tazlito annotate po/tazlito-wiz/pt_BR.po @ rev 354
Added tag 5.2.4 for changeset 9abc456b6494
author | Xander Ziiryanoff <psychomaniak@slitaz.org> |
---|---|
date | Sat Jul 12 09:55:02 2014 +0200 (2014-07-12) |
parents | 096e6ef4b9cc |
children |
rev | line source |
---|---|
claudinei@303 | 1 # TazLito Wiz Brazilian Portuguese Translation. |
claudinei@258 | 2 # Copyright (C) 2012 www.slitaz.org |
claudinei@258 | 3 # This file is distributed under the same license as the TazLito Wiz package. |
claudinei@258 | 4 # Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2012. |
claudinei@258 | 5 # |
claudinei@258 | 6 msgid "" |
claudinei@258 | 7 msgstr "" |
claudinei@258 | 8 "Project-Id-Version: TazLito Wiz\n" |
claudinei@258 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
pankso@334 | 10 "POT-Creation-Date: 2014-02-16 15:29+0100\n" |
claudinei@303 | 11 "PO-Revision-Date: 2013-01-27 01:45-0300\n" |
claudinei@258 | 12 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" |
claudinei@303 | 13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" |
claudinei@258 | 14 "Language: pt_BR\n" |
claudinei@258 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
claudinei@258 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
claudinei@258 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
claudinei@258 | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
claudinei@258 | 19 |
al@283 | 20 #: tazlito-wiz:47 |
claudinei@258 | 21 msgid "Edit the distro packages list" |
claudinei@258 | 22 msgstr "Edita a lista de pacotes" |
claudinei@258 | 23 |
al@283 | 24 #: tazlito-wiz:56 |
claudinei@258 | 25 msgid "SliTaz Live system creator wizard" |
claudinei@258 | 26 msgstr "Wizard do Criador de Sistema Live do SliTaz" |
claudinei@258 | 27 |
al@283 | 28 #: tazlito-wiz:58 |
claudinei@258 | 29 msgid "Distro name:" |
claudinei@258 | 30 msgstr "Nome da distribuição:" |
claudinei@258 | 31 |
al@283 | 32 #: tazlito-wiz:59 |
claudinei@258 | 33 msgid "Based on:" |
claudinei@258 | 34 msgstr "Baseado em:" |
claudinei@258 | 35 |
al@283 | 36 #: tazlito-wiz:79 |
claudinei@258 | 37 msgid "Getting flavor file and packages list..." |
claudinei@258 | 38 msgstr "Obtendo arquivo flavor e lista de pacotes..." |
claudinei@258 | 39 |
al@283 | 40 #: tazlito-wiz:97 |
claudinei@303 | 41 #, sh-format |
al@283 | 42 msgid "Packages - The $skel has $pkgs packages" |
claudinei@258 | 43 msgstr "Pacotes - o $skel possui $pkgs pacotes" |
claudinei@258 | 44 |
al@283 | 45 #: tazlito-wiz:99 |
al@283 | 46 msgid "Additional packages separated by space or by line:" |
claudinei@258 | 47 msgstr "Pacotes adicionais separados por espaço ou um por linha:" |
claudinei@258 | 48 |
al@283 | 49 #: tazlito-wiz:100 |
claudinei@258 | 50 msgid "Edit packages list" |
claudinei@258 | 51 msgstr "Editar lista de pacotes" |
claudinei@258 | 52 |
al@283 | 53 #: tazlito-wiz:126 |
claudinei@258 | 54 msgid "SliTaz desktop wallpaper" |
claudinei@258 | 55 msgstr "Papel de parede do SliTaz" |
claudinei@258 | 56 |
al@283 | 57 #: tazlito-wiz:128 |
claudinei@258 | 58 msgid "Wallpaper JPG image:" |
claudinei@258 | 59 msgstr "Imagem JPG do papel de parede:" |
claudinei@258 | 60 |
al@283 | 61 #: tazlito-wiz:148 |
claudinei@258 | 62 msgid "" |
claudinei@258 | 63 "\n" |
claudinei@258 | 64 "Now it's time to generate the distro. Last chance to start over or stop. " |
al@283 | 65 "Creating a Live system uses quite a lot of resources and takes some time.\n" |
al@283 | 66 "Note you can still add some files to the SliTaz root filesystem or on the " |
claudinei@258 | 67 "cdrom." |
claudinei@258 | 68 msgstr "" |
claudinei@258 | 69 "\n" |
al@283 | 70 "Agora é o momento de gerar a distribuição. Última chance para prosseguir ou " |
al@283 | 71 "parar. Criar um sistema Live demanda a utilização de recursos da máquina e " |
claudinei@303 | 72 "pode levar um certo tempo.\n" |
claudinei@258 | 73 "Note que você ainda pode adicionar algum arquivo ao sistema de arquivos ou " |
claudinei@258 | 74 "no cdrom." |
claudinei@258 | 75 |
al@283 | 76 #: tazlito-wiz:153 |
claudinei@258 | 77 msgid "<b>Generate the distribution</b>" |
claudinei@258 | 78 msgstr "<b>Geração da distribuição</b>" |
claudinei@258 | 79 |
pankso@334 | 80 #: tazlito-wiz:169 |
claudinei@258 | 81 msgid "Building the Live system..." |
claudinei@258 | 82 msgstr "Gerando o sistema Live..." |
claudinei@258 | 83 |
pankso@334 | 84 #: tazlito-wiz:178 |
claudinei@258 | 85 msgid "Live system summary" |
claudinei@258 | 86 msgstr "Resumo do sistema Live" |
claudinei@258 | 87 |
pankso@334 | 88 #: tazlito-wiz:180 |
claudinei@258 | 89 msgid "Generated ISO " |
claudinei@258 | 90 msgstr "ISO gerada " |
claudinei@258 | 91 |
pankso@334 | 92 #: tazlito-wiz:181 |
claudinei@258 | 93 msgid "Image size" |
claudinei@258 | 94 msgstr "Tamanho da imagem" |
claudinei@258 | 95 |
pankso@334 | 96 #: tazlito-wiz:182 |
claudinei@258 | 97 msgid "Uncompressed size" |
claudinei@258 | 98 msgstr "Tamanho sem compressão" |