ssfs view po/ssfs/fr.po @ rev 87

check i18n: make {pot,msgfmt,clean}; add ru to Makefile; add ru.po
author Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com>
date Sun Jul 01 20:49:21 2012 +0000 (2012-07-01)
parents ec6a511cd1e1
children 446251e96a32
line source
1 # French translations for Ssfs Client package.
2 # Copyright (C) 2011 THE Ssfs Client'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the Ssfs Client package.
4 # Linux User <pankso@slitaz.org>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Ssfs Client 1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:41+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-13 23:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n"
13 "Language-Team: French\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 #: ssfs:42 ssfs:100
21 msgid "Usage:"
22 msgstr "Utilisation:"
24 #: ssfs:44
25 msgid "Commands:"
26 msgstr "Commandes:"
28 #: ssfs:45
29 msgid "Display this short help usage."
30 msgstr "Affiche cette courte aide."
32 #: ssfs:46
33 msgid "Display configuration settings."
34 msgstr "Affiche les données de configuration."
36 #: ssfs:47
37 msgid "Setup client configuration and RSA key."
38 msgstr "Mise en route du client et envoi de la clé RSA."
40 #: ssfs:48
41 msgid "Sync from server and start daemon."
42 msgstr "Synchronise depuis le server et lance le démon."
44 #: ssfs:49
45 msgid "Stop monitoring ~/Sync folder."
46 msgstr "Stop le monitoring du dossier ~/Sync."
48 #: ssfs:50
49 msgid "Connect to remote host via SSH."
50 msgstr "Se connecte $ l'hôte distant via SSH."
52 #: ssfs:52
53 msgid "Options:"
54 msgstr "Options:"
56 #: ssfs:53
57 msgid "Login name on remote host."
58 msgstr "Non de login sur l'hôte distant."
60 #: ssfs:54
61 msgid "Server host name or IP."
62 msgstr "Non du server ou IP."
64 #: ssfs:94
65 msgid "RSA key :"
66 msgstr "Clé RSA :"
68 #: ssfs:95
69 msgid "Sync size :"
70 msgstr "Taille de Sync :"
72 #: ssfs:114
73 msgid "Sending RSA secure key to:"
74 msgstr "Envoi de la clé sécurisée RSA vers:"
76 #: ssfs:115
77 msgid "Please enter your Ssfs password."
78 msgstr "Veuillez entrer votre mot de passe Ssfs."
80 #: ssfs:119
81 msgid "Client is setup you can now sync"
82 msgstr "Le client est installé, vous pouvez synvhroniser maintenant"
84 #: ssfs:123
85 msgid "Missing config file"
86 msgstr "Manque le fichier de config"
88 #: ssfs:128
89 msgid "Syncing from:"
90 msgstr "Synchronisation depuis:"
92 #: ssfs:142
93 msgid "Starting lsyncd daemon..."
94 msgstr "Démarrage du démon lsyncd..."
96 #: ssfs:147
97 msgid "Daemon is not running"
98 msgstr "Le démon n'est pas lançé"
100 #: ssfs:150
101 msgid "Stopping"
102 msgstr "Arrêt"
104 #: ssfs-box:41
105 msgid "<b>Welcome to the Ssfs Client user interface</b>"
106 msgstr "<b>Bienvenue à l'interface utilisateur du client Ssfs</b>"
108 #: ssfs-box:46
109 msgid "Value"
110 msgstr "Valeur"
112 #: ssfs-box:47
113 msgid "Setup client"
114 msgstr "Installation"
116 #: ssfs-box:48
117 msgid "Edit config"
118 msgstr "Configuration"
120 #: ssfs-box:49
121 msgid "Browse files"
122 msgstr "Fichiers"
124 #: ssfs-box:50
125 msgid "SSH Login"
126 msgstr ""
128 #: ssfs-box:82
129 msgid ""
130 "<b>Welcome to the Ssfs Setup</b>\\n\n"
131 "Any account on a server yet ? You can vist www.slitaz.org\n"
132 "services or setup your own server in a few minutes!\\n"
133 msgstr ""
134 "<b>Bienvenue à la mise en place du client Ssfs</b>\\n\n"
135 "Aucun compte sur un server ? Vous pouvez visiter les services\n"
136 "sur www.slitaz.org ou mettre en place votre propre server Ssfs\n"
137 "en quelques minutes!\\n"
139 #: ssfs-box:109
140 msgid "Ssfs Live Sync storage"
141 msgstr "Stockage en temp réél Ssfs"