tazbug rev 40 1.1
commit Greek translation made by Constantine Mousafiris
author | Stanislas Leduc <shann@slitaz.org> |
---|---|
date | Fri Dec 21 23:44:08 2012 +0100 (2012-12-21) |
parents | e978d208e75d |
children | 76f014276ad9 |
files | po/el.po |
line diff
1.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 1.2 +++ b/po/el.po Fri Dec 21 23:44:08 2012 +0100 1.3 @@ -0,0 +1,375 @@ 1.4 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 1.5 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 1.6 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 1.7 +# Constantine Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012. 1.8 +msgid "" 1.9 +msgstr "" 1.10 +"Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n" 1.11 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.12 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 22:03+0000\n" 1.13 +"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:49+0200\n" 1.14 +"Last-Translator: \n" 1.15 +"Language-Team: Kostis Mousafiris\n" 1.16 +"Language: el\n" 1.17 +"MIME-Version: 1.0\n" 1.18 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 1.19 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 1.20 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 1.21 +"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" 1.22 + 1.23 +#: tazbug:60 1.24 +msgid "Usage:" 1.25 +msgstr "Χρήση:" 1.26 + 1.27 +#: tazbug:60 1.28 +msgid "[command] [args]" 1.29 +msgstr "[command] [args]" 1.30 + 1.31 +#: tazbug:62 1.32 +msgid "Commands:" 1.33 +msgstr "Εντολές:" 1.34 + 1.35 +#: tazbug:63 1.36 +msgid "Recreate the SliTaz secure key." 1.37 +msgstr "Αναδημιουργία του ασφαλούς κλειδιού SliTaz." 1.38 + 1.39 +#: tazbug:64 1.40 +msgid "Create a new SliTaz account configuration." 1.41 +msgstr "Δημιουργία ενός νέου λογαριασμού με τις ρυθμίσεις του SliTaz." 1.42 + 1.43 +#: tazbug:65 1.44 +msgid "Create a new account on SliTaz Bugs." 1.45 +msgstr "Δημιουργία ενός νέου λογαριασμού στο SliTaz Bugs." 1.46 + 1.47 +#: tazbug:66 1.48 +msgid "Send a new message to an open bug." 1.49 +msgstr "Αποστολή νέου μηνύματος σε ένα ανοικτό σφάλμα (bug)." 1.50 + 1.51 +#: tazbug:67 1.52 +msgid "Send a new bug report." 1.53 +msgstr "Αποστολή νέας αναφοράς σφάλματος (bug)." 1.54 + 1.55 +#: tazbug:69 1.56 +msgid "Examples:" 1.57 +msgstr "Παραδείγματα:" 1.58 + 1.59 +#: tazbug:79 1.60 +msgid "Missing real name" 1.61 +msgstr "Λείπει το πραγματικό όνομα" 1.62 + 1.63 +#: tazbug:80 1.64 +msgid "Missing login name" 1.65 +msgstr "Λείπει το όνομα σύνδεσης" 1.66 + 1.67 +#: tazbug:81 1.68 +msgid "Missing email" 1.69 +msgstr "Λείπει το e-mail" 1.70 + 1.71 +#: tazbug:82 1.72 +#: tazbug:120 1.73 +msgid "Missing password" 1.74 +msgstr "Λείπει ο κωδικός πρόσβασης" 1.75 + 1.76 +#: tazbug:92 1.77 +msgid "Creating SliTaz account configuration..." 1.78 +msgstr "Δημιουργία ρυθμίσεων ενός λογαριασμού SliTaz..." 1.79 + 1.80 +#: tazbug:107 1.81 +msgid "Creating SliTaz secure key..." 1.82 +msgstr "Δημιουργία ασφαλούς κλειδιού SliTaz..." 1.83 + 1.84 +#: tazbug:149 1.85 +msgid "Missing bug ID" 1.86 +msgstr "Λείπει ο αριθμός ταυτοποίησης ID σφάλματος " 1.87 + 1.88 +#: tazbug:150 1.89 +msgid "Missing message" 1.90 +msgstr "Λείπει ένα μήνυμα" 1.91 + 1.92 +#: tazbug:159 1.93 +msgid "Missing bug title" 1.94 +msgstr "Λείπει ο τίτλος του σφάλματος" 1.95 + 1.96 +#: tazbug:160 1.97 +msgid "Missing description" 1.98 +msgstr "Λείπει η περιγραφή" 1.99 + 1.100 +#: tazbug:161 1.101 +msgid "Missing bug priority" 1.102 +msgstr "Λείπει η προτεραιότητα σφάλματος" 1.103 + 1.104 +#: tazbug-box:29 1.105 +#: tazbug-box:76 1.106 +msgid "My account" 1.107 +msgstr "Ο λογαριασμός μου" 1.108 + 1.109 +#: tazbug-box:42 1.110 +msgid "Bug ID" 1.111 +msgstr "Αριθμός ταυτοποίησης ID του σφάλματος" 1.112 + 1.113 +#: tazbug-box:43 1.114 +msgid "Message" 1.115 +msgstr "Μήνυμα" 1.116 + 1.117 +#: tazbug-box:44 1.118 +#: tazbug-box:129 1.119 +msgid "New bug" 1.120 +msgstr "Νέο σφάλμα" 1.121 + 1.122 +#: tazbug-box:45 1.123 +#: web/bugs.cgi:260 1.124 +msgid "Send message" 1.125 +msgstr "Αποστολή μηνύματος" 1.126 + 1.127 +#: tazbug-box:72 1.128 +#: web/bugs.cgi:318 1.129 +msgid "Bug title" 1.130 +msgstr "Τίτλος σφάλματος" 1.131 + 1.132 +#: tazbug-box:73 1.133 +#: web/bugs.cgi:330 1.134 +msgid "Priority" 1.135 +msgstr "Προτεραιότητα" 1.136 + 1.137 +#: tazbug-box:74 1.138 +#: web/bugs.cgi:326 1.139 +msgid "Packages" 1.140 +msgstr "Πακέτα" 1.141 + 1.142 +#: tazbug-box:75 1.143 +#: web/bugs.cgi:322 1.144 +msgid "Description" 1.145 +msgstr "Περιγραφή" 1.146 + 1.147 +#: tazbug-box:77 1.148 +#: tazbug-box:130 1.149 +#: web/bugs.cgi:256 1.150 +msgid "New message" 1.151 +msgstr "Νέο μήνυμα" 1.152 + 1.153 +#: tazbug-box:78 1.154 +msgid "Send bug" 1.155 +msgstr "Αποστολή σφάλματος" 1.156 + 1.157 +#: tazbug-box:109 1.158 +#: tazbug-box:155 1.159 +msgid "Real name" 1.160 +msgstr "Πραγματικό όνομα" 1.161 + 1.162 +#: tazbug-box:111 1.163 +#: web/bugs.cgi:128 1.164 +msgid "User name" 1.165 +msgstr "Όνομα χρήστη" 1.166 + 1.167 +#: tazbug-box:115 1.168 +msgid "Secure key" 1.169 +msgstr "Ασφαλές κλειδί" 1.170 + 1.171 +#: tazbug-box:125 1.172 +msgid "Account" 1.173 +msgstr "Λογαριασμός" 1.174 + 1.175 +#: tazbug-box:126 1.176 +msgid "Value" 1.177 +msgstr "Τιμή" 1.178 + 1.179 +#: tazbug-box:128 1.180 +msgid "Online bugs" 1.181 +msgstr "Online σφάλματα" 1.182 + 1.183 +#: tazbug-box:156 1.184 +msgid "Login name" 1.185 +msgstr "Όνομα σύνδεσης (login name)" 1.186 + 1.187 +#: tazbug-box:157 1.188 +msgid "Email" 1.189 +msgstr "Διεύθυνση Ηλεκτρον. αλληλογραφίας e-mail" 1.190 + 1.191 +#: tazbug-box:158 1.192 +#: web/bugs.cgi:129 1.193 +msgid "Password" 1.194 +msgstr "Κωδικός Πρόσβασης" 1.195 + 1.196 +#: web/bugs.cgi:88 1.197 +msgid "Log out" 1.198 +msgstr "Αποσύνδεση" 1.199 + 1.200 +#: web/bugs.cgi:95 1.201 +#: web/bugs.cgi:131 1.202 +msgid "Log in" 1.203 +msgstr "Σύνδεση" 1.204 + 1.205 +#: web/bugs.cgi:103 1.206 +#: web/bugs.cgi:104 1.207 +#: web/bugs.cgi:590 1.208 +#: web/bugs.cgi:593 1.209 +msgid "Search" 1.210 +msgstr "Αναζήτηση" 1.211 + 1.212 +#: web/bugs.cgi:117 1.213 +msgid "Login" 1.214 +msgstr "Σύνδεση" 1.215 + 1.216 +#: web/bugs.cgi:120 1.217 +msgid "No account yet? Please signup using the SliTaz Bugs reporter on your SliTaz system." 1.218 +msgstr "Δεν έχετε ακόμη λογαριασμό; Παρακαλώ, εγγραφείτε, χρησιμοποιώντας το σύστημα αναφοράς σφαλμάτων SliTaz Bugs, στο δικό σας σύστημα SLiTaz." 1.219 + 1.220 +#: web/bugs.cgi:122 1.221 +msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:" 1.222 +msgstr "Συμβουλή: για την επισύναψη μεγάλων αρχείων ή εικόνων, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε υπηρεσίες του SLiTaz Paste." 1.223 + 1.224 +#: web/bugs.cgi:145 1.225 +#: web/bugs.cgi:154 1.226 +#, sh-format 1.227 +msgid "Real name : $NAME" 1.228 +msgstr "Πραγματικό όνομα : $NAME" 1.229 + 1.230 +#: web/bugs.cgi:155 1.231 +#, sh-format 1.232 +msgid "Email : $MAIL" 1.233 +msgstr "Διεύθυνση Ηλεκτρον. αλληλογραφίας e-mail : $MAIL" 1.234 + 1.235 +#: web/bugs.cgi:156 1.236 +#, sh-format 1.237 +msgid "Secure key : $KEY" 1.238 +msgstr "Ασφαλές κλειδί : $KEY" 1.239 + 1.240 +#: web/bugs.cgi:164 1.241 +#, sh-format 1.242 +msgid "$bug Bug" 1.243 +msgstr "Σφάλμα $bug" 1.244 + 1.245 +#: web/bugs.cgi:174 1.246 +msgid "Bug title :" 1.247 +msgstr "Τίτλος σφάλματος :" 1.248 + 1.249 +#: web/bugs.cgi:174 1.250 +#: web/bugs.cgi:605 1.251 +msgid "Show" 1.252 +msgstr "Εμφάνιση" 1.253 + 1.254 +#: web/bugs.cgi:175 1.255 +msgid "ID - Date :" 1.256 +msgstr "ID - Ημερομηνία :" 1.257 + 1.258 +#: web/bugs.cgi:176 1.259 +msgid "Creator :" 1.260 +msgstr "Δημιουργός :" 1.261 + 1.262 +#: web/bugs.cgi:200 1.263 +#, sh-format 1.264 +msgid "Bug $id" 1.265 +msgstr "Αριθμός ταυτοποίησης σφάλματος $id" 1.266 + 1.267 +#: web/bugs.cgi:207 1.268 +#, sh-format 1.269 +msgid "Priority $PRIORITY" 1.270 +msgstr "Προτεραιότητα $PRIORITY" 1.271 + 1.272 +#: web/bugs.cgi:208 1.273 +#: web/bugs.cgi:636 1.274 +#, sh-format 1.275 +msgid "$msgs message" 1.276 +msgid_plural "$msgs messages" 1.277 +msgstr[0] "μηνύματα $msgs" 1.278 +msgstr[1] "μηνύματα $msgs" 1.279 + 1.280 +#: web/bugs.cgi:220 1.281 +msgid "Close bug" 1.282 +msgstr "Κλείσιμο σφάλματος" 1.283 + 1.284 +#: web/bugs.cgi:221 1.285 +msgid "Edit bug" 1.286 +msgstr "Επεξεργασία σφάλματος" 1.287 + 1.288 +#: web/bugs.cgi:225 1.289 +msgid "Re open bug" 1.290 +msgstr "Εκ νέου άνοιγμα σφάλματος" 1.291 + 1.292 +#: web/bugs.cgi:232 1.293 +msgid "Messages" 1.294 +msgstr "Μηνύματα" 1.295 + 1.296 +#: web/bugs.cgi:234 1.297 +msgid "No messages" 1.298 +msgstr "Δεν υπάρχουν μηνύματα" 1.299 + 1.300 +#: web/bugs.cgi:310 1.301 +msgid "New Bug" 1.302 +msgstr "Νέο μήνυμα" 1.303 + 1.304 +#: web/bugs.cgi:333 1.305 +msgid "Standard" 1.306 +msgstr "" 1.307 + 1.308 +#: web/bugs.cgi:334 1.309 +msgid "Critical" 1.310 +msgstr "Κρίσιμης σημασίας" 1.311 + 1.312 +#: web/bugs.cgi:336 1.313 +msgid "Create Bug" 1.314 +msgstr "Δημιουργία σφάλματος" 1.315 + 1.316 +#: web/bugs.cgi:344 1.317 +msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages." 1.318 +msgstr "Το πεδίο * είναι υποχρεωτικό. Μπορείτε, επίσης, να ορίσετε τα εμπλεκόμενα πακέτα." 1.319 + 1.320 +#: web/bugs.cgi:354 1.321 +#, sh-format 1.322 +msgid "Edit Bug $bug" 1.323 +msgstr "Επεξεργασία του σφάλματος $bug" 1.324 + 1.325 +#: web/bugs.cgi:360 1.326 +msgid "Save configuration" 1.327 +msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων" 1.328 + 1.329 +#: web/bugs.cgi:476 1.330 +msgid "Bad login or pass" 1.331 +msgstr "Λάθος σύνδεση, ή κωδικός πρόσβασης" 1.332 + 1.333 +#: web/bugs.cgi:510 1.334 +msgid "You must be logged in to post a new bug" 1.335 +msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για κάνετε υποβολή νέου σφάλματος." 1.336 + 1.337 +#: web/bugs.cgi:612 1.338 +#, sh-format 1.339 +msgid "No result found for: $get_search" 1.340 +msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα για το: $get_search" 1.341 + 1.342 +#: web/bugs.cgi:630 1.343 +msgid "Summary" 1.344 +msgstr "Περίληψη" 1.345 + 1.346 +#: web/bugs.cgi:633 1.347 +#, sh-format 1.348 +msgid "Bug: $bugs in total -" 1.349 +msgid_plural "Bugs: $bugs in total -" 1.350 +msgstr[0] "Σφάλμα: Συνολικά $bugs -" 1.351 +msgstr[1] "Σφάλματα: Συνολικά $bugs -" 1.352 + 1.353 +#: web/bugs.cgi:634 1.354 +#, sh-format 1.355 +msgid "$close fixed -" 1.356 +msgid_plural "$close fixed -" 1.357 +msgstr[0] "$close διορθώθηκε -" 1.358 +msgstr[1] "$close διορθώθηκαν -" 1.359 + 1.360 +#: web/bugs.cgi:635 1.361 +#, sh-format 1.362 +msgid "$fixme to fix -" 1.363 +msgid_plural "$fixme to fix -" 1.364 +msgstr[0] "$fixme για τη διόρθωση -" 1.365 +msgstr[1] "$fixme για τις διορθώσεις -" 1.366 + 1.367 +#: web/bugs.cgi:643 1.368 +msgid "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://roadmap.slitaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook.slitaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press ENTER." 1.369 +msgstr "Παρακαλώ, διαβάστε το <a href=\"?README\">README</a> για περισσότερη βοήθεια και πληροφορίες. Μπορεί, επίσης, να σας ενδιαφέρει ο <a href=\"http://roadmap.slitaz.org/\">Οδικός χάρτης (Roadmap)</a> του SliTaz και τα πακέτα του <a href=\"http://cook.slitaz.org/\">Cooker</a>. Για να κάνετε μια αναζήτηση, βάλτε τον δικό σας όρο αναζήτησης και πατήστε ENTER." 1.370 + 1.371 +#: web/bugs.cgi:651 1.372 +msgid "View closed bugs" 1.373 +msgstr "Εμφάνιση των σφαλμάτων που έκλεισαν." 1.374 + 1.375 +#: web/bugs.cgi:654 1.376 +msgid "Create a new bug" 1.377 +msgstr "Δημιουργία ενός νέου σφάλματος." 1.378 +