rev |
line source |
al@86
|
1 # Japanese translations for the tazinst package.
|
al@86
|
2 # Copyright (C) 2017 SliTaz
|
al@86
|
3 # This file is distributed under the same license as the tazinst package.
|
al@86
|
4 # BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) <balloonakafusen AT gmail DOT com>, 2017.
|
al@86
|
5 #
|
al@86
|
6 msgid ""
|
al@86
|
7 msgstr ""
|
al@86
|
8 "Project-Id-Version: slitaz-installer\n"
|
al@86
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
al@86
|
10 "POT-Creation-Date: 2017-01-02 18:38+0900\n"
|
al@86
|
11 "PO-Revision-Date: 2017-01-05 22:59+0900\n"
|
al@86
|
12 "Language-Team: \n"
|
al@86
|
13 "MIME-Version: 1.0\n"
|
al@86
|
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
al@86
|
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
al@86
|
16 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
al@86
|
17 "Last-Translator: BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) <balloonakafusen AT "
|
al@86
|
18 "gmail DOT com>\n"
|
al@86
|
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
al@86
|
20 "Language: ja_JP\n"
|
al@86
|
21
|
al@86
|
22 #: slitaz-installer:23
|
al@86
|
23 msgid "Welcome to the slitaz-installer."
|
al@86
|
24 msgstr "slitaz-installer へようこそ。"
|
al@86
|
25
|
al@86
|
26 #: slitaz-installer:24
|
al@86
|
27 msgid "Which type of installation do you want to start?"
|
al@86
|
28 msgstr "どの種類のインストールを開始しますか?"
|
al@86
|
29
|
al@86
|
30 #: slitaz-installer:26
|
al@86
|
31 msgid "SliTaz can be installed from different media."
|
al@86
|
32 msgstr "SliTaz は異なるメディアからインストールできます。"
|
al@86
|
33
|
al@86
|
34 #: slitaz-installer:27
|
al@86
|
35 msgid "Select a media from the following list:"
|
al@86
|
36 msgstr "次の一覧からメディアを選択して下さい:"
|
al@86
|
37
|
al@86
|
38 #: slitaz-installer:29
|
al@88
|
39 msgid "You have selected the option to install SliTaz from a USB Key."
|
al@86
|
40 msgstr "USB キーから SliTaz をインストールするオプションを選択しました。"
|
al@86
|
41
|
al@86
|
42 #: slitaz-installer:30
|
al@86
|
43 msgid "Enter the partition where SliTaz Live is located:"
|
al@86
|
44 msgstr "SliTaz Live が存在するパーティションを入力して下さい:"
|
al@86
|
45
|
al@86
|
46 #: slitaz-installer:32
|
al@86
|
47 msgid ""
|
al@86
|
48 "You have selected the option to install SliTaz from an ISO file located on a "
|
al@86
|
49 "local disk."
|
al@86
|
50 msgstr ""
|
al@86
|
51 "ローカルディスクにある ISO ファイルから SliTaz をインストールするオプションを"
|
al@86
|
52 "選択しました。"
|
al@86
|
53
|
al@86
|
54 #: slitaz-installer:34
|
al@86
|
55 msgid "Please, select a file below:"
|
al@86
|
56 msgstr "次のファイルを選択してください:"
|
al@86
|
57
|
al@86
|
58 #: slitaz-installer:36
|
al@86
|
59 msgid "You have selected the option to install SliTaz from the web."
|
al@86
|
60 msgstr "Web から SliTaz をインストールするオプションを選択しました。"
|
al@86
|
61
|
al@86
|
62 #: slitaz-installer:37
|
al@86
|
63 msgid "Please, select a version:"
|
al@86
|
64 msgstr "バージョンを選択して下さい:"
|
al@86
|
65
|
al@86
|
66 #: slitaz-installer:39
|
al@86
|
67 msgid "Select the source:"
|
al@86
|
68 msgstr "ソースを選択して下さい:"
|
al@86
|
69
|
al@86
|
70 #: slitaz-installer:41
|
al@86
|
71 msgid "Drive selection"
|
al@86
|
72 msgstr "ドライブの選択"
|
al@86
|
73
|
al@86
|
74 #: slitaz-installer:42
|
al@86
|
75 msgid "Please specify the partition where to install SliTaz:"
|
al@86
|
76 msgstr "SliTaz をインストールするパーティションを指定して下さい:"
|
al@86
|
77
|
al@86
|
78 #: slitaz-installer:44
|
al@86
|
79 msgid ""
|
al@86
|
80 "The installer will upgrade the existing SliTaz system by saving all "
|
al@86
|
81 "configuration files and the list of installed packages. Then, it will clean "
|
al@86
|
82 "the partition and install the new version of SliTaz, restore the "
|
al@86
|
83 "configuration files and reinstall any packages which are not present on the "
|
al@86
|
84 "CD-ROM."
|
al@86
|
85 msgstr ""
|
al@86
|
86 "インストーラはすべての設定ファイルとインストールされているパッケージのリスト"
|
al@86
|
87 "を保存して、既存の SliTaz システムをアップグレードします。 次にパーティション"
|
al@86
|
88 "をクリーニングし、新しいバージョンの SliTaz をインストールし、構成ファイルを"
|
al@86
|
89 "復元し、CD-ROM に存在しないパッケージを再インストールします。"
|
al@86
|
90
|
al@86
|
91 #: slitaz-installer:49
|
al@86
|
92 msgid "You will need an active internet connection before upgrading."
|
al@86
|
93 msgstr "アップグレードする前に有効なインターネット接続が必要です。"
|
al@86
|
94
|
al@86
|
95 #: slitaz-installer:50
|
al@86
|
96 msgid "Partition containing the system to upgrade:"
|
al@86
|
97 msgstr "アップグレードするシステムを含むパーティション:"
|
al@86
|
98
|
al@86
|
99 #: slitaz-installer:52
|
al@86
|
100 msgid ""
|
al@86
|
101 "Only the filesystems actually installed on your system are listed. If you "
|
al@86
|
102 "intend to use another filesystem, you have to install it before. Unless you "
|
al@86
|
103 "know what you are doing, it is safe to use ext2, ext3 or ext4."
|
al@86
|
104 msgstr ""
|
al@86
|
105 "システムに実際にインストールされているファイルシステムだけが一覧表示されま"
|
al@86
|
106 "す。 別のファイルシステムを使うつもりなら、それを前もってインストールする必要"
|
al@86
|
107 "があります。 何をしているのか分からない限り、ext2、ext3、ext4 の使用が安全で"
|
al@86
|
108 "す。"
|
al@86
|
109
|
al@86
|
110 #: slitaz-installer:56
|
al@86
|
111 msgid "To format this partition, please select a filesystem below:"
|
al@86
|
112 msgstr "このパーティションをフォーマットするファイルシステムを選択して下さい:"
|
al@86
|
113
|
al@86
|
114 #: slitaz-installer:58
|
al@86
|
115 msgid "Separate /home partition"
|
al@86
|
116 msgstr "分割 /home パーティション"
|
al@86
|
117
|
al@86
|
118 #: slitaz-installer:59
|
al@86
|
119 msgid "Please, select the partition to use:"
|
al@86
|
120 msgstr "使用するパーティションを選択して下さい:"
|
al@86
|
121
|
al@86
|
122 #: slitaz-installer:61
|
al@86
|
123 msgid ""
|
al@86
|
124 "Hostname configuration allows you to specify the machine name. The hostname "
|
al@86
|
125 "is used internally to identify the host on the network. This value can be "
|
al@86
|
126 "changed after the system is installed."
|
al@86
|
127 msgstr ""
|
al@86
|
128 "ホスト名の設定では、マシン名を指定することができます。 ホスト名はネットワーク"
|
al@86
|
129 "上のホストを識別するため、内部的に使用されます。 この名前はシステムのインス"
|
al@86
|
130 "トール後に変更できます。"
|
al@86
|
131
|
al@86
|
132 #: slitaz-installer:64
|
al@86
|
133 msgid "Enter a hostname:"
|
al@86
|
134 msgstr "ホスト名を入力:"
|
al@86
|
135
|
al@86
|
136 #: slitaz-installer:66
|
al@86
|
137 msgid ""
|
al@86
|
138 "The root administrator privilege lets you manage and configure the full "
|
al@86
|
139 "system. A root user can damage your system so you should always setup a "
|
al@86
|
140 "strong password with special characters and/or numbers."
|
al@86
|
141 msgstr ""
|
al@86
|
142 "root 管理者権限を使用するとシステム全体を管理・設定できます。 root ユーザーが"
|
al@86
|
143 "システムに損害を与える可能性があるため、特別な文字や数字で常に強力なパスワー"
|
al@86
|
144 "ドを設定する必要があります。"
|
al@86
|
145
|
al@86
|
146 #: slitaz-installer:69
|
al@86
|
147 msgid "Enter the password for root:"
|
al@86
|
148 msgstr "root のパスワードを入力:"
|
al@86
|
149
|
al@86
|
150 #: slitaz-installer:71
|
al@86
|
151 msgid ""
|
al@86
|
152 "The default user for the system will have their personal files stored in /"
|
al@86
|
153 "home/*user* (and will be automatically added to the audio group)"
|
al@86
|
154 msgstr ""
|
al@86
|
155 "システムのデフォルトユーザーは、個人用ファイルを /home/*ユーザー* へ保存しま"
|
al@86
|
156 "す(オーディオグループに自動的に追加されます)"
|
al@86
|
157
|
al@86
|
158 #: slitaz-installer:74
|
al@86
|
159 msgid "Enter the name of the first user:"
|
al@86
|
160 msgstr "最初のユーザー名を入力:"
|
al@86
|
161
|
al@86
|
162 #: slitaz-installer:76
|
al@86
|
163 msgid "The password for default user."
|
al@86
|
164 msgstr "デフォルトユーザーのパスワード。"
|
al@86
|
165
|
al@86
|
166 #: slitaz-installer:77
|
al@86
|
167 msgid ""
|
al@86
|
168 "It may be a security risk if too weak and should always be strong if you use "
|
al@86
|
169 "a SSH connection through the web."
|
al@86
|
170 msgstr ""
|
al@86
|
171 "弱すぎるとセキュリティ上の危険があります。Web 経由で SSH 接続を使用する場合"
|
al@86
|
172 "は、常に強くする必要があります。"
|
al@86
|
173
|
al@86
|
174 #: slitaz-installer:79
|
al@86
|
175 msgid "Enter the password for the default user:"
|
al@86
|
176 msgstr "デフオルトユーザーのパスワードを入力:"
|
al@86
|
177
|
al@86
|
178 #: slitaz-installer:81
|
al@86
|
179 msgid ""
|
al@86
|
180 "Installation is now finished, you can exit the installer or reboot on your "
|
al@86
|
181 "new SliTaz GNU/Linux operating system."
|
al@86
|
182 msgstr ""
|
al@86
|
183 "インストールが完了しました。インストーラを終了するか、新しい SliTaz GNU/"
|
al@86
|
184 "Linux オペレーティングシステムで再起動する事ができます。"
|
al@86
|
185
|
al@86
|
186 #: slitaz-installer:87
|
al@86
|
187 msgid ""
|
al@86
|
188 "The next step lets you format the target partition. Choose between robust, "
|
al@86
|
189 "stable and/or journaled filesystem. If the partition is already formated you "
|
al@86
|
190 "can skip this stage, if not just accept."
|
al@86
|
191 msgstr ""
|
al@86
|
192 "次のステップでは、対象のパーティションをフォーマットできます。 強健・安定・"
|
al@86
|
193 "ジャーナリング対応のファイルシステムを選択します。 パーティションが既にフォー"
|
al@86
|
194 "マットされていて、これを受け入れない場合はこのステップをスキップできます。"
|
al@86
|
195
|
al@86
|
196 #: slitaz-installer:90 slitaz-installer:101
|
al@86
|
197 msgid "Warning! formating a partition will destroy all current data."
|
al@86
|
198 msgstr ""
|
al@86
|
199 "警告! パーティションをフォーマットすると、現在のすべてのデータが破壊されま"
|
al@86
|
200 "す。"
|
al@86
|
201
|
al@86
|
202 #: slitaz-installer:91
|
al@86
|
203 msgid "Do you wish to format the partition?"
|
al@86
|
204 msgstr "パーティションをフォーマットしますか?"
|
al@86
|
205
|
al@86
|
206 #: slitaz-installer:93
|
al@86
|
207 msgid ""
|
al@86
|
208 "On most GNU/Linux systems users personal files are stored in the directory /"
|
al@86
|
209 "home. Home can be on a separate partition or another hard disk."
|
al@86
|
210 msgstr ""
|
al@86
|
211 "ほとんどの GNU/Linux システムでは、個人用ファイルを /home ディレクトリへ保存"
|
al@86
|
212 "します。 ホーム(home)は別のパーティションまたは別のハードディスク上に置くこ"
|
al@86
|
213 "とができます。"
|
al@86
|
214
|
al@86
|
215 #: slitaz-installer:96
|
al@86
|
216 msgid "Do you want to use a separate Home partition?"
|
al@86
|
217 msgstr "分割されたホームパーティションを使用しますか?"
|
al@86
|
218
|
al@86
|
219 #: slitaz-installer:98
|
al@86
|
220 msgid ""
|
al@86
|
221 "/home will be installed on a separate partition. The next step lets you "
|
al@86
|
222 "format the /home partition. If the partition is already formated you can "
|
al@86
|
223 "skip this stage, if not just accept."
|
al@86
|
224 msgstr ""
|
al@86
|
225 "/home は別のパーティションにインストールされます。 次のステップでは /home "
|
al@86
|
226 "パーティションをフォーマットできます。 パーティションが既にフォーマットされて"
|
al@86
|
227 "いて、これを受け入れない場合はこのステップをスキップできます。"
|
al@86
|
228
|
al@86
|
229 #: slitaz-installer:102
|
al@86
|
230 msgid "Do you wish to format the /home partition?"
|
al@86
|
231 msgstr "/home パーティションをフォーマットしますか?"
|
al@86
|
232
|
al@86
|
233 #: slitaz-installer:104
|
al@86
|
234 msgid ""
|
al@86
|
235 "You have now the option to install a bootloader which is capable of booting "
|
al@86
|
236 "almost any kind of operating system."
|
al@86
|
237 msgstr ""
|
al@86
|
238 "ほぼすべての種類のオペレーティングシステムをブートできるブートローダをインス"
|
al@86
|
239 "トールするオプションがあります。"
|
al@86
|
240
|
al@86
|
241 #: slitaz-installer:106
|
al@86
|
242 msgid ""
|
al@86
|
243 "If you want to use an existing bootloader installation, skip this step and "
|
al@86
|
244 "configure your bootloader to boot SliTaz (refer to your bootloader "
|
al@86
|
245 "documentation on how to do this)."
|
al@86
|
246 msgstr ""
|
al@86
|
247 "既存するブートローダのインストールを使用する場合は、この手順をスキップして "
|
al@86
|
248 "SliTaz を起動するようにブートローダを設定して下さい。(ブートローダのマニュ"
|
al@86
|
249 "アルを参照して下さい)"
|
al@86
|
250
|
al@86
|
251 #: slitaz-installer:109
|
al@86
|
252 msgid "Install a bootloader?"
|
al@86
|
253 msgstr "ブートローダーをインストールしますか?"
|
al@86
|
254
|
al@86
|
255 #: slitaz-installer:111
|
al@86
|
256 msgid ""
|
al@86
|
257 "Do you want to implement a dual-boot with Windows? At start-up, you will be "
|
al@86
|
258 "asked whether you want to boot into Windows or SliTaz GNU/Linux."
|
al@86
|
259 msgstr ""
|
al@86
|
260 "Windows とのデュアルブートを実装しますか? 起動時に Windows または SliTaz "
|
al@86
|
261 "GNU/Linux から起動するかどうかを尋ねられます。"
|
al@86
|
262
|
al@86
|
263 #: slitaz-installer:114
|
al@86
|
264 msgid "Install a dual-boot with Windows?"
|
al@86
|
265 msgstr "Windows とのデュアルブートをインストールしますか?"
|
al@86
|
266
|
al@86
|
267 #: slitaz-installer:116
|
al@86
|
268 msgid ""
|
al@86
|
269 "Installation settings summary and last chance to cancel or restart all "
|
al@86
|
270 "installation steps."
|
al@86
|
271 msgstr ""
|
al@86
|
272 "インストール設定の内容とすべてのインストール手順をキャンセル・再開する最後の"
|
al@86
|
273 "機会です。"
|
al@86
|
274
|
al@86
|
275 #: slitaz-installer:118
|
al@86
|
276 msgid "Go and install SliTaz?"
|
al@86
|
277 msgstr "SliTaz をインストールしますか?"
|
al@86
|
278
|
al@86
|
279 #: slitaz-installer:120
|
al@86
|
280 msgid "Sorry, no device, nor file found or available."
|
al@86
|
281 msgstr "申し訳ありません。デバイス・ファイルが見つかりません。"
|
al@86
|
282
|
al@86
|
283 #: slitaz-installer:131 slitaz-installer:140
|
al@86
|
284 msgid "Error 2:"
|
al@86
|
285 msgstr "エラー 2:"
|
al@86
|
286
|
al@86
|
287 #: slitaz-installer:132
|
al@86
|
288 msgid "The lightweight SliTaz HDD installer '%s' is missing."
|
al@86
|
289 msgstr "軽量 SliTaz HDDインストーラ '%s' が欠落しています。"
|
al@86
|
290
|
al@86
|
291 #: slitaz-installer:133
|
al@86
|
292 msgid "Check permissions, or reinstall the %s package."
|
al@86
|
293 msgstr "権限を確認するか、%s パッケージを再インストールしてください。"
|
al@86
|
294
|
al@86
|
295 #: slitaz-installer:141
|
al@86
|
296 msgid ""
|
al@86
|
297 "The lightweight SliTaz HDD installer tazinst (%s) is not at the required "
|
al@86
|
298 "version (%s)."
|
al@86
|
299 msgstr ""
|
al@86
|
300 "軽量 SliTaz HDD インストーラー tazinst (%s) は、必須バージョン (%s) ではあり"
|
al@86
|
301 "ません。"
|
al@86
|
302
|
al@86
|
303 #: slitaz-installer:143
|
al@86
|
304 msgid "Use %s in an xterm or reinstall the %s package."
|
al@86
|
305 msgstr "xterm で %s を使用するか、%s パッケージを再インストールしてください。"
|
al@86
|
306
|
al@86
|
307 #: slitaz-installer:268
|
al@86
|
308 msgid "Mode: %s"
|
al@86
|
309 msgstr "モード: %s"
|
al@86
|
310
|
al@86
|
311 #: slitaz-installer:271
|
al@86
|
312 msgid "From media: %s"
|
al@86
|
313 msgstr "元のメディア: %s"
|
al@86
|
314
|
al@86
|
315 #: slitaz-installer:276
|
al@86
|
316 msgid "To the disk: %s"
|
al@86
|
317 msgstr "ディスク先: %s"
|
al@86
|
318
|
al@86
|
319 #: slitaz-installer:280 slitaz-installer:290
|
al@86
|
320 msgid "(Formatting as %s)"
|
al@86
|
321 msgstr "(%s でフォーマット中)"
|
al@86
|
322
|
al@86
|
323 #: slitaz-installer:281
|
al@86
|
324 msgid "(No formatting)"
|
al@86
|
325 msgstr "(フォーマットなし)"
|
al@86
|
326
|
al@86
|
327 #: slitaz-installer:285
|
al@86
|
328 msgid "Separate /home is: %s"
|
al@86
|
329 msgstr "分割 /home: %s"
|
al@86
|
330
|
al@86
|
331 #: slitaz-installer:286
|
al@86
|
332 msgid "No separate /home partition"
|
al@86
|
333 msgstr "分割 /home パーティションなし"
|
al@86
|
334
|
al@86
|
335 #: slitaz-installer:291
|
al@86
|
336 msgid "(No /home formatting)"
|
al@86
|
337 msgstr "(/home フォーマットなし)"
|
al@86
|
338
|
al@86
|
339 #: slitaz-installer:293
|
al@86
|
340 msgid "Hostname: %s"
|
al@86
|
341 msgstr "ホスト名: %s"
|
al@86
|
342
|
al@86
|
343 #: slitaz-installer:295
|
al@86
|
344 msgid "User login: %s"
|
al@86
|
345 msgstr "ユーザーログイン: %s"
|
al@86
|
346
|
al@86
|
347 #: slitaz-installer:299
|
al@86
|
348 msgid "Bootloader: installed"
|
al@86
|
349 msgstr "ブートローダー: インストール"
|
al@86
|
350
|
al@86
|
351 #: slitaz-installer:300
|
al@86
|
352 msgid "No bootloader installed"
|
al@86
|
353 msgstr "ブートローダー: 非インストール"
|
al@86
|
354
|
al@86
|
355 #: slitaz-installer:304
|
al@86
|
356 msgid ", with Windows dual-boot"
|
al@86
|
357 msgstr "・Windows デュアルブート"
|
al@86
|
358
|
al@86
|
359 #: slitaz-installer:305
|
al@86
|
360 msgid ", no dual-boot"
|
al@86
|
361 msgstr "・デュアルブートなし"
|
al@86
|
362
|
al@86
|
363 #: slitaz-installer:322 slitaz-installer:336 slitaz-installer:350
|
al@86
|
364 #: slitaz-installer:378 slitaz-installer:391
|
al@86
|
365 msgid "Select %s"
|
al@86
|
366 msgstr "%s を選択"
|
al@86
|
367
|
al@86
|
368 #: slitaz-installer:325 slitaz-installer:379
|
al@86
|
369 msgid "Next"
|
al@86
|
370 msgstr "次へ"
|
al@86
|
371
|
al@86
|
372 #: slitaz-installer:326 slitaz-installer:353 slitaz-installer:380
|
al@86
|
373 msgid "Back"
|
al@86
|
374 msgstr "戻る"
|
al@86
|
375
|
al@86
|
376 #: slitaz-installer:352 slitaz-installer:411
|
al@86
|
377 msgid "Yes"
|
al@86
|
378 msgstr "はい"
|
al@86
|
379
|
al@86
|
380 #: slitaz-installer:354 slitaz-installer:412
|
al@86
|
381 msgid "No"
|
al@86
|
382 msgstr "いいえ"
|
al@86
|
383
|
al@86
|
384 #: slitaz-installer:409
|
al@86
|
385 msgid "Summary"
|
al@86
|
386 msgstr "内容"
|
al@86
|
387
|
al@86
|
388 #: slitaz-installer:419
|
al@86
|
389 msgid "SliTaz install cancelled."
|
al@86
|
390 msgstr "SliTaz インストールはキャンセルしました。"
|
al@86
|
391
|
al@86
|
392 #: slitaz-installer:567
|
al@86
|
393 msgid "SliTaz Installer"
|
al@86
|
394 msgstr "SliTaz インストーラー"
|
al@86
|
395
|
al@86
|
396 #: slitaz-installer:567
|
al@86
|
397 msgid "Installing..."
|
al@86
|
398 msgstr "インストール中..."
|
al@86
|
399
|
al@86
|
400 #: slitaz-installer:573
|
al@86
|
401 msgid "Installation complete"
|
al@86
|
402 msgstr "インストール完了"
|
al@86
|
403
|
al@86
|
404 #: slitaz-installer:575
|
al@86
|
405 msgid "Exit"
|
al@86
|
406 msgstr "終了"
|
al@86
|
407
|
al@86
|
408 #: slitaz-installer:576
|
al@86
|
409 msgid "Reboot"
|
al@86
|
410 msgstr "再起動"
|
al@86
|
411
|
al@86
|
412 #: slitaz-installer:585 slitaz-installer:597
|
al@86
|
413 msgid "ESC pressed."
|
al@86
|
414 msgstr "ESC が押されました。"
|
al@86
|
415
|
al@86
|
416 #: slitaz-installer:588
|
al@86
|
417 msgid "Process not completed"
|
al@86
|
418 msgstr "プロセスは完了してしません"
|