware PCI e USB"
   1.965  
   1.966 -#: hardware.cgi:118 hardware.cgi:248 styles/default/header.html:91
   1.967 +#: hardware.cgi:118 hardware.cgi:248 styles/default/header.html:94
   1.968  msgid "Kernel modules"
   1.969  msgstr "Módulos de kernel"
   1.970  
   1.971 @@ -839,11 +973,11 @@
   1.972  msgid "Module"
   1.973  msgstr "Módulo"
   1.974  
   1.975 -#: hardware.cgi:178 hardware.cgi:536 lib/libtazpanel:297
   1.976 +#: hardware.cgi:178 hardware.cgi:529 lib/libtazpanel:312
   1.977  msgid "Size"
   1.978  msgstr "Tamanho"
   1.979  
   1.980 -#: hardware.cgi:179 hardware.cgi:593 lib/libtazpanel:299
   1.981 +#: hardware.cgi:179 hardware.cgi:586 lib/libtazpanel:314
   1.982  msgid "Used"
   1.983  msgstr "Usado"
   1.984  
   1.985 @@ -871,7 +1005,7 @@
   1.986  msgid "Manage your computer hardware"
   1.987  msgstr "Gerencie o hardware de seu computador"
   1.988  
   1.989 -#: hardware.cgi:249 styles/default/header.html:92
   1.990 +#: hardware.cgi:249 styles/default/header.html:95
   1.991  msgid "Detect PCI/USB"
   1.992  msgstr "Detectar PCI/USB"
   1.993  
   1.994 @@ -921,77 +1055,77 @@
   1.995  msgid "Filesystems table"
   1.996  msgstr "Tabela do sistema de arquivos"
   1.997  
   1.998 -#: hardware.cgi:500 lib/libtazpanel:294
   1.999 +#: hardware.cgi:493 lib/libtazpanel:309
  1.1000  msgid "Disk"
  1.1001  msgstr "Disco"
  1.1002  
  1.1003 -#: hardware.cgi:501 lib/libtazpanel:300
  1.1004 +#: hardware.cgi:494 lib/libtazpanel:315
  1.1005  msgid "Mount point"
  1.1006  msgstr "Ponto de montagem"
  1.1007  
  1.1008 -#: hardware.cgi:502 lib/libtazpanel:296
  1.1009 +#: hardware.cgi:495 lib/libtazpanel:311
  1.1010  msgid "Type"
  1.1011  msgstr "Tipo"
  1.1012  
  1.1013 -#: hardware.cgi:503
  1.1014 +#: hardware.cgi:496
  1.1015  msgid "Options"
  1.1016  msgstr "Opções"
  1.1017  
  1.1018 -#: hardware.cgi:504
  1.1019 +#: hardware.cgi:497
  1.1020  msgid "Freq"
  1.1021  msgstr "Freq"
  1.1022  
  1.1023 -#: hardware.cgi:505
  1.1024 +#: hardware.cgi:498
  1.1025  msgid "Pass"
  1.1026  msgstr "Senha"
  1.1027  
  1.1028 -#: hardware.cgi:527
  1.1029 +#: hardware.cgi:520
  1.1030  msgid "Loop devices"
  1.1031  msgstr "Dispositivos em loop"
  1.1032  
  1.1033 -#: hardware.cgi:535
  1.1034 +#: hardware.cgi:528
  1.1035  #, fuzzy
  1.1036  msgid "Backing file"
  1.1037  msgstr "Arquivo de configuração"
  1.1038  
  1.1039 -#: hardware.cgi:537
  1.1040 +#: hardware.cgi:530
  1.1041  #, fuzzy
  1.1042  msgid "Access"
  1.1043  msgstr "Ponto de acesso"
  1.1044  
  1.1045 -#: hardware.cgi:538
  1.1046 +#: hardware.cgi:531
  1.1047  msgid "Offset"
  1.1048  msgstr ""
  1.1049  
  1.1050 -#: hardware.cgi:547
  1.1051 +#: hardware.cgi:540
  1.1052  msgid "read/write"
  1.1053  msgstr ""
  1.1054  
  1.1055 -#: hardware.cgi:548 hardware.cgi:573
  1.1056 +#: hardware.cgi:541 hardware.cgi:566
  1.1057  msgid "read only"
  1.1058  msgstr ""
  1.1059  
  1.1060 -#: hardware.cgi:570
  1.1061 +#: hardware.cgi:563
  1.1062  msgid "Setup"
  1.1063  msgstr ""
  1.1064  
  1.1065 -#: hardware.cgi:571
  1.1066 +#: hardware.cgi:564
  1.1067  msgid "new backing file:"
  1.1068  msgstr ""
  1.1069  
  1.1070 -#: hardware.cgi:572
  1.1071 +#: hardware.cgi:565
  1.1072  msgid "offset in bytes:"
  1.1073  msgstr ""
  1.1074  
  1.1075 -#: hardware.cgi:590
  1.1076 +#: hardware.cgi:583
  1.1077  msgid "System memory"
  1.1078  msgstr "Memória do sistema"
  1.1079  
  1.1080 -#: hardware.cgi:596
  1.1081 +#: hardware.cgi:589
  1.1082  msgid "Buffers"
  1.1083  msgstr ""
  1.1084  
  1.1085 -#: hardware.cgi:599
  1.1086 +#: hardware.cgi:592
  1.1087  msgid "Free"
  1.1088  msgstr ""
  1.1089  
  1.1090 @@ -999,148 +1133,153 @@
  1.1091  msgid "System settings"
  1.1092  msgstr "Configurações do sistema"
  1.1093  
  1.1094 -#: settings.cgi:82 settings.cgi:621 settings.cgi:648 settings.cgi:653
  1.1095 +#: settings.cgi:100 settings.cgi:639 settings.cgi:666 settings.cgi:671
  1.1096  msgid "Set date"
  1.1097  msgstr "Configurar data"
  1.1098  
  1.1099 -#: settings.cgi:208 settings.cgi:595
  1.1100 +#: settings.cgi:226 settings.cgi:613
  1.1101  msgid "Manage groups"
  1.1102  msgstr "Gerenciar grupos"
  1.1103  
  1.1104 -#: settings.cgi:216 settings.cgi:293
  1.1105 +#: settings.cgi:234 settings.cgi:311
  1.1106  msgid "Selection:"
  1.1107  msgstr "Seleção:"
  1.1108  
  1.1109 -#: settings.cgi:217
  1.1110 +#: settings.cgi:235
  1.1111  msgid "Delete group"
  1.1112  msgstr "Deletar grupo"
  1.1113  
  1.1114 -#: settings.cgi:224
  1.1115 +#: settings.cgi:242
  1.1116  msgid "Group"
  1.1117  msgstr "Grupo"
  1.1118  
  1.1119 -#: settings.cgi:225
  1.1120 +#: settings.cgi:243
  1.1121  msgid "Group ID"
  1.1122  msgstr "ID do Grupo"
  1.1123  
  1.1124 -#: settings.cgi:226
  1.1125 +#: settings.cgi:244
  1.1126  msgid "Members"
  1.1127  msgstr "Membros"
  1.1128  
  1.1129 -#: settings.cgi:253
  1.1130 +#: settings.cgi:271
  1.1131  msgid "Add a new group"
  1.1132  msgstr "Adicionar um novo grupo"
  1.1133  
  1.1134 -#: settings.cgi:256 settings.cgi:268
  1.1135 +#: settings.cgi:274 settings.cgi:286
  1.1136  msgid "Group name:"
  1.1137  msgstr "Nome do grupo:"
  1.1138  
  1.1139 -#: settings.cgi:257
  1.1140 +#: settings.cgi:275
  1.1141  msgid "Create group"
  1.1142  msgstr "Criar grupo"
  1.1143  
  1.1144 -#: settings.cgi:264
  1.1145 +#: settings.cgi:282
  1.1146  msgid "Manage group membership"
  1.1147  msgstr "Gerenciar membros do grupo"
  1.1148  
  1.1149 -#: settings.cgi:269 settings.cgi:356
  1.1150 +#: settings.cgi:287 settings.cgi:374
  1.1151  msgid "User name:"
  1.1152  msgstr "Nome de usuário:"
  1.1153  
  1.1154 -#: settings.cgi:272
  1.1155 +#: settings.cgi:290
  1.1156  msgid "Add user"
  1.1157  msgstr "Adicionar usuário"
  1.1158  
  1.1159 -#: settings.cgi:273
  1.1160 +#: settings.cgi:291
  1.1161  msgid "Remove user"
  1.1162  msgstr "Remover usuário"
  1.1163  
  1.1164 -#: settings.cgi:286 settings.cgi:594
  1.1165 +#: settings.cgi:304 settings.cgi:612
  1.1166  msgid "Manage users"
  1.1167  msgstr "Gerenciar usuários"
  1.1168  
  1.1169 -#: settings.cgi:294
  1.1170 +#: settings.cgi:312
  1.1171  msgid "Delete user"
  1.1172  msgstr "Deletar usuário"
  1.1173  
  1.1174 -#: settings.cgi:295
  1.1175 +#: settings.cgi:313
  1.1176  msgid "Lock user"
  1.1177  msgstr "Bloquear usuário"
  1.1178  
  1.1179 -#: settings.cgi:296
  1.1180 +#: settings.cgi:314
  1.1181  msgid "Unlock user"
  1.1182  msgstr "Desbloquear usuário"
  1.1183  
  1.1184 -#: settings.cgi:302
  1.1185 +#: settings.cgi:320
  1.1186  msgid "Login"
  1.1187  msgstr "Login"
  1.1188  
  1.1189 -#: settings.cgi:303
  1.1190 +#: settings.cgi:321
  1.1191  msgid "User ID"
  1.1192  msgstr "ID de usuário"
  1.1193  
  1.1194 -#: settings.cgi:304
  1.1195 +#: settings.cgi:322
  1.1196  #, fuzzy
  1.1197  msgid "User Name"
  1.1198  msgstr "Nome de usuário:"
  1.1199  
  1.1200 -#: settings.cgi:305
  1.1201 +#: settings.cgi:323
  1.1202  msgid "Home"
  1.1203  msgstr "Diretório Home"
  1.1204  
  1.1205 -#: settings.cgi:306
  1.1206 +#: settings.cgi:324
  1.1207  msgid "Shell"
  1.1208  msgstr "Shell"
  1.1209  
  1.1210 -#: settings.cgi:340
  1.1211 +#: settings.cgi:358
  1.1212  msgid "Password:"
  1.1213  msgstr "Senha:"
  1.1214  
  1.1215 -#: settings.cgi:342
  1.1216 +#: settings.cgi:359
  1.1217 +#, fuzzy
  1.1218 +msgid "New password"
  1.1219 +msgstr "Nova senha: "
  1.1220 +
  1.1221 +#: settings.cgi:360
  1.1222  msgid "Change password"
  1.1223  msgstr "Alterar senha"
  1.1224  
  1.1225 -#: settings.cgi:349
  1.1226 +#: settings.cgi:367
  1.1227  msgid "Add a new user"
  1.1228  msgstr "Adicionar um novo usuário"
  1.1229  
  1.1230 -#: settings.cgi:354
  1.1231 +#: settings.cgi:372
  1.1232  msgid "User login:"
  1.1233  msgstr "Login do usuário:"
  1.1234  
  1.1235 -#: settings.cgi:358
  1.1236 +#: settings.cgi:376
  1.1237  msgid "User password:"
  1.1238  msgstr "Senha do usuário:"
  1.1239  
  1.1240 -#: settings.cgi:363
  1.1241 +#: settings.cgi:381
  1.1242  msgid "Create user"
  1.1243  msgstr "Criar usuário"
  1.1244  
  1.1245 -#: settings.cgi:373
  1.1246 +#: settings.cgi:391
  1.1247  msgid "Current user sessions"
  1.1248  msgstr "Sessões do usuário atual"
  1.1249  
  1.1250 -#: settings.cgi:383
  1.1251 +#: settings.cgi:401
  1.1252  msgid "Last user sessions"
  1.1253  msgstr "Sessões do último usuário"
  1.1254  
  1.1255 -#: settings.cgi:395
  1.1256 +#: settings.cgi:413
  1.1257  msgid "Choose locale"
  1.1258  msgstr "Escolher locale"
  1.1259  
  1.1260 -#: settings.cgi:398
  1.1261 +#: settings.cgi:416
  1.1262  msgid "Please wait..."
  1.1263  msgstr "Favor aguardar..."
  1.1264  
  1.1265 -#: settings.cgi:403
  1.1266 +#: settings.cgi:421
  1.1267  msgid "Current locale settings:"
  1.1268  msgstr "Configuração atual de locale:"
  1.1269  
  1.1270 -#: settings.cgi:410
  1.1271 +#: settings.cgi:428
  1.1272  msgid "Locales that are currently installed on the machine:"
  1.1273  msgstr "Locales instalados na máquina:"
  1.1274  
  1.1275 -#: settings.cgi:420
  1.1276 +#: settings.cgi:438
  1.1277  #, fuzzy
  1.1278  msgid ""
  1.1279  "Can't see your language?<br/>You can <a href='pkgs.cgi?do=Install&amp;glibc-"
  1.1280 @@ -1150,185 +1289,185 @@
  1.1281  "do=Install&glibc-locale'>glibc-locale</a> para obter uma listagem maior de "
  1.1282  "locales."
  1.1283  
  1.1284 -#: settings.cgi:427
  1.1285 +#: settings.cgi:445
  1.1286  msgid "Available locales:"
  1.1287  msgstr "Locales disponíveis:"
  1.1288  
  1.1289 -#: settings.cgi:431
  1.1290 +#: settings.cgi:449
  1.1291  msgid "Code"
  1.1292  msgstr "Código"
  1.1293  
  1.1294 -#: settings.cgi:432
  1.1295 +#: settings.cgi:450
  1.1296  msgid "Language"
  1.1297  msgstr "Linguagem"
  1.1298  
  1.1299 -#: settings.cgi:433
  1.1300 +#: settings.cgi:451
  1.1301  msgid "Territory"
  1.1302  msgstr "Território"
  1.1303  
  1.1304 -#: settings.cgi:450 settings.cgi:451
  1.1305 +#: settings.cgi:468 settings.cgi:469
  1.1306  msgid "-d"
  1.1307  msgstr "-d"
  1.1308  
  1.1309 -#: settings.cgi:462 settings.cgi:765 settings.cgi:777 settings.cgi:789
  1.1310 +#: settings.cgi:480 settings.cgi:783 settings.cgi:795 settings.cgi:807
  1.1311  msgid "Activate"
  1.1312  msgstr "Ativar"
  1.1313  
  1.1314 -#: settings.cgi:475 settings.cgi:497
  1.1315 +#: settings.cgi:493 settings.cgi:515
  1.1316  msgid "Small quick tweaks for user %s"
  1.1317  msgstr ""
  1.1318  
  1.1319 -#: settings.cgi:500
  1.1320 +#: settings.cgi:518
  1.1321  #, fuzzy
  1.1322  msgid "Terminal prompt"
  1.1323  msgstr "Terminal"
  1.1324  
  1.1325 -#: settings.cgi:506
  1.1326 +#: settings.cgi:524
  1.1327  msgid "Monochrome"
  1.1328  msgstr ""
  1.1329  
  1.1330 -#: settings.cgi:515
  1.1331 +#: settings.cgi:533
  1.1332  msgid "Colored"
  1.1333  msgstr ""
  1.1334  
  1.1335 -#: settings.cgi:524 settings.cgi:572
  1.1336 +#: settings.cgi:542 settings.cgi:590
  1.1337  #, fuzzy
  1.1338  msgid "Manual edit: %s"
  1.1339  msgstr "Edição manual"
  1.1340  
  1.1341 -#: settings.cgi:525
  1.1342 +#: settings.cgi:543
  1.1343  msgid ""
  1.1344  "To take effect: log out and log in to system or execute command in the "
  1.1345  "terminal:"
  1.1346  msgstr ""
  1.1347  
  1.1348 -#: settings.cgi:533
  1.1349 +#: settings.cgi:551
  1.1350  msgid "Menu button appearance"
  1.1351  msgstr ""
  1.1352  
  1.1353 -#: settings.cgi:538
  1.1354 +#: settings.cgi:556
  1.1355  msgid "Icon:"
  1.1356  msgstr ""
  1.1357  
  1.1358 -#: settings.cgi:541 settings.cgi:562
  1.1359 +#: settings.cgi:559 settings.cgi:580
  1.1360  msgid "Do not show"
  1.1361  msgstr ""
  1.1362  
  1.1363 -#: settings.cgi:559
  1.1364 +#: settings.cgi:577
  1.1365  msgid "Text:"
  1.1366  msgstr ""
  1.1367  
  1.1368 -#: settings.cgi:566
  1.1369 +#: settings.cgi:584
  1.1370  msgid "Show text"
  1.1371  msgstr ""
  1.1372  
  1.1373 -#: settings.cgi:589
  1.1374 +#: settings.cgi:607
  1.1375  msgid "Manage system time, users or language settings"
  1.1376  msgstr "Gerencie configurações do tempo do sistema, usuários e linguagem"
  1.1377  
  1.1378 -#: settings.cgi:599
  1.1379 +#: settings.cgi:617
  1.1380  msgid "System time"
  1.1381  msgstr "Tempo do sistema"
  1.1382  
  1.1383 -#: settings.cgi:602
  1.1384 +#: settings.cgi:620
  1.1385  msgid "Time zone:"
  1.1386  msgstr "Zona horária:"
  1.1387  
  1.1388 -#: settings.cgi:611
  1.1389 +#: settings.cgi:629
  1.1390  msgid "System time:"
  1.1391  msgstr "Tempo do sistema:"
  1.1392  
  1.1393 -#: settings.cgi:613
  1.1394 +#: settings.cgi:631
  1.1395  msgid "Sync online"
  1.1396  msgstr "Sincronização online"
  1.1397  
  1.1398 -#: settings.cgi:616
  1.1399 +#: settings.cgi:634
  1.1400  msgid "Hardware clock:"
  1.1401  msgstr "Relógio de hardware:"
  1.1402  
  1.1403 -#: settings.cgi:618
  1.1404 +#: settings.cgi:636
  1.1405  msgid "Set hardware clock"
  1.1406  msgstr "Configurar relógio do hardware"
  1.1407  
  1.1408 -#: settings.cgi:704
  1.1409 +#: settings.cgi:722
  1.1410  msgid "System language"
  1.1411  msgstr "Linguagem do sistema"
  1.1412  
  1.1413 -#: settings.cgi:717
  1.1414 +#: settings.cgi:735
  1.1415  msgid ""
  1.1416  "You must logout and login again to your current session to use %s locale."
  1.1417  msgstr "Você deve sair e fazer login novamente para usar o novo locale %s."
  1.1418  
  1.1419 -#: settings.cgi:720
  1.1420 +#: settings.cgi:738
  1.1421  msgid "Current system locale:"
  1.1422  msgstr "Locale da sessão atual:"
  1.1423  
  1.1424 -#: settings.cgi:732
  1.1425 +#: settings.cgi:750
  1.1426  msgid "Keyboard layout"
  1.1427  msgstr ""
  1.1428  
  1.1429 -#: settings.cgi:746
  1.1430 +#: settings.cgi:764
  1.1431  msgid "Current console keymap: %s"
  1.1432  msgstr "Mapa de teclado do console atual: %s"
  1.1433  
  1.1434 -#: settings.cgi:764
  1.1435 +#: settings.cgi:782
  1.1436  msgid "Suggested keymap for Xorg:"
  1.1437  msgstr "Mapa de teclado sugerido para o Xorg:"
  1.1438  
  1.1439 -#: settings.cgi:773
  1.1440 +#: settings.cgi:791
  1.1441  msgid "Available keymaps:"
  1.1442  msgstr "Mapa de teclado disponíveis:"
  1.1443  
  1.1444 -#: settings.cgi:784
  1.1445 +#: settings.cgi:802
  1.1446  msgid "Panel configuration"
  1.1447  msgstr "Configuração do Painel"
  1.1448  
  1.1449 -#: settings.cgi:787
  1.1450 +#: settings.cgi:805
  1.1451  msgid "Style:"
  1.1452  msgstr "Estilo:"
  1.1453  
  1.1454 -#: settings.cgi:793
  1.1455 +#: settings.cgi:811
  1.1456  msgid "Configuration files:"
  1.1457  msgstr "Arquivos de configuração:"
  1.1458  
  1.1459 -#: settings.cgi:794 styles/default/header.html:42
  1.1460 +#: settings.cgi:812 styles/default/header.html:45
  1.1461  msgid "Panel"
  1.1462  msgstr "Painel"
  1.1463  
  1.1464 -#: settings.cgi:795
  1.1465 +#: settings.cgi:813
  1.1466  msgid "Server"
  1.1467  msgstr "Servidor"
  1.1468  
  1.1469 -#: settings.cgi:798
  1.1470 +#: settings.cgi:816
  1.1471  msgid "TazPanel provides a debugging mode and page:"
  1.1472  msgstr "O TazPanel oferece um modo de debug e uma página dedicada:"
  1.1473  
  1.1474 -#: lib/libtazpanel:153
  1.1475 +#: lib/libtazpanel:156
  1.1476  msgid "connected"
  1.1477  msgstr "Conectado"
  1.1478  
  1.1479 -#: lib/libtazpanel:170
  1.1480 +#: lib/libtazpanel:173
  1.1481  msgid "IP Address"
  1.1482  msgstr "Endereço IP"
  1.1483  
  1.1484 -#: lib/libtazpanel:171
  1.1485 +#: lib/libtazpanel:174
  1.1486  msgid "Scan ports"
  1.1487  msgstr "Buscar portas"
  1.1488  
  1.1489 -#: lib/libtazpanel:243
  1.1490 +#: lib/libtazpanel:249
  1.1491  #, fuzzy
  1.1492  msgid "Please wait"
  1.1493  msgstr "Favor aguardar..."
  1.1494  
  1.1495 -#: lib/libtazpanel:295
  1.1496 +#: lib/libtazpanel:310
  1.1497  msgid "Label"
  1.1498  msgstr "Rótulo"
  1.1499  
  1.1500 -#: lib/libtazpanel:298
  1.1501 +#: lib/libtazpanel:313
  1.1502  msgid "Available"
  1.1503  msgstr "Disponível"
  1.1504  
  1.1505 -#: lib/libtazpanel:367
  1.1506 +#: lib/libtazpanel:392
  1.1507  msgid "You must be root to show this page."
  1.1508  msgstr ""
  1.1509  
  1.1510 @@ -1340,60 +1479,60 @@
  1.1511  msgid "Help &amp; Doc"
  1.1512  msgstr "Ajuda &amp; Doc"
  1.1513  
  1.1514 -#: styles/default/header.html:32
  1.1515 +#: styles/default/header.html:35
  1.1516  #, fuzzy
  1.1517  msgid "Confirm break"
  1.1518  msgstr "Configuração"
  1.1519  
  1.1520 -#: styles/default/header.html:45
  1.1521 +#: styles/default/header.html:48
  1.1522  msgid "Processes"
  1.1523  msgstr "Processos"
  1.1524  
  1.1525 -#: styles/default/header.html:47
  1.1526 +#: styles/default/header.html:50
  1.1527  msgid "Create Report"
  1.1528  msgstr "Criar relatório"
  1.1529  
  1.1530 -#: styles/default/header.html:55
  1.1531 +#: styles/default/header.html:58
  1.1532  msgid "Config file"
  1.1533  msgstr "Arquivo de configuração"
  1.1534  
  1.1535 -#: styles/default/header.html:56
  1.1536 +#: styles/default/header.html:59
  1.1537  msgid "Ethernet"
  1.1538  msgstr "Ethernet"
  1.1539  
  1.1540 -#: styles/default/header.html:57
  1.1541 +#: styles/default/header.html:60
  1.1542  msgid "Wireless"
  1.1543  msgstr "Redes sem fio"
  1.1544  
  1.1545 -#: styles/default/header.html:101
  1.1546 +#: styles/default/header.html:104
  1.1547  msgid "Users"
  1.1548  msgstr "Usuários"
  1.1549  
  1.1550 -#: styles/default/header.html:102
  1.1551 +#: styles/default/header.html:105
  1.1552  msgid "Groups"
  1.1553  msgstr "Grupos"
  1.1554  
  1.1555 -#: styles/default/header.html:103
  1.1556 +#: styles/default/header.html:106
  1.1557  msgid "Tweaks"
  1.1558  msgstr ""
  1.1559  
  1.1560 -#: styles/default/header.html:119
  1.1561 +#: styles/default/header.html:122
  1.1562  msgid "Some features are disabled."
  1.1563  msgstr ""
  1.1564  
  1.1565 -#: styles/default/header.html:124
  1.1566 +#: styles/default/header.html:127
  1.1567  msgid "You are logged in to the TazPanel as user %s."
  1.1568  msgstr ""
  1.1569  
  1.1570 -#: styles/default/header.html:125
  1.1571 +#: styles/default/header.html:128
  1.1572  msgid "Click to re-login."
  1.1573  msgstr ""
  1.1574  
  1.1575 -#: styles/default/header.html:135
  1.1576 +#: styles/default/header.html:138
  1.1577  msgid "Copyright"
  1.1578  msgstr "Copyright"
  1.1579  
  1.1580 -#: styles/default/header.html:137
  1.1581 +#: styles/default/header.html:140
  1.1582  msgid "BSD License"
  1.1583  msgstr "BSD License"
  1.1584  
  1.1585 @@ -1407,9 +1546,6 @@
  1.1586  #~ msgid "Changing password for TazPanel"
  1.1587  #~ msgstr "Mudando a senha para o TazPanel"
  1.1588  
  1.1589 -#~ msgid "New password: "
  1.1590 -#~ msgstr "Nova senha: "
  1.1591 -
  1.1592  #~ msgid "Password changed successfully"
  1.1593  #~ msgstr "Senha mudada com sucesso"
  1.1594  
  1.1595 @@ -1449,9 +1585,6 @@
  1.1596  #~ msgid "Activate (DHCP)"
  1.1597  #~ msgstr "Ativar (DHCP)"
  1.1598  
  1.1599 -#~ msgid "Disable"
  1.1600 -#~ msgstr "Desabilitar"
  1.1601 -
  1.1602  #~ msgid "Wifi name (ESSID)"
  1.1603  #~ msgstr "ESSID da rede sem fio"
  1.1604