tazirc diff po/pt_BR.po @ rev 12
Tiny edits
author | Paul Issott <paul@slitaz.org> |
---|---|
date | Wed Jan 15 16:04:21 2014 +0000 (2014-01-15) |
parents | |
children | 6bf6a445a358 |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/po/pt_BR.po Wed Jan 15 16:04:21 2014 +0000 1.3 @@ -0,0 +1,86 @@ 1.4 +# Brazilian Portuguese translations for TazIRC package. 1.5 +# Copyright (C) 2014 THE TazIRC'S COPYRIGHT HOLDER 1.6 +# This file is distributed under the same license as the TazIRC package. 1.7 +# Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>, 2014. 1.8 +# 1.9 +msgid "" 1.10 +msgstr "" 1.11 +"Project-Id-Version: TazIRC 1.0\n" 1.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.13 +"POT-Creation-Date: 2014-01-14 23:15+0100\n" 1.14 +"PO-Revision-Date: 2014-01-14 17:46-0200\n" 1.15 +"Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" 1.16 +"Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" 1.17 +"Language: pt_BR\n" 1.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 1.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 1.22 + 1.23 +#: tazirc:26 1.24 +msgid "Auto-join a channel is optionnal" 1.25 +msgstr "Entrada automática no canal é opcional" 1.26 + 1.27 +#: tazirc:29 tazirc:31 1.28 +msgid "IRC server : " 1.29 +msgstr "Servidor IRC: " 1.30 + 1.31 +#: tazirc:34 1.32 +msgid "Nick name : " 1.33 +msgstr "Apelido : " 1.34 + 1.35 +#: tazirc:37 1.36 +msgid "Channel : " 1.37 +msgstr "Canal : " 1.38 + 1.39 +#: tazirc:41 1.40 +msgid "empty value" 1.41 +msgstr "valor vazio" 1.42 + 1.43 +#: tazirc:57 tazirc-lb:18 1.44 +msgid "Usage:" 1.45 +msgstr "Utilização:" 1.46 + 1.47 +#: tazirc:59 tazirc-lb:20 1.48 +msgid "Options:" 1.49 +msgstr "Opções:" 1.50 + 1.51 +#: tazirc:60 1.52 +msgid "Join specified channel after connection" 1.53 +msgstr "Entrar em um canal específico após conectar" 1.54 + 1.55 +#: tazirc:61 tazirc-lb:22 1.56 +msgid "Use specified mode. Default: +i" 1.57 +msgstr "Usar modo específico. Padrão: +i" 1.58 + 1.59 +#: tazirc:62 tazirc-lb:23 1.60 +msgid "Use specified port. Default: 6667" 1.61 +msgstr "Usar porta específica: Padrão: 6667" 1.62 + 1.63 +#: tazirc:63 1.64 +msgid "Will ask for server, nick and channel" 1.65 +msgstr "Solicitará servidor, apelido e canal" 1.66 + 1.67 +#: tazirc:89 tazirc-lb:44 1.68 +msgid "Connecting to:" 1.69 +msgstr "Conectando em:" 1.70 + 1.71 +#: tazirc:127 1.72 +msgid "Joining:" 1.73 +msgstr "Entrando:" 1.74 + 1.75 +#: tazirc:130 1.76 +msgid "Diconnecting from:" 1.77 +msgstr "Desconectando de:" 1.78 + 1.79 +#: tazirc:137 1.80 +msgid "No channel to send to" 1.81 +msgstr "Nenhum canal para enviar" 1.82 + 1.83 +#: tazirc-lb:21 1.84 +msgid "Set the Bot IRC nickname" 1.85 +msgstr "Definir o apelido do robô no IRC" 1.86 + 1.87 +#: tazirc-lb:24 1.88 +msgid "Logs files destination path" 1.89 +msgstr "Caminho dos arquivos de log"