tazinst view po/slitaz-installer/ru.po @ rev 81

Update tazinst fr po file
author Pascal Bellard <pascal.bellard@slitaz.org>
date Sun Sep 18 12:47:01 2016 +0200 (2016-09-18)
parents fee6f859a768
children 7e975db54f78
line source
1 # Russian translations for slitaz-installer package
2 # Copyright (C) 2013 SliTaz GNU/Linux
3 # This file is distributed under the same license as the slitaz-installer package.
4 # Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>, 2013.
5 # Hiri Hitiare <hitiare@mail.ru>, 2013.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: slitaz-installer\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-04-09 16:49+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:55+0300\n"
13 "Last-Translator: Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: \n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
23 #: slitaz-installer:23
24 msgid "Welcome to the slitaz-installer."
25 msgstr "Вас приветствует программа установки SliTaz."
27 #: slitaz-installer:24
28 msgid "Which type of installation do you want to start?"
29 msgstr "Выберите тип установки"
31 #: slitaz-installer:26
32 msgid "SliTaz can be installed from different media."
33 msgstr "SliTaz может быть установлен с различных носителей."
35 #: slitaz-installer:27
36 msgid "Select a media from the following list:"
37 msgstr "Выберите носитель из следующего списка:"
39 #: slitaz-installer:29
40 msgid "You have selected the option to install SliTaz from an USB Key."
41 msgstr "Вы хотите установить SliTaz с USB-флешки."
43 #: slitaz-installer:30
44 msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located:"
45 msgstr "Введите раздел диска, где находится SliTaz Live:"
47 #: slitaz-installer:32
48 msgid ""
49 "You have selected the option to install SliTaz from an ISO file located on a "
50 "local disk."
51 msgstr ""
52 "Вы хотите установить SliTaz с ISO-образа, расположенного на локальном диске."
54 #: slitaz-installer:34
55 msgid "Please, select a file below:"
56 msgstr "Выберите файл:"
58 #: slitaz-installer:36
59 msgid "You have selected the option to install SliTaz from the web."
60 msgstr "Вы хотите установить SliTaz из интернета."
62 #: slitaz-installer:37
63 msgid "Please, select a version:"
64 msgstr "Выберите версию:"
66 #: slitaz-installer:39
67 msgid "Select the source:"
68 msgstr "Выберите источник:"
70 #: slitaz-installer:41
71 msgid "Drive selection"
72 msgstr "Выбор привода"
74 #: slitaz-installer:42
75 msgid "Please specify the partition where to install SliTaz:"
76 msgstr "Укажите раздел, куда будет установлен SliTaz:"
78 #: slitaz-installer:44
79 msgid ""
80 "The installer will upgrade the existing SliTaz system by saving all "
81 "configuration files and the list of installed packages. Then, it will clean "
82 "the partition and install the new version of SliTaz, restore the "
83 "configuration files and reinstall any packages which are not present on the "
84 "CD-ROM."
85 msgstr ""
86 "Обновление существующей системы SliTaz: сначала будут сохранены все файлы "
87 "настроек и список установленных пакетов. Затем, раздел будет очищен и "
88 "установлена новая версия SliTaz, восстановлены файлы настроек и "
89 "переустановлены все пакеты, отсутствующие на CD-ROM."
91 #: slitaz-installer:49
92 msgid "You will need an active internet connection before upgrading."
93 msgstr ""
94 "Перед началом обновления убедитесь в наличии работающего соединения с "
95 "интернетом."
97 #: slitaz-installer:50
98 msgid "Partition containing the system to upgrade:"
99 msgstr "Раздел, содержащий систему, которую требуется обновить:"
101 #: slitaz-installer:52
102 msgid ""
103 "Only the filesystems actually installed on your system are listed. If you "
104 "intend to use another filesystem, you have to install it before. Unless you "
105 "know what you are doing, it is safe to use ext2, ext3 or ext4."
106 msgstr ""
107 "Список содержит только файловые системы, присутствующие в вашей системе. "
108 "Если вы собираетесь использовать другую файловую систему, сначала вы должны "
109 "создать ее. Если вы не знаете, что выбрать, хорошим решением будут ext2, "
110 "ext3 или ext4."
112 #: slitaz-installer:56
113 msgid "To format this partition, please select a filesystem below:"
114 msgstr "В какую файловую систему форматировать этот раздел:"
116 #: slitaz-installer:58
117 msgid "Separate /home partition"
118 msgstr "Выбор раздела для /home"
120 #: slitaz-installer:59
121 msgid "Please, select the partition to use:"
122 msgstr "Выберите раздел:"
124 #: slitaz-installer:61
125 msgid ""
126 "Hostname configuration allows you to specify the machine name. The hostname "
127 "is used internally to identify the host on the network. This value can be "
128 "changed after the system is installed."
129 msgstr ""
130 "Здесь вы можете выбрать имя вашего хоста. Оно используется для идентификации "
131 "в сети. Его можно изменить после установки."
133 #: slitaz-installer:64
134 msgid "Enter a hostname:"
135 msgstr "Введите имя хоста:"
137 #: slitaz-installer:66
138 msgid ""
139 "The root administrator privilege lets you manage and configure the full "
140 "system. A root user can damage your system so you should always setup a "
141 "strong password with special characters and/or numbers."
142 msgstr ""
143 "Для настройки системы нужны права root. В целях безопасности системы "
144 "обязательно выберите стойкий пароль, содержащий специальные символы и/или "
145 "цифры."
147 #: slitaz-installer:69
148 msgid "Enter the password for root:"
149 msgstr "Введите пароль root:"
151 #: slitaz-installer:71
152 msgid ""
153 "The default user for the system will have their personal files stored in /"
154 "home/*user* (and will be automatically added to the audio group)"
155 msgstr ""
156 "Файлы пользователя будут храниться в папке /home/*имя_пользователя* (а сам "
157 "он будет автоматически добавлен в группу audio)"
159 #: slitaz-installer:74
160 msgid "Enter the name of the first user:"
161 msgstr "Введите имя первого пользователя:"
163 #: slitaz-installer:76
164 msgid "The password for default user."
165 msgstr "Пароль пользователя по умолчанию."
167 #: slitaz-installer:77
168 msgid ""
169 "It may be a security risk if too weak and should always be strong if you use "
170 "a SSH connection through the web."
171 msgstr ""
172 "Опасно оставлять пароль слишком простым, и он обязательно должен быть "
173 "надежным, если вы будете использовать SSH."
175 #: slitaz-installer:79
176 msgid "Enter the password for the default user:"
177 msgstr "Введите пароль для первого пользователя:"
179 #: slitaz-installer:81
180 msgid ""
181 "Installation is now finished, you can exit the installer or reboot on your "
182 "new SliTaz GNU/Linux operating system."
183 msgstr ""
184 "Установка завершена, вы можете покинуть программу инсталляции, или "
185 "перезагрузиться в свежеустановленную систему SliTaz GNU/Linux."
187 #: slitaz-installer:87
188 msgid ""
189 "The next step lets you format the target partition. Choose between robust, "
190 "stable and/or journaled filesystem. If the partition is already formated you "
191 "can skip this stage, if not just accept."
192 msgstr ""
193 "Теперь можно отформатировать раздел. Выберите между надежной, стабильной и/"
194 "или журналируемой файловой системой. Вы можете пропустить этот шаг, "
195 "например, если раздел уже отформатирован."
197 #: slitaz-installer:90 slitaz-installer:101
198 msgid "Warning! formating a partition will destroy all current data."
199 msgstr "Внимание! Форматирование раздела уничтожит все текущие данные на нём."
201 #: slitaz-installer:91
202 msgid "Do you wish to format the partition?"
203 msgstr "Хотите форматировать раздел?"
205 #: slitaz-installer:93
206 msgid ""
207 "On most GNU/Linux systems users personal files are stored in the directory /"
208 "home. Home can be on a separate partition or another hard disk."
209 msgstr ""
210 "Обычно в системах GNU/Linux пользовательские файлы хранятся в папке /home. "
211 "Эта папка может находиться на другом разделе жесткого диска, или вообще на "
212 "другом диске."
214 #: slitaz-installer:96
215 msgid "Do you want to use a separate Home partition?"
216 msgstr "Использовать ли отдельный раздел для папки /home?"
218 #: slitaz-installer:98
219 msgid ""
220 "/home will be installed on a separate partition. The next step lets you "
221 "format the /home partition. If the partition is already formated you can "
222 "skip this stage, if not just accept."
223 msgstr ""
224 "Папка /home будет установлена на отдельный раздел, сейчас речь идет о том, "
225 "чтобы его отформатировать. Вы можете пропустить этот шаг, например, если он "
226 "уже отформатирован."
228 #: slitaz-installer:102
229 msgid "Do you wish to format the /home partition?"
230 msgstr "Хотите форматировать раздел /home?"
232 #: slitaz-installer:104
233 msgid ""
234 "You have now the option to install a bootloader which is capable of booting "
235 "almost any kind of operating system."
236 msgstr ""
237 "Можно установить загрузчик, который поддерживает загрузку практически любой "
238 "операционной системы."
240 #: slitaz-installer:106
241 msgid ""
242 "If you want to use an existing bootloader installation, skip this step and "
243 "configure your bootloader to boot SliTaz (refer to your bootloader "
244 "documentation on how to do this)."
245 msgstr ""
246 "Если вы хотите использовать существующий загрузчик, пропустите этот шаг и "
247 "настройте ваш загрузчик для запуска SliTaz (обратитесь к документации Вашего "
248 "загрузчика о том, как это сделать)."
250 #: slitaz-installer:109
251 msgid "Install a bootloader?"
252 msgstr "Установить загрузчик?"
254 #: slitaz-installer:111
255 msgid ""
256 "Do you want to implement a dual-boot with Windows? At start-up, you will be "
257 "asked whether you want to boot into Windows or SliTaz GNU/Linux."
258 msgstr ""
259 "Хотите создать режим двойной загрузки с Windows? При включении компьютера "
260 "будет возможность выбрать — загрузиться в Windows или SliTaz GNU/Linux."
262 #: slitaz-installer:114
263 msgid "Install a dual-boot with Windows?"
264 msgstr "Создать двойную загрузку с Windows?"
266 #: slitaz-installer:116
267 msgid ""
268 "Installation settings summary and last chance to cancel or restart all "
269 "installation steps."
270 msgstr ""
271 "Итоговые настройки. Это последний шанс отменить, или начать все шаги сначала."
273 #: slitaz-installer:118
274 msgid "Go and install SliTaz?"
275 msgstr "Перейти к установке SliTaz?"
277 #: slitaz-installer:120
278 msgid "Sorry, no device, nor file found or available."
279 msgstr ""
280 "К сожалению, ни устройство, ни файл не найдены. Возможно, они недоступны."
282 #: slitaz-installer:131 slitaz-installer:140
283 msgid "Error 2:"
284 msgstr "Ошибка 2:"
286 #: slitaz-installer:132
287 msgid "The lightweight SliTaz HDD installer '%s' is missing."
288 msgstr "Не удалось запустить %s, легковесный установщик SliTaz."
290 #: slitaz-installer:133
291 msgid "Check permissions, or reinstall the %s package."
292 msgstr "Проверьте права доступа или переустановите пакет %s."
294 #: slitaz-installer:141
295 msgid ""
296 "The lightweight SliTaz HDD installer tazinst (%s) is not at the required "
297 "version (%s)."
298 msgstr ""
299 "Легковесный установщик SliTaz на жесткий диск tazinst (версия %s) не "
300 "соответствует требуемой версии (%s)."
302 #: slitaz-installer:143
303 msgid "Use %s in an xterm or reinstall the %s package."
304 msgstr "Используйте %s в терминале, либо переустановите пакет %s."
306 #: slitaz-installer:268
307 msgid "Mode: %s"
308 msgstr "Режим: %s"
310 #: slitaz-installer:271
311 msgid "From media: %s"
312 msgstr "С носителя: %s"
314 #: slitaz-installer:276
315 msgid "To the disk: %s"
316 msgstr "На диск: %s"
318 #: slitaz-installer:280 slitaz-installer:290
319 msgid "(Formatting as %s)"
320 msgstr "(форматировать как %s)"
322 #: slitaz-installer:281
323 msgid "(No formatting)"
324 msgstr "(не форматировать)"
326 #: slitaz-installer:285
327 msgid "Separate /home is: %s"
328 msgstr "Отдельный раздел /home: %s"
330 #: slitaz-installer:286
331 msgid "No separate /home partition"
332 msgstr "Без отдельного раздела /home"
334 #: slitaz-installer:291
335 msgid "(No /home formatting)"
336 msgstr "(не форматировать /home)"
338 #: slitaz-installer:293
339 msgid "Hostname: %s"
340 msgstr "Название хоста: %s"
342 #: slitaz-installer:295
343 msgid "User login: %s"
344 msgstr "Логин пользователя: %s"
346 #: slitaz-installer:299
347 msgid "Bootloader: installed"
348 msgstr "Загрузчик: установлен"
350 #: slitaz-installer:300
351 msgid "No bootloader installed"
352 msgstr "Загрузчик не установлен"
354 #: slitaz-installer:304
355 msgid ", with Windows dual-boot"
356 msgstr ", с загрузкой Windows™"
358 #: slitaz-installer:305
359 msgid ", no dual-boot"
360 msgstr ", без двойной загрузки"
362 #: slitaz-installer:322 slitaz-installer:336 slitaz-installer:350
363 #: slitaz-installer:378 slitaz-installer:391
364 msgid "Select %s"
365 msgstr "Выбор значения %s"
367 #: slitaz-installer:325 slitaz-installer:379
368 msgid "Next"
369 msgstr "Дальше"
371 #: slitaz-installer:326 slitaz-installer:353 slitaz-installer:380
372 msgid "Back"
373 msgstr "Назад"
375 #: slitaz-installer:352 slitaz-installer:411
376 msgid "Yes"
377 msgstr "Да"
379 #: slitaz-installer:354 slitaz-installer:412
380 msgid "No"
381 msgstr "Нет"
383 #: slitaz-installer:409
384 msgid "Summary"
385 msgstr "Сводка"
387 #: slitaz-installer:419
388 msgid "SliTaz install cancelled."
389 msgstr "Установка SliTaz отменена."
391 #: slitaz-installer:567
392 msgid "SliTaz Installer"
393 msgstr "Установщик SliTaz"
395 #: slitaz-installer:567
396 msgid "Installing..."
397 msgstr "Установка…"
399 #: slitaz-installer:573
400 msgid "Installation complete"
401 msgstr "Установка завершена"
403 #: slitaz-installer:575
404 msgid "Exit"
405 msgstr "Выйти"
407 #: slitaz-installer:576
408 msgid "Reboot"
409 msgstr "Перезагрузить"
411 #: slitaz-installer:585 slitaz-installer:597
412 msgid "ESC pressed."
413 msgstr "Была нажата клавиша Esc."
415 #: slitaz-installer:588
416 msgid "Process not completed"
417 msgstr "Процесс не завершен"
419 #~ msgid "Ok"
420 #~ msgstr "Ок"
422 #~ msgid "Cancel"
423 #~ msgstr "Отмена"