rev |
line source |
paul@86
|
1 # Simplified Chinese translation for Tazbug.
|
paul@86
|
2 # Copyright (C) 2014 SliTaz GNU/Linux
|
paul@86
|
3 # This file is distributed under the same license as the Tazbug package.
|
paul@86
|
4 # 张文宇 <jame987165702@gmail.com>, 2014.
|
paul@86
|
5 #
|
paul@86
|
6 msgid ""
|
paul@86
|
7 msgstr ""
|
paul@86
|
8 "Project-Id-Version: SliTaz Bugs\n"
|
paul@86
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
paul@86
|
10 "POT-Creation-Date: 2014-04-12 15:04+0300\n"
|
paul@86
|
11 "PO-Revision-Date: 2014-07-02 20:43+0800\n"
|
paul@86
|
12 "Last-Translator: 张文宇 <jame987165702@gmail.com>\n"
|
paul@86
|
13 "Language-Team: \n"
|
paul@86
|
14 "Language: zh_CN\n"
|
paul@86
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
paul@86
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
paul@86
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
paul@86
|
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
paul@86
|
19 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
|
paul@86
|
20
|
paul@86
|
21 #: tazbug:60
|
paul@86
|
22 msgid "Usage:"
|
paul@86
|
23 msgstr "用法:"
|
paul@86
|
24
|
paul@86
|
25 #: tazbug:60
|
paul@86
|
26 msgid "[command] [args]"
|
paul@86
|
27 msgstr "[命令] [参数]"
|
paul@86
|
28
|
paul@86
|
29 #: tazbug:62
|
paul@86
|
30 msgid "Commands:"
|
paul@86
|
31 msgstr "命令:"
|
paul@86
|
32
|
paul@86
|
33 #: tazbug:63
|
paul@86
|
34 #, fuzzy
|
paul@86
|
35 msgid "Recreate the SliTaz secure key."
|
paul@86
|
36 msgstr "创建SliTaz安全KEY。"
|
paul@86
|
37
|
paul@86
|
38 #: tazbug:64
|
paul@86
|
39 msgid "Create a new SliTaz account configuration."
|
paul@86
|
40 msgstr "创建一个新的SliTaz帐户配置。"
|
paul@86
|
41
|
paul@86
|
42 #: tazbug:65
|
paul@86
|
43 msgid "Create a new account on SliTaz Bugs."
|
paul@86
|
44 msgstr "在SliTaz bugs中创建一个新帐户。"
|
paul@86
|
45
|
paul@86
|
46 #: tazbug:66
|
paul@86
|
47 #, fuzzy
|
paul@86
|
48 msgid "Send a new message to an open bug."
|
paul@86
|
49 msgstr "发送新邮件到bug。"
|
paul@86
|
50
|
paul@86
|
51 #: tazbug:67
|
paul@86
|
52 msgid "Send a new bug report."
|
paul@86
|
53 msgstr "发送一个新的bug报告。"
|
paul@86
|
54
|
paul@86
|
55 #: tazbug:69
|
paul@86
|
56 msgid "Examples:"
|
paul@86
|
57 msgstr "例子:"
|
paul@86
|
58
|
paul@86
|
59 #: tazbug:79
|
paul@86
|
60 msgid "Missing real name"
|
paul@86
|
61 msgstr "丢失的真实名称"
|
paul@86
|
62
|
paul@86
|
63 #: tazbug:80
|
paul@86
|
64 msgid "Missing login name"
|
paul@86
|
65 msgstr "丢失登录名"
|
paul@86
|
66
|
paul@86
|
67 #: tazbug:81
|
paul@86
|
68 msgid "Missing email"
|
paul@86
|
69 msgstr "丢失邮件"
|
paul@86
|
70
|
paul@86
|
71 #: tazbug:82 tazbug:120
|
paul@86
|
72 msgid "Missing password"
|
paul@86
|
73 msgstr "丢失的密码"
|
paul@86
|
74
|
paul@86
|
75 #: tazbug:92
|
paul@86
|
76 msgid "Creating SliTaz account configuration..."
|
paul@86
|
77 msgstr "创建SliTaz帐户配置中…"
|
paul@86
|
78
|
paul@86
|
79 #: tazbug:107
|
paul@86
|
80 #, fuzzy
|
paul@86
|
81 msgid "Creating SliTaz secure key..."
|
paul@86
|
82 msgstr "创建SliTaz安全KEY中…"
|
paul@86
|
83
|
paul@86
|
84 #: tazbug:149
|
paul@86
|
85 msgid "Missing bug ID"
|
paul@86
|
86 msgstr "失踪的bug ID"
|
paul@86
|
87
|
paul@86
|
88 #: tazbug:150
|
paul@86
|
89 msgid "Missing message"
|
paul@86
|
90 msgstr "丢失消息"
|
paul@86
|
91
|
paul@86
|
92 #: tazbug:159
|
paul@86
|
93 msgid "Missing bug title"
|
paul@86
|
94 msgstr "丢失Bug标题"
|
paul@86
|
95
|
paul@86
|
96 #: tazbug:160
|
paul@86
|
97 msgid "Missing description"
|
paul@86
|
98 msgstr "丢失描述"
|
paul@86
|
99
|
paul@86
|
100 #: tazbug:161
|
paul@86
|
101 msgid "Missing bug priority"
|
paul@86
|
102 msgstr "丢失Bug优先级"
|
paul@86
|
103
|
paul@86
|
104 #: tazbug-box:29 tazbug-box:76
|
paul@86
|
105 msgid "My account"
|
paul@86
|
106 msgstr "我的帐户"
|
paul@86
|
107
|
paul@86
|
108 #: tazbug-box:42
|
paul@86
|
109 msgid "Bug ID"
|
paul@86
|
110 msgstr "Bug ID"
|
paul@86
|
111
|
paul@86
|
112 #: tazbug-box:43
|
paul@86
|
113 msgid "Message"
|
paul@86
|
114 msgstr "信息"
|
paul@86
|
115
|
paul@86
|
116 #: tazbug-box:44 tazbug-box:129
|
paul@86
|
117 msgid "New bug"
|
paul@86
|
118 msgstr "新bug"
|
paul@86
|
119
|
paul@86
|
120 #: tazbug-box:45 web/bugs.cgi:351
|
paul@86
|
121 msgid "Send message"
|
paul@86
|
122 msgstr "发送消息"
|
paul@86
|
123
|
paul@86
|
124 #: tazbug-box:72 web/bugs.cgi:414
|
paul@86
|
125 msgid "Bug title"
|
paul@86
|
126 msgstr "bug的标题"
|
paul@86
|
127
|
paul@86
|
128 #: tazbug-box:73 web/bugs.cgi:426
|
paul@86
|
129 msgid "Priority"
|
paul@86
|
130 msgstr "优先权"
|
paul@86
|
131
|
paul@86
|
132 #: tazbug-box:74 web/bugs.cgi:422
|
paul@86
|
133 msgid "Packages"
|
paul@86
|
134 msgstr "包"
|
paul@86
|
135
|
paul@86
|
136 #: tazbug-box:75 web/bugs.cgi:418
|
paul@86
|
137 msgid "Description"
|
paul@86
|
138 msgstr "描述"
|
paul@86
|
139
|
paul@86
|
140 #: tazbug-box:77 tazbug-box:130 web/bugs.cgi:347
|
paul@86
|
141 msgid "New message"
|
paul@86
|
142 msgstr "新的消息"
|
paul@86
|
143
|
paul@86
|
144 #: tazbug-box:78
|
paul@86
|
145 msgid "Send bug"
|
paul@86
|
146 msgstr "发送bug"
|
paul@86
|
147
|
paul@86
|
148 #: tazbug-box:109 tazbug-box:155 web/bugs.cgi:166
|
paul@86
|
149 msgid "Real name"
|
paul@86
|
150 msgstr "真正的名字"
|
paul@86
|
151
|
paul@86
|
152 #: tazbug-box:111 web/bugs.cgi:167 web/bugs.cgi:205
|
paul@86
|
153 msgid "User name"
|
paul@86
|
154 msgstr "用户名称"
|
paul@86
|
155
|
paul@86
|
156 #: tazbug-box:115
|
paul@86
|
157 #, fuzzy
|
paul@86
|
158 msgid "Secure key"
|
paul@86
|
159 msgstr "安全KEY"
|
paul@86
|
160
|
paul@86
|
161 #: tazbug-box:125
|
paul@86
|
162 msgid "Account"
|
paul@86
|
163 msgstr "帐户"
|
paul@86
|
164
|
paul@86
|
165 #: tazbug-box:126
|
paul@86
|
166 msgid "Value"
|
paul@86
|
167 msgstr "值"
|
paul@86
|
168
|
paul@86
|
169 #: tazbug-box:128
|
paul@86
|
170 #, fuzzy
|
paul@86
|
171 msgid "Online bugs"
|
paul@86
|
172 msgstr "在线bug(Online bugs)"
|
paul@86
|
173
|
paul@86
|
174 #: tazbug-box:156
|
paul@86
|
175 msgid "Login name"
|
paul@86
|
176 msgstr "登录名"
|
paul@86
|
177
|
paul@86
|
178 #: tazbug-box:157 web/bugs.cgi:168
|
paul@86
|
179 msgid "Email"
|
paul@86
|
180 msgstr "电子邮件"
|
paul@86
|
181
|
paul@86
|
182 #: tazbug-box:158 web/bugs.cgi:169 web/bugs.cgi:207
|
paul@86
|
183 msgid "Password"
|
paul@86
|
184 msgstr "密码"
|
paul@86
|
185
|
paul@86
|
186 #: web/bugs.cgi:133
|
paul@86
|
187 msgid "Logout"
|
paul@86
|
188 msgstr "登出"
|
paul@86
|
189
|
paul@86
|
190 #: web/bugs.cgi:140 web/bugs.cgi:192
|
paul@86
|
191 msgid "Login"
|
paul@86
|
192 msgstr "登录"
|
paul@86
|
193
|
paul@86
|
194 #: web/bugs.cgi:148 web/bugs.cgi:149 web/bugs.cgi:767 web/bugs.cgi:770
|
paul@86
|
195 msgid "Search"
|
paul@86
|
196 msgstr "搜索"
|
paul@86
|
197
|
paul@86
|
198 #: web/bugs.cgi:171
|
paul@86
|
199 msgid "Create new account"
|
paul@86
|
200 msgstr "创建新帐户"
|
paul@86
|
201
|
paul@86
|
202 #: web/bugs.cgi:182
|
paul@86
|
203 msgid "Or:"
|
paul@86
|
204 msgstr "或:"
|
paul@86
|
205
|
paul@86
|
206 #: web/bugs.cgi:184
|
paul@86
|
207 msgid "Sign Up Online"
|
paul@86
|
208 msgstr "在线注册"
|
paul@86
|
209
|
paul@86
|
210 #: web/bugs.cgi:195
|
paul@86
|
211 msgid ""
|
paul@86
|
212 "No account yet? You can signup using the SliTaz Bugs reporter on your SliTaz "
|
paul@86
|
213 "system."
|
paul@86
|
214 msgstr "尚未注册?你可以注册并使用SliTaz bug报告在你的SliTaz系统。"
|
paul@86
|
215
|
paul@86
|
216 #: web/bugs.cgi:198
|
paul@86
|
217 msgid "Tip: to attach big files or images, you can use SliTaz Paste services:"
|
paul@86
|
218 msgstr "提示:将大的文件或图片,您可以使用SliTaz粘贴服务:"
|
paul@86
|
219
|
paul@86
|
220 #: web/bugs.cgi:210
|
paul@86
|
221 msgid "Log in"
|
paul@86
|
222 msgstr "登录"
|
paul@86
|
223
|
paul@86
|
224 #: web/bugs.cgi:252
|
paul@86
|
225 #, sh-format
|
paul@86
|
226 msgid "$status Bugs"
|
paul@86
|
227 msgstr "$status 的Bug"
|
paul@86
|
228
|
paul@86
|
229 #: web/bugs.cgi:290
|
paul@86
|
230 #, sh-format
|
paul@86
|
231 msgid "Bug $id: $STATUS"
|
paul@86
|
232 msgstr "Bug $id: $STATUS"
|
paul@86
|
233
|
paul@86
|
234 #: web/bugs.cgi:296
|
paul@86
|
235 msgid "Date:"
|
paul@86
|
236 msgstr "日期:"
|
paul@86
|
237
|
paul@86
|
238 #: web/bugs.cgi:297
|
paul@86
|
239 #, sh-format
|
paul@86
|
240 msgid "Priority $PRIORITY"
|
paul@86
|
241 msgstr "优先权 $PRIORITY"
|
paul@86
|
242
|
paul@86
|
243 #: web/bugs.cgi:298 web/bugs.cgi:815
|
paul@86
|
244 #, sh-format
|
paul@86
|
245 msgid "$msgs message"
|
paul@86
|
246 msgid_plural "$msgs messages"
|
paul@86
|
247 msgstr[0] "消息$msgs"
|
paul@86
|
248
|
paul@86
|
249 #: web/bugs.cgi:310
|
paul@86
|
250 msgid "Close bug"
|
paul@86
|
251 msgstr "关闭bug"
|
paul@86
|
252
|
paul@86
|
253 #: web/bugs.cgi:311
|
paul@86
|
254 msgid "Edit bug"
|
paul@86
|
255 msgstr "编辑bug报告"
|
paul@86
|
256
|
paul@86
|
257 #: web/bugs.cgi:315
|
paul@86
|
258 msgid "Re open bug"
|
paul@86
|
259 msgstr "再次出现的bug(也可能是:阅读存在的bug 原文:Re open bug)"
|
paul@86
|
260
|
paul@86
|
261 #: web/bugs.cgi:322
|
paul@86
|
262 msgid "Messages"
|
paul@86
|
263 msgstr "消息"
|
paul@86
|
264
|
paul@86
|
265 #: web/bugs.cgi:324
|
paul@86
|
266 msgid "No messages"
|
paul@86
|
267 msgstr "没有消息"
|
paul@86
|
268
|
paul@86
|
269 #: web/bugs.cgi:406
|
paul@86
|
270 msgid "New Bug"
|
paul@86
|
271 msgstr "新bug报告"
|
paul@86
|
272
|
paul@86
|
273 #: web/bugs.cgi:429
|
paul@86
|
274 msgid "Standard"
|
paul@86
|
275 msgstr "标准"
|
paul@86
|
276
|
paul@86
|
277 #: web/bugs.cgi:430
|
paul@86
|
278 msgid "Critical"
|
paul@86
|
279 msgstr "关键的"
|
paul@86
|
280
|
paul@86
|
281 #: web/bugs.cgi:432
|
paul@86
|
282 msgid "Create Bug"
|
paul@86
|
283 msgstr "上报bug"
|
paul@86
|
284
|
paul@86
|
285 #: web/bugs.cgi:440
|
paul@86
|
286 msgid "* field is obligatory. You can also specify affected packages."
|
paul@86
|
287 msgstr "*此字段是强制性的。你也可以指定受影响的包。"
|
paul@86
|
288
|
paul@86
|
289 #: web/bugs.cgi:451
|
paul@86
|
290 #, sh-format
|
paul@86
|
291 msgid "Edit Bug $bug"
|
paul@86
|
292 msgstr "编辑 $bug bug"
|
paul@86
|
293
|
paul@86
|
294 #: web/bugs.cgi:457
|
paul@86
|
295 msgid "Save configuration"
|
paul@86
|
296 msgstr "储存配置"
|
paul@86
|
297
|
paul@86
|
298 #: web/bugs.cgi:581
|
paul@86
|
299 msgid "User already exists:"
|
paul@86
|
300 msgstr "用户已经存在:"
|
paul@86
|
301
|
paul@86
|
302 #: web/bugs.cgi:625
|
paul@86
|
303 msgid "Bad login or pass"
|
paul@86
|
304 msgstr "登录错误或通过"
|
paul@86
|
305
|
paul@86
|
306 #: web/bugs.cgi:650
|
paul@86
|
307 msgid "User name :"
|
paul@86
|
308 msgstr "用户名称:"
|
paul@86
|
309
|
paul@86
|
310 #: web/bugs.cgi:651
|
paul@86
|
311 msgid "Last login :"
|
paul@86
|
312 msgstr "最后登录:"
|
paul@86
|
313
|
paul@86
|
314 #: web/bugs.cgi:669
|
paul@86
|
315 msgid "You must be logged in to post a new bug"
|
paul@86
|
316 msgstr "你必须登录才能发表一个新的bug"
|
paul@86
|
317
|
paul@86
|
318 #: web/bugs.cgi:715
|
paul@86
|
319 msgid "Sign Up"
|
paul@86
|
320 msgstr "注册"
|
paul@86
|
321
|
paul@86
|
322 #: web/bugs.cgi:719
|
paul@86
|
323 msgid "Online registration is disabled"
|
paul@86
|
324 msgstr "网上报名是禁用的"
|
paul@86
|
325
|
paul@86
|
326 #: web/bugs.cgi:781
|
paul@86
|
327 msgid "Show"
|
paul@86
|
328 msgstr "显示"
|
paul@86
|
329
|
paul@86
|
330 #: web/bugs.cgi:789
|
paul@86
|
331 msgid "No result found for"
|
paul@86
|
332 msgstr "没有发现结果"
|
paul@86
|
333
|
paul@86
|
334 #: web/bugs.cgi:791
|
paul@86
|
335 #, fuzzy
|
paul@86
|
336 msgid "results found"
|
paul@86
|
337 msgstr "研究结果发现(results found)"
|
paul@86
|
338
|
paul@86
|
339 #: web/bugs.cgi:809
|
paul@86
|
340 msgid "Summary"
|
paul@86
|
341 msgstr "摘要"
|
paul@86
|
342
|
paul@86
|
343 #: web/bugs.cgi:812
|
paul@86
|
344 #, sh-format
|
paul@86
|
345 msgid "Bug: $bugs in total -"
|
paul@86
|
346 msgid_plural "Bugs: $bugs in total -"
|
paul@86
|
347 msgstr[0] "Bug: 合计$bugs -"
|
paul@86
|
348
|
paul@86
|
349 #: web/bugs.cgi:813
|
paul@86
|
350 #, sh-format
|
paul@86
|
351 msgid "$close fixed -"
|
paul@86
|
352 msgid_plural "$close fixed -"
|
paul@86
|
353 msgstr[0] "$close 已修复 -"
|
paul@86
|
354
|
paul@86
|
355 #: web/bugs.cgi:814
|
paul@86
|
356 #, sh-format
|
paul@86
|
357 msgid "$fixme to fix -"
|
paul@86
|
358 msgid_plural "$fixme to fix -"
|
paul@86
|
359 msgstr[0] "$fixme 修复 -"
|
paul@86
|
360
|
paul@86
|
361 #: web/bugs.cgi:822
|
paul@86
|
362 msgid ""
|
paul@86
|
363 "Please read the <a href=\"?README\">README</a> for help and more "
|
paul@86
|
364 "information. You may also be interested by the SliTaz <a href=\"http://"
|
paul@86
|
365 "roadmap.SliTaz.org/\">Roadmap</a> and the packages <a href=\"http://cook."
|
paul@86
|
366 "SliTaz.org/\">Cooker</a>. To perform a search enter your term and press "
|
paul@86
|
367 "ENTER."
|
paul@86
|
368 msgstr ""
|
paul@86
|
369 "请阅读<a href=\"?README\">自述</a>以获得帮助和更多的信息。很感兴趣的话,你也"
|
paul@86
|
370 "可以访问<a href=\"http://roadmap.SliTaz.org/\">SliTaz路线图(Roadmap)</a>和"
|
paul@86
|
371 "<a href=\"http://cook.SliTaz.org/\">软件包制作</a>。搜索请输入关键词并按回"
|
paul@86
|
372 "车。"
|
paul@86
|
373
|
paul@86
|
374 #: web/bugs.cgi:831
|
paul@86
|
375 #, fuzzy
|
paul@86
|
376 msgid "View closed bugs"
|
paul@86
|
377 msgstr "查看修复的bug(View closed bugs)"
|
paul@86
|
378
|
paul@86
|
379 #: web/bugs.cgi:834
|
paul@86
|
380 msgid "Create a new bug"
|
paul@86
|
381 msgstr "反馈一个新的bug"
|
paul@86
|
382
|
paul@86
|
383 #: web/bugs.cgi:840
|
paul@86
|
384 msgid "Latest Bugs"
|
paul@86
|
385 msgstr "最新的BUG"
|