slitaz-tools rev 773
Add Swedish translations (thanks Emil Eklund)
author | Aleksej Bobylev <al.bobylev@gmail.com> |
---|---|
date | Sat Jul 14 17:53:12 2012 +0000 (2012-07-14) |
parents | 0803ec7203da |
children | 15914c395f9d |
files | Makefile po/slitaz-boxes/sv.po po/slitaz-tools/sv.po po/tazbox/sv.po |
line diff
1.1 --- a/Makefile Sun Jul 01 20:32:18 2012 +0000 1.2 +++ b/Makefile Sat Jul 14 17:53:12 2012 +0000 1.3 @@ -6,7 +6,7 @@ 1.4 DESTDIR?= 1.5 1.6 PROJECTS=slitaz-tools slitaz-boxes tazbox tazinst tazdrop 1.7 -LINGUAS=es_AR fr pt_BR ru 1.8 +LINGUAS=es_AR fr pt_BR ru sv 1.9 1.10 all: msgfmt 1.11
2.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 2.2 +++ b/po/slitaz-boxes/sv.po Sat Jul 14 17:53:12 2012 +0000 2.3 @@ -0,0 +1,170 @@ 2.4 +# Swedish translations for SliTaz Boxes package. 2.5 +# Copyright (C) 2012 SliTaz 2.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Boxes package. 2.7 +# Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012. 2.8 +# 2.9 +msgid "" 2.10 +msgstr "" 2.11 +"Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" 2.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 2.13 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:20+0000\n" 2.14 +"PO-Revision-Date: 2012-07-12 02:30-0000\n" 2.15 +"Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n" 2.16 +"Language-Team: Swedish\n" 2.17 +"Language: sv\n" 2.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 2.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 2.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 2.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 2.22 + 2.23 +#: boxes/wifi-box:75 2.24 +msgid "Wifi connection" 2.25 +msgstr "Trådlös anslutning" 2.26 + 2.27 +#: boxes/wifi-box:76 2.28 +msgid "Connection to:" 2.29 +msgstr "Anslut till:" 2.30 + 2.31 +#: boxes/wifi-box:81 2.32 +msgid "Password:" 2.33 +msgstr "Lösenord:" 2.34 + 2.35 +#: boxes/wifi-box:108 2.36 +msgid "Wifi network" 2.37 +msgstr "Trådlöst nätverk" 2.38 + 2.39 +#: boxes/wifi-box:109 2.40 +msgid "<b>Connect to a wifi network</b> \\(Double click to connect\\)" 2.41 +msgstr "<b>Anslut till ett trådlöst nätverk</b> \\(Dubbelklicka för att ansluta\\)" 2.42 + 2.43 +#: boxes/wifi-box:114 2.44 +msgid "ESSID Name" 2.45 +msgstr "ESSID Namn" 2.46 + 2.47 +#: boxes/wifi-box:114 2.48 +msgid "Quality" 2.49 +msgstr "Kvalité" 2.50 + 2.51 +#: boxes/wifi-box:115 2.52 +msgid "Encryption" 2.53 +msgstr "Kryptering" 2.54 + 2.55 +#: boxes/wifi-box:115 2.56 +msgid "Status" 2.57 +msgstr "Status" 2.58 + 2.59 +#: boxes/wifi-box:146 boxes/burn-box:37 boxes/scp-box:34 2.60 +msgid "Usage:" 2.61 +msgstr "Användning:" 2.62 + 2.63 +#: boxes/burn-box:39 boxes/scp-box:36 2.64 +msgid "Commands:" 2.65 +msgstr "Kommandon:" 2.66 + 2.67 +#: boxes/burn-box:40 2.68 +msgid "Show all Wodim options" 2.69 +msgstr "Visa alla Wodim val" 2.70 + 2.71 +#: boxes/burn-box:41 2.72 +msgid "Burn an ISO image" 2.73 +msgstr "Skriv en ISO avbildning" 2.74 + 2.75 +#: boxes/burn-box:42 2.76 +msgid "Create and burn an audio CD" 2.77 +msgstr "Skapa och skriv en ljud CD" 2.78 + 2.79 +#: boxes/burn-box:44 boxes/scp-box:39 boxes/scp-box:66 2.80 +msgid "Options:" 2.81 +msgstr "Val:" 2.82 + 2.83 +#: boxes/burn-box:48 boxes/scp-box:43 2.84 +msgid "Examples:" 2.85 +msgstr "Exempel:" 2.86 + 2.87 +#: boxes/burn-box:62 2.88 +msgid "Decoding files from:" 2.89 +msgstr "Avkodar filer från:" 2.90 + 2.91 +#: boxes/burn-box:83 2.92 +msgid "Not an ISO image:" 2.93 +msgstr "Inte en ISO bild:" 2.94 + 2.95 +#: boxes/burn-box:98 2.96 +msgid "Burn ISO images and audio files [data in next releases]" 2.97 +msgstr "Skriv ISO bilder och ljudfiler [data i nästa utgåvan]" 2.98 + 2.99 +#: boxes/burn-box:102 2.100 +msgid "Drive speed:" 2.101 +msgstr "Hastighet:" 2.102 + 2.103 +#: boxes/burn-box:103 2.104 +msgid "Wodim options:" 2.105 +msgstr "Wodim val:" 2.106 + 2.107 +#: boxes/burn-box:104 2.108 +msgid "ISO image:" 2.109 +msgstr "ISO bild:" 2.110 + 2.111 +#: boxes/burn-box:105 2.112 +msgid "Audio files:" 2.113 +msgstr "Ljud filer:" 2.114 + 2.115 +#: boxes/burn-box:106 2.116 +msgid "Wodim help" 2.117 +msgstr "Wodim hjälp" 2.118 + 2.119 +#: boxes/burn-box:107 2.120 +msgid "Blank CD" 2.121 +msgstr "Blank CD" 2.122 + 2.123 +#: boxes/burn-box:108 2.124 +msgid "Burn" 2.125 +msgstr "Skriv" 2.126 + 2.127 +#: boxes/burn-box:152 2.128 +msgid "Missing ISO image" 2.129 +msgstr "Saknar ISO bild" 2.130 + 2.131 +#: boxes/burn-box:160 2.132 +msgid "Missing audio directory" 2.133 +msgstr "Saknar ljud mapp" 2.134 + 2.135 +#: boxes/scp-box:37 2.136 +msgid "List all known hosts" 2.137 +msgstr "Visar alla kända värdar" 2.138 + 2.139 +#: boxes/scp-box:59 2.140 +msgid "<b>Secure copy</b> - Copy files remotely with scp" 2.141 +msgstr "<b>Säker kopia</b> - Kopiera filer på avstånd med scp" 2.142 + 2.143 +#: boxes/scp-box:63 2.144 +msgid "User name:" 2.145 +msgstr "Användar namn:" 2.146 + 2.147 +#: boxes/scp-box:64 2.148 +msgid "Hostname:" 2.149 +msgstr "Värdnamn:" 2.150 + 2.151 +#: boxes/scp-box:65 2.152 +msgid "Known hosts:" 2.153 +msgstr "Kända värdar:" 2.154 + 2.155 +#: boxes/scp-box:67 2.156 +msgid "Local file:" 2.157 +msgstr "Lokal fil:" 2.158 + 2.159 +#: boxes/scp-box:68 2.160 +msgid "Local directory:" 2.161 +msgstr "Lokal mapp:" 2.162 + 2.163 +#: boxes/scp-box:69 2.164 +msgid "Remote path:" 2.165 +msgstr "Avlägsen väg:" 2.166 + 2.167 +#: boxes/scp-box:70 2.168 +msgid "Download" 2.169 +msgstr "Ladda ner" 2.170 + 2.171 +#: boxes/scp-box:71 2.172 +msgid "Upload" 2.173 +msgstr "Ladda upp"
3.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 3.2 +++ b/po/slitaz-tools/sv.po Sat Jul 14 17:53:12 2012 +0000 3.3 @@ -0,0 +1,132 @@ 3.4 +# Swedish translations for SliTaz Tools package. 3.5 +# Copyright (C) 2012 SliTaz 3.6 +# This file is distributed under the same license as the SliTaz Tools package. 3.7 +# Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012. 3.8 +# 3.9 +msgid "" 3.10 +msgstr "" 3.11 +"Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 3.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 3.13 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:20+0000\n" 3.14 +"PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:59-0000\n" 3.15 +"Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n" 3.16 +"Language-Team: Swedish\n" 3.17 +"Language: sv\n" 3.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 3.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 3.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 3.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 3.22 + 3.23 +#: tinyutils/tazlocale:82 3.24 +msgid "Setting system locale to:" 3.25 +msgstr "Ställer in systemspråket till:" 3.26 + 3.27 +#: tinyutils/tazlocale:96 3.28 +msgid "SliTaz language configuration" 3.29 +msgstr "Slitaz språk konfiguration" 3.30 + 3.31 +#: tinyutils/tazlocale:115 3.32 +msgid "" 3.33 +"Please logout of your current session and login again to use new locale." 3.34 +msgstr "" 3.35 +"Var god logga ut från din nuvarande session och logga in igen för att " 3.36 +"använda det nya språket." 3.37 + 3.38 +#: tinyutils/tazlocale:124 tinyutils/tazkeymap:47 3.39 +msgid "Config file :" 3.40 +msgstr "Konfigurations fil:" 3.41 + 3.42 +#: tinyutils/tazlocale:125 3.43 +msgid "Current locale:" 3.44 +msgstr "Nuvarande språk:" 3.45 + 3.46 +#: tinyutils/tazkeymap:48 3.47 +msgid "Current keymap:" 3.48 +msgstr "Nuvarande tangentbords layout:" 3.49 + 3.50 +#: tinyutils/tazkeymap:57 3.51 +msgid "SliTaz keymap configuration" 3.52 +msgstr "Slitaz tangentbords layout konfiguration" 3.53 + 3.54 +#: tinyutils/tazkeymap:69 3.55 +msgid "" 3.56 +"Please logout of your current session and login again to use new keyboard." 3.57 +msgstr "" 3.58 +"Var god logga ut från din nuvarande session och logga in igen för att " 3.59 +"använda den nya tangentbords layouten." 3.60 + 3.61 +#: tinyutils/setmixer:12 3.62 +msgid "Setting default mixer volumes... " 3.63 +msgstr "Ställer in mixerns standard volymer..." 3.64 + 3.65 +#: tinyutils/setmixer:53 3.66 +msgid "Done" 3.67 +msgstr "Klar" 3.68 + 3.69 +#: tinyutils/tazx:32 3.70 +msgid "You must be root to configure X server." 3.71 +msgstr "Du måste vara root får att konfigurera X server" 3.72 + 3.73 +#: tinyutils/tazx:126 3.74 +msgid "Install Xorg" 3.75 +msgstr "Installera Xorg" 3.76 + 3.77 +#: tinyutils/tazx:128 3.78 +msgid "Tazx helps you to select your X driver." 3.79 +msgstr "Tazx hjälper dig att välja din X drivrutin." 3.80 + 3.81 +#: tinyutils/tazx:163 3.82 +msgid "Tazx dialog helps you to configure your Xorg server." 3.83 +msgstr "Tazx dialogen hjälper dig att konfigurera din Xorg server." 3.84 + 3.85 +#: tinyutils/tazx:164 3.86 +msgid "Window Manager:" 3.87 +msgstr "Fönster hanterare:" 3.88 + 3.89 +#: tinyutils/tazx:165 3.90 +msgid "X server:" 3.91 +msgstr "X server:" 3.92 + 3.93 +#: tinyutils/tazx:166 3.94 +msgid "Install or reconfigure Xorg" 3.95 +msgstr "Installera eller omkonifigurera Xorg" 3.96 + 3.97 +#: tinyutils/tazx:167 3.98 +msgid "Install TinyX server Xfbdev" 3.99 +msgstr "Installera TinyX server Xfbdev" 3.100 + 3.101 +#: tinyutils/tazx:168 3.102 +msgid "Quit Tazx utility" 3.103 +msgstr "Avsluta Tazx verktyget" 3.104 + 3.105 +#: tinyutils/decode:31 3.106 +msgid "Usage:" 3.107 +msgstr "Användning:" 3.108 + 3.109 +#: tinyutils/decode:33 3.110 +msgid "Decode audio and video files" 3.111 +msgstr "Avkoda ljud och video filer" 3.112 + 3.113 +#: tinyutils/decode:35 3.114 +msgid "Examples:" 3.115 +msgstr "Exempel:" 3.116 + 3.117 +#: tinyutils/decode:49 3.118 +msgid "Missing decoder :" 3.119 +msgstr "Saknar avkodare:" 3.120 + 3.121 +#: tinyutils/decode:50 3.122 +msgid "Skipping file :" 3.123 +msgstr "Saknar fil :" 3.124 + 3.125 +#: tinyutils/decode:54 3.126 +msgid "Decoding:" 3.127 +msgstr "Avkodning:" 3.128 + 3.129 +#: tinyutils/decode:78 3.130 +msgid "Unsupported file:" 3.131 +msgstr "Ostödd filtyp:" 3.132 + 3.133 +#: tinyutils/decode:98 3.134 +msgid "No file:" 3.135 +msgstr "Ingen fil:"
4.1 --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 4.2 +++ b/po/tazbox/sv.po Sat Jul 14 17:53:12 2012 +0000 4.3 @@ -0,0 +1,180 @@ 4.4 +# Swedish translations for TazBox package. 4.5 +# Copyright (C) 2012 SliTaz 4.6 +# This file is distributed under the same license as the TazBox package. 4.7 +# Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>, 2012. 4.8 +# 4.9 +msgid "" 4.10 +msgstr "" 4.11 +"Project-Id-Version: TazBox\n" 4.12 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4.13 +"POT-Creation-Date: 2012-07-01 20:20+0000\n" 4.14 +"PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:14-0000\n" 4.15 +"Last-Translator: Emil Eklund <emileklund123@gmail.com>\n" 4.16 +"Language-Team: Swedish\n" 4.17 +"Language: sv\n" 4.18 +"MIME-Version: 1.0\n" 4.19 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 4.20 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 4.21 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 4.22 + 4.23 +#: tazbox/tazbox:35 4.24 +msgid "Usage:" 4.25 +msgstr "Användning:" 4.26 + 4.27 +#: tazbox/tazbox:37 4.28 +msgid "Commands:" 4.29 +msgstr "Kommandon:" 4.30 + 4.31 +#: tazbox/tazbox:38 4.32 +msgid "Display this short help usage" 4.33 +msgstr "Visa denna korta hjälp användningen" 4.34 + 4.35 +#: tazbox/tazbox:39 4.36 +msgid "Execute a command as super-user" 4.37 +msgstr "Utför ett kommando som super-användare (root)" 4.38 + 4.39 +#: tazbox/tazbox:40 4.40 +msgid "Desktop logout box with actions" 4.41 +msgstr "Skrivbords utloggnings box med alternativ." 4.42 + 4.43 +#: tazbox/tazbox:41 4.44 +msgid "Pipe a command output into a GTK window" 4.45 +msgstr "Led ett kommando ut till ett GTK fönster" 4.46 + 4.47 +#: tazbox/tazbox:42 4.48 +msgid "Pipe Wget output into a GTK window" 4.49 +msgstr "Led Wget svar till ett GTK fönster" 4.50 + 4.51 +#: tazbox/tazbox:43 4.52 +msgid "Configure system language (root)" 4.53 +msgstr "Konfigurera system språket (root)" 4.54 + 4.55 +#: tazbox/tazbox:44 4.56 +msgid "Configure system keymap (root)" 4.57 +msgstr "Konfigurera systemets tangetbords layout (root)" 4.58 + 4.59 +#: tazbox/tazbox:45 4.60 +msgid "Configure system timezone (root)" 4.61 +msgstr "Konfigurera systemets tidszon (root)" 4.62 + 4.63 +#: tazbox/tazbox:46 4.64 +msgid "System initial setup (locale, keymap & timezone)" 4.65 +msgstr "Systemets första inställning (språk, tangentbords layout & tidszon" 4.66 + 4.67 +#: tazbox/tazbox:47 4.68 +msgid "Create a new file or folder on the desktop" 4.69 +msgstr "Skapa en ny fil eller mapp på skrivbordet" 4.70 + 4.71 +#: tazbox/tazbox:48 4.72 +msgid "Display icons of all installed applications" 4.73 +msgstr "Visa ikoner av alla installerade applicationer" 4.74 + 4.75 +#: tazbox/tazbox:49 4.76 +msgid "Notify user with a desktop centered box" 4.77 +msgstr "Meddela användare med en centrerad meddelande box" 4.78 + 4.79 +#: tazbox/tazbox:56 4.80 +msgid "Slitaz admin password" 4.81 +msgstr "Slitaz administratör lösenord" 4.82 + 4.83 +#: tazbox/tazbox:57 4.84 +msgid "Please enter root password (default root) to execute:" 4.85 +msgstr "Var god skriv in root lösenordet (standard: root) för att utföra:" 4.86 + 4.87 +#: tazbox/tazbox:63 4.88 +msgid "Password:" 4.89 +msgstr "Lösenord:" 4.90 + 4.91 +#: tazbox/tazbox:64 4.92 +msgid "Autosave password" 4.93 +msgstr "Autospara lösenord" 4.94 + 4.95 +#: tazbox/tazbox:68 4.96 +msgid "Error: wrong password!" 4.97 +msgstr "Fel: felaktigt lösenord!" 4.98 + 4.99 +#: tazbox/tazbox:90 4.100 +msgid "<b>SliTaz Logout.</b> Please choose an action:" 4.101 +msgstr "<b>SliTaz utloggning.</b> Var god välj ett alternativ:" 4.102 + 4.103 +#: tazbox/tazbox:95 4.104 +msgid "Close X session" 4.105 +msgstr "Stäng X sessionen" 4.106 + 4.107 +#: tazbox/tazbox:96 4.108 +msgid "Reboot system" 4.109 +msgstr "Starta om systemet" 4.110 + 4.111 +#: tazbox/tazbox:97 4.112 +msgid "Shutdown system" 4.113 +msgstr "Stäng av systemet" 4.114 + 4.115 +#: tazbox/tazbox:116 4.116 +msgid "SliTaz Initial Setup" 4.117 +msgstr "SliTaz Första Inställning" 4.118 + 4.119 +#: tazbox/tazbox:117 4.120 +msgid "" 4.121 +"\\n<big>Here you can set your preferences\\nfor <b>locale, keymap and " 4.122 +"timezone</b>.</big>\\n\\n" 4.123 +msgstr "" 4.124 +"\\n" 4.125 +"<big>Här kan du ställa dina inställningar\\n" 4.126 +"för <b>språk, tangentbord och tidszon</b>.</big>\\n" 4.127 +"\\n" 4.128 + 4.129 +#: tazbox/tazbox:141 4.130 +msgid "Language configuration" 4.131 +msgstr "Språk konfiguration" 4.132 + 4.133 +#: tazbox/tazbox:152 tazbox/tazbox:208 4.134 +msgid "Name" 4.135 +msgstr "Namn" 4.136 + 4.137 +#: tazbox/tazbox:152 4.138 +msgid "Description" 4.139 +msgstr "Beskrivning" 4.140 + 4.141 +#: tazbox/tazbox:169 4.142 +msgid "Keyboard configuration" 4.143 +msgstr "Tangentbords inställning" 4.144 + 4.145 +#: tazbox/tazbox:181 4.146 +msgid "Keymap" 4.147 +msgstr "Tangentbords layout" 4.148 + 4.149 +#: tazbox/tazbox:181 4.150 +msgid "Type" 4.151 +msgstr "Typ" 4.152 + 4.153 +#: tazbox/tazbox:198 4.154 +msgid "TimeZone Configuration" 4.155 +msgstr "TidsZon Inställning" 4.156 + 4.157 +#: tazbox/tazbox:222 4.158 +msgid "Create a new file or folder on your desktop" 4.159 +msgstr "Skapa en ny fil eller mapp på ditt skrivbord" 4.160 + 4.161 +#: tazbox/tazbox:223 4.162 +msgid "New file" 4.163 +msgstr "Ny fil" 4.164 + 4.165 +#: tazbox/tazbox:226 4.166 +msgid "File name" 4.167 +msgstr "Fil namn" 4.168 + 4.169 +#: tazbox/tazbox:227 4.170 +msgid "SHell script" 4.171 +msgstr "SHell skript" 4.172 + 4.173 +#: tazbox/tazbox:228 4.174 +msgid "Folder" 4.175 +msgstr "Mapp" 4.176 + 4.177 +#: tazbox/tazbox:229 4.178 +msgid "File" 4.179 +msgstr "Fil" 4.180 + 4.181 +#: tazbox/tazbox:253 4.182 +msgid "All Applications" 4.183 +msgstr "Alla Applikationer"