slitaz-tools rev 701 4.7.1
Update POT file and msgmerge
author | Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org> |
---|---|
date | Fri Mar 02 20:00:08 2012 +0100 (2012-03-02) |
parents | 7aaddfb0dd6b |
children | da6885341c6a |
files | po/slitaz-boxes/slitaz-boxes.pot po/slitaz-tools/slitaz-tools.pot po/tazbox/es_AR.po po/tazbox/fr.po po/tazbox/pt_BR.po po/tazbox/tazbox.pot po/tazdrop/tazdrop.pot po/tazinst/es_AR.po po/tazinst/fr.po po/tazinst/pt_BR.po po/tazinst/tazinst.pot |
line diff
1.1 --- a/po/slitaz-boxes/slitaz-boxes.pot Fri Mar 02 19:59:49 2012 +0100 1.2 +++ b/po/slitaz-boxes/slitaz-boxes.pot Fri Mar 02 20:00:08 2012 +0100 1.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 1.4 msgstr "" 1.5 "Project-Id-Version: SliTaz Boxes\n" 1.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 1.7 -"POT-Creation-Date: 2011-06-18 22:20+0200\n" 1.8 +"POT-Creation-Date: 2012-03-02 19:57+0100\n" 1.9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 1.10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 1.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
2.1 --- a/po/slitaz-tools/slitaz-tools.pot Fri Mar 02 19:59:49 2012 +0100 2.2 +++ b/po/slitaz-tools/slitaz-tools.pot Fri Mar 02 20:00:08 2012 +0100 2.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 2.4 msgstr "" 2.5 "Project-Id-Version: SliTaz Tools\n" 2.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 2.7 -"POT-Creation-Date: 2011-06-18 22:20+0200\n" 2.8 +"POT-Creation-Date: 2012-03-02 19:57+0100\n" 2.9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 2.10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 2.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
3.1 --- a/po/tazbox/es_AR.po Fri Mar 02 19:59:49 2012 +0100 3.2 +++ b/po/tazbox/es_AR.po Fri Mar 02 20:00:08 2012 +0100 3.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 3.4 msgstr "" 3.5 "Project-Id-Version: TazBox\n" 3.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 3.7 -"POT-Creation-Date: 2011-06-18 22:20+0200\n" 3.8 +"POT-Creation-Date: 2012-03-02 19:57+0100\n" 3.9 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 00:21-0300\n" 3.10 "Last-Translator: Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>\n" 3.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 3.12 @@ -65,7 +65,8 @@ 3.13 msgstr "Crear un nuevo archivo o carpeta en el escritorio" 3.14 3.15 #: tazbox/tazbox:48 3.16 -msgid "Icons of all installed applications." 3.17 +#, fuzzy 3.18 +msgid "Display icons of all installed applications" 3.19 msgstr "Íconos de todas las aplicaciónes instaladas." 3.20 3.21 #: tazbox/tazbox:55 3.22 @@ -74,7 +75,8 @@ 3.23 3.24 #: tazbox/tazbox:56 3.25 msgid "Please enter root password (default root) to execute:" 3.26 -msgstr "Por favor, ingrese la contraseña root (por defecto: root) para ejecutar:" 3.27 +msgstr "" 3.28 +"Por favor, ingrese la contraseña root (por defecto: root) para ejecutar:" 3.29 3.30 #: tazbox/tazbox:62 3.31 msgid "Password:" 3.32 @@ -109,23 +111,19 @@ 3.33 msgstr "SliTaz configuración inicial" 3.34 3.35 #: tazbox/tazbox:116 3.36 +#, fuzzy 3.37 msgid "" 3.38 -"\\n" 3.39 -"<big>Here you can set your preferences\\n" 3.40 -"for <b>locale, keymap and timezone</b></big>\\n" 3.41 -"\\n" 3.42 +"\\n<big>Here you can set your preferences\\nfor <b>locale, keymap and " 3.43 +"timezone</b>.</big>\\n\\n" 3.44 msgstr "" 3.45 -"\\n" 3.46 -"<big>Aquí puedes configurar tus preferencias \\n" 3.47 -"for <b>local, teclado, zona horaria</b></big>\\n" 3.48 -"\\n" 3.49 +"\\n<big>Aquí puedes configurar tus preferencias \\nfor <b>local, teclado, " 3.50 +"zona horaria</b></big>\\n\\n" 3.51 3.52 #: tazbox/tazbox:140 3.53 msgid "Language configuration" 3.54 msgstr "Configuración del idioma" 3.55 3.56 -#: tazbox/tazbox:151 3.57 -#: tazbox/tazbox:207 3.58 +#: tazbox/tazbox:151 tazbox/tazbox:207 3.59 msgid "Name" 3.60 msgstr "Nombre" 3.61 3.62 @@ -173,7 +171,6 @@ 3.63 msgid "File" 3.64 msgstr "Archivo" 3.65 3.66 -#: tazbox/tazbox:251 3.67 +#: tazbox/tazbox:252 3.68 msgid "All Applications" 3.69 msgstr "Todas las aplicaciónes" 3.70 -
4.1 --- a/po/tazbox/fr.po Fri Mar 02 19:59:49 2012 +0100 4.2 +++ b/po/tazbox/fr.po Fri Mar 02 20:00:08 2012 +0100 4.3 @@ -7,8 +7,8 @@ 4.4 msgstr "" 4.5 "Project-Id-Version: TazBox\n" 4.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4.7 -"POT-Creation-Date: 2011-06-18 22:20+0200\n" 4.8 -"PO-Revision-Date: 2011-06-18 22:26+0100\n" 4.9 +"POT-Creation-Date: 2012-03-02 19:57+0100\n" 4.10 +"PO-Revision-Date: 2012-03-02 19:58+0100\n" 4.11 "Last-Translator: Christophe Lincoln <pankso@slitaz.org>\n" 4.12 "Language-Team: French\n" 4.13 "Language: fr\n" 4.14 @@ -67,7 +67,7 @@ 4.15 msgstr "Créer un nouveau fichier ou dossier sur le bureau" 4.16 4.17 #: tazbox/tazbox:48 4.18 -msgid "Icons of all installed applications." 4.19 +msgid "Display icons of all installed applications" 4.20 msgstr "Icônes de toutes les applications installées" 4.21 4.22 #: tazbox/tazbox:55 4.23 @@ -114,7 +114,7 @@ 4.24 msgid "" 4.25 "\\n" 4.26 "<big>Here you can set your preferences\\n" 4.27 -"for <b>locale, keymap and timezone</b></big>\\n" 4.28 +"for <b>locale, keymap and timezone</b>.</big>\\n" 4.29 "\\n" 4.30 msgstr "" 4.31 "\\n" 4.32 @@ -175,7 +175,7 @@ 4.33 msgid "File" 4.34 msgstr "Fichier" 4.35 4.36 -#: tazbox/tazbox:251 4.37 +#: tazbox/tazbox:252 4.38 msgid "All Applications" 4.39 msgstr "Toutes les applications" 4.40
5.1 --- a/po/tazbox/pt_BR.po Fri Mar 02 19:59:49 2012 +0100 5.2 +++ b/po/tazbox/pt_BR.po Fri Mar 02 20:00:08 2012 +0100 5.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 5.4 msgstr "" 5.5 "Project-Id-Version: tazbox\n" 5.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5.7 -"POT-Creation-Date: 2011-06-18 22:20+0200\n" 5.8 +"POT-Creation-Date: 2012-03-02 19:57+0100\n" 5.9 "PO-Revision-Date: 2011-06-18 16:20-0300\n" 5.10 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" 5.11 "Language-Team: Portuguese <i18n@slitaz.org>\n" 5.12 @@ -68,7 +68,8 @@ 5.13 msgstr "Cria um novo arquivo ou pasta na área de trabalho" 5.14 5.15 #: tazbox/tazbox:48 5.16 -msgid "Icons of all installed applications." 5.17 +#, fuzzy 5.18 +msgid "Display icons of all installed applications" 5.19 msgstr "Ícones de todos os aplicativos instalados." 5.20 5.21 #: tazbox/tazbox:55 5.22 @@ -113,9 +114,10 @@ 5.23 msgstr "Configuração Inicial do SliTaz" 5.24 5.25 #: tazbox/tazbox:116 5.26 +#, fuzzy 5.27 msgid "" 5.28 "\\n<big>Here you can set your preferences\\nfor <b>locale, keymap and " 5.29 -"timezone</b></big>\\n\\n" 5.30 +"timezone</b>.</big>\\n\\n" 5.31 msgstr "" 5.32 "\\n<big>Aqui você pode definir suas preferências\\npara <b>localização, mapa " 5.33 "de teclado e zona horária</b></big>\\n\\n" 5.34 @@ -175,6 +177,6 @@ 5.35 msgid "File" 5.36 msgstr "Arquivo" 5.37 5.38 -#: tazbox/tazbox:251 5.39 +#: tazbox/tazbox:252 5.40 msgid "All Applications" 5.41 msgstr "Todos os aplicativos"
6.1 --- a/po/tazbox/tazbox.pot Fri Mar 02 19:59:49 2012 +0100 6.2 +++ b/po/tazbox/tazbox.pot Fri Mar 02 20:00:08 2012 +0100 6.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 6.4 msgstr "" 6.5 "Project-Id-Version: TazBox\n" 6.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6.7 -"POT-Creation-Date: 2011-06-18 22:20+0200\n" 6.8 +"POT-Creation-Date: 2012-03-02 19:57+0100\n" 6.9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 6.10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 6.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 6.12 @@ -66,7 +66,7 @@ 6.13 msgstr "" 6.14 6.15 #: tazbox/tazbox:48 6.16 -msgid "Icons of all installed applications." 6.17 +msgid "Display icons of all installed applications" 6.18 msgstr "" 6.19 6.20 #: tazbox/tazbox:55 6.21 @@ -112,7 +112,7 @@ 6.22 #: tazbox/tazbox:116 6.23 msgid "" 6.24 "\\n<big>Here you can set your preferences\\nfor <b>locale, keymap and " 6.25 -"timezone</b></big>\\n\\n" 6.26 +"timezone</b>.</big>\\n\\n" 6.27 msgstr "" 6.28 6.29 #: tazbox/tazbox:140 6.30 @@ -167,6 +167,6 @@ 6.31 msgid "File" 6.32 msgstr "" 6.33 6.34 -#: tazbox/tazbox:251 6.35 +#: tazbox/tazbox:252 6.36 msgid "All Applications" 6.37 msgstr ""
7.1 --- a/po/tazdrop/tazdrop.pot Fri Mar 02 19:59:49 2012 +0100 7.2 +++ b/po/tazdrop/tazdrop.pot Fri Mar 02 20:00:08 2012 +0100 7.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 7.4 msgstr "" 7.5 "Project-Id-Version: TazDrop\n" 7.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7.7 -"POT-Creation-Date: 2011-06-18 22:20+0200\n" 7.8 +"POT-Creation-Date: 2012-03-02 19:57+0100\n" 7.9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 7.10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 7.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
8.1 --- a/po/tazinst/es_AR.po Fri Mar 02 19:59:49 2012 +0100 8.2 +++ b/po/tazinst/es_AR.po Fri Mar 02 20:00:08 2012 +0100 8.3 @@ -7,7 +7,7 @@ 8.4 msgstr "" 8.5 "Project-Id-Version: Tazinst\n" 8.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8.7 -"POT-Creation-Date: 2011-08-14 16:42+0200\n" 8.8 +"POT-Creation-Date: 2012-03-02 19:57+0100\n" 8.9 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 20:52-0300\n" 8.10 "Last-Translator: Lucas Gioia <lucas.lucas.lucas24@gmail.com>\n" 8.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 8.12 @@ -211,9 +211,9 @@ 8.13 msgid "Web boot files not found" 8.14 msgstr "Archivos boot web no encontrados" 8.15 8.16 -#: installer/tazinst:483 installer/tazinst:556 installer/tazinst:649 8.17 -#: installer/tazinst:684 installer/tazinst:752 installer/tazinst:994 8.18 -#: installer/tazinst:1091 installer/tazinst:1132 8.19 +#: installer/tazinst:483 installer/tazinst:556 installer/tazinst:655 8.20 +#: installer/tazinst:690 installer/tazinst:758 installer/tazinst:999 8.21 +#: installer/tazinst:1096 installer/tazinst:1137 8.22 msgid "Internal" 8.23 msgstr "Interno" 8.24 8.25 @@ -221,7 +221,7 @@ 8.26 msgid "Invalid source" 8.27 msgstr "Fuente inválida" 8.28 8.29 -#: installer/tazinst:506 installer/tazinst:966 8.30 +#: installer/tazinst:506 installer/tazinst:971 8.31 msgid "Partition in use" 8.32 msgstr "Partición en uso" 8.33 8.34 @@ -234,7 +234,7 @@ 8.35 msgid "Formatting /home partition:" 8.36 msgstr "Formateando partición /home:" 8.37 8.38 -#: installer/tazinst:545 installer/tazinst:975 8.39 +#: installer/tazinst:545 installer/tazinst:980 8.40 #, fuzzy 8.41 msgid "Unable to mount partition" 8.42 msgstr "Formato partición root" 8.43 @@ -243,68 +243,68 @@ 8.44 msgid "Kernel name not found, falling back to:" 8.45 msgstr "" 8.46 8.47 -#: installer/tazinst:699 8.48 +#: installer/tazinst:705 8.49 msgid "Configuring host name:" 8.50 msgstr "Configurando el nombre de host:" 8.51 8.52 -#: installer/tazinst:788 8.53 +#: installer/tazinst:794 8.54 msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled" 8.55 msgstr "No se encontraron particiónes windows. boot-dual desactivado" 8.56 8.57 -#: installer/tazinst:845 8.58 +#: installer/tazinst:850 8.59 msgid "Enabling Windows dual-boot" 8.60 msgstr "Activando inicio dual Windows" 8.61 8.62 -#: installer/tazinst:866 8.63 +#: installer/tazinst:871 8.64 #, fuzzy 8.65 msgid "Installing SliTaz on:" 8.66 msgstr "Instalando SliTaz en" 8.67 8.68 -#: installer/tazinst:885 8.69 +#: installer/tazinst:890 8.70 msgid "Configuring root and default user account:" 8.71 msgstr "Configurando root y cuenta de usuario predeterminada..." 8.72 8.73 -#: installer/tazinst:889 8.74 +#: installer/tazinst:894 8.75 #, fuzzy 8.76 msgid "Configuring partition to be used as /home:" 8.77 msgstr "Configurando partición para ser usada como /home..." 8.78 8.79 -#: installer/tazinst:908 8.80 +#: installer/tazinst:913 8.81 msgid "Running grub-install on:" 8.82 msgstr "Corriendo grub-install en:" 8.83 8.84 -#: installer/tazinst:922 8.85 +#: installer/tazinst:927 8.86 #, fuzzy 8.87 msgid "Unmounting target partition:" 8.88 msgstr "Desmontando objetivo" 8.89 8.90 -#: installer/tazinst:928 8.91 +#: installer/tazinst:933 8.92 #, fuzzy 8.93 msgid "Unmounting:" 8.94 msgstr "Desmontando" 8.95 8.96 -#: installer/tazinst:934 8.97 +#: installer/tazinst:939 8.98 msgid "Ejecting cdrom..." 8.99 msgstr "eyectando cdrom..." 8.100 8.101 -#: installer/tazinst:945 8.102 +#: installer/tazinst:950 8.103 #, fuzzy 8.104 msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" 8.105 msgstr "Instalación completa. Puede reiniciar" 8.106 8.107 -#: installer/tazinst:946 installer/tazinst:1167 8.108 +#: installer/tazinst:951 installer/tazinst:1172 8.109 msgid "from your SliTaz GNU/Linux system." 8.110 msgstr "de su sistema SliTaz GNU/Linux" 8.111 8.112 -#: installer/tazinst:949 8.113 +#: installer/tazinst:954 8.114 msgid "Copying log files" 8.115 msgstr "Copiando archivos log" 8.116 8.117 -#: installer/tazinst:984 8.118 +#: installer/tazinst:989 8.119 msgid "Preparing upgrade of SliTaz release:" 8.120 msgstr "Preparando actualización de SliTaz, versión:" 8.121 8.122 -#: installer/tazinst:986 8.123 +#: installer/tazinst:991 8.124 msgid "" 8.125 "This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the file: /" 8.126 "etc/slitaz-release doesn't exist." 8.127 @@ -312,7 +312,7 @@ 8.128 "Esta partición no parece contener un sistema válido SliTaz. La fila: /etc/" 8.129 "slitaz-release no existe." 8.130 8.131 -#: installer/tazinst:1106 8.132 +#: installer/tazinst:1111 8.133 msgid "" 8.134 "The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No " 8.135 "missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking " 8.136 @@ -322,38 +322,38 @@ 8.137 "descargados. No missing packages will be reinstalled now, pero puedes luego " 8.138 "mirar en la siguiente lista: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff" 8.139 8.140 -#: installer/tazinst:1119 8.141 +#: installer/tazinst:1124 8.142 msgid "Grub update" 8.143 msgstr "Actualizar Grub" 8.144 8.145 -#: installer/tazinst:1137 8.146 +#: installer/tazinst:1142 8.147 msgid "Backup /etc, /home and the packages list..." 8.148 msgstr "Creando copia de seguridad /etc, /home y la lista de paquetes..." 8.149 8.150 -#: installer/tazinst:1140 8.151 +#: installer/tazinst:1145 8.152 msgid "Upgrading SliTaz on:" 8.153 msgstr "Actualizando SliTaz en :" 8.154 8.155 -#: installer/tazinst:1148 8.156 +#: installer/tazinst:1153 8.157 msgid "Restoring configuration files..." 8.158 msgstr "Restaurando archivos de configuración..." 8.159 8.160 -#: installer/tazinst:1154 8.161 +#: installer/tazinst:1159 8.162 msgid "Upgrading added packages..." 8.163 msgstr "Actualizando paquetes agregados..." 8.164 8.165 -#: installer/tazinst:1166 8.166 +#: installer/tazinst:1171 8.167 #, fuzzy 8.168 msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)" 8.169 msgstr "" 8.170 "Actualización completa. Puede ahora reiniciar su sistema operativo SliTaz " 8.171 "GNU/Linux." 8.172 8.173 -#: installer/tazinst:1168 8.174 +#: installer/tazinst:1173 8.175 msgid "Packages on the cdrom :" 8.176 msgstr "Paquetes en cdrom :" 8.177 8.178 -#: installer/tazinst:1169 8.179 +#: installer/tazinst:1174 8.180 msgid "Packages installed from the mirror :" 8.181 msgstr "Paquetes instalados desde el espejo :" 8.182
9.1 --- a/po/tazinst/fr.po Fri Mar 02 19:59:49 2012 +0100 9.2 +++ b/po/tazinst/fr.po Fri Mar 02 20:00:08 2012 +0100 9.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 9.4 msgstr "" 9.5 "Project-Id-Version: 3.0\n" 9.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9.7 -"POT-Creation-Date: 2011-08-14 16:42+0200\n" 9.8 +"POT-Creation-Date: 2012-03-02 19:57+0100\n" 9.9 "PO-Revision-Date: 2011-08-14 17:02+0200\n" 9.10 "Last-Translator: Dominique Corbex <domcox@slitaz.org>\n" 9.11 "Language-Team: French\n" 9.12 @@ -191,9 +191,9 @@ 9.13 msgid "Web boot files not found" 9.14 msgstr "Fichiers Web boot non trouvés" 9.15 9.16 -#: installer/tazinst:483 installer/tazinst:556 installer/tazinst:649 9.17 -#: installer/tazinst:684 installer/tazinst:752 installer/tazinst:994 9.18 -#: installer/tazinst:1091 installer/tazinst:1132 9.19 +#: installer/tazinst:483 installer/tazinst:556 installer/tazinst:655 9.20 +#: installer/tazinst:690 installer/tazinst:758 installer/tazinst:999 9.21 +#: installer/tazinst:1096 installer/tazinst:1137 9.22 msgid "Internal" 9.23 msgstr "Interne" 9.24 9.25 @@ -201,7 +201,7 @@ 9.26 msgid "Invalid source" 9.27 msgstr "Source invalide" 9.28 9.29 -#: installer/tazinst:506 installer/tazinst:966 9.30 +#: installer/tazinst:506 installer/tazinst:971 9.31 msgid "Partition in use" 9.32 msgstr "Partition utilisée" 9.33 9.34 @@ -213,7 +213,7 @@ 9.35 msgid "Formatting /home partition:" 9.36 msgstr "Formatage de la partition /home :" 9.37 9.38 -#: installer/tazinst:545 installer/tazinst:975 9.39 +#: installer/tazinst:545 installer/tazinst:980 9.40 msgid "Unable to mount partition" 9.41 msgstr "Impossible de monter la partition" 9.42 9.43 @@ -221,63 +221,63 @@ 9.44 msgid "Kernel name not found, falling back to:" 9.45 msgstr "Nom du noyau non trouvé, retour à:" 9.46 9.47 -#: installer/tazinst:699 9.48 +#: installer/tazinst:705 9.49 msgid "Configuring host name:" 9.50 msgstr "Configuration du Hostname :" 9.51 9.52 -#: installer/tazinst:788 9.53 +#: installer/tazinst:794 9.54 msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled" 9.55 msgstr "Aucune partition Windows trouvée. Dual-boot désactivé" 9.56 9.57 -#: installer/tazinst:845 9.58 +#: installer/tazinst:850 9.59 msgid "Enabling Windows dual-boot" 9.60 msgstr "Activation du Dual-boot avec Windows" 9.61 9.62 -#: installer/tazinst:866 9.63 +#: installer/tazinst:871 9.64 msgid "Installing SliTaz on:" 9.65 msgstr "Installe SliTaz sur:" 9.66 9.67 -#: installer/tazinst:885 9.68 +#: installer/tazinst:890 9.69 msgid "Configuring root and default user account:" 9.70 msgstr "Configure les comptes de root et de l'utilisateur par défaut :" 9.71 9.72 -#: installer/tazinst:889 9.73 +#: installer/tazinst:894 9.74 msgid "Configuring partition to be used as /home:" 9.75 msgstr "Configure la partition à utiliser comme /home:" 9.76 9.77 -#: installer/tazinst:908 9.78 +#: installer/tazinst:913 9.79 msgid "Running grub-install on:" 9.80 msgstr "Installe Grub sur:" 9.81 9.82 -#: installer/tazinst:922 9.83 +#: installer/tazinst:927 9.84 msgid "Unmounting target partition:" 9.85 msgstr "Démontage de la partition:" 9.86 9.87 -#: installer/tazinst:928 9.88 +#: installer/tazinst:933 9.89 msgid "Unmounting:" 9.90 msgstr "Démontage:" 9.91 9.92 -#: installer/tazinst:934 9.93 +#: installer/tazinst:939 9.94 msgid "Ejecting cdrom..." 9.95 msgstr "Éjection du CD-Rom..." 9.96 9.97 -#: installer/tazinst:945 9.98 +#: installer/tazinst:950 9.99 msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" 9.100 msgstr "Installation terminée. Vous pouvez maintenant redémarrer " 9.101 9.102 -#: installer/tazinst:946 installer/tazinst:1167 9.103 +#: installer/tazinst:951 installer/tazinst:1172 9.104 msgid "from your SliTaz GNU/Linux system." 9.105 msgstr "votre système SliTaz GNU/Linux." 9.106 9.107 -#: installer/tazinst:949 9.108 +#: installer/tazinst:954 9.109 msgid "Copying log files" 9.110 msgstr "Copie du fichier journal" 9.111 9.112 -#: installer/tazinst:984 9.113 +#: installer/tazinst:989 9.114 msgid "Preparing upgrade of SliTaz release:" 9.115 msgstr "Prépare la mise à jour de la version de SliTaz :" 9.116 9.117 -#: installer/tazinst:986 9.118 +#: installer/tazinst:991 9.119 msgid "" 9.120 "This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the file: /" 9.121 "etc/slitaz-release doesn't exist." 9.122 @@ -285,7 +285,7 @@ 9.123 "Cette partition ne semble pas contenir un système SliTaz valide, le " 9.124 "fichier: /etc/slitaz-release n'existe pas." 9.125 9.126 -#: installer/tazinst:1106 9.127 +#: installer/tazinst:1111 9.128 msgid "" 9.129 "The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No " 9.130 "missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking " 9.131 @@ -296,35 +296,35 @@ 9.132 "possible de le faire ultérieurement à l'aide de la liste suivante : /var/lib/" 9.133 "tazinst/packages-selection.diff" 9.134 9.135 -#: installer/tazinst:1119 9.136 +#: installer/tazinst:1124 9.137 msgid "Grub update" 9.138 msgstr "Mise à jour de Grub" 9.139 9.140 -#: installer/tazinst:1137 9.141 +#: installer/tazinst:1142 9.142 msgid "Backup /etc, /home and the packages list..." 9.143 msgstr "Sauvegarde de /etc, /home et de la liste des paquets..." 9.144 9.145 -#: installer/tazinst:1140 9.146 +#: installer/tazinst:1145 9.147 msgid "Upgrading SliTaz on:" 9.148 msgstr "Met à jour SliTaz sur :" 9.149 9.150 -#: installer/tazinst:1148 9.151 +#: installer/tazinst:1153 9.152 msgid "Restoring configuration files..." 9.153 msgstr "Restauration des fichiers de configuration..." 9.154 9.155 -#: installer/tazinst:1154 9.156 +#: installer/tazinst:1159 9.157 msgid "Upgrading added packages..." 9.158 msgstr "Mise à hour des paquets additionnels..." 9.159 9.160 -#: installer/tazinst:1166 9.161 +#: installer/tazinst:1171 9.162 msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)" 9.163 msgstr "La mise à jour est terminée. Vous pouvez redémarrer" 9.164 9.165 -#: installer/tazinst:1168 9.166 +#: installer/tazinst:1173 9.167 msgid "Packages on the cdrom :" 9.168 msgstr "Paquets sur le cdrom :" 9.169 9.170 -#: installer/tazinst:1169 9.171 +#: installer/tazinst:1174 9.172 msgid "Packages installed from the mirror :" 9.173 msgstr "Paquets installés depuis le miroir :" 9.174
10.1 --- a/po/tazinst/pt_BR.po Fri Mar 02 19:59:49 2012 +0100 10.2 +++ b/po/tazinst/pt_BR.po Fri Mar 02 20:00:08 2012 +0100 10.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 10.4 msgstr "" 10.5 "Project-Id-Version: Tazinst\n" 10.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10.7 -"POT-Creation-Date: 2011-08-14 16:42+0200\n" 10.8 +"POT-Creation-Date: 2012-03-02 19:57+0100\n" 10.9 "PO-Revision-Date: 2012-22-02 16:38+0300\n" 10.10 "Last-Translator: Claudinei Pereira <claudinei@slitaz.org>\n" 10.11 "Language-Team: Brazilian Portuguese (i18n@slitaz.org>\n" 10.12 @@ -190,9 +190,9 @@ 10.13 msgid "Web boot files not found" 10.14 msgstr "Arquivos de boot via web não encontrados" 10.15 10.16 -#: installer/tazinst:483 installer/tazinst:556 installer/tazinst:649 10.17 -#: installer/tazinst:684 installer/tazinst:752 installer/tazinst:994 10.18 -#: installer/tazinst:1091 installer/tazinst:1132 10.19 +#: installer/tazinst:483 installer/tazinst:556 installer/tazinst:655 10.20 +#: installer/tazinst:690 installer/tazinst:758 installer/tazinst:999 10.21 +#: installer/tazinst:1096 installer/tazinst:1137 10.22 msgid "Internal" 10.23 msgstr "Interno" 10.24 10.25 @@ -200,7 +200,7 @@ 10.26 msgid "Invalid source" 10.27 msgstr "Fonte inválida" 10.28 10.29 -#: installer/tazinst:506 installer/tazinst:966 10.30 +#: installer/tazinst:506 installer/tazinst:971 10.31 msgid "Partition in use" 10.32 msgstr "Partição em uso" 10.33 10.34 @@ -212,7 +212,7 @@ 10.35 msgid "Formatting /home partition:" 10.36 msgstr "Formatando partição /home:" 10.37 10.38 -#: installer/tazinst:545 installer/tazinst:975 10.39 +#: installer/tazinst:545 installer/tazinst:980 10.40 msgid "Unable to mount partition" 10.41 msgstr "Falha ao montar partição" 10.42 10.43 @@ -220,108 +220,108 @@ 10.44 msgid "Kernel name not found, falling back to:" 10.45 msgstr "Nome do Kernel não encontrado, voltando a:" 10.46 10.47 -#: installer/tazinst:699 10.48 +#: installer/tazinst:705 10.49 msgid "Configuring host name:" 10.50 msgstr "Configurando nome do host:" 10.51 10.52 -#: installer/tazinst:788 10.53 +#: installer/tazinst:794 10.54 msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled" 10.55 msgstr "Partição windows não encontrada. Dual-boot desabilitado" 10.56 10.57 -#: installer/tazinst:845 10.58 +#: installer/tazinst:850 10.59 msgid "Enabling Windows dual-boot" 10.60 msgstr "Habilitando dual-boot com windows" 10.61 10.62 -#: installer/tazinst:866 10.63 +#: installer/tazinst:871 10.64 msgid "Installing SliTaz on:" 10.65 msgstr "Instalando SliTaz em:" 10.66 10.67 -#: installer/tazinst:885 10.68 +#: installer/tazinst:890 10.69 msgid "Configuring root and default user account:" 10.70 msgstr "Configurando conta dos usuários padrão e root:" 10.71 10.72 -#: installer/tazinst:889 10.73 +#: installer/tazinst:894 10.74 msgid "Configuring partition to be used as /home:" 10.75 msgstr "Configurando partição a ser usada com /home:" 10.76 10.77 -#: installer/tazinst:908 10.78 +#: installer/tazinst:913 10.79 msgid "Running grub-install on:" 10.80 msgstr "Executando grub-install em:" 10.81 10.82 -#: installer/tazinst:922 10.83 +#: installer/tazinst:927 10.84 msgid "Unmounting target partition:" 10.85 msgstr "Desmontando partição alvo:" 10.86 10.87 -#: installer/tazinst:928 10.88 +#: installer/tazinst:933 10.89 msgid "Unmounting:" 10.90 msgstr "Desmontando:" 10.91 10.92 -#: installer/tazinst:934 10.93 +#: installer/tazinst:939 10.94 msgid "Ejecting cdrom..." 10.95 msgstr "Ejetando cdrom..." 10.96 10.97 -#: installer/tazinst:945 10.98 +#: installer/tazinst:950 10.99 msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" 10.100 msgstr "Instalação completa. Você pode reiniciar (reboot)" 10.101 10.102 -#: installer/tazinst:946 installer/tazinst:1167 10.103 +#: installer/tazinst:951 installer/tazinst:1172 10.104 msgid "from your SliTaz GNU/Linux system." 10.105 msgstr "do seu sistema SliTaz GNU/Linux." 10.106 10.107 -#: installer/tazinst:949 10.108 +#: installer/tazinst:954 10.109 msgid "Copying log files" 10.110 msgstr "Copiando arquivos de log" 10.111 10.112 -#: installer/tazinst:984 10.113 +#: installer/tazinst:989 10.114 msgid "Preparing upgrade of SliTaz release:" 10.115 msgstr "Preparando atualização do SliTaz:" 10.116 10.117 -#: installer/tazinst:986 10.118 +#: installer/tazinst:991 10.119 msgid "" 10.120 "This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the file: /" 10.121 "etc/slitaz-release doesn't exist." 10.122 msgstr "" 10.123 -"Esta partição parece não conter um sistema SliTaz válido, o arquivo: " 10.124 -"/etc/slitaz-release não existe." 10.125 +"Esta partição parece não conter um sistema SliTaz válido, o arquivo: /etc/" 10.126 +"slitaz-release não existe." 10.127 10.128 -#: installer/tazinst:1106 10.129 +#: installer/tazinst:1111 10.130 msgid "" 10.131 "The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No " 10.132 "missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking " 10.133 "at the following list: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff" 10.134 msgstr "" 10.135 -"A lista de pacotes disponíveis no mirror não pode ser obtida. Nenhum " 10.136 -"pacote perdido será reinstalado, mas pode-se fazer isso depois mediante " 10.137 -"verificação da seguinte lista: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff" 10.138 +"A lista de pacotes disponíveis no mirror não pode ser obtida. Nenhum pacote " 10.139 +"perdido será reinstalado, mas pode-se fazer isso depois mediante verificação " 10.140 +"da seguinte lista: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff" 10.141 10.142 -#: installer/tazinst:1119 10.143 +#: installer/tazinst:1124 10.144 msgid "Grub update" 10.145 msgstr "Atualizando Grub" 10.146 10.147 -#: installer/tazinst:1137 10.148 +#: installer/tazinst:1142 10.149 msgid "Backup /etc, /home and the packages list..." 10.150 msgstr "Backup de /etc/, /home e da lista de pacotes..." 10.151 10.152 -#: installer/tazinst:1140 10.153 +#: installer/tazinst:1145 10.154 msgid "Upgrading SliTaz on:" 10.155 msgstr "Atualizando SliTaz em:" 10.156 10.157 -#: installer/tazinst:1148 10.158 +#: installer/tazinst:1153 10.159 msgid "Restoring configuration files..." 10.160 msgstr "Recuperando arquivos de configuração..." 10.161 10.162 -#: installer/tazinst:1154 10.163 +#: installer/tazinst:1159 10.164 msgid "Upgrading added packages..." 10.165 msgstr "Atualizando pacotes adicionados..." 10.166 10.167 -#: installer/tazinst:1166 10.168 +#: installer/tazinst:1171 10.169 msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)" 10.170 msgstr "Atualização terminada. Você pode reiniciar (reboot)" 10.171 10.172 -#: installer/tazinst:1168 10.173 +#: installer/tazinst:1173 10.174 msgid "Packages on the cdrom :" 10.175 msgstr "Pacotes no cdrom :" 10.176 10.177 -#: installer/tazinst:1169 10.178 +#: installer/tazinst:1174 10.179 msgid "Packages installed from the mirror :" 10.180 msgstr "Pacotes instalados a partir do mirror :"
11.1 --- a/po/tazinst/tazinst.pot Fri Mar 02 19:59:49 2012 +0100 11.2 +++ b/po/tazinst/tazinst.pot Fri Mar 02 20:00:08 2012 +0100 11.3 @@ -8,7 +8,7 @@ 11.4 msgstr "" 11.5 "Project-Id-Version: Tazinst\n" 11.6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11.7 -"POT-Creation-Date: 2011-08-14 16:42+0200\n" 11.8 +"POT-Creation-Date: 2012-03-02 19:57+0100\n" 11.9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11.10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 11.11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 11.12 @@ -187,9 +187,9 @@ 11.13 msgid "Web boot files not found" 11.14 msgstr "" 11.15 11.16 -#: installer/tazinst:483 installer/tazinst:556 installer/tazinst:649 11.17 -#: installer/tazinst:684 installer/tazinst:752 installer/tazinst:994 11.18 -#: installer/tazinst:1091 installer/tazinst:1132 11.19 +#: installer/tazinst:483 installer/tazinst:556 installer/tazinst:655 11.20 +#: installer/tazinst:690 installer/tazinst:758 installer/tazinst:999 11.21 +#: installer/tazinst:1096 installer/tazinst:1137 11.22 msgid "Internal" 11.23 msgstr "" 11.24 11.25 @@ -197,7 +197,7 @@ 11.26 msgid "Invalid source" 11.27 msgstr "" 11.28 11.29 -#: installer/tazinst:506 installer/tazinst:966 11.30 +#: installer/tazinst:506 installer/tazinst:971 11.31 msgid "Partition in use" 11.32 msgstr "" 11.33 11.34 @@ -209,7 +209,7 @@ 11.35 msgid "Formatting /home partition:" 11.36 msgstr "" 11.37 11.38 -#: installer/tazinst:545 installer/tazinst:975 11.39 +#: installer/tazinst:545 installer/tazinst:980 11.40 msgid "Unable to mount partition" 11.41 msgstr "" 11.42 11.43 @@ -217,103 +217,103 @@ 11.44 msgid "Kernel name not found, falling back to:" 11.45 msgstr "" 11.46 11.47 -#: installer/tazinst:699 11.48 +#: installer/tazinst:705 11.49 msgid "Configuring host name:" 11.50 msgstr "" 11.51 11.52 -#: installer/tazinst:788 11.53 +#: installer/tazinst:794 11.54 msgid "No windows partition found. Dual-boot disabled" 11.55 msgstr "" 11.56 11.57 -#: installer/tazinst:845 11.58 +#: installer/tazinst:850 11.59 msgid "Enabling Windows dual-boot" 11.60 msgstr "" 11.61 11.62 -#: installer/tazinst:866 11.63 +#: installer/tazinst:871 11.64 msgid "Installing SliTaz on:" 11.65 msgstr "" 11.66 11.67 -#: installer/tazinst:885 11.68 +#: installer/tazinst:890 11.69 msgid "Configuring root and default user account:" 11.70 msgstr "" 11.71 11.72 -#: installer/tazinst:889 11.73 +#: installer/tazinst:894 11.74 msgid "Configuring partition to be used as /home:" 11.75 msgstr "" 11.76 11.77 -#: installer/tazinst:908 11.78 +#: installer/tazinst:913 11.79 msgid "Running grub-install on:" 11.80 msgstr "" 11.81 11.82 -#: installer/tazinst:922 11.83 +#: installer/tazinst:927 11.84 msgid "Unmounting target partition:" 11.85 msgstr "" 11.86 11.87 -#: installer/tazinst:928 11.88 +#: installer/tazinst:933 11.89 msgid "Unmounting:" 11.90 msgstr "" 11.91 11.92 -#: installer/tazinst:934 11.93 +#: installer/tazinst:939 11.94 msgid "Ejecting cdrom..." 11.95 msgstr "" 11.96 11.97 -#: installer/tazinst:945 11.98 +#: installer/tazinst:950 11.99 msgid "Installation complete. You can now restart (reboot)" 11.100 msgstr "" 11.101 11.102 -#: installer/tazinst:946 installer/tazinst:1167 11.103 +#: installer/tazinst:951 installer/tazinst:1172 11.104 msgid "from your SliTaz GNU/Linux system." 11.105 msgstr "" 11.106 11.107 -#: installer/tazinst:949 11.108 +#: installer/tazinst:954 11.109 msgid "Copying log files" 11.110 msgstr "" 11.111 11.112 -#: installer/tazinst:984 11.113 +#: installer/tazinst:989 11.114 msgid "Preparing upgrade of SliTaz release:" 11.115 msgstr "" 11.116 11.117 -#: installer/tazinst:986 11.118 +#: installer/tazinst:991 11.119 msgid "" 11.120 "This partition doesn't appear to contain a valid SliTaz system, the file: /" 11.121 "etc/slitaz-release doesn't exist." 11.122 msgstr "" 11.123 11.124 -#: installer/tazinst:1106 11.125 +#: installer/tazinst:1111 11.126 msgid "" 11.127 "The list of available packages on the mirror could not be downloaded. No " 11.128 "missing packages will be reinstalled now, but you can do so later by looking " 11.129 "at the following list: /var/lib/tazinst/packages-selection.diff" 11.130 msgstr "" 11.131 11.132 -#: installer/tazinst:1119 11.133 +#: installer/tazinst:1124 11.134 msgid "Grub update" 11.135 msgstr "" 11.136 11.137 -#: installer/tazinst:1137 11.138 +#: installer/tazinst:1142 11.139 msgid "Backup /etc, /home and the packages list..." 11.140 msgstr "" 11.141 11.142 -#: installer/tazinst:1140 11.143 +#: installer/tazinst:1145 11.144 msgid "Upgrading SliTaz on:" 11.145 msgstr "" 11.146 11.147 -#: installer/tazinst:1148 11.148 +#: installer/tazinst:1153 11.149 msgid "Restoring configuration files..." 11.150 msgstr "" 11.151 11.152 -#: installer/tazinst:1154 11.153 +#: installer/tazinst:1159 11.154 msgid "Upgrading added packages..." 11.155 msgstr "" 11.156 11.157 -#: installer/tazinst:1166 11.158 +#: installer/tazinst:1171 11.159 msgid "Upgrade finished. You can now restart (reboot)" 11.160 msgstr "" 11.161 11.162 -#: installer/tazinst:1168 11.163 +#: installer/tazinst:1173 11.164 msgid "Packages on the cdrom :" 11.165 msgstr "" 11.166 11.167 -#: installer/tazinst:1169 11.168 +#: installer/tazinst:1174 11.169 msgid "Packages installed from the mirror :" 11.170 msgstr ""