tazinst diff po/slitaz-installer/it.po @ rev 95

Update it.po (thanks Christian Michelini)
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Wed Jan 31 19:57:13 2018 +0200 (2018-01-31)
parents 1ef7d33fc570
children
line diff
     1.1 --- a/po/slitaz-installer/it.po	Tue Jan 30 12:31:54 2018 +0200
     1.2 +++ b/po/slitaz-installer/it.po	Wed Jan 31 19:57:13 2018 +0200
     1.3 @@ -1,77 +1,79 @@
     1.4  # Italian translations for slitaz-installer package.
     1.5  # Copyright (C) 2018 SliTaz
     1.6  # This file is distributed under the same license as the slitaz-installer package.
     1.7 -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
     1.8 +# Christian Michelini <christian@alklibri.com>, 2018.
     1.9  #
    1.10  msgid ""
    1.11  msgstr ""
    1.12  "Project-Id-Version: slitaz-installer\n"
    1.13  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1.14  "POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:31+0200\n"
    1.15 -"PO-Revision-Date: 2018-01-30 12:28+0200\n"
    1.16 -"Last-Translator: \n"
    1.17 +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 02:41+0100\n"
    1.18 +"Last-Translator: Christian Michelini <christian@alklibri.com>\n"
    1.19  "Language-Team: \n"
    1.20  "Language: it\n"
    1.21  "MIME-Version: 1.0\n"
    1.22  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1.23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.24 +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
    1.25  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    1.26 -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
    1.27  "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
    1.28  
    1.29  #: slitaz-installer:23
    1.30  msgid "Welcome to the slitaz-installer."
    1.31 -msgstr ""
    1.32 +msgstr "Benvenuto nel programma di installazione di SliTaz."
    1.33  
    1.34  #: slitaz-installer:24
    1.35  msgid "Which type of installation do you want to start?"
    1.36 -msgstr ""
    1.37 +msgstr "Quale tipo di installazione desideri iniziare?"
    1.38  
    1.39  #: slitaz-installer:26
    1.40  msgid "SliTaz can be installed from different media."
    1.41 -msgstr ""
    1.42 +msgstr "SliTaz può essere installato da differenti dispositivi."
    1.43  
    1.44  #: slitaz-installer:27
    1.45  msgid "Select a media from the following list:"
    1.46 -msgstr ""
    1.47 +msgstr "Scegli un dispositivo dalla lista seguente:"
    1.48  
    1.49  #: slitaz-installer:29
    1.50  msgid "You have selected the option to install SliTaz from a USB Key."
    1.51 -msgstr ""
    1.52 +msgstr "Hai selezionato l'opzione di installare SliTaz da una penna USB."
    1.53  
    1.54  #: slitaz-installer:30
    1.55  msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located:"
    1.56 -msgstr ""
    1.57 +msgstr "Inserisci la partizione in cui trovare SliTaz Live:"
    1.58  
    1.59  #: slitaz-installer:32
    1.60  msgid ""
    1.61  "You have selected the option to install SliTaz from an ISO file located on a "
    1.62  "local disk."
    1.63  msgstr ""
    1.64 +"Hai selezionato l'opzione di installare SliTaz da una immagine ISO che si "
    1.65 +"trova in un disco locale"
    1.66  
    1.67  #: slitaz-installer:34
    1.68  msgid "Please, select a file below:"
    1.69 -msgstr ""
    1.70 +msgstr "Per favore, scegliere uno de file sottostanti:"
    1.71  
    1.72  #: slitaz-installer:36
    1.73  msgid "You have selected the option to install SliTaz from the web."
    1.74 -msgstr ""
    1.75 +msgstr "Hai selezionato l'opzione di installare SliTaz dal Web."
    1.76  
    1.77  #: slitaz-installer:37
    1.78  msgid "Please, select a version:"
    1.79 -msgstr ""
    1.80 +msgstr "Per favore, seleziona una versione:"
    1.81  
    1.82  #: slitaz-installer:39
    1.83  msgid "Select the source:"
    1.84 -msgstr ""
    1.85 +msgstr "Seleziona il sorgente"
    1.86  
    1.87  #: slitaz-installer:41
    1.88  msgid "Drive selection"
    1.89 -msgstr ""
    1.90 +msgstr "Dispositivo di destinazione"
    1.91  
    1.92  #: slitaz-installer:42
    1.93  msgid "Please specify the partition where to install SliTaz:"
    1.94 -msgstr ""
    1.95 +msgstr "Per favore specifica la partizione dove installare SliTaz:"
    1.96  
    1.97  #: slitaz-installer:44
    1.98  msgid ""
    1.99 @@ -81,14 +83,21 @@
   1.100  "configuration files and reinstall any packages which are not present on the "
   1.101  "CD-ROM."
   1.102  msgstr ""
   1.103 +"Il programma di installazione aggiornerà la versione esistente di SliTaz "
   1.104 +"salvando tutti i file di configurazione e la lista dei pacchetti installati. "
   1.105 +"Poi cancellerà la partizione e installerà una nuova versione di SliTaz, "
   1.106 +"ripristinando i file di configurazione e reinstallando i pacchetti che non "
   1.107 +"erano presenti sul CD-ROM."
   1.108  
   1.109  #: slitaz-installer:49
   1.110  msgid "You will need an active internet connection before upgrading."
   1.111  msgstr ""
   1.112 +"È necessaria una connessione Internet attiva prima di procedere con "
   1.113 +"l'aggiornamento."
   1.114  
   1.115  #: slitaz-installer:50
   1.116  msgid "Partition containing the system to upgrade:"
   1.117 -msgstr ""
   1.118 +msgstr "Partizione contenente il sistema da aggiornare:"
   1.119  
   1.120  #: slitaz-installer:52
   1.121  msgid ""
   1.122 @@ -96,18 +105,24 @@
   1.123  "intend to use another filesystem, you have to install it before. Unless you "
   1.124  "know what you are doing, it is safe to use ext2, ext3 or ext4."
   1.125  msgstr ""
   1.126 +"Sono elencati solo i filesystem correntemente supportati nel tuo sistema. Se "
   1.127 +"desideri utilizzare un altro filesystem, devi prima installarlo. A meno che "
   1.128 +"tu non sappia esattamente cosa stai facendo, è opportuno usare i filesystem "
   1.129 +"ext2, ext3 oppure ext4."
   1.130  
   1.131  #: slitaz-installer:56
   1.132  msgid "To format this partition, please select a filesystem below:"
   1.133  msgstr ""
   1.134 +"Per formattare questa partizione, per favore scegli qui sotto un sistema di "
   1.135 +"organizzazione file :"
   1.136  
   1.137  #: slitaz-installer:58
   1.138  msgid "Separate /home partition"
   1.139 -msgstr ""
   1.140 +msgstr "Separa la partizione /home"
   1.141  
   1.142  #: slitaz-installer:59
   1.143  msgid "Please, select the partition to use:"
   1.144 -msgstr ""
   1.145 +msgstr "Per favore, scegli la partizione da usare:"
   1.146  
   1.147  #: slitaz-installer:61
   1.148  msgid ""
   1.149 @@ -115,10 +130,14 @@
   1.150  "is used internally to identify the host on the network. This value can be "
   1.151  "changed after the system is installed."
   1.152  msgstr ""
   1.153 +"La configurazione del nome dell'host ti permette di specificare il nome del "
   1.154 +"tuo dispositivo. Il nome dell'host è usato internamente per identificare il "
   1.155 +"dispositivo nella rete. Questo nome può anche essere modificato dopo che il "
   1.156 +"sistema è stato installato."
   1.157  
   1.158  #: slitaz-installer:64
   1.159  msgid "Enter a hostname:"
   1.160 -msgstr ""
   1.161 +msgstr "Inserisci un nome per l'host:"
   1.162  
   1.163  #: slitaz-installer:66
   1.164  msgid ""
   1.165 @@ -126,40 +145,51 @@
   1.166  "system. A root user can damage your system so you should always setup a "
   1.167  "strong password with special characters and/or numbers."
   1.168  msgstr ""
   1.169 +"I privilegi di amministratore Root ti permettono di gestire e configurare "
   1.170 +"l'intero sistema. Un utente root può danneggiare il tuo sistema e pertanto "
   1.171 +"dovresti sempre impostare una parola chiave robusta,  usando caratteri "
   1.172 +"speciali e/o numeri."
   1.173  
   1.174  #: slitaz-installer:69
   1.175  msgid "Enter the password for root:"
   1.176 -msgstr ""
   1.177 +msgstr "Inserisci la parola chiave per l'utente Root:"
   1.178  
   1.179  #: slitaz-installer:71
   1.180  msgid ""
   1.181  "The default user for the system will have their personal files stored in /"
   1.182  "home/*user* (and will be automatically added to the audio group)"
   1.183  msgstr ""
   1.184 +"I file personali dell'utente predefinito del sistema saranno archiviati "
   1.185 +"nella cartella /home/*utente* (e saranno automaticamente aggiunti al gruppo "
   1.186 +"audio)"
   1.187  
   1.188  #: slitaz-installer:74
   1.189  msgid "Enter the name of the first user:"
   1.190 -msgstr ""
   1.191 +msgstr "Inserisci il nome del primo utente"
   1.192  
   1.193  #: slitaz-installer:76
   1.194  msgid "The password for default user."
   1.195 -msgstr ""
   1.196 +msgstr "La parola chiave per l'utente predefinito"
   1.197  
   1.198  #: slitaz-installer:77
   1.199  msgid ""
   1.200  "It may be a security risk if too weak and should always be strong if you use "
   1.201  "a SSH connection through the web."
   1.202  msgstr ""
   1.203 +"Può essere un rischio per la sicurezza se troppo debole e dovrebbe sempre "
   1.204 +"essere abbastanza robusta se desideri usare una connessione SSH su Internet."
   1.205  
   1.206  #: slitaz-installer:79
   1.207  msgid "Enter the password for the default user:"
   1.208 -msgstr ""
   1.209 +msgstr "Inserisci la parola chiave per l'utente predefinito:"
   1.210  
   1.211  #: slitaz-installer:81
   1.212  msgid ""
   1.213  "Installation is now finished, you can exit the installer or reboot on your "
   1.214  "new SliTaz GNU/Linux operating system."
   1.215  msgstr ""
   1.216 +"L'installazione è ora terminata, puoi chiudere il programma di installazione "
   1.217 +"oppure riavviare il tuo nuovo sistema operativo SliTaz GNU/Linux."
   1.218  
   1.219  #: slitaz-installer:87
   1.220  msgid ""
   1.221 @@ -167,24 +197,32 @@
   1.222  "stable and/or journaled filesystem. If the partition is already formated you "
   1.223  "can skip this stage, if not just accept."
   1.224  msgstr ""
   1.225 +"Il prossimo passo ti permetterà di formattare la partizione di destinazione. "
   1.226 +"Scegli tra filesystem diversi per robustezza, stabilità e/o supporto al "
   1.227 +"journaling. Se la partizione è già formattata puoi saltare questo passaggio, "
   1.228 +"altrimenti procedi."
   1.229  
   1.230  #: slitaz-installer:90 slitaz-installer:101
   1.231  msgid "Warning! formating a partition will destroy all current data."
   1.232  msgstr ""
   1.233 +"Attenzione: formattare una partizione cancellerà tutti i dati presenti."
   1.234  
   1.235  #: slitaz-installer:91
   1.236  msgid "Do you wish to format the partition?"
   1.237 -msgstr ""
   1.238 +msgstr "Desideri formattare la partizione?"
   1.239  
   1.240  #: slitaz-installer:93
   1.241  msgid ""
   1.242  "On most GNU/Linux systems users personal files are stored in the directory /"
   1.243  "home. Home can be on a separate partition or another hard disk."
   1.244  msgstr ""
   1.245 +"Nella maggior parte dei sistemi GNU/Linux i dati personali degli utenti sono "
   1.246 +"archiviati nella cartella /home. Questa cartella può anche essere su una "
   1.247 +"partizione a parte, o su un differente disco fisso."
   1.248  
   1.249  #: slitaz-installer:96
   1.250  msgid "Do you want to use a separate Home partition?"
   1.251 -msgstr ""
   1.252 +msgstr "Vuoi usare una partizione Home separata?"
   1.253  
   1.254  #: slitaz-installer:98
   1.255  msgid ""
   1.256 @@ -192,16 +230,21 @@
   1.257  "format the /home partition. If the partition is already formated you can "
   1.258  "skip this stage, if not just accept."
   1.259  msgstr ""
   1.260 +"/home sarà installata in una partizione separata. Il prossimo passo ti "
   1.261 +"permetterà di formattare la partizione /home. Se la partizione è già "
   1.262 +"formattata puoi saltare questo passaggio, altrimenti procedi."
   1.263  
   1.264  #: slitaz-installer:102
   1.265  msgid "Do you wish to format the /home partition?"
   1.266 -msgstr ""
   1.267 +msgstr "Desideri formattare la partizione /home?"
   1.268  
   1.269  #: slitaz-installer:104
   1.270  msgid ""
   1.271  "You have now the option to install a bootloader which is capable of booting "
   1.272  "almost any kind of operating system."
   1.273  msgstr ""
   1.274 +"Ora hai la possibilità di installare un bootloader. Il Bootloader è in grado "
   1.275 +"di avviare praticamente qualunque tipo di sistema operativo."
   1.276  
   1.277  #: slitaz-installer:106
   1.278  msgid ""
   1.279 @@ -209,166 +252,175 @@
   1.280  "configure your bootloader to boot SliTaz (refer to your bootloader "
   1.281  "documentation on how to do this)."
   1.282  msgstr ""
   1.283 +"Se vuoi usare un bootloader preesistente, salta questo passaggio e configura "
   1.284 +"il tuo bootloader per avviare SliTaz (consulta la documentazione del tuo "
   1.285 +"bootloader per sapere come procedere)"
   1.286  
   1.287  #: slitaz-installer:109
   1.288  msgid "Install a bootloader?"
   1.289 -msgstr ""
   1.290 +msgstr "Vuoi installare un bootloader?"
   1.291  
   1.292  #: slitaz-installer:111
   1.293  msgid ""
   1.294  "Do you want to implement a dual-boot with Windows? At start-up, you will be "
   1.295  "asked whether you want to boot into Windows or SliTaz GNU/Linux."
   1.296  msgstr ""
   1.297 +"Vuoi implementare il dual-boot con Windows? All'accensione del sistema, ti "
   1.298 +"verrà chiesto se vuoi avviare Windows oppure SliTaz GNU/Linux."
   1.299  
   1.300  #: slitaz-installer:114
   1.301  msgid "Install a dual-boot with Windows?"
   1.302 -msgstr ""
   1.303 +msgstr "Installare un Dual-Boot con Windows?"
   1.304  
   1.305  #: slitaz-installer:116
   1.306  msgid ""
   1.307  "Installation settings summary and last chance to cancel or restart all "
   1.308  "installation steps."
   1.309  msgstr ""
   1.310 +"Sommario delle impostazioni di installazione. Dopo questa schermata non "
   1.311 +"potrai più cancellare o riavviare tutti i passi dell'installazione."
   1.312  
   1.313  #: slitaz-installer:118
   1.314  msgid "Go and install SliTaz?"
   1.315 -msgstr ""
   1.316 +msgstr "Procedi e installa SliTaz?"
   1.317  
   1.318  #: slitaz-installer:120
   1.319  msgid "Sorry, no device, nor file found or available."
   1.320 -msgstr ""
   1.321 +msgstr "Spiacente, nessun dispositivo né archivio trovato o disponibile"
   1.322  
   1.323  #: slitaz-installer:131 slitaz-installer:140
   1.324  msgid "Error 2:"
   1.325 -msgstr ""
   1.326 +msgstr "Errore 2:"
   1.327  
   1.328  #: slitaz-installer:132
   1.329  msgid "The lightweight SliTaz HDD installer '%s' is missing."
   1.330 -msgstr ""
   1.331 +msgstr "Manca il programma di installazione di SliTaz per disco fisso '%s'"
   1.332  
   1.333  #: slitaz-installer:133
   1.334  msgid "Check permissions, or reinstall the %s package."
   1.335 -msgstr ""
   1.336 +msgstr "Controlla i permessi, oppure installa nuovamente il pacchetto %s."
   1.337  
   1.338  #: slitaz-installer:141
   1.339  msgid ""
   1.340  "The lightweight SliTaz HDD installer tazinst (%s) is not at the required "
   1.341  "version (%s)."
   1.342  msgstr ""
   1.343 +"Purtroppo il programma di installazione di SliTaz tazinst (%s) per disco "
   1.344 +"fisso non  è nella versione richiesta (%s)."
   1.345  
   1.346  #: slitaz-installer:143
   1.347  msgid "Use %s in an xterm or reinstall the %s package."
   1.348 -msgstr ""
   1.349 +msgstr "Usa %s nel terminale xterm oppure reinstalla il pacchetto %s."
   1.350  
   1.351  #: slitaz-installer:268
   1.352  msgid "Mode: %s"
   1.353 -msgstr ""
   1.354 +msgstr "Modalità: %s"
   1.355  
   1.356  #: slitaz-installer:271
   1.357  msgid "From media: %s"
   1.358 -msgstr ""
   1.359 +msgstr "Dal dispositivo: %s"
   1.360  
   1.361  #: slitaz-installer:276
   1.362  msgid "To the disk: %s"
   1.363 -msgstr ""
   1.364 +msgstr "Al disco: %s"
   1.365  
   1.366  #: slitaz-installer:280 slitaz-installer:290
   1.367  msgid "(Formatting as %s)"
   1.368 -msgstr ""
   1.369 +msgstr "(Formattando come %s)"
   1.370  
   1.371  #: slitaz-installer:281
   1.372  msgid "(No formatting)"
   1.373 -msgstr ""
   1.374 +msgstr "(Nessuna formattazione)"
   1.375  
   1.376  #: slitaz-installer:285
   1.377  msgid "Separate /home is: %s"
   1.378 -msgstr ""
   1.379 +msgstr "La /home separata è: %s"
   1.380  
   1.381  #: slitaz-installer:286
   1.382  msgid "No separate /home partition"
   1.383 -msgstr ""
   1.384 +msgstr "Nessuna partizione /home separata"
   1.385  
   1.386  #: slitaz-installer:291
   1.387  msgid "(No /home formatting)"
   1.388 -msgstr ""
   1.389 +msgstr "(Nessuna formattazione di /home)"
   1.390  
   1.391  #: slitaz-installer:293
   1.392  msgid "Hostname: %s"
   1.393 -msgstr ""
   1.394 +msgstr "Nome dell'Host: %s"
   1.395  
   1.396  #: slitaz-installer:295
   1.397  msgid "User login: %s"
   1.398 -msgstr ""
   1.399 +msgstr "Autenticazione utente: %s"
   1.400  
   1.401  #: slitaz-installer:299
   1.402  msgid "Bootloader: installed"
   1.403 -msgstr ""
   1.404 +msgstr "Bootloader: installato"
   1.405  
   1.406  #: slitaz-installer:300
   1.407  msgid "No bootloader installed"
   1.408 -msgstr ""
   1.409 +msgstr "Nessun bootloader installato"
   1.410  
   1.411  #: slitaz-installer:304
   1.412  msgid ", with Windows dual-boot"
   1.413 -msgstr ""
   1.414 +msgstr ", con dual-boot di Windows"
   1.415  
   1.416  #: slitaz-installer:305
   1.417  msgid ", no dual-boot"
   1.418 -msgstr ""
   1.419 +msgstr ", senza dual-boot"
   1.420  
   1.421  #: slitaz-installer:322 slitaz-installer:336 slitaz-installer:350
   1.422  #: slitaz-installer:378 slitaz-installer:391
   1.423  msgid "Select %s"
   1.424 -msgstr ""
   1.425 +msgstr "Scegli %s"
   1.426  
   1.427  #: slitaz-installer:325 slitaz-installer:379
   1.428  msgid "Next"
   1.429 -msgstr ""
   1.430 +msgstr "Prossimo"
   1.431  
   1.432  #: slitaz-installer:326 slitaz-installer:353 slitaz-installer:380
   1.433  msgid "Back"
   1.434 -msgstr ""
   1.435 +msgstr "Precedente"
   1.436  
   1.437  #: slitaz-installer:352 slitaz-installer:411
   1.438  msgid "Yes"
   1.439 -msgstr ""
   1.440 +msgstr "Sì"
   1.441  
   1.442  #: slitaz-installer:354 slitaz-installer:412
   1.443  msgid "No"
   1.444 -msgstr ""
   1.445 +msgstr "No"
   1.446  
   1.447  #: slitaz-installer:409
   1.448  msgid "Summary"
   1.449 -msgstr ""
   1.450 +msgstr "Sommario"
   1.451  
   1.452  #: slitaz-installer:419
   1.453  msgid "SliTaz install cancelled."
   1.454 -msgstr ""
   1.455 +msgstr "L'installazione di SliTaz è stata cancellata."
   1.456  
   1.457  #: slitaz-installer:567
   1.458  msgid "SliTaz Installer"
   1.459 -msgstr ""
   1.460 +msgstr "Installatore di SliTaz"
   1.461  
   1.462  #: slitaz-installer:567
   1.463  msgid "Installing..."
   1.464 -msgstr ""
   1.465 +msgstr "Installazione in corso..."
   1.466  
   1.467  #: slitaz-installer:573
   1.468  msgid "Installation complete"
   1.469 -msgstr ""
   1.470 +msgstr "Installazione completa"
   1.471  
   1.472  #: slitaz-installer:575
   1.473  msgid "Exit"
   1.474 -msgstr ""
   1.475 +msgstr "Uscita"
   1.476  
   1.477  #: slitaz-installer:576
   1.478  msgid "Reboot"
   1.479 -msgstr ""
   1.480 +msgstr "Riavvia."
   1.481  
   1.482  #: slitaz-installer:585 slitaz-installer:597
   1.483  msgid "ESC pressed."
   1.484 -msgstr ""
   1.485 +msgstr "Premuto ESC."
   1.486  
   1.487  #: slitaz-installer:588
   1.488  msgid "Process not completed"
   1.489 -msgstr ""
   1.490 +msgstr "Processo non completo"