tazinst diff po/slitaz-installer/it.po @ rev 95
Update it.po (thanks Christian Michelini)
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Wed Jan 31 19:57:13 2018 +0200 (2018-01-31) |
parents | 1ef7d33fc570 |
children |
line diff
1.1 --- a/po/slitaz-installer/it.po Tue Jan 30 12:31:54 2018 +0200 1.2 +++ b/po/slitaz-installer/it.po Wed Jan 31 19:57:13 2018 +0200 1.3 @@ -1,77 +1,79 @@ 1.4 # Italian translations for slitaz-installer package. 1.5 # Copyright (C) 2018 SliTaz 1.6 # This file is distributed under the same license as the slitaz-installer package. 1.7 -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 1.8 +# Christian Michelini <christian@alklibri.com>, 2018. 1.9 # 1.10 msgid "" 1.11 msgstr "" 1.12 "Project-Id-Version: slitaz-installer\n" 1.13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.14 "POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:31+0200\n" 1.15 -"PO-Revision-Date: 2018-01-30 12:28+0200\n" 1.16 -"Last-Translator: \n" 1.17 +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 02:41+0100\n" 1.18 +"Last-Translator: Christian Michelini <christian@alklibri.com>\n" 1.19 "Language-Team: \n" 1.20 "Language: it\n" 1.21 "MIME-Version: 1.0\n" 1.22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.24 +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" 1.25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 1.26 -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" 1.27 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" 1.28 1.29 #: slitaz-installer:23 1.30 msgid "Welcome to the slitaz-installer." 1.31 -msgstr "" 1.32 +msgstr "Benvenuto nel programma di installazione di SliTaz." 1.33 1.34 #: slitaz-installer:24 1.35 msgid "Which type of installation do you want to start?" 1.36 -msgstr "" 1.37 +msgstr "Quale tipo di installazione desideri iniziare?" 1.38 1.39 #: slitaz-installer:26 1.40 msgid "SliTaz can be installed from different media." 1.41 -msgstr "" 1.42 +msgstr "SliTaz può essere installato da differenti dispositivi." 1.43 1.44 #: slitaz-installer:27 1.45 msgid "Select a media from the following list:" 1.46 -msgstr "" 1.47 +msgstr "Scegli un dispositivo dalla lista seguente:" 1.48 1.49 #: slitaz-installer:29 1.50 msgid "You have selected the option to install SliTaz from a USB Key." 1.51 -msgstr "" 1.52 +msgstr "Hai selezionato l'opzione di installare SliTaz da una penna USB." 1.53 1.54 #: slitaz-installer:30 1.55 msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located:" 1.56 -msgstr "" 1.57 +msgstr "Inserisci la partizione in cui trovare SliTaz Live:" 1.58 1.59 #: slitaz-installer:32 1.60 msgid "" 1.61 "You have selected the option to install SliTaz from an ISO file located on a " 1.62 "local disk." 1.63 msgstr "" 1.64 +"Hai selezionato l'opzione di installare SliTaz da una immagine ISO che si " 1.65 +"trova in un disco locale" 1.66 1.67 #: slitaz-installer:34 1.68 msgid "Please, select a file below:" 1.69 -msgstr "" 1.70 +msgstr "Per favore, scegliere uno de file sottostanti:" 1.71 1.72 #: slitaz-installer:36 1.73 msgid "You have selected the option to install SliTaz from the web." 1.74 -msgstr "" 1.75 +msgstr "Hai selezionato l'opzione di installare SliTaz dal Web." 1.76 1.77 #: slitaz-installer:37 1.78 msgid "Please, select a version:" 1.79 -msgstr "" 1.80 +msgstr "Per favore, seleziona una versione:" 1.81 1.82 #: slitaz-installer:39 1.83 msgid "Select the source:" 1.84 -msgstr "" 1.85 +msgstr "Seleziona il sorgente" 1.86 1.87 #: slitaz-installer:41 1.88 msgid "Drive selection" 1.89 -msgstr "" 1.90 +msgstr "Dispositivo di destinazione" 1.91 1.92 #: slitaz-installer:42 1.93 msgid "Please specify the partition where to install SliTaz:" 1.94 -msgstr "" 1.95 +msgstr "Per favore specifica la partizione dove installare SliTaz:" 1.96 1.97 #: slitaz-installer:44 1.98 msgid "" 1.99 @@ -81,14 +83,21 @@ 1.100 "configuration files and reinstall any packages which are not present on the " 1.101 "CD-ROM." 1.102 msgstr "" 1.103 +"Il programma di installazione aggiornerà la versione esistente di SliTaz " 1.104 +"salvando tutti i file di configurazione e la lista dei pacchetti installati. " 1.105 +"Poi cancellerà la partizione e installerà una nuova versione di SliTaz, " 1.106 +"ripristinando i file di configurazione e reinstallando i pacchetti che non " 1.107 +"erano presenti sul CD-ROM." 1.108 1.109 #: slitaz-installer:49 1.110 msgid "You will need an active internet connection before upgrading." 1.111 msgstr "" 1.112 +"È necessaria una connessione Internet attiva prima di procedere con " 1.113 +"l'aggiornamento." 1.114 1.115 #: slitaz-installer:50 1.116 msgid "Partition containing the system to upgrade:" 1.117 -msgstr "" 1.118 +msgstr "Partizione contenente il sistema da aggiornare:" 1.119 1.120 #: slitaz-installer:52 1.121 msgid "" 1.122 @@ -96,18 +105,24 @@ 1.123 "intend to use another filesystem, you have to install it before. Unless you " 1.124 "know what you are doing, it is safe to use ext2, ext3 or ext4." 1.125 msgstr "" 1.126 +"Sono elencati solo i filesystem correntemente supportati nel tuo sistema. Se " 1.127 +"desideri utilizzare un altro filesystem, devi prima installarlo. A meno che " 1.128 +"tu non sappia esattamente cosa stai facendo, è opportuno usare i filesystem " 1.129 +"ext2, ext3 oppure ext4." 1.130 1.131 #: slitaz-installer:56 1.132 msgid "To format this partition, please select a filesystem below:" 1.133 msgstr "" 1.134 +"Per formattare questa partizione, per favore scegli qui sotto un sistema di " 1.135 +"organizzazione file :" 1.136 1.137 #: slitaz-installer:58 1.138 msgid "Separate /home partition" 1.139 -msgstr "" 1.140 +msgstr "Separa la partizione /home" 1.141 1.142 #: slitaz-installer:59 1.143 msgid "Please, select the partition to use:" 1.144 -msgstr "" 1.145 +msgstr "Per favore, scegli la partizione da usare:" 1.146 1.147 #: slitaz-installer:61 1.148 msgid "" 1.149 @@ -115,10 +130,14 @@ 1.150 "is used internally to identify the host on the network. This value can be " 1.151 "changed after the system is installed." 1.152 msgstr "" 1.153 +"La configurazione del nome dell'host ti permette di specificare il nome del " 1.154 +"tuo dispositivo. Il nome dell'host è usato internamente per identificare il " 1.155 +"dispositivo nella rete. Questo nome può anche essere modificato dopo che il " 1.156 +"sistema è stato installato." 1.157 1.158 #: slitaz-installer:64 1.159 msgid "Enter a hostname:" 1.160 -msgstr "" 1.161 +msgstr "Inserisci un nome per l'host:" 1.162 1.163 #: slitaz-installer:66 1.164 msgid "" 1.165 @@ -126,40 +145,51 @@ 1.166 "system. A root user can damage your system so you should always setup a " 1.167 "strong password with special characters and/or numbers." 1.168 msgstr "" 1.169 +"I privilegi di amministratore Root ti permettono di gestire e configurare " 1.170 +"l'intero sistema. Un utente root può danneggiare il tuo sistema e pertanto " 1.171 +"dovresti sempre impostare una parola chiave robusta, usando caratteri " 1.172 +"speciali e/o numeri." 1.173 1.174 #: slitaz-installer:69 1.175 msgid "Enter the password for root:" 1.176 -msgstr "" 1.177 +msgstr "Inserisci la parola chiave per l'utente Root:" 1.178 1.179 #: slitaz-installer:71 1.180 msgid "" 1.181 "The default user for the system will have their personal files stored in /" 1.182 "home/*user* (and will be automatically added to the audio group)" 1.183 msgstr "" 1.184 +"I file personali dell'utente predefinito del sistema saranno archiviati " 1.185 +"nella cartella /home/*utente* (e saranno automaticamente aggiunti al gruppo " 1.186 +"audio)" 1.187 1.188 #: slitaz-installer:74 1.189 msgid "Enter the name of the first user:" 1.190 -msgstr "" 1.191 +msgstr "Inserisci il nome del primo utente" 1.192 1.193 #: slitaz-installer:76 1.194 msgid "The password for default user." 1.195 -msgstr "" 1.196 +msgstr "La parola chiave per l'utente predefinito" 1.197 1.198 #: slitaz-installer:77 1.199 msgid "" 1.200 "It may be a security risk if too weak and should always be strong if you use " 1.201 "a SSH connection through the web." 1.202 msgstr "" 1.203 +"Può essere un rischio per la sicurezza se troppo debole e dovrebbe sempre " 1.204 +"essere abbastanza robusta se desideri usare una connessione SSH su Internet." 1.205 1.206 #: slitaz-installer:79 1.207 msgid "Enter the password for the default user:" 1.208 -msgstr "" 1.209 +msgstr "Inserisci la parola chiave per l'utente predefinito:" 1.210 1.211 #: slitaz-installer:81 1.212 msgid "" 1.213 "Installation is now finished, you can exit the installer or reboot on your " 1.214 "new SliTaz GNU/Linux operating system." 1.215 msgstr "" 1.216 +"L'installazione è ora terminata, puoi chiudere il programma di installazione " 1.217 +"oppure riavviare il tuo nuovo sistema operativo SliTaz GNU/Linux." 1.218 1.219 #: slitaz-installer:87 1.220 msgid "" 1.221 @@ -167,24 +197,32 @@ 1.222 "stable and/or journaled filesystem. If the partition is already formated you " 1.223 "can skip this stage, if not just accept." 1.224 msgstr "" 1.225 +"Il prossimo passo ti permetterà di formattare la partizione di destinazione. " 1.226 +"Scegli tra filesystem diversi per robustezza, stabilità e/o supporto al " 1.227 +"journaling. Se la partizione è già formattata puoi saltare questo passaggio, " 1.228 +"altrimenti procedi." 1.229 1.230 #: slitaz-installer:90 slitaz-installer:101 1.231 msgid "Warning! formating a partition will destroy all current data." 1.232 msgstr "" 1.233 +"Attenzione: formattare una partizione cancellerà tutti i dati presenti." 1.234 1.235 #: slitaz-installer:91 1.236 msgid "Do you wish to format the partition?" 1.237 -msgstr "" 1.238 +msgstr "Desideri formattare la partizione?" 1.239 1.240 #: slitaz-installer:93 1.241 msgid "" 1.242 "On most GNU/Linux systems users personal files are stored in the directory /" 1.243 "home. Home can be on a separate partition or another hard disk." 1.244 msgstr "" 1.245 +"Nella maggior parte dei sistemi GNU/Linux i dati personali degli utenti sono " 1.246 +"archiviati nella cartella /home. Questa cartella può anche essere su una " 1.247 +"partizione a parte, o su un differente disco fisso." 1.248 1.249 #: slitaz-installer:96 1.250 msgid "Do you want to use a separate Home partition?" 1.251 -msgstr "" 1.252 +msgstr "Vuoi usare una partizione Home separata?" 1.253 1.254 #: slitaz-installer:98 1.255 msgid "" 1.256 @@ -192,16 +230,21 @@ 1.257 "format the /home partition. If the partition is already formated you can " 1.258 "skip this stage, if not just accept." 1.259 msgstr "" 1.260 +"/home sarà installata in una partizione separata. Il prossimo passo ti " 1.261 +"permetterà di formattare la partizione /home. Se la partizione è già " 1.262 +"formattata puoi saltare questo passaggio, altrimenti procedi." 1.263 1.264 #: slitaz-installer:102 1.265 msgid "Do you wish to format the /home partition?" 1.266 -msgstr "" 1.267 +msgstr "Desideri formattare la partizione /home?" 1.268 1.269 #: slitaz-installer:104 1.270 msgid "" 1.271 "You have now the option to install a bootloader which is capable of booting " 1.272 "almost any kind of operating system." 1.273 msgstr "" 1.274 +"Ora hai la possibilità di installare un bootloader. Il Bootloader è in grado " 1.275 +"di avviare praticamente qualunque tipo di sistema operativo." 1.276 1.277 #: slitaz-installer:106 1.278 msgid "" 1.279 @@ -209,166 +252,175 @@ 1.280 "configure your bootloader to boot SliTaz (refer to your bootloader " 1.281 "documentation on how to do this)." 1.282 msgstr "" 1.283 +"Se vuoi usare un bootloader preesistente, salta questo passaggio e configura " 1.284 +"il tuo bootloader per avviare SliTaz (consulta la documentazione del tuo " 1.285 +"bootloader per sapere come procedere)" 1.286 1.287 #: slitaz-installer:109 1.288 msgid "Install a bootloader?" 1.289 -msgstr "" 1.290 +msgstr "Vuoi installare un bootloader?" 1.291 1.292 #: slitaz-installer:111 1.293 msgid "" 1.294 "Do you want to implement a dual-boot with Windows? At start-up, you will be " 1.295 "asked whether you want to boot into Windows or SliTaz GNU/Linux." 1.296 msgstr "" 1.297 +"Vuoi implementare il dual-boot con Windows? All'accensione del sistema, ti " 1.298 +"verrà chiesto se vuoi avviare Windows oppure SliTaz GNU/Linux." 1.299 1.300 #: slitaz-installer:114 1.301 msgid "Install a dual-boot with Windows?" 1.302 -msgstr "" 1.303 +msgstr "Installare un Dual-Boot con Windows?" 1.304 1.305 #: slitaz-installer:116 1.306 msgid "" 1.307 "Installation settings summary and last chance to cancel or restart all " 1.308 "installation steps." 1.309 msgstr "" 1.310 +"Sommario delle impostazioni di installazione. Dopo questa schermata non " 1.311 +"potrai più cancellare o riavviare tutti i passi dell'installazione." 1.312 1.313 #: slitaz-installer:118 1.314 msgid "Go and install SliTaz?" 1.315 -msgstr "" 1.316 +msgstr "Procedi e installa SliTaz?" 1.317 1.318 #: slitaz-installer:120 1.319 msgid "Sorry, no device, nor file found or available." 1.320 -msgstr "" 1.321 +msgstr "Spiacente, nessun dispositivo né archivio trovato o disponibile" 1.322 1.323 #: slitaz-installer:131 slitaz-installer:140 1.324 msgid "Error 2:" 1.325 -msgstr "" 1.326 +msgstr "Errore 2:" 1.327 1.328 #: slitaz-installer:132 1.329 msgid "The lightweight SliTaz HDD installer '%s' is missing." 1.330 -msgstr "" 1.331 +msgstr "Manca il programma di installazione di SliTaz per disco fisso '%s'" 1.332 1.333 #: slitaz-installer:133 1.334 msgid "Check permissions, or reinstall the %s package." 1.335 -msgstr "" 1.336 +msgstr "Controlla i permessi, oppure installa nuovamente il pacchetto %s." 1.337 1.338 #: slitaz-installer:141 1.339 msgid "" 1.340 "The lightweight SliTaz HDD installer tazinst (%s) is not at the required " 1.341 "version (%s)." 1.342 msgstr "" 1.343 +"Purtroppo il programma di installazione di SliTaz tazinst (%s) per disco " 1.344 +"fisso non è nella versione richiesta (%s)." 1.345 1.346 #: slitaz-installer:143 1.347 msgid "Use %s in an xterm or reinstall the %s package." 1.348 -msgstr "" 1.349 +msgstr "Usa %s nel terminale xterm oppure reinstalla il pacchetto %s." 1.350 1.351 #: slitaz-installer:268 1.352 msgid "Mode: %s" 1.353 -msgstr "" 1.354 +msgstr "Modalità: %s" 1.355 1.356 #: slitaz-installer:271 1.357 msgid "From media: %s" 1.358 -msgstr "" 1.359 +msgstr "Dal dispositivo: %s" 1.360 1.361 #: slitaz-installer:276 1.362 msgid "To the disk: %s" 1.363 -msgstr "" 1.364 +msgstr "Al disco: %s" 1.365 1.366 #: slitaz-installer:280 slitaz-installer:290 1.367 msgid "(Formatting as %s)" 1.368 -msgstr "" 1.369 +msgstr "(Formattando come %s)" 1.370 1.371 #: slitaz-installer:281 1.372 msgid "(No formatting)" 1.373 -msgstr "" 1.374 +msgstr "(Nessuna formattazione)" 1.375 1.376 #: slitaz-installer:285 1.377 msgid "Separate /home is: %s" 1.378 -msgstr "" 1.379 +msgstr "La /home separata è: %s" 1.380 1.381 #: slitaz-installer:286 1.382 msgid "No separate /home partition" 1.383 -msgstr "" 1.384 +msgstr "Nessuna partizione /home separata" 1.385 1.386 #: slitaz-installer:291 1.387 msgid "(No /home formatting)" 1.388 -msgstr "" 1.389 +msgstr "(Nessuna formattazione di /home)" 1.390 1.391 #: slitaz-installer:293 1.392 msgid "Hostname: %s" 1.393 -msgstr "" 1.394 +msgstr "Nome dell'Host: %s" 1.395 1.396 #: slitaz-installer:295 1.397 msgid "User login: %s" 1.398 -msgstr "" 1.399 +msgstr "Autenticazione utente: %s" 1.400 1.401 #: slitaz-installer:299 1.402 msgid "Bootloader: installed" 1.403 -msgstr "" 1.404 +msgstr "Bootloader: installato" 1.405 1.406 #: slitaz-installer:300 1.407 msgid "No bootloader installed" 1.408 -msgstr "" 1.409 +msgstr "Nessun bootloader installato" 1.410 1.411 #: slitaz-installer:304 1.412 msgid ", with Windows dual-boot" 1.413 -msgstr "" 1.414 +msgstr ", con dual-boot di Windows" 1.415 1.416 #: slitaz-installer:305 1.417 msgid ", no dual-boot" 1.418 -msgstr "" 1.419 +msgstr ", senza dual-boot" 1.420 1.421 #: slitaz-installer:322 slitaz-installer:336 slitaz-installer:350 1.422 #: slitaz-installer:378 slitaz-installer:391 1.423 msgid "Select %s" 1.424 -msgstr "" 1.425 +msgstr "Scegli %s" 1.426 1.427 #: slitaz-installer:325 slitaz-installer:379 1.428 msgid "Next" 1.429 -msgstr "" 1.430 +msgstr "Prossimo" 1.431 1.432 #: slitaz-installer:326 slitaz-installer:353 slitaz-installer:380 1.433 msgid "Back" 1.434 -msgstr "" 1.435 +msgstr "Precedente" 1.436 1.437 #: slitaz-installer:352 slitaz-installer:411 1.438 msgid "Yes" 1.439 -msgstr "" 1.440 +msgstr "Sì" 1.441 1.442 #: slitaz-installer:354 slitaz-installer:412 1.443 msgid "No" 1.444 -msgstr "" 1.445 +msgstr "No" 1.446 1.447 #: slitaz-installer:409 1.448 msgid "Summary" 1.449 -msgstr "" 1.450 +msgstr "Sommario" 1.451 1.452 #: slitaz-installer:419 1.453 msgid "SliTaz install cancelled." 1.454 -msgstr "" 1.455 +msgstr "L'installazione di SliTaz è stata cancellata." 1.456 1.457 #: slitaz-installer:567 1.458 msgid "SliTaz Installer" 1.459 -msgstr "" 1.460 +msgstr "Installatore di SliTaz" 1.461 1.462 #: slitaz-installer:567 1.463 msgid "Installing..." 1.464 -msgstr "" 1.465 +msgstr "Installazione in corso..." 1.466 1.467 #: slitaz-installer:573 1.468 msgid "Installation complete" 1.469 -msgstr "" 1.470 +msgstr "Installazione completa" 1.471 1.472 #: slitaz-installer:575 1.473 msgid "Exit" 1.474 -msgstr "" 1.475 +msgstr "Uscita" 1.476 1.477 #: slitaz-installer:576 1.478 msgid "Reboot" 1.479 -msgstr "" 1.480 +msgstr "Riavvia." 1.481 1.482 #: slitaz-installer:585 slitaz-installer:597 1.483 msgid "ESC pressed." 1.484 -msgstr "" 1.485 +msgstr "Premuto ESC." 1.486 1.487 #: slitaz-installer:588 1.488 msgid "Process not completed" 1.489 -msgstr "" 1.490 +msgstr "Processo non completo"